1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Brings you drag, man.

2
00:00:02,000 --> 00:00:13,000
The story you are about to hear is true.

3
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
You're a detective sergeant.

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
You're assigned to homicide details.

6
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
A small boy is reported missing from his home. His age, nine years.

7
00:00:31,000 --> 00:00:43,000
Howe play is suspected. Your job, find him.

8
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Dragman, the documented drama of an actual crime.

9
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department,

10
00:00:50,000 --> 00:00:56,000
you will travel step by step on the side of the law to an actual case transcribed from official police violence.

11
00:00:56,000 --> 00:01:07,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

12
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
It was Thursday, December 22nd. It was cold in Los Angeles.

13
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
We were working the night watch out of Homicide Division.

14
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
My partner is Frank Smith, the boss is Fab Brown, two detectives.

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
My name is Fred.

16
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
I was on the way into work and it was 3.55 p.m. when I got to room 42.

17
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Homicide.

18
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Hi John.

19
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Frank.

20
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
What's going?

21
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Oh nothing, pretty quiet.

22
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
How's your mother?

23
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Oh, her cold is still hanging on. Bad cough. Doctor has never treated her.

24
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
My kid's got the same thing. Must be some kind of a virus going around.

25
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Yeah, maybe so.

26
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Did you get all the reports on that Webster case yet?

27
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Yeah.

28
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Yeah, I'll take care of it.

29
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I'll get it.

30
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Homicide Friday.

31
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
This is Levinson, unit 11J1. Got something for you.

32
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Yeah, I got everything.

33
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
Darnie and I are out here on Hollis Avenue, 4656, during the track down of 9 year old boy.

34
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
What's the story?

35
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Kid's missing, suspicion of foul play.

36
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Yeah, how long has he been gone?

37
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
About two hours, looks like a job for homicide.

38
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
How do you figure?

39
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
A kid was last seen playing in the backyard of his home.

40
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Yeah?

41
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
He was checked over the yard.

42
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Did you find anything?

43
00:02:01,000 --> 00:01:48,160
Blood stains, lots of

44
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
They look new.

45
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Frank and I left the message for Chief of Detectives Fab Brown.

46
00:02:08,000 --> 00:02:13,000
Then we went over to the crime lab, picked up Ray Pinker and drove out the Arroyo Sequel freeway to Hollis Avenue.

47
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
It was an average neighborhood.

48
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
Number 4656 was a one story green stucco residence situated on the corner of Hollis Avenue and Harrison Drive.

49
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Beyond the backyard was a tract of undeveloped land, covered with scrub oaks.

50
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Harry Levinson from Highland Park Juvenile was waiting for us in front of the house.

51
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Back this way, fellas.

52
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
You coming, Ray?

53
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
I got my bag.

54
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Who notified you the boy was missing, Harry?

55
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
My mother said she went down to do some Christmas shopping.

56
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
About 11 this morning, left the boy home.

57
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Came back about two this afternoon, he was gone.

58
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
What's the name?

59
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Johnstone.

60
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
The kid's name is Stanley, nine years old.

61
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
The gate opened like this when you got here?

62
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yeah, we haven't touched a thing.

63
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
There's a stain over here, Mr. Pinker, along the edge of the walk there, you see?

64
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Yeah, I see.

65
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Quite a few stains, huh?

66
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Looks like it might be blood.

67
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Try some benzidine on him.

68
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
There we are.

69
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
See what happened.

70
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Where's the kid's mother now, Harry?

71
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
She's in the house, Dorothy's talking to her.

72
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
She talking to any of the neighbors?

73
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Yeah, the people next door, the ones on this side.

74
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
They couldn't tell us anything.

75
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
How'd it go, fellas?

76
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Yeah, Harry?

77
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
These spots, I covered a benzidine, they're turning blue.

78
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Blood stains are.

79
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Can't say for sure whether it's human or animal.

80
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
You have to go back to the lab to look through?

