1
00:00:00,000 --> 00:00:12,040
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:12,040 --> 00:00:23,280
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:23,280 --> 00:00:24,280
You're a detective sergeant.

4
00:00:24,280 --> 00:00:27,200
You're assigned a homicide detail.

5
00:00:27,200 --> 00:00:30,880
You get a call telling you that the body of a man has been found in the motel room.

6
00:00:30,880 --> 00:00:33,640
There's no lead to his true identity.

7
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
Your job?

8
00:00:34,640 --> 00:00:37,640
Check it out.

9
00:00:37,640 --> 00:00:47,440
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

10
00:00:47,440 --> 00:00:52,320
For the next 30 minutes of in cooperation with the Los Angeles Police Department, you

11
00:00:52,320 --> 00:00:57,040
will travel step by step on the side of the law to an actual case transcribed from official

12
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
police violence.

13
00:00:58,040 --> 00:01:04,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

14
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
in action.

15
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
It was Tuesday, July 19th.

16
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
It was hot in Los Angeles.

17
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
We were working the night watch out of homicide detail.

18
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
My partner is Frank Smith.

19
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
The boss is Captain Warman.

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
My name is Friday.

21
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
I was on my way back from the main jail and it was 5.27 p.m. when I got to room 42.

22
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Homicide.

23
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
I ought to go.

24
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
He's willing to make a statement.

25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
He copped the whole thing.

26
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
I'm sorry, I'm sorry.

27
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
I'm sorry.

28
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
I'm sorry.

29
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
I'm sorry.

30
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
I'm sorry.

31
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
I'm sorry.

32
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
I'm sorry.

33
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
I'm sorry.

34
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
I'm sorry.

35
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I'm sorry.

36
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
I'm sorry.

37
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
I'm sorry.

38
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Cuz he couldn't take that baby.

39
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
I don't know.

40
00:01:30,000 --> 00:01:35,380
I think, you know, he might be just prickly trying not to sex that bad.

41
00:01:35,380 --> 00:01:39,780
But he's just very darn handsome.

42
00:01:39,780 --> 00:01:41,060
Who doesn't?

43
00:01:41,060 --> 00:01:45,660
He done this to the kid this morning.

44
00:01:45,660 --> 00:01:48,800
Way really good at doing stuff, ain't he.

45
00:01:48,800 --> 00:01:54,040
Looks like a dope belly from awerk with her at home where she's been kept closer to car

46
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
permanent shutDDLEat.

47
00:01:55,040 --> 00:01:57,540
No, she didn't think it was that bad.

48
00:01:57,540 --> 00:01:59,040
Not to call a doctor.

49
00:01:59,040 --> 00:02:01,540
Just enough to keep me awake worrying about it.

50
00:02:03,040 --> 00:02:04,540
This morning the whole thing's gone though.

51
00:02:04,540 --> 00:02:05,540
No trouble.

52
00:02:05,540 --> 00:02:07,540
Says it was probably a heartburn.

53
00:02:07,540 --> 00:02:09,540
Why don't you give her a couple of your Pepto pills?

54
00:02:09,540 --> 00:02:11,540
Oh Joe, that's very funny.

55
00:02:11,540 --> 00:02:13,540
Honey.

56
00:02:15,040 --> 00:02:16,540
Homicide Friday.

57
00:02:16,540 --> 00:02:18,540
Yeah, that's right.

58
00:02:19,540 --> 00:02:21,540
What's that?

59
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
What's that address?

60
00:02:23,540 --> 00:02:25,540
No, I will be right out.

61
00:02:25,540 --> 00:02:27,540
No, no, not at any.

62
00:02:28,540 --> 00:02:30,540
Nice. Goodbye.

63
00:02:30,540 --> 00:02:31,540
Work?

64
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
Work.

65
00:02:32,540 --> 00:02:35,040
We made it to the motel out on Sepulveda, found a body in one of the cabins.

66
00:02:35,040 --> 00:02:35,540
Yeah.

67
00:02:35,540 --> 00:02:37,540
Thinks it's a suicide.

68
00:02:45,540 --> 00:02:47,540
Frank and I left the office and drove out to the address.

69
00:02:47,540 --> 00:02:49,540
It was a modern motel set back from the highway.

70
00:02:49,540 --> 00:02:52,540
There were 14 cabins surrounding a swimming pool on the lot.

71
00:02:52,540 --> 00:02:55,540
We met with the woman who placed the call and the owner of the place.

72
00:02:56,540 --> 00:02:58,540
Right over there, number eight.

73
00:02:58,540 --> 00:02:59,540
Mm-hmm.

74
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
Has anyone been touched in the room?

75
00:03:00,540 --> 00:03:01,540
No, sir.

76
00:03:01,540 --> 00:03:04,540
Since I saw him, I knew what had happened.

77
00:03:04,540 --> 00:03:06,540
I locked the door and called you.

78
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
What's his name?

79
00:03:07,540 --> 00:03:09,540
Registered as Tom Rustad, Phoenix.

80
00:03:09,540 --> 00:03:11,540
How long has he been here?

81
00:03:11,540 --> 00:03:13,540
About 10 days. I'd have to take the card to be sure.

82
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
Be alone?

83
00:03:14,540 --> 00:03:15,540
Mm-hmm.

84
00:03:15,540 --> 00:03:20,540
Here, I got the key.

85
00:03:20,540 --> 00:03:21,540
Go ahead.

86
00:03:21,540 --> 00:03:22,540
Thank you.

87
00:03:22,540 --> 00:03:23,540
Goodbye.

88
00:03:23,540 --> 00:03:25,540
Did you touch the body at all?

89
00:03:25,540 --> 00:03:27,540
No, I should say not.

90
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
Mm-hmm.

91
00:03:28,540 --> 00:03:33,540
I've worked around motels for a long time, yet and so nothing bothers me.

92
00:03:33,540 --> 00:03:37,540
Tell you though, this almost, they'd like to scare me half to death.

93
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
Yes, ma'am.

94
00:03:38,540 --> 00:03:40,540
Better call the lab after we come out, huh?

95
00:03:40,540 --> 00:03:41,540
Yeah.

96
00:03:41,540 --> 00:03:43,540
You all right if I use the phone in the office?

97
00:03:43,540 --> 00:03:46,540
Sure, you go right ahead. It's on the desk back in the county.

98
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
All right.

99
00:03:49,540 --> 00:03:52,540
Thing like this, it isn't going to do the place any good.

100
00:03:52,540 --> 00:03:55,540
I hope it can be played down in the papers.

101
00:03:55,540 --> 00:03:58,540
This is the first kind of trouble we've had.

102
00:03:58,540 --> 00:04:00,540
Suicide sure isn't going to help.

103
00:04:00,540 --> 00:04:02,540
We'll have to find some way to change it.

104
00:04:02,540 --> 00:04:04,540
Well, there is, but that wouldn't help much either.

105
00:04:04,540 --> 00:04:06,540
What do you mean? He's dead, isn't he?

106
00:04:06,540 --> 00:04:17,540
Yeah, but he had help.

107
00:04:17,540 --> 00:04:21,540
6.03 p.m. The crew from the crime lab arrived and started their investigation.

