1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Los Angeles, NBC brings you Dragnet.

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
["Dragnet Theme"]

3
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
The names have been changed to protect the innocent.

5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
["Dragnet Theme"]

6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
["Dragnet Theme"]

7
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
You're a detective sergeant. You're assigned to robbery detail.

8
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
You get a call that a large market has been held up.

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
You have a good description of the thief.

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Your job, get him.

11
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
["Dragnet Theme"]

12
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
["Dragnet Theme"]

13
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

14
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department,

15
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
you will travel step by step on the side of the law

16
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
through an actual case transcribed from official police files.

17
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
From beginning to end, from crime to punishment,

18
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Dragnet is the story of your police force in action.

19
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
["Dragnet Theme"]

20
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
It was Monday, March 10th. It was raining in Los Angeles.

21
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
We were working the day watch out of robbery detail.

22
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
My partner is Frank Smith. The boss is Captain Didion.

23
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
My name's Friday.

24
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
I was on my way into the office and it was 8.02 a.m. when I got to room 27A.

25
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Robbery.

26
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
So?

27
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Yeah, Frank.

28
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Really coming down, isn't it?

29
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Yeah, pouring out in the valley.

30
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
That so?

31
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Yeah. Keeps coming down like this, going to cause a lot of trouble.

32
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Sure makes the day, man.

33
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Yeah, how's that?

34
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
When it gets raining like this and she begins to think about the house,

35
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
you know, doing something about it, changing stuff around.

36
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Is that so?

37
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Spent the whole day yesterday moving furniture.

38
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Finally got it all set just before dinner.

39
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Looks pretty good, too.

40
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
What happened?

41
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Well, we got through dinner and all went in to look at television.

42
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Yeah.

43
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
The way she had the furniture, none of us could see a thing.

44
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
The chairs were either so close you couldn't see or else they rolled way across the room.

45
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Well, you're not supposed to get too close, are you, anyway?

46
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Yeah, but, Joe, we only got a 10-inch screen.

47
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
We got one of those big magnifiers on it, and if you get to one side,

48
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
everybody looks like they got the month.

49
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Had to move all the stuff back the way it was.

50
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
So, hot shot, I'll get it.

51
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
All right, get your coat. We got one to roll on.

52
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
What is it?

53
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
Liquor store robbery.

54
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
812 a.m. We arrived at the scene of the holdup.

55
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
It was a large liquor grocery store at the corner of San Marino Avenue and 6th Street.

56
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
A radio unit was already there.

57
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Frank and I checked with them, and then we talked with the victim, a Mr. Henry Alden.

58
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
I was just standing there at the counter.

59
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
This old guy came in, pulled a gun, told me he wanted the money.

60
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I gave it to him.

61
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Uh-huh. He said on the phone that he was elderly. Is that right?

62
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Yeah, old guy. Must have been about 65 or 70.

63
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Real bum.

64
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
How do you mean?

65
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Oh, he was dressed, you know, old clothes, real seedy.

66
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Uh-huh.

67
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Why don't you tell us just what happened?

68
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Well, sure. It was about 8 this morning.

69
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I opened up, and I was there making out the deposit slip for the bank.

70
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Guy walked in the back door and pulled his gun, told me he wanted the money.

71
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Uh-huh.

72
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Well, like I said, I gave it to him.

73
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
He told me to get into the closet back there, tell me to lie down on the floor.

74
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
I did, and he had that gun pointed right at my head.

75
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
I did like he told me.

76
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
I see. What happened then?

77
00:03:21,000 --> 00:03:26,000
Well, he walked over to the door and flipped the lock on her a couple of times, you know, to make sure it worked.

78
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Yeah.

79
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
And then he figured it was okay, and he told me not to make any noise for five minutes.

80
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
He locked the door.

81
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Well, that's it. Took all the money.

82
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
How much money did he take, would you know?

83
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Yeah, to the penny. I just finished adding it up, just a minute.

84
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
All right.

85
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
I got the figures on the machine. Tell you right away.

86
00:03:49,000 --> 00:03:54,000
That is $5,200.52. That's it exactly.

87
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
You said the guy came in the back door, then, right?

88
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Yeah, that's right.

89
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Well, were you open? I mean, was the door open for business?

90
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
No, we weren't. You see, I usually don't open before 8.30.

91
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
Leave the back door open, though, for deliveries, bread and milk, stuff like that.

92
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Uh-huh. What if you could give us a description of the man?