81
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Yeah, my lab's got a precipitant test.

82
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Anyone have a glass of vial in my bag, will you?

83
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
One of these?

84
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Mm-hmm.

85
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Here you are.

86
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Thanks.

87
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Take some of these flakes off the test.

88
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
There we are.

89
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
How soon can you type the blood for us, Ray?

90
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
The precipitant test won't run more than 20 minutes.

91
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
It'll take three, four hours for any blood grouping, though.

92
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
That's it.

93
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Anything else you want to check?

94
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Let me see, anything else?

95
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Yeah, right here under this tin can.

96
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Anti-shell.

97
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
22, huh?

98
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Yeah, it might die, it might not.

99
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Mark it and dump it in the sand well, will you?

100
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Sure.

101
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
There you go.

102
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
You got a missing blood catheter, little boy, Harry?

103
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Yeah, Dorothy did, about half an hour ago.

104
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Here's a description right here.

105
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Thanks.

106
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Mother know about the blood stains?

107
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
No, we didn't tell her.

108
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
She's weighed enough already.

109
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
She has no idea what might have happened to her, boy, huh?

110
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
No more than we do.

111
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Checked all the friends, relatives.

112
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
We're covering the neighborhood.

113
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
No trace so far.

114
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Not much to go on.

115
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Blood stains, empty cartridge.

116
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
That could mean a hundred things.

117
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Any ideas, Freddy?

118
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Just one, and I don't like it.

119
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
4.30 p.m. Thursday, December 22nd.

120
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
The neighborhood search for nine-year-old Stanley Johnstone continued.

121
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
Ray Pinker went back to the crime lab to start the precipitant test and the blood grouping.

122
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Levenson and his partner, Dorothy, from Highland Juvenile, stood by.

123
00:04:40,000 --> 00:04:46,000
We called Chief Detective Thad Brown, and he ordered up a special detail to aid in the search for the missing boy.

124
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
Frank and I questioned the boy's mother, Mrs. Ruth Johnstone, a woman in her early forties.

125
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
She seemed fairly calm under the circumstances.

126
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Mr. Johnstone, is your boy Stanley in the habit of wandering off without telling you where he's going?

127
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
No, he's not in the habit of wandering off, but he has done it before.

128
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
When was the last time, Miss Johnstone?

129
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
You don't have any children, do you, Sergeant Friday?

130
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
No, ma'am.

131
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
Well, there comes that time in every young boy's life when he feels that it's time to leave home, go out on his own.

132
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Usually happens somewhere around eight to ten.

133
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Yes, ma'am. I think I know what you mean. I'm a boy.

134
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Well, then you know how it is.

135
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
My husband and I scolded Stanley one afternoon after school, and he was quite put out about it.

136
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
But George and I were unfair, packed a few of his things and left.

137
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
How long was he gone, ma'am?

138
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
No time at all, about two hours.

139
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
I was worried about him, but my husband said to leave him alone.

140
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Said every boy had to go through that stage.

141
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Well, then you think he's gone away from home again this time, do you?

142
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Yes, I think so. He's been gone about four hours now.

143
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
I have a funny feeling about it.

144
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Did you and his father happen to have some misunderstanding with the boy recently?

145
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
That's just it. We haven't.

146
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
I don't mind telling you now that we're talking about it. I'm getting worried.

147
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Any place around that you might like to visit, a hobby shop or a playground, something like that, where you might be?

148
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
Yes, there's Jensen's model shop, Little Helen Woods, but I've already called there and he hasn't been seen all day.

149
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
I called all of his friends and they have no idea either.

150
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
We'd like a list of all of his friends and the places that he was known to frequent, ma'am.

151
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Yes, all right. I'll give them to you.

152
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Where do you suppose he is?

153
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Where's your husband now, Mrs. Downstown?

154
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
At work. George works for the city. He's a fireman.

155
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Uh-huh. What house is he stationed at?