108
00:04:21,540 --> 00:04:23,540
Apparently the victim had been killed with a small caliber gun.

109
00:04:23,540 --> 00:04:25,540
However, a search of the room failed to turn it up.

110
00:04:25,540 --> 00:04:27,540
The coroner's office was notified.

111
00:04:27,540 --> 00:04:29,540
They came out to check the body and go through his effects.

112
00:04:29,540 --> 00:04:33,540
6.18 p.m. Frank and I talked with the motel owner in his cabin.

113
00:04:33,540 --> 00:04:37,540
Here's the registration card you can see there where he signed it.

114
00:04:37,540 --> 00:04:39,540
Is he driving a car, do you know?

115
00:04:39,540 --> 00:04:40,540
Oh, I never saw one.

116
00:04:40,540 --> 00:04:41,540
How'd he get here?

117
00:04:41,540 --> 00:04:42,540
You mean when he checked in?

118
00:04:42,540 --> 00:04:43,540
Yeah.

119
00:04:43,540 --> 00:04:44,540
By cab.

120
00:04:44,540 --> 00:04:46,540
Did he tell you why he was in town?

121
00:04:46,540 --> 00:04:48,540
No, he never mentioned it.

122
00:04:48,540 --> 00:04:49,540
Did he work?

123
00:04:49,540 --> 00:04:50,540
I don't know.

124
00:04:50,540 --> 00:04:52,540
When he checked in, did he say how long he'd be staying?

125
00:04:52,540 --> 00:04:55,540
No, he said it might be a week, ten days.

126
00:04:55,540 --> 00:04:57,540
How about visitors? You haven't seen him?

127
00:04:57,540 --> 00:04:58,540
I haven't seen him.

128
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
What about phone calls?

129
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
Yeah, I've made some.

130
00:05:00,540 --> 00:05:01,540
Do you have a record of him?

131
00:05:01,540 --> 00:05:06,540
No, usually we do. All the calls go through the board, but he's the phone booth outside.

132
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
Oh, cool.

133
00:05:07,540 --> 00:05:10,540
A couple times I was out by the pool at night, you know.

134
00:05:10,540 --> 00:05:13,540
I'd be out there and I'd see him in the booth.

135
00:05:13,540 --> 00:05:15,540
A couple times he talked for quite a while.

136
00:05:15,540 --> 00:05:17,540
But you haven't got any idea who he was calling?

137
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
No. A dime call, though.

138
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
What's that?

139
00:05:19,540 --> 00:05:21,540
Cost him a dime. I heard the bell ring when he dropped the money.

140
00:05:21,540 --> 00:05:22,540
Well, they all do.

141
00:05:22,540 --> 00:05:23,540
You get any mail?

142
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
No.

143
00:05:24,540 --> 00:05:26,540
You pay for his room in advance?

144
00:05:26,540 --> 00:05:28,540
Yeah, the first time he gave me the money for a week.

145
00:05:28,540 --> 00:05:30,540
And just a few days ago he paid for another week.

146
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
How'd he pay it?

147
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
What do you mean?

148
00:05:32,540 --> 00:05:34,540
Well, by checks or cash.

149
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Oh, cash.

150
00:05:35,540 --> 00:05:37,540
What size bills do you remember?

151
00:05:37,540 --> 00:05:39,540
I never saw him use anything smaller than a 50.

152
00:05:39,540 --> 00:05:40,540
Oh, who?

153
00:05:40,540 --> 00:05:41,540
Sure seemed to have a lot of them.

154
00:05:41,540 --> 00:05:43,540
I guess maybe a couple thousand dollars.

155
00:05:43,540 --> 00:05:45,540
Does he always carry that kind of money with him?

156
00:05:45,540 --> 00:05:47,540
Well, I wouldn't know about that.

157
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
Mm-hmm.

158
00:05:48,540 --> 00:05:50,540
I guess he must have kept something smaller, though.

159
00:05:50,540 --> 00:05:52,540
He's an everybody can change a 50.

160
00:05:52,540 --> 00:05:54,540
Not everybody.

161
00:05:54,540 --> 00:05:56,540
You gonna let his people know?

162
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
What's that?

163
00:05:57,540 --> 00:06:01,540
Well, he must have some people over in Phoenix that should know about him being dead.

164
00:06:01,540 --> 00:06:02,540
Yeah.

165
00:06:02,540 --> 00:06:04,540
Sure don't feel it's my place to tell.

166
00:06:04,540 --> 00:06:06,540
No, sir, we'll take care of it.

167
00:06:06,540 --> 00:06:07,540
Okay.

168
00:06:07,540 --> 00:06:09,540
It's gonna be a shock to him, a guy his age.

169
00:06:09,540 --> 00:06:12,540
Probably got a wife and family, not gonna do him any good.

170
00:06:12,540 --> 00:06:14,540
Well, it works both ways, doesn't it?

171
00:06:14,540 --> 00:06:16,540
Didn't do much for him.

172
00:06:16,540 --> 00:06:18,540
The crime lab found the room had been ransacked.

173
00:06:18,540 --> 00:06:20,540
Although none of the possessions of the victim had been taken,

174
00:06:20,540 --> 00:06:23,540
there was no money in the room and no personal identification could be found.

175
00:06:23,540 --> 00:06:25,540
The place was gone over for fingerprints.

176
00:06:25,540 --> 00:06:28,540
Several clean steps were lifted, but they belonged to the dead man.

177
00:06:28,540 --> 00:06:31,540
No other usable physical evidence was recovered.

178
00:06:31,540 --> 00:06:33,540
The coroner's office checked through the victim's luggage.

179
00:06:33,540 --> 00:06:36,540
In one of the suitcases, they found an unscathed body.

180
00:06:36,540 --> 00:06:39,540
The body was found in the basement of the crime lab.

181
00:06:39,540 --> 00:06:41,540
The body was found in the basement of the crime lab.

182
00:06:41,540 --> 00:06:43,540
The body was found in the basement of the crime lab.

183
00:06:43,540 --> 00:06:46,540
The coroner's office checked through the victim's luggage.

184
00:06:46,540 --> 00:06:48,540
In one of the suitcases, they found an unstamped letter

185
00:06:48,540 --> 00:06:50,540
addressed to a June LaSalle in Reno, Nevada.

186
00:06:50,540 --> 00:06:54,540
Its contents explained that the victim expected to be in that city at the end of the month.

187
00:06:54,540 --> 00:06:57,540
There was no way of establishing a relationship between the two people.

188
00:06:57,540 --> 00:07:00,540
The coroner sealed the motel room and Frank and I returned to the office.

189
00:07:00,540 --> 00:07:02,540
We sent a radiogram to the authorities in Phoenix

190
00:07:02,540 --> 00:07:05,540
asking for all information on Tom Rue's death.

191
00:07:05,540 --> 00:07:08,540
The following morning, Wednesday, June 20th, we got their answer.

192
00:07:08,540 --> 00:07:10,540
There it is, Joe.

193
00:07:10,540 --> 00:07:13,540
Yeah, take a look.