93
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Well, sure. Like I said, he was old.

94
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Say, around 70, not in there.

95
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Uh-huh. About how tall was he?

96
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
I'd say maybe five-seven, not much more than that.

97
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
How much did he weigh, would you know?

98
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Not much. Maybe 125.

99
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
How about his complexion?

100
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
Real tan, like he'd be on the sun a lot. Face was all wrinkled.

101
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
How about the color of his eyes?

102
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Blue, real blue.

103
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Uh-huh. Now, what about his clothes?

104
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
They were real bummed. Had on this old overcoat, brown, all frayed, ragged around the sleeves.

105
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Had a patch on the right elbow. Patch looked like it was kind of dark, surge material.

106
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Was he wearing a hat?

107
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Yeah, yeah, blue, all beat up. You could see the dirt around the brim.

108
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Uh-huh. How about his shirt and trousers?

109
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Blue striped shirt and old kind of brown pants, no press.

110
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Looked like he was getting ready to jump in, a real seedy.

111
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Did he wear glasses?

112
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
No, no, he didn't.

113
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Was he clean shaven or did he wear a mustache?

114
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
How about a four or five day old growth of beard, white.

115
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
I see. Did he have any marked scars that you could see?

116
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
No, nothing like that. At least not that I could see.

117
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
How about the gun? Was it a revolver, an automatic?

118
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
Well, it looked like an automatic. Might have been a.45. I didn't look too close at that.

119
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Yeah. Did he have any sort of an accent when he talked to you?

120
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
No, no, nothing like that.

121
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
All right, Mr. Alden. I'll get the description out.

122
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Right, right, right.

123
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Mr. Alden, did the man say anything to you that might help identify him?

124
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
No, not that I can think of. He kept telling me he was real sorry he had to do this.

125
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
That I'm really sorry, but I have to have the money, I have to.

126
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Kept asking me if I understood. I told him no.

127
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
He said that someday I would.

128
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Real weird. Kept apologizing while he robbed me.

129
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
I see. You're the owner here, are you?

130
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
No, no, I'm just a manager. The owner's Mr. Wood. He's going to be real mad when he hears about this.

131
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Second time in three months we've been held up.

132
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Getting a little tired. Couple more times the insurance company isn't going to stand for it.

133
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
That's it. Do you usually have that much money in the store?

134
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
Most of the weekends, yeah. You see, a lot of our stuff is pretty expensive.

135
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
This is about the only store in the neighborhood that's open over Sunday.

136
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
We get a lot of trade. Weekend business usually runs between three and five thousand.

137
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
By how many employees are there in the store?

138
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
Three, all two. We stay open until two thirty in the morning.

139
00:06:18,000 --> 00:06:23,000
I come in in the morning and work until noon. Hank comes in and there's two of us until six.

140
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
And John comes in and he works on through.

141
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Once in a while Mr. Wood comes in himself and we get busy.

142
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
What if I could have their name in the business?

143
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Sure. They weren't involved there, I'm sure of that.

144
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
So we have to check them out anyway, Mr. Alden?

145
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
Yeah, I suppose so. But I tell you, he knew what he was doing, the way he moved.

146
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
The way he knew just when to come in. This fellow's done that sort of thing before.

147
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Trying to say he was sorry about taking the money. He wasn't fooling anybody.

148
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
I tell you, not at all. Real bum, seedy, you know?

149
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Yes, sir.

150
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
All that baloney about how he had to have the money wasn't any other way.

151
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
He wasn't sorry, not at all.

152
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Yeah, well, he probably will be.

153
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Nine thirty a.m. Frank and I started the canvas of the immediate vicinity.

154
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
None of the store owners in the area had seen anyone answering the description of the holdup man.

155
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
None of them had seen any suspicious cars in the area.

156
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
We asked the liquor store manager to go with us to the city hall to look at the mug books.

157
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
We called the store owner and when he arrived we drove downtown.

158
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
The victim went through the mug books on known holdup men but failed to make an identification.

159
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
A local and an APB were gotten out on the suspect.

160
00:07:27,000 --> 00:07:32,000
We asked the stats office to make a run on the MOUs and they came back with fourteen possible.

161
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
It took us two days to check them out. They led us nowhere.

162
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
The papers caught on to the story and letters began to pour in with advice and tips.

163
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
On Monday, March seventeenth, the full week after the robbery,

164
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Frank and I had lunch and checked back into the office.