156
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Engine Company 12. He's working the A platoon. He'll be home tomorrow morning.

157
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I haven't told him that Stanley's gone.

158
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Was there any chance that the boy might be down at the firehouse with his father?

159
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
No. He's telling them he's down there anymore. No, I don't think he's there.

160
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
I'm awfully worried. May I call my husband?

161
00:06:26,000 --> 00:06:31,000
Yes, certainly. You go right ahead.

162
00:06:31,000 --> 00:06:38,000
I know George will be worried. Stanley's been gone too long.

163
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
Hello. May I speak with George Downstown? This is Mrs. Downstown. Thank you.

164
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
I hate to call George at his work.

165
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
That's all right. Does your husband own the gunman?

166
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Yes, he does.

167
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
What caliber would you know?

168
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
The 45 automatic. He's got it in the... George? Well, this is Ruth.

169
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
George, is Stanley down there with you by any chance?

170
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
No, I can't find him anywhere. He wasn't here when I came home from doing my shopping.

171
00:07:05,000 --> 00:07:10,000
There are two policemen here. No, I said there are two policemen here.

172
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
No, dear, I'll call you if we don't find him soon.

173
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
All right. Yes, you too. Bye.

174
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
I didn't think he'd be with George.

175
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Oh, that 45, is that the only gun in the house, home?

176
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Yes. Why are you asking about guns? Is anything happening that you're not telling me about?

177
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
No, ma'am, just routine checking. We'll have to take a look at that 45 if you don't mind.

178
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Lady, I should tell you, we do have another gun in the house, but it's all wrapped up.

179
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
George bought it for Stanley's Christmas present.

180
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Would you look at it, please?

181
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Yes, will you have to unwrap it?

182
00:07:38,000 --> 00:07:45,000
I'll do it myself.

183
00:07:45,000 --> 00:07:52,000
I think I can reach it. We had to hide it, let me see.

184
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Well, here's the paper it was wrapped in.

185
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
It sounded like a found at the store. You see, here's the gift card and the box the gun came in.

186
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Rifle.

187
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Uh-huh. Could I look at the box, ma'am?

188
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Thank you.

189
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
How about it, John?

190
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
22 caliber.

191
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Thursday, December 22nd, 5.15 p.m.

192
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
It was getting dark. The search for the missing boy continued.

193
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
We checked the list of Stanley Johnstone's friends.

194
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
None of them or their parents had any idea of this whereabouts.

195
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
We talked with Levinson again.

196
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
He'd been in touch with the detail combing the neighborhood. They'd found nothing.

197
00:08:29,000 --> 00:08:34,000
We went down to Hollis Avenue and 10th Street. Service station on the corner.

198
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
You want a dime, John?

199
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
No, I got one. You watch the chief's browner.

200
00:08:37,000 --> 00:08:56,000
There you go.

201
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
2667, please.

202
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
2667.

203
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Graham Labticker.

204
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Hi, Ray. Joe Friday.

205
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Yeah, Joe. Any sign of Johnstone, kid?

206
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
No, not yet. How are you coming?

207
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Nice to see you.

208
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Nice to see you.

209
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
We're not a blood group, now.

210
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
You know what type the Johnstone boy had?

211
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Well, he didn't want to upset his mother.

212
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
He thought I'd wiggled the last thing in the neighborhood.

213
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Check with the family physician. That way you won't disturb her.

214
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Yeah, we figured on that.

215
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Take a minute, Ray.

216
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I'll be out, Ray.

217
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
The box is full.

218
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I'll be right out.

219
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Ray, it's half-bound out here now. Check you later, huh?

220
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Right, Joe.

221
00:09:28,000 --> 00:09:37,000
I'll be right out.

222
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Gentlemen, how's it going?

223
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
I just checked with Ray Pinker.

224
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Yeah, I know. It's human blood. What do you think?

225
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
We talked with the boy's mother, Mrs. Johnstone.