194
00:07:13,540 --> 00:07:15,540
Yeah, boy, it's going to make it rougher.

195
00:07:15,540 --> 00:07:16,540
Yeah.

196
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
I never heard of him.

197
00:07:17,540 --> 00:07:26,540
In the hope of getting an identification of the victim,

198
00:07:26,540 --> 00:07:29,540
his fingerprint classification and description was sent to George Breton

199
00:07:29,540 --> 00:07:32,540
up at C.I.I. Sacramento, FBI headquarters in Washington,

200
00:07:32,540 --> 00:07:35,540
and to the police departments in the seven western states.

201
00:07:35,540 --> 00:07:38,540
A close check of his clothing revealed that Tom Rue's dead suits were tailor-made

202
00:07:38,540 --> 00:07:40,540
and had been made in Reno.

203
00:07:40,540 --> 00:07:44,540
We contacted the authorities there and asked them to check on the tailor shops in the area.

204
00:07:44,540 --> 00:07:47,540
We also asked that they check out the woman Rue's dead had written to.

205
00:07:47,540 --> 00:07:51,540
While we waited for the answer, we contacted the cab company that had serviced the area around the motel.

206
00:07:51,540 --> 00:07:57,540
We asked them to go over their waybills and report all trips from the motel and all trips to the address.

207
00:07:57,540 --> 00:08:00,540
Two hours later, we got the list and started to check out the drivers.

208
00:08:00,540 --> 00:08:01,540
Sure, I remember that guy.

209
00:08:01,540 --> 00:08:03,540
A couple more like him, I could buy my own cab company.

210
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
What do you mean?

211
00:08:04,540 --> 00:08:05,540
He's a big tipper.

212
00:08:05,540 --> 00:08:07,540
Never heard anything less than a half a sawbuck.

213
00:08:07,540 --> 00:08:09,540
Down at the stand, you got to be a real battle.

214
00:08:09,540 --> 00:08:11,540
I was going to pick him up, you know, at a loop.

215
00:08:11,540 --> 00:08:12,540
Where do you usually take him?

216
00:08:12,540 --> 00:08:15,540
Different places, restaurants, shows, different places.

217
00:08:15,540 --> 00:08:17,540
Did he ever tell you what he was doing in town?

218
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
We'd talk.

219
00:08:18,540 --> 00:08:20,540
You know, long drive downtown, you'd find a doll.

220
00:08:20,540 --> 00:08:22,540
A couple of times he rode in the front seat with me.

221
00:08:22,540 --> 00:08:25,540
Guess maybe the company wouldn't like it, but that's the way he wanted it.

222
00:08:25,540 --> 00:08:26,540
What did you talk about?

223
00:08:26,540 --> 00:08:28,540
Weather, fishing, lots of things.

224
00:08:28,540 --> 00:08:30,540
Mostly about girls, though.

225
00:08:30,540 --> 00:08:32,540
He thought he was quite a ladies' man.

226
00:08:32,540 --> 00:08:34,540
The way he dressed, all that money, he should have been.

227
00:08:34,540 --> 00:08:36,540
Ever see any of his friends?

228
00:08:36,540 --> 00:08:38,540
Listen, how come you're asking all these questions?

229
00:08:38,540 --> 00:08:40,540
This place, matter.

230
00:08:40,540 --> 00:08:42,540
I knew that when I got the word from the front office.

231
00:08:42,540 --> 00:08:44,540
They told me to ride with you all the way.

232
00:08:44,540 --> 00:08:46,540
What's the beef? You have to roost that or something?

233
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
Investigation.

234
00:08:47,540 --> 00:08:49,540
Now what about his friends?

235
00:08:49,540 --> 00:08:52,540
Well, she wouldn't want them to find out about the whole deal.

236
00:08:52,540 --> 00:08:53,540
Probably wouldn't call me anymore.

237
00:08:53,540 --> 00:08:54,540
What's that?

238
00:08:54,540 --> 00:08:55,540
Marcia.

239
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
Who?

240
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
I don't know her last name.

241
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
Some bimbo roosted that in them.

242
00:08:58,540 --> 00:08:59,540
Ever meet her?

243
00:08:59,540 --> 00:09:00,540
Not twice.

244
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
What's that mean?

245
00:09:01,540 --> 00:09:03,540
Well, she was in the cab.

246
00:09:03,540 --> 00:09:05,540
You know, I'd pick him up here, drive over to her place

247
00:09:05,540 --> 00:09:07,540
and take the two of them down to a restaurant.

248
00:09:07,540 --> 00:09:09,540
So, real beautiful.

249
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Tall, blonde, gorgeous.

250
00:09:10,540 --> 00:09:12,540
Bruce, that was pretty fiddly with her, wasn't he?

251
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
Yeah, I guess so.

252
00:09:13,540 --> 00:09:14,540
The way he talked, he liked her a lot.

253
00:09:14,540 --> 00:09:16,540
You got her address?

254
00:09:16,540 --> 00:09:17,540
Yeah, I suppose.

255
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
Huh?

256
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
Why, you guys are out there.

257
00:09:19,540 --> 00:09:21,540
It's going to lead right back to me.

258
00:09:21,540 --> 00:09:22,540
He caused a lot of trouble.

259
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
Tell you, he's a funny guy.

260
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
He talks about a lot of things,

261
00:09:24,540 --> 00:09:26,540
but he don't like to have you ask questions.

262
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
Especially about him.

263
00:09:27,540 --> 00:09:28,540
Yeah.

264
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
Got real touchy when I talk about where he was from,

265
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
what he did for a living.

266
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Yeah.

267
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
That's why it's important

268
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
you don't get in any trouble with him.

269
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
I can use those tips.

270
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Well, don't count on them anymore.

271
00:09:35,540 --> 00:09:36,540
Huh?

272
00:09:36,540 --> 00:09:37,540
They won't be coming.

273
00:09:37,540 --> 00:09:49,540
We got the address of the woman the driver knew as Marcia.

274
00:09:49,540 --> 00:09:52,540
We called the office to check on the wires we'd sent.

275
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
There's been no answer to any of them.

276
00:09:53,540 --> 00:09:55,540
1.30 p.m., we drove over to see the woman.

277
00:09:55,540 --> 00:09:57,540
The place was a new apartment building on Wilshire Boulevard.

278
00:09:57,540 --> 00:09:59,540
On the mailbox, we found the name Marcia Lovequist

279
00:09:59,540 --> 00:10:02,540
and the information that she occupied Apartment 14.

280
00:10:02,540 --> 00:10:04,540
We went up and rang the bell.

281
00:10:04,540 --> 00:10:05,540
I know.

282
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
Doesn't look like she's home.

283
00:10:06,540 --> 00:10:07,540
We'll check with the man with you.

284
00:10:07,540 --> 00:10:08,540
All right.

285
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
Sure is a pretty pool in there, Joe.

286
00:10:09,540 --> 00:10:10,540
Yeah.

287
00:10:10,540 --> 00:10:11,540
You know, you ought to get a place out here.

288
00:10:11,540 --> 00:10:12,540
It'd be great for you.

289
00:10:12,540 --> 00:10:13,540
It would, huh?