165
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
See the afternoon papers, Joe?

166
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Yeah, pretty funny, huh?

167
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Yeah, they're taking up the story.

168
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Everybody got a different idea of who the old guy is and why he did it.

169
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Have you read some of the stories?

170
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
Yeah, sure. The only thing is a lot of people seem to think the old guy is a real Robin Hood.

171
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Well, that's all right but they forget to be walking that store with a gun.

172
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Wasn't anybody to say that he wouldn't have pulled the trigger if somebody got in his way?

173
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Yeah, should be glad when we get him and find out what it's all about.

174
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
I get it.

175
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I'll be fighting.

176
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Yes, ma'am, it is.

177
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
No, ma'am.

178
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
No, ma'am, we haven't caught him yet.

179
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
What was that?

180
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Yes, ma'am, uh-huh.

181
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Would you give me that address again?

182
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Yes, I have it.

183
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Yes, ma'am.

184
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
All right, thank you.

185
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Uh, there's another one.

186
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
What's that?

187
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Landlady runs a place out on 9th Street.

188
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Says she's got a tenant that she's sure the old fellow we're looking for.

189
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
How come?

190
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Says all the old guy does is stay up in his room.

191
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
The other day the landlady's daughter went upstairs for something.

192
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
Tenant chased her down the stairs, yelling at her to stay away from his room, all that sort of thing.

193
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
He was tired of people not respecting his rights, the rights of an old man, something like that.

194
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
I couldn't get her all the phone description she gave him pretty much matches the one we got.

195
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
What do you figure?

196
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Well, we got no choice. We'll check it out.

197
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
One fifty-eight p.m. Frank and I got to the rooming house on 9th Street.

198
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
It was a large four-story building.

199
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
We talked to the landlady and she gave us what information she could.

200
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
She told us that the tenant's name was Roger Dietrich.

201
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
She told us that he'd lived in the building for the past eight years.

202
00:09:06,000 --> 00:09:10,000
She went on to tell us that he had some sort of a private income and that he rarely left his room.

203
00:09:10,000 --> 00:09:16,000
The landlady explained that earlier the same morning her eleven-year-old daughter had gone to the attic to get some old newspapers

204
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
and that on the way she'd run into Mr. Dietrich.

205
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
The tenant had yelled at her and told her that her daughter had run into Mr. Dietrich.

206
00:09:21,000 --> 00:09:26,000
The tenant had yelled at her and told her that as long as he was paying rent on the room, he wouldn't have anybody snooping around.

207
00:09:26,000 --> 00:09:31,000
We checked and found that he got no mail except the single letter a month with the income check.

208
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Two thirty p.m. Frank and I went up to the fourth floor and knocked at the door.

209
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
I want to try it again.

210
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Yeah.

211
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Go away!

212
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
I don't want any! Go away!

213
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Mr. Dietrich?

214
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Who is it?

215
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Police officers. We'd like to talk to you.

216
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Oh, just a minute.

217
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Who'd you say you were?

218
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Police officers. We'd like to talk to you.

219
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
What's your name?

220
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
My name's Friday. This is my partner, Frank Smith.

221
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Uh-huh. I guess it's all right. Come here.

222
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Thank you.

223
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Well, you got to come out that thing this morning, huh?

224
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Sir?

225
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Why, you don't have to play cage with me. I know that she called you the old busybody.

226
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
That bad kid of hers is just like her. He's always snooping.

227
00:10:26,000 --> 00:10:32,000
Well, there wasn't anything to it. The kid come up here, was snooping around, trying to find out what I was doing.

228
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
I'm not ready yet.

229
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
What do you mean, you're not ready?

230
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
No. The book's not finished yet. It will be in another year.

231
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
And the whole world will see it. Maybe men their ways.

232
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Give them some hope to avoid what's coming.

233
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Well, sir, that's not why we're here.

234
00:10:47,000 --> 00:10:52,000
Don't lie to me. I know all about you. I know that you'd be around. You're trying to stop me.

235
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
I knew it. I knew it all the time.

236
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
You see that stack of magazines over there?

237
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Yeah.

238
00:10:59,000 --> 00:11:05,000
Every copy of Life magazine ever printed, right for free. I'd be attracted to it. I use it for research.

239
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Well, I don't quite understand it, do you think?

240
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
That's from my book.

241
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Oh, yeah.

242
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
It's going to be in five volumes called The Eagles of the Machine Age and its Effect on Mankind.

