1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Dragnet.

2
00:00:03,000 --> 00:00:11,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
You're a detective sergeant. You're assigned a robbery detail.

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
Two men have been terrorizing the tavern keepers in your city.

6
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
In spite of your efforts, they continue to run free.

7
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Your job, stop them.

8
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
Dragnet. The document a drama of an actual crime.

9
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

10
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

11
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
From beginning to end, from crime to punishment,

12
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Dragnet is the story of your police force in action.

13
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
It was Tuesday, June 14th. It was hot in Los Angeles.

14
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
We were working the day watch out a robbery detail.

15
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
My partner is Frank Smith, the boss of TV detectives Thad Brown. My name is Friday.

16
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
We're on our way out from the office and it was 11.13 a.m.

17
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
and we got to the corner of 7th Street and Sunset Boulevard.

18
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
The Black Dog Bar and Grill.

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
In the back.

20
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Hi.

21
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
How are you?

22
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Well, how will it be?

23
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Police officers.

24
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Oh, cops, huh?

25
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
That's right. This is Frank Smith. My name is Friday.

26
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
How are you? Nick Thomas.

27
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
I guess about last night, huh?

28
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
That's right. Would like to go over a couple things with you.

29
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Why, sure. Can I get you anything?

30
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
No.

31
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
You mind if I have a cup of coffee while we talk?

32
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
No, go ahead.

33
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Okay.

34
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Sure surprised me.

35
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
What's that?

36
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Last night I sure wasn't expecting it.

37
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Yeah.

38
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
You know, you read about things like that happening, but you just never figure them happening to you.

39
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Mm-hmm.

40
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Of course, you've been in the business as long as I have. You ought to expect it.

41
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
At least that's the way I figure it.

42
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Yeah.

43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Well, okay, what do you want to know?

44
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Well, according to what you told the officers last night, the men came into the place about 1130, is that right?

45
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
That's right, 1130.

46
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
You sure about the time?

47
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Oh, yeah. You see, I always look at that newscaster, 1115, 1130.

48
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Mm-hmm.

49
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
He went off the air and they just put up the card where it tells us what station it is, and this guy walked right in.

50
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Yeah.

51
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
I can't stand him myself.

52
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
What?

53
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
The newscaster. I can't stand him. Me and the missus have gotten some real bad beefs about him.

54
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Is that right?

55
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Oh, yeah. She digs him, but I can't stand him myself. He's a real no-good.

56
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Mm-hmm.

57
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
He's the kind of a guy where if some old man's spitting the sidewalk, he could build it up so we should evacuate the whole city.

58
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
You know what I mean?

59
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Yeah, I think so.

60
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Well, he's like that.

61
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Mm-hmm.

62
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
He's a real no-good.

63
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
What if you check this description of the two men who held you up?

64
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Sure.

65
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
I know those two guys anyplace. I ever saw them again, I'd sure know them.

66
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Mm-hmm.

67
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Yeah, that's them, the tall one and the fat one. That's them. I know them anyplace.

68
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
What'd they say to you?

69
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Well, hardly nothing at all. Just walked up to the bar, leaned over, and told me to hand over the money.

70
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
I see. You remember the exact words?

71
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
You mean the way they said it?

72
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Yeah.

73
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Well, let me see. I think it was, uh...

74
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Okay, Mac, this is stick-up. Do like we tell you, you won't get hurt. My daddy talked.

75
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Mm-hmm.

76
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Just give us the money, don't make any noise.

77
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Yeah.

78
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
I did. Walked right back to the register, opened it up, and handed over the loot.

79
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
And what happened then?

80
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Told me to keep quiet, and then they walked out of the place.

81
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Mm-hmm. Anybody else in here?

82
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Oh, there was a couple of people up in front.

83
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Did the thieves bother them?

84
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
No, they were just after the money in the register. Other couple didn't even know there was anybody here until it was all over.

85
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
I see.

86
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
There were a couple of kids.

87
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
What's that?

88
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
You know what I mean? Like young and real in love.

89
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Roof could have fallen in. They wouldn't have known it.

90
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Yeah.

91
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Cops talked to them last night, but they couldn't tell them nothing.

92
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
You say you'd know these men if you saw them again, huh?

93
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
You just get all the money you can on that one.

94
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Did you see if they had a car?

95
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Who?

96
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
The men who held you up.

97
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Oh, no.