290
00:10:13,540 --> 00:10:14,540
Sure.

291
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
Nice apartment, pool, get some sun.

292
00:10:15,540 --> 00:10:16,540
Yeah, we got a lot of time for that.

293
00:10:16,540 --> 00:10:17,540
Well, once in a while.

294
00:10:17,540 --> 00:10:18,540
It wouldn't cost so much.

295
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
Mm-hmm.

296
00:10:19,540 --> 00:10:20,540
Be nice.

297
00:10:20,540 --> 00:10:21,540
Me and Faye, come over and see you

298
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
and bring the kids.

299
00:10:22,540 --> 00:10:23,540
You bet.

300
00:10:23,540 --> 00:10:24,540
I'll see you later.

301
00:10:24,540 --> 00:10:25,540
Bye.

302
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Bye.

303
00:10:26,540 --> 00:10:27,540
Bye.

304
00:10:27,540 --> 00:10:28,540
Bye.

305
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
Bye.

306
00:10:29,540 --> 00:10:30,540
Bye.

307
00:10:30,540 --> 00:10:31,540
Bye.

308
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
All right, thanks.

309
00:10:32,540 --> 00:10:33,540
That's what I thought.

310
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
You bet.

311
00:10:34,540 --> 00:10:35,540
Well, you wouldn't want to be a hog

312
00:10:35,540 --> 00:10:36,540
about the pool, would you?

313
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
Not me, Frank.

314
00:10:37,540 --> 00:10:38,540
You feel that way,

315
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
just forget the whole thing.

316
00:10:39,540 --> 00:10:40,540
That's what I was planning.

317
00:10:40,540 --> 00:10:41,540
You just forget it.

318
00:10:41,540 --> 00:10:42,540
Here's the manager.

319
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
Can I help you?

320
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
What if you could tell us

321
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
where you can find Miss Lovequist?

322
00:10:45,540 --> 00:10:46,540
Martin?

323
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
Yeah, that's right.

324
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
Oh, just a few minutes ago.

325
00:10:48,540 --> 00:10:49,540
Oh, yes.

326
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
There she is over at the pool.

327
00:10:50,540 --> 00:10:53,540
See, with the star hat.

328
00:10:53,540 --> 00:10:54,540
Oh, yeah.

329
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
Thanks very much.

330
00:10:55,540 --> 00:10:56,540
Sure.

331
00:10:56,540 --> 00:10:58,540
Thank you, ma'am.

332
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
Miss Lovequist?

333
00:10:59,540 --> 00:11:00,540
Yes?

334
00:11:00,540 --> 00:11:01,540
Yes?

335
00:11:01,540 --> 00:11:03,540
The police office, like to ask you a few questions.

336
00:11:03,540 --> 00:11:04,540
Policeman?

337
00:11:04,540 --> 00:11:06,540
I don't know what I could tell you, but go ahead.

338
00:11:06,540 --> 00:11:07,540
Sorry if we sit down?

339
00:11:07,540 --> 00:11:09,540
Sure, fill up a couple of shoes.

340
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Thank you.

341
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
Thank you.

342
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
I'll go.

343
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
Thank you.

344
00:11:16,540 --> 00:11:18,540
This is Frank Smith, my name's Friday.

345
00:11:18,540 --> 00:11:19,540
How do you do?

346
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
That's fine.

347
00:11:20,540 --> 00:11:21,540
Now, what do you want to see me about?

348
00:11:21,540 --> 00:11:23,540
You know a man named Ruth, Ted?

349
00:11:23,540 --> 00:11:24,540
Yeah, why?

350
00:11:24,540 --> 00:11:26,540
Look in, tell us about him.

351
00:11:26,540 --> 00:11:27,540
You in trouble?

352
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
No, we're just checking.

353
00:11:28,540 --> 00:11:30,540
Oh, well, what do you want to know?

354
00:11:30,540 --> 00:11:31,540
You know where he's from?

355
00:11:31,540 --> 00:11:32,540
Me and Tom Town?

356
00:11:32,540 --> 00:11:33,540
What's that?

357
00:11:33,540 --> 00:11:35,540
Some place up north, I don't think you ever said.

358
00:11:35,540 --> 00:11:36,540
How'd you happen to meet him?

359
00:11:36,540 --> 00:11:38,540
Cocktail party, Hotel Downtown.

360
00:11:38,540 --> 00:11:41,540
It was a convention, my agent got me a job as a hostess.

361
00:11:41,540 --> 00:11:43,540
I'm a model, I do some work in TV.

362
00:11:43,540 --> 00:11:45,540
I can get a little luck, I'll take what she can get.

363
00:11:45,540 --> 00:11:46,540
Yeah.

364
00:11:46,540 --> 00:11:49,540
Tom was there, we got to talking, went out to dinner.

365
00:11:49,540 --> 00:11:50,540
Tom got a bit out of there.

366
00:11:50,540 --> 00:11:52,540
Did he tell you what he did for a living?

367
00:11:52,540 --> 00:11:53,540
No, I don't think so.

368
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
Fair old man, I think.

369
00:11:54,540 --> 00:11:56,540
Talk like one.

370
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
What about this convention?

371
00:11:57,540 --> 00:11:58,540
You know what it was for?

372
00:11:58,540 --> 00:12:00,540
Oh, Dennis.

373
00:12:00,540 --> 00:12:02,540
But he didn't have anything to do with that, he was just there.

374
00:12:02,540 --> 00:12:06,540
Tom, he was sitting at the bar and one of the guys asked him to come up and have a cup of drinks, that's all.

375
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
He wasn't a Dennis, though.

376
00:12:07,540 --> 00:12:08,540
I see.

377
00:12:08,540 --> 00:12:10,540
Do you have any friends here in town, would you know?

378
00:12:10,540 --> 00:12:11,540
Yeah, I don't.

379
00:12:11,540 --> 00:12:14,540
Listen, why don't you ask him, he'd go along with you, nice guy.

380
00:12:14,540 --> 00:12:16,540
He'd be able to answer these questions a lot better than me.

381
00:12:16,540 --> 00:12:18,540
Well, we're checking everybody who knew him.

382
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
Oh, I see.

383
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
Oh, nice guy.

384
00:12:20,540 --> 00:12:21,540
He had a lot of fun.

385
00:12:21,540 --> 00:12:22,540
I wanted to see him last night.

386
00:12:22,540 --> 00:12:25,540
He stayed for yesterday, had dinner, took a dive.

387
00:12:25,540 --> 00:12:28,540
Came by for a nightcap and then he called a cab and went home.

388
00:12:28,540 --> 00:12:30,540
Did you hear from him yesterday?

389
00:12:30,540 --> 00:12:32,540
No, didn't really expect to.

390
00:12:32,540 --> 00:12:33,540
Why?

391
00:12:33,540 --> 00:12:36,540
Well, you see, we had kind of a fight.

392
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Nothing serious.

393
00:12:37,540 --> 00:12:40,540
I didn't figure I'd hear from him until maybe today, you know, until we both got over the mad.

394
00:12:40,540 --> 00:12:43,540
Can you tell us what the argument was about?