243
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Five volumes. That's five volumes. Got the first four finished.

244
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
Working on the last one now. That's how I knew you were coming.

245
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
I worked it out on the chart.

246
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Well, we'd like to talk to you about what you were doing a week ago, sir.

247
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Oh, you were? Oh, well.

248
00:11:29,000 --> 00:11:34,000
Well, yes, I did get on that. I knew it should be checking me. I knew it. I saw it in the chart.

249
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
I'm getting close now.

250
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
Well, it's going to sit up and take notice. Sit right up.

251
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Yes, sir.

252
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Did you go out last Monday?

253
00:11:42,000 --> 00:11:47,000
Monday? Last? Yes, yes. I went out to get some supplies. I got them to come right back.

254
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Would you tell us what time of day that was?

255
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
All night, sir. I always go out at night.

256
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Yes, sir. Where'd you get these, what are they, supplies?

257
00:11:54,000 --> 00:11:59,000
Well, that's a little place down the street. I always buy things there. Very nice, very nice.

258
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
Yes, sir. And the man down there would be able to tell us if you were there, wouldn't he?

259
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
Oh, sure, yes. He and me had a talk about my book. I was really interested.

260
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
Really interested. We talk all the time. I just finished volume four, you know, about what's going to happen.

261
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
The machine is allowed to continue. It's going to be terrible.

262
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I'll make you a pint.

263
00:12:20,000 --> 00:12:28,000
The way the world's going, all these atom bombs, now the hydrogen bombs, going to blow the world right away.

264
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
Even if they stop there, things aren't going to be the same. They're all going to be different.

265
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
They're right.

266
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
You just betcha. You know what kids are going to look like a thousand years from now?

267
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Well, I imagine pretty much the same way they do now, huh?

268
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
Yes, sir. And I just, where you're wrong, take a picture right here.

269
00:12:46,000 --> 00:12:53,000
That's volume four, you know, volume four. I'll get it.

270
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
There you are. See? I'll do it up myself.

271
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Yeah. Well, what is it?

272
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
Well, you see, that's the way we're all going to look. You see that?

273
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Yes.

274
00:13:05,000 --> 00:13:11,000
That large head, tall brain, little bitty legs.

275
00:13:11,000 --> 00:13:16,000
That's from the week we won't be doing any walking, you see, just riding all the time.

276
00:13:16,000 --> 00:13:23,000
One great big eye right in the middle of the head, and the right arm fit only for eating breakfast food that makes noise,

277
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
and turning on the television sets, see?

278
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Uh-huh.

279
00:13:26,000 --> 00:13:31,000
Yes, sir. That's what the chart says we're going to look like if we all eat atom bombs.

280
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Yes, sir. I wonder if you'd mind coming downtown with us.

281
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
In an automobile?

282
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Yes, sir.

283
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
Well, I'm afraid not. You see, I don't breathe in them. They're not going to last, you see.

284
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Well, I'm sorry, Mr. D. Drake, but we have to ask you to go with us.

285
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Please, please, huh?

286
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Yes, sir. That's fine.

287
00:13:45,000 --> 00:13:50,000
Well, I don't like it, but I guess I've got no choice. That right?

288
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Yes, sir. That's fine.

289
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
Well, all right. That way. I'd rather ride in an automobile.

290
00:13:55,000 --> 00:14:01,000
Won't be around long, you know. I'll just fade right out of existence.

291
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Is that right?

292
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Yeah. I think that's going to happen in my book.

293
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Uh-huh.

294
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Volume 5.

295
00:14:11,000 --> 00:14:17,000
3.01 p.m. We drove Roger Dietrich down to the city hall and checked him through R&I. We found no record on him.

296
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
We got in touch with a holdup victim, Henry Alden, and asked him to come down to the city hall to see if he could identify the suspect.

297
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
He got to the robbery squad room at 4.15 p.m.

298
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
No, no, I'm sure of it. That's not the guy.

299
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Well, what's all this about anyway? What are you officers trying to do?

300
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Oh, it's all right, Mr. Dietrich. We're just conducting a routine investigation. It's all right now.

301
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Oh, it is, huh?

302
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Yes, sir. We can take you home now, if you like.

303
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
In that police car?

304
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Yes, sir.

305
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Well, how about this fellow? Are you going, too?

306
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
No, sir.

307
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Oh, well, GBRD just passed.