98
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
They didn't have one, did they?

99
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Well, I didn't see it.

100
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Is there anything about them that you can tell us?

101
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
No, just a couple of guys. One tall, the other one fat.

102
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Did you see if they had a gun?

103
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
You think I'd have handed over the money if they didn't?

104
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
What kind of a weapon was it?

105
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
It was a gun, the kind with bullets. You pull the trigger, it goes bang.

106
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
It was a gun.

107
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I know, but was it a revolver or an automatic?

108
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Well, I don't know. I guess it was...

109
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
What come to think of it, I guess...

110
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Hey, you know you're right.

111
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
What do you mean?

112
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I didn't see it.

113
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Not even a peek. Guy had his hand in his pockets like this, you know? Like this?

114
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Yeah.

115
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
I didn't actually see the gun, though. Not for real.

116
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
He just had it in his pocket.

117
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Hey, you think he was just playing a joke on me?

118
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
What's that?

119
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
A funny that he really didn't have a gun at all?

120
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
No, we wouldn't know.

121
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Why not?

122
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
What?

123
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Well, why don't you know it's your job, isn't it?

124
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Knowing things like that, bunch of crooks running around, you don't even know if they've got a gun.

125
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
The fine lot of cops you guys are.

126
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Hey, I might have just given him that money for nothing.

127
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
If he didn't have a gun, there was no reason to hand it over.

128
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
No reason at all. I should have found out. That's what, huh?

129
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
What do you mean?

130
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
I made a grab at the guy.

131
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Probably didn't have nothing in the pocket but just his hand or something like that.

132
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
If he didn't have one, if I was right, I could have told you guys.

133
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Well, what was the other way?

134
00:04:34,000 --> 00:04:43,000
What if you were wrong?

135
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
From the method of operation and the description of the suspects,

136
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
we knew that they were the same two men who had staged six robberies in the past week.

137
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
We showed the latest victim the mug shots from the packages that the stats office had turned for us.

138
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
They pointed out three of the pictures and said they looked something like the hold-up men,

139
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
but he was unwilling to make even a tentative identification.

140
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
11.56 a.m.

141
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
We returned to the office and put in a call to Leighton Prince.

142
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
They hadn't been able to turn anything of value.

143
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
A canvas of the area around the bar netted nothing.

144
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
The case stood where it had seven days before when the robbery was first reported.

145
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
1.15 p.m.

146
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Well, it doesn't seem to be a directional trend.

147
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
No, they're hitting all over, aren't they?

148
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Anything from Bereton?

149
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
List of names came in this morning. We've already checked most of them out.

150
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
We could use a few more leads.

151
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
I'd settle for one.

152
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Ben.

153
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
You seen the skipper?

154
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Yeah, I was in earlier. I don't think he's in the office now.

155
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
I wonder when he's going to climb on it.

156
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I don't know. I've been expecting him to.

157
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Is he better off around?

158
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
I haven't seen him. Why?

159
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Well, he said he might be able to help us turn something.

160
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Said he had an informant down in LA Street.

161
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Mm-hmm.

162
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Hot shot.

163
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Let's go.

164
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Same tube.

165
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Yeah.

166
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
They hit again.

167
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Frank and I left the office and drove out to the scene of the latest robbery.

168
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
It was a small restaurant located on South Spring.

169
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
By the time we got there, a radio card arrived and the officer was checking the area.

170
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
You're the cops, are you? Are you more cops?

171
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
That's right.

172
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
That's what I thought.

173
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Other fella, he left. He said he was going to look for the crooks. He just went up the street.

174
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
You want to tell us what happened?

175
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Held up, that's what. Held up.

176
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Yes, we understand. Did the officer get a description of the thieves?

177
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Sure, got it first thing. Said something about doing a broadcast or something.

178
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
I'm not sure what he meant, but that's what he said.

179
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
All right. You want to give us your name?

180
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Hector Pip.

181
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
What's that?

182
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
PIP. Like C.

183
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Uh-huh.

184
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Corn Dog wrote a story about them.

185
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Pips. C, you know. Yep. Hector Pip.

186
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
This is my partner, Frank Smith. My name's Friday.

187
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Sure thing. Now, what do you all know?

188
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Well, would you tell us what happened, please?

189
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
Better get on the ball. Can't stand around and waste time. Better get the fellas what did it.