395
00:12:43,540 --> 00:12:45,540
Well, the same to you, I'd rather not.

396
00:12:45,540 --> 00:12:47,540
It was pretty important that we know.

397
00:12:47,540 --> 00:12:50,540
Well, guess we can't do any harm.

398
00:12:50,540 --> 00:12:52,540
He was just getting too serious, that's all.

399
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
What?

400
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
Too serious.

401
00:12:55,540 --> 00:12:57,540
Told him I had to go out of town on a modeling job.

402
00:12:57,540 --> 00:12:59,540
Santa Barbara had begun a couple days and he got real mad.

403
00:12:59,540 --> 00:13:01,540
Said he didn't want me running around like that anymore.

404
00:13:01,540 --> 00:13:03,540
Very progressive.

405
00:13:03,540 --> 00:13:06,540
I told him he didn't have any right to tell me what to do, that we weren't married, you know.

406
00:13:06,540 --> 00:13:08,540
Well, the mad got loud.

407
00:13:08,540 --> 00:13:12,540
Him telling me I wasn't going to Santa Barbara and me saying he couldn't stop me.

408
00:13:12,540 --> 00:13:14,540
He finally called and came and went home.

409
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
What time was that?

410
00:13:15,540 --> 00:13:17,540
I guess about 3.30.

411
00:13:17,540 --> 00:13:19,540
Might have been 4, no later.

412
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
All right, thank you very much.

413
00:13:20,540 --> 00:13:22,540
If you could think of anything else, we'd appreciate a call.

414
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
Sure.

415
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
Leave you one of our cards?

416
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
Mm-hmm.

417
00:13:25,540 --> 00:13:26,540
Ask for either one of them?

418
00:13:26,540 --> 00:13:27,540
Yes, ma'am.

419
00:13:27,540 --> 00:13:29,540
Hey, I'll tell you who you ought to talk to.

420
00:13:29,540 --> 00:13:30,540
Who's that?

421
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Well, you ought to see him anyway.

422
00:13:31,540 --> 00:13:34,540
I haven't heard anything, but Tom might have gone over there.

423
00:13:34,540 --> 00:13:35,540
Who?

424
00:13:35,540 --> 00:13:37,540
This photographer I was going to Santa Barbara with.

425
00:13:37,540 --> 00:13:39,540
Tom might have gone over to see him.

426
00:13:39,540 --> 00:13:40,540
Can you give us his address?

427
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
Yeah, I've got it upstairs.

428
00:13:41,540 --> 00:13:43,540
Did Roostad know this photographer?

429
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
Well, he never met.

430
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
He knew about him, though.

431
00:13:45,540 --> 00:13:46,540
Yeah.

432
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
That's why he might be able to tell you something.

433
00:13:47,540 --> 00:13:48,540
Well?

434
00:13:48,540 --> 00:13:50,540
Well, Tom thought there was something between us.

435
00:13:50,540 --> 00:13:51,540
He's rather fell on me.

436
00:13:51,540 --> 00:13:52,540
Of course, I told him it was silly.

437
00:13:52,540 --> 00:13:53,540
It didn't make any difference, though.

438
00:13:53,540 --> 00:13:54,540
Real jealous possessive.

439
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
Mm-hmm.

440
00:13:55,540 --> 00:13:57,540
Said him and the other fellow were going to tangle someday.

441
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
I hope not.

442
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Why?

443
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
I know the other guy.

444
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
Yeah.

445
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
He killed Tom.

446
00:14:02,540 --> 00:14:12,540
We got the name and address of the photographer,

447
00:14:12,540 --> 00:14:14,540
and then we drove back to City Hall.

448
00:14:14,540 --> 00:14:17,540
We made a check through RNI, but we found no record on him.

449
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
3 or 6 p.m.

450
00:14:18,540 --> 00:14:21,540
Well, looks like we might have a lead.

451
00:14:21,540 --> 00:14:23,540
Yeah, well, it turns out, don't you?

452
00:14:23,540 --> 00:14:24,540
Mm-hmm.

453
00:14:24,540 --> 00:14:25,540
Homicide Friday.

454
00:14:25,540 --> 00:14:26,540
Yeah.

455
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
Yeah, Jack.

456
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
No, we've been waiting for it.

457
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Can you give it to me over the phone?

458
00:14:29,540 --> 00:14:30,540
We'll pick up the copy later.

459
00:14:30,540 --> 00:14:31,540
Okay, go ahead.

460
00:14:31,540 --> 00:14:32,540
Mm-hmm.

461
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
What?

462
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
How do you spell that?

463
00:14:34,540 --> 00:14:48,540
R-O-S-S-E-L-L-E.

464
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
Yeah.

465
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
All right.

466
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
Soon as it comes in.

467
00:14:51,540 --> 00:14:53,540
Yeah, we'd appreciate a call on it.

468
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Right.

469
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
Okay.

470
00:14:55,540 --> 00:14:56,540
Jack Ricketts down in communication.

471
00:14:56,540 --> 00:14:57,540
Yeah?

472
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
Got a teletype from Reno.

473
00:14:58,540 --> 00:14:59,540
About Ruth, then?

474
00:14:59,540 --> 00:15:00,540
Yeah, they got a record on him.

475
00:15:00,540 --> 00:15:01,540
Real name is Thomas Rosell.

476
00:15:01,540 --> 00:15:04,540
That's the name on the letter?

477
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
Yeah, they ran it down.

478
00:15:05,540 --> 00:15:06,540
What'd they got on him?

479
00:15:06,540 --> 00:15:09,540
Been arrested for bunkos, grand theft, money, forgery.

480
00:15:09,540 --> 00:15:11,540
Haven't been able to make any of them sticks.

481
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
Mm-hmm.

482
00:15:12,540 --> 00:15:13,540
And what they say, a couple of months ago,

483
00:15:13,540 --> 00:15:14,540
he went into a new line.

484
00:15:14,540 --> 00:15:15,540
They figure that's what he's pitching now.

485
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
What's that?

486
00:15:16,540 --> 00:15:17,540
Nautotics.

487
00:15:17,540 --> 00:15:18,540
Mm-hmm.

488
00:15:18,540 --> 00:15:19,540
What about this Rosell woman?

489
00:15:19,540 --> 00:15:20,540
She assisted?

490
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
No, his wife.

491
00:15:21,540 --> 00:15:22,540
Huh?

492
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Married, got three kids.

493
00:15:23,540 --> 00:15:24,540
Her up there and a smarty woman here

494
00:15:24,540 --> 00:15:25,540
and he's flung a real line.

495
00:15:25,540 --> 00:15:27,540
Well, did they come up with anything more?

496
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
Possible motive, maybe.

497
00:15:28,540 --> 00:15:29,540
Yeah.

498
00:15:29,540 --> 00:15:30,540
When Rosell left town,

499
00:15:30,540 --> 00:15:31,540
they got a rumble he was coming down here on business.

500
00:15:31,540 --> 00:15:32,540
Uh-huh.

501
00:15:32,540 --> 00:15:34,540
Had 12 ounces of heroin to peddle.