308
00:14:45,000 --> 00:14:51,000
Would you mind dropping me off at Person Square? I'd like to listen to a speech.

309
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
A friend of mine's written it this afternoon. Brilliant, man.

310
00:14:54,000 --> 00:14:59,000
Oh, my. He's already written twelve books. All on odds.

311
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
That's O-D-D-S, odds.

312
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
Like, what are the chances of a comic falling on your house?

313
00:15:06,000 --> 00:15:11,000
Or, what are the chances of a certain horse winning the Kentucky Derby?

314
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
All things like that.

315
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Brilliant, man.

316
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Yes, sir. He's dead and bulk.

317
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Is that right?

318
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
Yep. Spends all his money on research.

319
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I got it.

320
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Probably Friday.

321
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Yeah, Barnes?

322
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Uh-huh.

323
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Yeah. When'd you pick him up?

324
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Yeah.

325
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
All right. No, we'll be right over.

326
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Anything?

327
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Yeah. Barnes over at the main jail. Since they got a drunk over there, he's doing a lot of bragging.

328
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
What about?

329
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Heist in the liquor store for fifty-two hundred dollars.

330
00:15:42,000 --> 00:15:47,000
Four thirty p.m. We had Roger Dietrich taken to his home, and then Frank and I went over to the main jail.

331
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
We talked to Officer Phil Barnes.

332
00:15:49,000 --> 00:15:55,000
He told us that an Arnold Jefferson had been picked up and booked for L.A.M.C. 4127A on the previous day.

333
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
Barnes went on to say that this was Jefferson's forty-second arrest on drunk charges.

334
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
We had the suspect brought to the interview room, and we talked to him.

335
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
All right, Jefferson. Now, what's all this about you holding up a liquor store?

336
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
What do you know about it?

337
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
You match the description of the man who committed the robbery.

338
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
The clothes there that you're wearing are like the ones the victims described.

339
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
Now, about it. You figure you can prove it without me telling you?

340
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Yeah. If Alden identifies you, we can.

341
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Alden?

342
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
He's the man who was robbed.

343
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
He's outside now. We want him to take a look at you.

344
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
That won't be necessary. You got the right man.

345
00:16:25,000 --> 00:16:18,880
["The

346
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
We had the victim, Henry Alden, look at the suspect, Arnold Jefferson.

347
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
He identified him positively as the man who had held up the liquor store.

348
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
We took Jefferson back to the city hall and checked him through R.N.I.

349
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
He had no felony record. Seven thirty p.m. We took him to the interrogation room."

350
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
I knew you'd get me. I knew it all the time.

351
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Did I, Ryan?

352
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Sure. I knew it even before I held up the store.

353
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
You know, I didn't really want to do it.

354
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
You know, I really meant it when I told him I was sorry about doing it.

355
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
It really meant it.

356
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Mm-hmm.

357
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Guess maybe you find that kind of hard to believe.

358
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Well, I suppose you tell us about it, huh?

359
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
I guess the best way would be to start from the beginning, huh?

360
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yeah.

361
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
First thing you should understand is I think basically that I'm an honest man.

362
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
All my life I've never cheated anyone or taken anything that didn't belong to me.

363
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
I've tried to live pretty much by the golden rule.

364
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Yes, sir.

365
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
Sometimes, maybe lots of times, it'd be a little hard to do, but I did my best.

366
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Yes, sir. Go ahead.

367
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
I was born in the Middle West. Tiny little town. You've probably never heard of it.

368
00:17:35,000 --> 00:17:40,000
In dawn most of the map. Went school there through the eighth grade.

369
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Then I decided that I wanted to see the rest of the country.

370
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Worked my way through every one of the 48, every one of them.

371
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Uh-huh.

372
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Did a lot of things, met a lot of people.

373
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
That's right.

374
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Well, all that time, all my life, I never did anything real big.

375
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Nothing that I could ever tell anybody about and be proud.

376
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Nothing to tell people about.

377
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Oh, good.

378
00:17:58,000 --> 00:18:03,000
I'm 72 years old now. It's a long time to live and never do anything big.

379
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
A long time.

380
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
Came downtown one day, sat in a plaza in the sun, met some really nice people.

381
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
People like me, people without much reason.

382
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Got to coming down every day, sitting and talking, changing ideas.

383
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Found a lot of good friends. Most of them were alone.

384
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
And I guess being alone made us members of the same club.

385
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
Got to be a sort of a lodge. 17 of us.