226
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Sounded a gun missing.

227
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Yep.

228
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Caliber's the same as the empty case in Levenson's, found 22.

229
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
You said the gun was missing.

230
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Yeah, the Johnstones are going to give it to the boy's Christmas present.

231
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
My head is hidden, but it's gone now.

232
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Any idea who took it?

233
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Well, over at work, they left the Christmas wrapping behind. I think they did it with the kid.

234
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
22 riflemen, nine-year-old boy. When are they going to learn?

235
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
First, it's carbide cannons on the Fourth of July.

236
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
The city issued ordnance after ordnance, but a few thousand kids around the country had to lose their eyes, fingers, hands,

237
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
before the parents could give us their full cooperation to outlaw them.

238
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
I know what you mean.

239
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Sure you do. You and every other cop in the country became the heavies trying to clamp down on them.

240
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
That was the same story. This time it's guns for Christmas.

241
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Oh, no, it's your thing, you thief, but we're not sure yet.

242
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Listen, Friday, there's a city ordnance against giving a gun to a kid. Now you know that.

243
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Yeah, I know that.

244
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
There's a missing boy and a missing gun. There's blood on the ground and an empty shell. That's enough for me.

245
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
We're going to stay where it is, Chief. Something's got to break.

246
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Yeah, I hope it's not the house or that kid's parents.

247
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Hi, Chief. Have a good look before you Friday.

248
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Dale, what have you got here?

249
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Found a gun, a new 22 rifle. I'd say it's been fired recently.

250
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Where did you find it, Levinson?

251
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
Back up there in that scrub oak behind the Johnstone house. Mrs. Johnstone identified it.

252
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Probably took it down to crime lab.

253
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Thanks, Harry. Is Miss Johnstone okay?

254
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
She's pretty sick now.

255
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Tell me you came up with something else.

256
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
What's that?

257
00:10:49,000 --> 00:10:55,000
That's another one missing, an eight-year-old boy.

258
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
Six thirty p.m. We talked with Officer Killaby about the other missing boy.

259
00:10:59,000 --> 00:11:05,000
He told us that his name was Stephen Martin, eight years old. His family had just moved into the neighborhood.

260
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
It seemed that no one besides the Martin family knew that the boys played together.

261
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
Mrs. Martin told us that Stephen told her that he was going out to play and he'd be home by six o'clock for dinner.

262
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
She told us that he was an unusually prompt boy and almost never overstayed his playtime.

263
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
We got a description of the Martin boy and put out a missing broadcast.

264
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
We called the Johnstone family doctor. He told us that Stanley's blood was typo.

265
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
At seven p.m. we talked again with Mrs. John Martin.

266
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Are you sure Mrs. Johnson doesn't know where the boys are?

267
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
She has no idea, Mrs. Martin.

268
00:11:34,000 --> 00:11:40,000
Oh, this is terrible. Just awful. I feel there's more to this thing, something you're not telling me.

269
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
There's no use to upset you until we know a few more things for sure, ma'am.

270
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Then you are holding something back.

271
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
Well, please try not to worry, Mrs. Martin. There are certain questions we have to ask, routine questions, and any kind of investigation.

272
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Is there anything else you want to know?

273
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Yes, ma'am. What's your boy's blood type?

274
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Funny question. Do you think anything's happened to him?

275
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Have you found him and you're not telling me?

276
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
No, ma'am. We haven't found him and we don't think anything's happened to him.

277
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
His blood type, huh?

278
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Yes, ma'am.

279
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
Well, I think I have it written down in Stevie's baby book.

280
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
Yes, yes, here it is. The card is old.

281
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Typo, thank you. I wonder if I can use your phone.

282
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Oh, yes, of course. It's in the hall.

283
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Be right back, Frank. Yeah.

284
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Hello?

285
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
2667, please.

286
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
2667.

287
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Greenlight finger.