502
00:15:47,540 --> 00:15:48,540
We put on a call to Narcotics Division

503
00:15:48,540 --> 00:15:50,540
and talked to Captain Walters.

504
00:15:50,540 --> 00:15:52,540
He told us they didn't have anything on Rosell,

505
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
but they'd heard about a new supply

506
00:15:53,540 --> 00:15:55,540
of high-grade heroin being moved into town.

507
00:15:55,540 --> 00:15:56,540
We told him what we'd found,

508
00:15:56,540 --> 00:15:58,540
and then we drove out to talk to the photographers

509
00:15:58,540 --> 00:16:00,540
the victim's girlfriend had mentioned.

510
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
Well, I'm sorry, fellas.

511
00:16:01,540 --> 00:16:03,540
I haven't got any idea what you're talking about.

512
00:16:03,540 --> 00:16:05,540
Have you seen Tom Roostad or Rosell?

513
00:16:05,540 --> 00:16:06,540
Sure, I didn't say I hadn't,

514
00:16:06,540 --> 00:16:08,540
but I didn't have anything to do with killing him.

515
00:16:08,540 --> 00:16:10,540
How'd you know he was dead?

516
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
It's all over the afternoon papers,

517
00:16:11,540 --> 00:16:13,540
don't you boys read your own publicity?

518
00:16:13,540 --> 00:16:14,540
When did you see him?

519
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
Roostad?

520
00:16:15,540 --> 00:16:16,540
Yeah.

521
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
Night before last.

522
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
Monday?

523
00:16:18,540 --> 00:16:19,540
Yeah, I guess already Tuesday morning.

524
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
What time?

525
00:16:20,540 --> 00:16:22,540
Oh, about 4.15.

526
00:16:22,540 --> 00:16:23,540
Yeah, that's it.

527
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
It was 4.15, I remember,

528
00:16:24,540 --> 00:16:25,540
because he woke me up.

529
00:16:25,540 --> 00:16:26,540
I looked at the clock.

530
00:16:26,540 --> 00:16:27,540
What do you want?

531
00:16:27,540 --> 00:16:28,540
Oh, he had some wild idea

532
00:16:28,540 --> 00:16:30,540
there was something going between me and Marsha.

533
00:16:30,540 --> 00:16:32,540
Was he?

534
00:16:32,540 --> 00:16:34,540
Well, I don't see if there's any of your business,

535
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
but it doesn't matter to me,

536
00:16:35,540 --> 00:16:36,540
so I'll tell you, no, there wasn't.

537
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
Mm-hmm.

538
00:16:37,540 --> 00:16:39,540
He's a model, I'm a photographer.

539
00:16:39,540 --> 00:16:40,540
She worked for him there.

540
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
They had her 25 bucks an hour.

541
00:16:41,540 --> 00:16:42,540
That's all there was.

542
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
Yeah.

543
00:16:43,540 --> 00:16:44,540
I ain't gonna tell you it wouldn't have been nice,

544
00:16:44,540 --> 00:16:46,540
but this didn't happen.

545
00:16:46,540 --> 00:16:48,540
I don't believe in romance around the office.

546
00:16:48,540 --> 00:16:49,540
Doesn't do anything that would cause trouble.

547
00:16:49,540 --> 00:16:50,540
Yeah.

548
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
What happened when Roostad came in?

549
00:16:51,540 --> 00:16:53,540
Oh, made a lot of accusations.

550
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
I told him they weren't true.

551
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Said he had a filthy mind.

552
00:16:55,540 --> 00:16:56,540
Told him to get out.

553
00:16:56,540 --> 00:16:57,540
Did he go?

554
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
No, I tried a little muscle.

555
00:16:58,540 --> 00:17:00,540
I bellied him a couple of times, and then ended it.

556
00:17:00,540 --> 00:17:01,540
Mm-hmm.

557
00:17:01,540 --> 00:17:02,540
Bought him a drink to show him

558
00:17:02,540 --> 00:17:03,540
there weren't any hard feelings,

559
00:17:03,540 --> 00:17:04,540
and a couple more.

560
00:17:04,540 --> 00:17:05,540
Yeah.

561
00:17:05,540 --> 00:17:07,540
Picked it around a while, and then he left.

562
00:17:07,540 --> 00:17:08,540
What'd he talk about?

563
00:17:08,540 --> 00:17:11,540
Looked at my suspect, that wheel on my back.

564
00:17:11,540 --> 00:17:13,540
We're talking to everybody who knew him.

565
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
We didn't cross my name off the list.

566
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
I bellied him, that's all.

567
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
I didn't shoot him.

568
00:17:16,540 --> 00:17:17,540
Right.

569
00:17:17,540 --> 00:17:19,540
Did he call a cab from here when he left?

570
00:17:19,540 --> 00:17:22,540
No, I was going to, and he decided to walk.

571
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
Did you see him leave?

572
00:17:23,540 --> 00:17:24,540
Certainly.

573
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
I locked the door after.

574
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
Mm.

575
00:17:26,540 --> 00:17:28,540
Watched him walk outside from the window there.

576
00:17:28,540 --> 00:17:30,540
Must have changed his mind about the cab, though.

577
00:17:30,540 --> 00:17:31,540
What?

578
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Cab.

579
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
Must have changed his mind.

580
00:17:33,540 --> 00:17:34,540
I thought you said he didn't take one.

581
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
I said he didn't call.

582
00:17:35,540 --> 00:17:37,540
When the cruiser picked him up, they drove off.

583
00:17:37,540 --> 00:17:39,540
You didn't get the number of the cab, did you?

584
00:17:39,540 --> 00:17:41,540
Look, a guy woke me up at four o'clock in the morning,

585
00:17:41,540 --> 00:17:43,540
came in here, wanted to start a beef.

586
00:17:43,540 --> 00:17:44,540
I finally got rid of him.

587
00:17:44,540 --> 00:17:46,540
I'm a nine to six boy.

588
00:17:46,540 --> 00:17:47,540
I haven't got time to stand around windows

589
00:17:47,540 --> 00:17:50,540
and get cab numbers for you cops.

590
00:17:50,540 --> 00:17:52,540
I went back to sleep.

591
00:17:52,540 --> 00:17:53,540
Fine, that's when anything comes up,

592
00:17:53,540 --> 00:17:54,540
give us a call, will you?

593
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
Yeah, sure.

594
00:17:55,540 --> 00:17:56,540
Take this guy away.

595
00:17:56,540 --> 00:17:57,540
Mm-hmm.

596
00:17:57,540 --> 00:18:00,540
Oh, look, I'm sorry if I sounded off,

597
00:18:00,540 --> 00:18:02,540
just that I don't want to get mixed up in it.

598
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
You can understand that, can't you?

599
00:18:03,540 --> 00:18:04,540
Sure.

600
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
No hard feelings, eh?

601
00:18:05,540 --> 00:18:06,540
No.

602
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
I'll be honest with you.

603
00:18:07,540 --> 00:18:08,540
I didn't like Rustad.

604
00:18:08,540 --> 00:18:10,540
I didn't like him an inch, but I didn't hate him.

605
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Not enough to kill him.

606
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
Somebody did.