386
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
Used to meet, talk about things, the way the world was going, how things looked for the future, all things like that.

387
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Friends.

388
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Yeah, sick.

389
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
How'd you get along all that time? How'd you live?

390
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
Oh, I get a little pension from the state, enough to get along on. I don't need much.

391
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
Well, one day I got to thinking about how I didn't really have anything big to remember.

392
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
That's when I decided.

393
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
You mean on the robbery?

394
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Yeah.

395
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
Decided that if I could get my hands on a lot of money, a lot of it all at once, I could have something.

396
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Yeah?

397
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
So I started to figure.

398
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
First off, I had to figure out what kind of a store to rob.

399
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Had to be one where I could get enough money.

400
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Thought about it quite a while.

401
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
When I had that figured, I picked up the store.

402
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
And then I, uh, cased, is that right?

403
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Yeah, that's right.

404
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Well, I cased the store, figured how I'd do it.

405
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
And I figured that I'd have to have a gun.

406
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Yeah.

407
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Got one of those little plastic ones.

408
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Bought the dime store, fixed it up a shoe black.

409
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Couldn't hurt anybody, just plastic.

410
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Looked real, but couldn't hurt anyone.

411
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Of course, the victim wouldn't know that, would he?

412
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Yeah, I thought considerable about that.

413
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Worried about it a lot.

414
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
About how if there was any trouble, it'd make it hard with just a plastic gun.

415
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Oh, and not that I wanted to hurt anybody.

416
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
I didn't.

417
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
But I got to thinking, what would happen if somebody got scared and thought it was real?

418
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Could be trouble there.

419
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Mm-hmm.

420
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
No, no, not before I'd go any further.

421
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
I want you to know that right at this point, I knew I was doing wrong.

422
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
I knew it.

423
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Knew that I'd have to go to jail for what I did.

424
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Knew it, and it didn't matter.

425
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Had to be that way.

426
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Well, now if you knew that, why'd you go ahead with the robbery?

427
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Wasn't any other way to get the money.

428
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
At least none that I could think of.

429
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Believe me, I tried to think of one.

430
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
All right, go ahead.

431
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
And I held up the place, took the money, and then I made the man get in the closet.

432
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Did that so he wouldn't try to follow me.

433
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
I was sorry about it.

434
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Tried to tell him, but I don't think he really believed it.

435
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Don't think he did.

436
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
What'd you do then?

437
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
I took a bus out to the airport.

438
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
Thought about taking a cab, but then I figured that I'd want to save as much money as I could so I could have it later.

439
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Yeah.

440
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I inquired around out there at the airport and found a place where I could rent an airplane.

441
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
I paid for it in advance so there wouldn't be any trouble.

442
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Hired it to go to San Francisco.

443
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Round trip, both ways.

444
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
You hired an airplane?

445
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Yep.

446
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Big one.

447
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Carried 18 people.

448
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
That's what I needed.

449
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
Real comfortable seats, two mortars, had a girl paint on the front.

450
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
From the wall, I guess.

451
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
All right, go ahead.

452
00:20:49,000 --> 00:20:54,000
And I took the bus back to town, and I started walking around the plaza.

453
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
I ended up with all 17 of my friends, a whole bunch of them.

454
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Talked to them all.

455
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
Guys who had been nice to me, even if it wasn't anything I could do for them.

456
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
Told them to meet me at First and Main, right by the fountain in front of City Hall that night.

457
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Told them that I was going to throw a party.

458
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
A party they'd never forget.

459
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
Well, we got together that night and took a cab out to the airport.

460
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Well, as a matter of fact, we took four cabs.

461
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Had to show the drivers that I had the money for the tickets.

462
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Guess they thought that he was going to try to get a free ride.

463
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
But when I showed them the money, they drove it out.

464
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Gave them a good tip.

465
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Nice fellow.

466
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Mm-hmm.

467
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Got on the airplane and flew off to San Francisco.

468
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Wonderful.

469
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Got into the city and then we started.

470
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Really had a time.

471
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Lasted three days.

472
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Wasn't anything we didn't see, nothing we didn't do.

473
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Three days of it.

474
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Real living.

475
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Everything was on me.

476
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Paid for it all.

477
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Went to the best places, ate the best food, drank the finest wine.

478
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Really did.

479
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Where did you stay when you were in San Francisco?

480
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Hotel down on Howard.

481
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Not the richest in town, but real nice.

482
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Clean rooms.