288
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Hi, Ray. It's Friday.

289
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Yeah, did you get the blood types on the two missing boys?

290
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Yeah, both Typo.

291
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
So were the stains, Joe. Typo.

292
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

293
00:13:03,000 --> 00:13:09,000
The modern way to sell cigarettes is the Chesterfield way, both regular and king size,

294
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
and we're the only one that does it.

295
00:13:11,000 --> 00:13:17,000
We tell you what Chesterfield are made of to give you premium quality in both popular sizes.

296
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Our scientists select the best materials.

297
00:13:20,000 --> 00:13:25,000
They select for Chesterfield the world's best tobaccos, blend them just right,

298
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
and they keep Chesterfield tasty and fresh with the best of moistening agents.

299
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Now here's something else that's completely modern about Chesterfield.

300
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
People smoke...

301
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
8 p.m. Thursday, December 22nd.

302
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Still no sign of either of the missing boys.

303
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Chief of Detective Thad Brown went back to headquarters to direct the search from there.

304
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
He dispatched another detail of 50 men to aid in the hunts of the missing youngsters.

305
00:13:55,000 --> 00:14:01,000
8.30 p.m. It was getting colder. The citrus growers were warned to expect a freeze.

306
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
We went back up the block to see Mrs. Johnstone.

307
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Her husband had quit work early and returned home. We talked with him.

308
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
He could tell us nothing more than we already knew.

309
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
We still had not informed either of the families about the blood stains and the empty cartridge casing

310
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
which had been discovered in the backyard of the Johnstone home.

311
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
It was more than possible that they had a right to know about our findings,

312
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
but Frank and I felt there was no cause to add to their distress at this particular time.

313
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
If the two missing boys were found alive and well,

314
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
then the blood stains and the cartridge would be of no concern to the released parents.

315
00:14:30,000 --> 00:14:35,000
At 8.40 p.m., Frank and I left the Johnstone house and went to the home of Mr. and Mrs. John Martin.

316
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Mrs. Martin, you said your husband worked at the market.

317
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
Yes. He telephoned about 15 minutes ago and said he was closing up right away.

318
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
He'd be here any minute.

319
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
I do wish Stevie would call or come home.

320
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
It's so cold out tonight. All he had on was a thin cotton jacket.

321
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Try not to worry. We're doing everything we can. You'll be all right.

322
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
I don't know why his father's such a sensitive man.

323
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
And the boy was so close. I know he's terribly upset.

324
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Yes, ma'am. Are you sure there's no place you might have forgotten?

325
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Someplace where the boy might be?

326
00:15:03,000 --> 00:15:08,000
No. No place. No. If anything's happened to the boy, it'll just kill John.

327
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Mrs. Martin.

328
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
This is the door. I'll get it.

329
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Thank you.

330
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Joe?

331
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Yeah, Harry?

332
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
Yes, ma'am.

333
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
He's home, Sergeant. He's come home.

334
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Thank God he's all right.

335
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Where's he been, did he tell you?

336
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
No. No, he didn't.

337
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
His clothes are all dirty. He's acting strange. I've never seen him like this.

338
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
How do you mean, Mrs. Johnston?

339
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
He just came in the front door and said, hello, Mom, and then he sat down in a chair and stared at the floor.

340
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
He talked to his father and me.

341
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Mind if I talk to him?

342
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
No, go ahead. I asked him about the little Martin boy. He wouldn't tell me a thing.

343
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Where is he now?

344
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Right over there in the living room.

345
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Oh, yeah.

346
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Looks all right.

347
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Yeah.

348
00:16:02,000 --> 00:16:08,000
Son. Son, this is a police officer. He wants to talk to you.

349
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Don't be afraid, dear. He only wants to ask you some questions.

350
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
Son, you see Sergeant?

351
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Yes, ma'am. Stanley?

352
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Come on, boy, look at me. Come on, now, get your head up.

353
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
That's better. You had your mother pretty worried, you know that.