607
00:18:12,540 --> 00:18:25,540
We contacted the cab company again

608
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
and asked them to check the way bills

609
00:18:26,540 --> 00:18:27,540
from Nestler's address.

610
00:18:27,540 --> 00:18:30,540
They came up with one trip on Tuesday morning.

611
00:18:30,540 --> 00:18:32,540
The dispatcher gave us the driver's name

612
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
and told us where we could find him.

613
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
Yeah, I remember the guy.

614
00:18:34,540 --> 00:18:35,540
Looked like he had a beef with somebody,

615
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
you know, a real cut up.

616
00:18:36,540 --> 00:18:37,540
Mm-hmm.

617
00:18:37,540 --> 00:18:38,540
Where'd you take him?

618
00:18:38,540 --> 00:18:39,540
Let me think.

619
00:18:39,540 --> 00:18:40,540
It was a hotel downtown.

620
00:18:40,540 --> 00:18:41,540
Remember the name?

621
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
I dropped him off at the corner of Margo.

622
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
He went into a hotel there.

623
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
See now.

624
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
The Royal Arms, I think it was.

625
00:18:45,540 --> 00:18:46,540
Yeah, yeah, that's the place.

626
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
All right, thanks a lot.

627
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
I'm glad to help out.

628
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
Say, this fella,

629
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
he the same one who was killed yesterday?

630
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
That's right.

631
00:18:51,540 --> 00:18:52,540
I wish I'd seen a lot of him.

632
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Newspapers, television, a lot of him.

633
00:18:53,540 --> 00:18:54,540
Always works that way, don't it?

634
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
What do you mean?

635
00:18:55,540 --> 00:18:56,540
After you're dead, you're famous.

636
00:18:56,540 --> 00:18:57,540
Mm-hmm.

637
00:18:57,540 --> 00:18:58,540
When it's too late to enjoy it.

638
00:18:58,540 --> 00:19:14,540
Frank and I drove down to the Royal Arms Hotel.

639
00:19:14,540 --> 00:19:16,540
We talked with a clerk who had been on duty Tuesday morning.

640
00:19:16,540 --> 00:19:18,540
He remembered a man answering the victim's description

641
00:19:18,540 --> 00:19:21,540
and told us he'd inquired about a guest named Wallace Alney.

642
00:19:21,540 --> 00:19:22,540
Because of Ruth's dad's insistence,

643
00:19:22,540 --> 00:19:24,540
the clerk had put through a call to Alney,

644
00:19:24,540 --> 00:19:26,540
and the guest said to let the victim come upstairs.

645
00:19:26,540 --> 00:19:28,540
He went on to say that about 30 minutes later,

646
00:19:28,540 --> 00:19:30,540
both men had left the hotel together.

647
00:19:30,540 --> 00:19:31,540
9.40 p.m.

648
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
We went up to Wallace Alney's room.

649
00:19:33,540 --> 00:19:34,540
Here it is, John.

650
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
Come on.

651
00:19:35,540 --> 00:19:37,540
Yeah, it's me.

652
00:19:37,540 --> 00:19:42,540
Yeah?

653
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
Wallace Alney?

654
00:19:43,540 --> 00:19:44,540
Yes, sir?

655
00:19:44,540 --> 00:19:45,540
Please talk to me.

656
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
I'd like to talk to you.

657
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
Sure, come on in.

658
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
This is Frank Smith.

659
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
My name's Friday.

660
00:19:49,540 --> 00:19:50,540
Hi.

661
00:19:50,540 --> 00:19:51,540
Hi, sir.

662
00:19:51,540 --> 00:19:52,540
That's all right.

663
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
Like a drink?

664
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
I'm just going to fix myself one.

665
00:19:54,540 --> 00:19:55,540
No, thanks.

666
00:19:55,540 --> 00:19:56,540
I'd like a drink before dinner.

667
00:19:56,540 --> 00:19:57,540
Sharpens up the old appetite.

668
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Yeah.

669
00:19:58,540 --> 00:20:01,540
Mind if we look around?

670
00:20:01,540 --> 00:20:02,540
No, go ahead.

671
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Do you look for anything special?

672
00:20:03,540 --> 00:20:04,540
I might be able to help.

673
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
No, it's all right.

674
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
All right, text me a plaza.

675
00:20:06,540 --> 00:20:08,540
Well, maybe you'd better have some of this

676
00:20:08,540 --> 00:20:09,540
if this is all about, huh?

677
00:20:09,540 --> 00:20:11,540
You know a man named Tom Roostad?

678
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
A little zeal.

679
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Why?

680
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
You know him?

681
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
Yeah, I met him.

682
00:20:15,540 --> 00:20:16,540
I'm just playing a joke.

683
00:20:16,540 --> 00:20:17,540
I don't know much about him.

684
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Now, what about Roostad?

685
00:20:18,540 --> 00:20:19,540
When did you see him last?

686
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
I don't know.

687
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
A few days ago.

688
00:20:21,540 --> 00:20:26,540
Want to pin it down for us?

689
00:20:26,540 --> 00:20:27,540
Monday.

690
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
Yeah, Monday.

691
00:20:28,540 --> 00:20:29,540
That's the last time you saw him?

692
00:20:29,540 --> 00:20:30,540
Yeah, we had a couple of drinks in the bar at the corner.

693
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
I haven't seen him since.

694
00:20:31,540 --> 00:20:32,540
We got two people who say you did.

695
00:20:32,540 --> 00:20:33,540
All right.

696
00:20:33,540 --> 00:20:34,540
Yeah.

697
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Well, then go talk to them.

698
00:20:35,540 --> 00:20:36,540
Leave me alone.

699
00:20:36,540 --> 00:20:37,540
You ever been arrested?

700
00:20:37,540 --> 00:20:38,540
Why?

701
00:20:38,540 --> 00:20:39,540
Have you?

702
00:20:39,540 --> 00:20:40,540
Yeah.

703
00:20:40,540 --> 00:20:41,540
What be?

704
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
I don't think I'm going to answer that.

705
00:20:42,540 --> 00:20:43,540
You don't have to.

706
00:20:43,540 --> 00:20:44,540
We'll find out.

707
00:20:44,540 --> 00:20:45,540
Well, I'm going to go.

708
00:20:45,540 --> 00:20:46,540
I'll see you later.

709
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Bye.

710
00:20:47,540 --> 00:20:48,540
Bye.

711
00:20:48,540 --> 00:20:49,540
Bye.

712
00:20:49,540 --> 00:20:50,540
Bye.

713
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
B-bye.

714
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
Bye.

715
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Michael.

716
00:20:53,540 --> 00:20:55,400
Where are you from?

717
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
All around.

718
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
Name a city?

719
00:20:57,400 --> 00:20:58,980
Francois Vegas, KC, all around.

720
00:20:58,980 --> 00:20:59,980
How about Reno?

721
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
Yeah, I've been through.

722
00:21:00,980 --> 00:21:02,080
Oh, you meant Roostad?

723
00:21:02,080 --> 00:21:04,080
Look, uh.

724
00:21:04,080 --> 00:21:05,980
What do you guys ask?

725
00:21:05,980 --> 00:21:09,860
You got the answer to that one I've saved some time.