483
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
All right. Go ahead.

484
00:21:59,000 --> 00:22:04,000
Well, by the time that I thought we'd stayed long enough, we all got on the plane and come back.

485
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Cutting Wednesday morning.

486
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Took cabs downtown, then we all went to breakfast.

487
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Had a real whopper.

488
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Kind of a farewell to the whole party.

489
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
After I settled up for the wake-up, I only had a dollar and seventy-five left.

490
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Gave it to her for a tip.

491
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Sure made her happy.

492
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
I don't guess she makes much down there.

493
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Yeah.

494
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
Well, does any of your friends know where you're getting the money for this party?

495
00:22:26,000 --> 00:22:31,000
Oh, no. You see, when I first got the idea, I told them that I had a real rich brother.

496
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
Told them that he died and that I was his only relative, that all the money would get to me.

497
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
I figured that I could sort of set things up for doing that.

498
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Seemed to work all right. None of them said anything.

499
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
Uh-huh. You remember the man you chartered the airplane from?

500
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Oh, sure. A real nice fella.

501
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
I got his card. I kept it.

502
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Started a souvenir. I can give it to you if you want it.

503
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Yeah, well, I'd like to have it. You ever done any big time?

504
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Me? Oh, no, no. No, just a grunker-esque.

505
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Lots of them.

506
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Yeah.

507
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
Big thing about this is that I wish there was some way to keep the boys from finding out, so they wouldn't have to know.

508
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Of course, I know that I'm not going to see them again, but just the same.

509
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
What are they going to think? How are they going to take this when they hear about it?

510
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
I don't know. I sure was wrong. Really wrong.

511
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
How long will they put me in jail for, you guys know?

512
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Well, it depends.

513
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Depends on what?

514
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
What the court says.

515
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Oh. Still have to go to prison, though, huh?

516
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Yeah, I'm afraid so.

517
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Uh-huh.

518
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Well, I haven't got much left.

519
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Guess no matter what they say, it's going to be life for me.

520
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Well, they're not going to want us to decide that.

521
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Yes, I know. You guys have been real nice.

522
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
In a way, I'm glad it's over.

523
00:23:40,000 --> 00:23:45,000
Like I said before, I knew you'd get me. I knew it all the time right from the beginning.

524
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
Glad to figure out how it'd be when you did get me. What I'd say, how I'd act.

525
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
Wasn't as hard as I thought it was going to be. Not hard at all.

526
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
One thing, though.

527
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Yeah, what's that?

528
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
I kind of wish I hadn't done it. I really do.

529
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
I keep thinking to my friends how they're going to take it.

530
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Now, you want to go?

531
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
You want to take me back now, huh?

532
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Yeah, I'll bet we have to.

533
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Going to put me back in the tank?

534
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
No, not this time.

535
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Upstairs?

536
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Yeah, upstairs.

537
00:24:13,000 --> 00:24:19,000
That means I'll have a sailor all to myself. Be nice. I'd like to be alone.

538
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
All right. You all set Jefferson?

539
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
Yeah. This way.

540
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
Seventy-two years, nothing to show for it. Nothing.

541
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
Only one thing I can really say I did with my life.

542
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
What's that, Jefferson?

543
00:24:35,000 --> 00:25:01,000
Wasted 72 years.

544
00:25:01,000 --> 00:25:06,000
The story you have just heard was true. The names were changed to protect the innocent.

545
00:25:06,000 --> 00:25:11,000
On July 24th, trial was held in Department 89, Superior Court of the State of California,

546
00:25:11,000 --> 00:25:16,000
in and for the County of Los Angeles. In a moment, the results of that trial.

547
00:25:16,000 --> 00:25:28,000
Arnold Peter Jefferson was tried and found guilty of one count of robbery in the second degree.

548
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
He was sentenced to the state penitentiary for the term as prescribed by law.

549
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
Robbery in the second degree is punishable by imprisonment for a period of not less than one year.

550
00:25:37,000 --> 00:25:51,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

551
00:25:51,000 --> 00:25:56,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

552
00:25:56,000 --> 00:26:01,000
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Fisher.

553
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
Heard tonight were Ben Alexander, Vic Brogman, Ralph Moody.

554
00:26:05,000 --> 00:26:11,000
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman. Hal Gitney speaking.

555
00:26:11,000 --> 00:26:26,000
Transcribed from Los Angeles, Dragnet is an NBC Radio Network production.