354
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
You want to tell us where you've been?

355
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
I wish I could try to get him to eat a little something.

356
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
You hear that, son? You want something to eat?

357
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Stanley, there's another little boy up the street who hasn't come home.

358
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
You know where he is?

359
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
His father and mother are worried about him, too, just like your folks were.

360
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
You've got to help us find him, son.

361
00:16:44,000 --> 00:16:52,000
I killed him. I killed Steve with the 22. We were only 20, but I killed him.

362
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
How do you know you killed him? Maybe he's only hurting his eyes, ma'am.

363
00:16:55,000 --> 00:17:02,000
No, no, he's dead. I know he's dead. The gun went off. We forgot we put bullets in it.

364
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Where is he, Stanley?

365
00:17:04,000 --> 00:17:09,000
He was scared. I didn't want anybody to find him.

366
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Where did you hide him, son?

367
00:17:11,000 --> 00:17:16,000
In a cave up on the hill. I didn't mean it. He was my pal.

368
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Do you want to show us where, Stanley?

369
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
Yes, sir. I'll show you. Please don't send me to jail.

370
00:17:22,000 --> 00:17:35,000
9.15 p.m. Thursday, December 22nd. Nine-year-old Stanley Johnstone led the way up the hill behind the backyard of his home.

371
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
He showed us the wagon he'd moved the body in. His father came along with us.

372
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
About 50 feet from the crest of the hill, a boy pointed to a thicket of scrub oats.

373
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
There we found a small cave holding the body of Stephen Martin.

374
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
There was a single bullet wound in his chest just below his heart. He was dead.

375
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
He covered the body.

376
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Stanley, how did it happen?

377
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
I knew my folks were going to give me a bone for Christmas. I knew where it was and I got it.

378
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
There was a box of bolts with it.

379
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Were you pointing the gun at Stephen, son?

380
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
No, sir. No, sir, I wasn't. It was Stephen's turn to play with it.

381
00:18:10,000 --> 00:18:17,000
I was chasing him. He tripped over that stump and he fell. The gun hit him in the stomach and it went off.

382
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Now why do you think you killed him if you're telling us the truth here?

383
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Honest, it's the truth.

384
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
All right, I believe you, son. Why do you think you killed him?

385
00:18:25,000 --> 00:18:30,000
My gun. He's giving me life and I'm going to get it.

386
00:18:30,000 --> 00:18:34,000
I said a little bit of Christmas. It's all my fault.

387
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Where have you been all this time?

388
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
In the cave with Steve.

389
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
What were you doing in there, son?

390
00:18:41,000 --> 00:18:47,000
I was cleaning. I was cleaning for God to make me a lie again.

391
00:18:47,000 --> 00:18:57,000
After a thorough investigation, Frank and I were convinced that the shooting of Stephen Martin was accidental.

392
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
Ray Pinter's findings substantiated the Johnstone boy's story even to the smallest detail.

393
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
We put in a call to the coroner's office and acquainted him with the facts.

394
00:19:05,000 --> 00:19:11,000
He designated a local mortuary to handle the body pending autopsy and granted us permission to remove the body to the Martin home.

395
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
Mrs. Martin collapsed. The family doctor was called.

396
00:19:15,000 --> 00:19:22,000
Frank and I sat in the living room to wait for John Martin, the dead boy's father.

397
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
Ada? Ada?

398
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Mr. Martin?

399
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Yes.

400
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
You're the police?

401
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Yes, sir.

402
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Where's Ada?

403
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Where's my wife?

404
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
Has my boy come home?

405
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Well, have you found him?

406
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Yes, sir.

407
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Where is he?

408
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Steve? Stevie?

409
00:19:49,000 --> 00:19:54,000
Where's Steve?

410
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
He's hurt, isn't he?

411
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Yes, sir.

412
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Where is he? I want to see him.

413
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
He's hurt pretty bad, Mr. Martin.