726
00:21:09,860 --> 00:21:11,020
I've got a lot of time.

727
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Go away.

728
00:21:12,020 --> 00:21:13,080
Let's be honest with each other, huh?

729
00:21:13,080 --> 00:21:14,080
Go ahead.

730
00:21:14,080 --> 00:21:20,320
Why don't you guys lay out what you got and I'll tell you how close you are.

731
00:21:20,320 --> 00:21:22,320
Can they count as silly women?

732
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
Why?

733
00:21:23,320 --> 00:21:25,320
Like playing checkers with yourself.

734
00:21:25,320 --> 00:21:27,320
Nothing I can do then.

735
00:21:27,320 --> 00:21:28,320
How about the closet?

736
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
Look, you make a pinch, I got no choice.

737
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
If you're wrong, I'll own City Hall.

738
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
I don't think we are.

739
00:21:32,320 --> 00:21:34,320
Then be my guest.

740
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
All right, you're under arrest.

741
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Charge?

742
00:21:36,320 --> 00:21:38,320
For suspicion of murder.

743
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
I'll take the closet.

744
00:21:39,320 --> 00:21:41,320
Save it in trouble.

745
00:21:41,320 --> 00:21:51,320
I killed him.

746
00:21:51,320 --> 00:21:55,320
A search of the closet turned up a driver's license and other identification for Thomas Rosell.

747
00:21:55,320 --> 00:22:00,320
They also found a.25 caliber gun, $2,700 in cash, and a quantity of heroin.

748
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
The suspect was taking to City Hall for questioning.

749
00:22:02,320 --> 00:22:08,320
They ran his name through R&I and found that he had several arrests in the state of California for violation of the state narcotics act.

750
00:22:08,320 --> 00:22:11,320
12, 16 a.m. We got the full story.

751
00:22:11,320 --> 00:22:12,320
We were in business up north.

752
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
Reno?

753
00:22:13,320 --> 00:22:14,320
Yeah, we made a lucky buy.

754
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
He came down here to sell it.

755
00:22:15,320 --> 00:22:17,320
I gave him some connections where he could dump it.

756
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
Go ahead.

757
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
He's been down here a couple days.

758
00:22:19,320 --> 00:22:21,320
He sent a wire telling me the merchandise wasn't moving.

759
00:22:21,320 --> 00:22:22,320
I knew it was a lie.

760
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
Right away I knew it.

761
00:22:23,320 --> 00:22:25,320
Good stuff like that would have to be a market.

762
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
And I got the word.

763
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
What do you mean?

764
00:22:27,320 --> 00:22:31,320
A friend of mine, he called, told me about Tom and his Marsha doll, how they were running around.

765
00:22:31,320 --> 00:22:34,320
This guy told me Tom was going great with the 8.

766
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
Said he dropped about seven grand of it already.

767
00:22:36,320 --> 00:22:38,320
Sure, as soon as I heard that I got on my horse and made it down here.

768
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
What happened?

769
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
Couldn't find out where he was staying.

770
00:22:40,320 --> 00:22:41,320
Didn't have a trace.

771
00:22:41,320 --> 00:22:42,320
What about the motel?

772
00:22:42,320 --> 00:22:43,320
Well, I didn't know about that.

773
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
As far as I knew, he was supposed to be here.

774
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
That's the way we arranged it.

775
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Yeah.

776
00:22:47,320 --> 00:22:50,320
I sent out word I wanted to see him for him to get in touch right away.

777
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
He did.

778
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
Tried to give me the same line about how he couldn't sell it.

779
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
What's the market for it?

780
00:22:54,320 --> 00:22:56,320
I told him we better call the whole deal off.

781
00:22:56,320 --> 00:22:58,320
He gave me the stuff back, we called the whole deal off.

782
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Yeah.

783
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
Took some talk and then we headed for his place.

784
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
That's the motel?

785
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
Yeah.

786
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
How'd you get there?

787
00:23:03,320 --> 00:23:04,320
My car.

788
00:23:04,320 --> 00:23:07,320
What happened there?

789
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
When I saw how much he had left, I told him he was lying.

790
00:23:08,320 --> 00:23:09,320
I called him a dirty thief and we had a fight.

791
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
Nice shot.

792
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
All right.

793
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
You're willing to give us a statement?

794
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
Sure.

795
00:23:13,320 --> 00:23:14,320
Why not?

796
00:23:14,320 --> 00:23:15,320
I'll get the snide.

797
00:23:15,320 --> 00:23:18,320
This wife know you?

798
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
I guess so.

799
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
That's too bad.

800
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
I know her.

801
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
She's a real nice kid.

802
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
She's really in love with that town.

803
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
I guess she did it pretty hard.

804
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
I wouldn't know.

805
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
I don't know on her she would.

806
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Nice kid like that and he's running around with another broad.

807
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
Boy, he was a real nice kid.

808
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
He was a real nice kid.

809
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
He was a real nice kid.

810
00:23:30,320 --> 00:23:31,320
He was a real nice kid.

811
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
He was a real nice kid.

812
00:23:32,320 --> 00:23:34,320
He was a real nice kid.

813
00:23:34,320 --> 00:23:36,320
The way she loved him and doing a thing like that there.

814
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
Why don't you take another look?

815
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
What?

816
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
What did you do to her?

817
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
The story you've just heard is true.

818
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
The names were changed to protect the innocent.

819
00:23:41,320 --> 00:23:48,320
On November 19th, trial was held in Department 99, Superior Court of the State of California

820
00:23:48,320 --> 00:23:53,320
in and for the County of Los Angeles.

821
00:23:53,320 --> 00:23:56,320
In a moment, the results of that trial.

822
00:23:56,320 --> 00:24:03,320
Wallace Hamilton, old name, was tried and convicted of murder in the second degree and

823
00:24:03,320 --> 00:24:05,320
received sentence as prescribed by law.

824
00:24:05,320 --> 00:24:09,320
Murder in the second degree is punishable by imprisonment for a period of from five

825
00:24:09,320 --> 00:24:10,320
years to life in the state penitentiary.

826
00:24:10,320 --> 00:24:33,320
You have just heard the story of the man who was killed in the state penitentiary.

827
00:24:33,320 --> 00:24:44,320
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

828
00:24:44,320 --> 00:24:47,320
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H.

829
00:24:47,320 --> 00:24:49,320
Parker, Los Angeles Police Department.

830
00:24:49,320 --> 00:24:54,320
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Frasier.

831
00:24:54,320 --> 00:25:01,320
Heard tonight were Ben Alexander, Dick Perrin, Helen Cleaves, Lillian Bios, Stacey Harris.

832
00:25:01,320 --> 00:25:04,320
Scripts by John Robinson, music by Walter Schuman.

833
00:25:04,320 --> 00:25:07,320
Hell, give me speaking.

834
00:25:07,320 --> 00:25:12,320
Watch an entirely different Dragnet case this week on your local NBC television station.

835
00:25:12,320 --> 00:25:15,320
Please check your newspapers for the day and time.

836
00:25:15,320 --> 00:25:34,320
Chesterfield has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