414
00:20:01,000 --> 00:20:06,000
Where is he? I want to see him.

415
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
How bad?

416
00:20:08,000 --> 00:20:13,000
Pretty bad.

417
00:20:13,000 --> 00:20:21,000
He's... he's dead.

418
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
All right, if I go in?

419
00:20:23,000 --> 00:20:27,000
Yes, sir, if you want to.

420
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Will you go with me?

421
00:20:28,000 --> 00:20:35,000
Yes, sir.

422
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Don't make it any harder on yourself, Mr. Martin.

423
00:20:37,000 --> 00:20:45,000
I want to see my boy.

424
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Stevie?

425
00:20:46,000 --> 00:20:55,000
Stevie?

426
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
Stevie?

427
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Listen to me, son.

428
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
I've got a lot of nice things for Christmas.

429
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Everything you wanted.

430
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
I could just have three new cars for the train.

431
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
No one would have searched that.

432
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
It really works, son.

433
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
I could just have been the street you wanted.

434
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
No one would have tried.

435
00:21:20,000 --> 00:21:35,000
I'm sorry, I'm sorry.

436
00:21:35,000 --> 00:21:52,000
I'm sorry.

437
00:21:52,000 --> 00:21:59,000
Mr. Martin.

438
00:21:59,000 --> 00:22:09,000
What happened?

439
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
It was an accident.

440
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
He was playing with a Johnstone boy up the street.

441
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Playing with a gun.

442
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
It went off.

443
00:22:14,000 --> 00:22:19,000
What... what would the other boy have made of it?

444
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Family Johnstone.

445
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
It was an accident.

446
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Mr. Martin, where are you going?

447
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
I want to see that boy.

448
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
We had no idea what the dead boy's father had in mind.

449
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
We didn't feel that we should try to restrain him.

450
00:22:32,000 --> 00:22:39,000
We went along with him up the street to the Johnstone home.

451
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
I'm Stevie's father.

452
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Where's your boy?

453
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
I'm sorry.

454
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Where's your boy?

455
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
He's right here.

456
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
Won't you come in?

457
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
All right, Miss Johnson.

458
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
You're the boy that was with Stevie?

459
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Yes, sir.

460
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
What's your name?

461
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
Dan.

462
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
I'm sorry, Mr. Martin.

463
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
I know it wasn't your fault, Stanley.

464
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
I wonder if you'd do something for me.

465
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Yes, sir.

466
00:23:18,000 --> 00:23:22,000
I've got a lot of nice presents for Stevie.

467
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
I'd like one for you to have.

468
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
I want to give them to you.

469
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
Christmas Eve.

470
00:23:32,000 --> 00:23:38,000
Well, Mom, I think that'd be a fine idea, son.

471
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Come on, Frank.

472
00:23:39,000 --> 00:23:48,000
Here.

473
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
Well, what's it all prove, Joe?

474
00:23:52,000 --> 00:24:02,000
We don't give a kid a gun for Christmas.

475
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
The story you have just heard was true.

476
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
The names were changed to protect the innocent.

477
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
On December 24th, the coroner's inquest was held in the county morgue,

478
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
county of Los Angeles, state of California.

479
00:24:12,000 --> 00:24:20,000
In a moment, the results of that inquest.

480
00:24:20,000 --> 00:24:25,000
At the coroner's inquest, it was officially recorded that Stephen Martin's death was the result of an accident.

481
00:24:25,000 --> 00:24:40,000
Stanley Johnstone was absolved of any legal responsibility for his friend's death.

482
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

483
00:24:44,000 --> 00:24:49,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

484
00:24:49,000 --> 00:24:54,000
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

485
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
Heard tonight were Ben Alexander, William Johnstone, Sammy Ock.

486
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Script by Jim Moser.

487
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Music by Walter Schuman.

488
00:25:01,000 --> 00:25:11,000
Hell, get me speaking.