190
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Came in, right through that door. Came in and told me it was a stick-up.

191
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Had it just as plain as anything.

192
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Stick-up.

193
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Sent me to hand over the money in the cash register. Over.

194
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
How much was it?

195
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Well, I'm not sure. Must have been about 60, 70 dollars. I'm not sure.

196
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Did you see him when they left?

197
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Well, certainly. Couldn't very well miss him. Small place.

198
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Just stood here and watched him go.

199
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Watched my money go right out the door.

200
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Yes, sir. What I meant was, did you see him get in the car?

201
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
No, I didn't. No, I sure didn't.

202
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Just stood here and watched him go. But I didn't see no car.

203
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Was there anybody else in the place?

204
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Oh, there was one fellow.

205
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Where is he?

206
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
He left. All excitement got into gear and he left.

207
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Chincy, too.

208
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Chincy.

209
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
What do you mean?

210
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Old me for a piece of cream pie and a cup of coffee.

211
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Have you seen him before?

212
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
No, on your face. He ain't from around here. Brand new.

213
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Did you hear either of the two menus the name of any kind?

214
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
I sure did, yeah.

215
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
You want to tell us?

216
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Do I have to?

217
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
We'd like you to, if you will.

218
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Large. That's what he said. Large.

219
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Which one?

220
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
The tall one, like a fence picket. He's the one.

221
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
He called the other one large?

222
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
No.

223
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
But you said he used the name.

224
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
Sure. But he was talking to me.

225
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
Yeah. Well, look, is there anything else you can tell us about the man that might make it easier to identify him?

226
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
No, just two fellows. One tall, thin, other one fat.

227
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Mm-hmm.

228
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Didn't have no reason to call me large.

229
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
I've been on a diet for a couple of weeks.

230
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Eating those pills that swell up in your stomach.

231
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Mm-hmm.

232
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Well, I guess they work for some people.

233
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Makes me feel as though I had a sponge.

234
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Was there anything outstanding about the man?

235
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
No. Not that comes to mind, no.

236
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
They have a gun?

237
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Not right off.

238
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
What do you mean?

239
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Didn't have one when they come in. Of course, I didn't know that.

240
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
No, sir, I didn't have any idea, no.

241
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Got him now, though. Stole him with the money.

242
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
What?

243
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
38 revolver and the 25 automatic. Took him.

244
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I'm sorry.

245
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
I'm sorry.

246
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I'm sorry.

247
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
I'm sorry.

248
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Frank and I took the latest victim to the city hall.

249
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
While we started to check the mug books, we ran the serial numbers of the guns through the record section.

250
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
We found that they were both registered to Hector Pipp.

251
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
At 3.46 p.m., Frank came back to the office from the mug room.

252
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Joe, back here.

253
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
How's it going?

254
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
No, he still hasn't found it, eh?

255
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
What's he checking now?

256
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Coming out books.

257
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Got four or five more to go through.

258
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
You got pictures of stats office term?

259
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Yeah.

260
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Nothing?

261
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Hi, we had a meeting.

262
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Hi, Walt. Mug room.

263
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
I'm looking for you.

264
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Yeah?

265
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Talked to a fellow down on Main this morning.

266
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Said he knows the guys you're looking for.

267
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
We made arrangements for somebody to stay with the victim, and then Frank and I left the city hall.

268
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Sergeant Walt Bitteroff drove us over to talk to his informant.

269
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
We found him in a cheap hotel on Wall Street.

270
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Hey, Walt, come on in.

271
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Thanks, Angie.

272
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You get it?

273
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Yep. Here you are.

274
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Am I cold?

275
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Right out of the icebox.

276
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Thanks.

277
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
These are the two guys I told you about, Angie.

278
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Oh, yeah. Hey, want some cold beer?

279
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
No, thanks, Walt.

280
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
How about you, Walt?

281
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
You don't mind if I have one?

282
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Go ahead.

283
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Oh, I must have had a good time last night.

284
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Yeah.

285
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
I feel like they're three feet apart.

286
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
Nothing like a cold beer next morning.

287
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
My girlfriend gave me some new glasses, like in a beer commercial.

288
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Yeah, tonight.

289
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Sure looks good, doesn't it?

290
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Mm-hmm.

291
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Oh, yes, sir. That's what I needed.

292
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Funny.

293
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
What?

294
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Funny about beer.

295
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
Always tastes good, but a glass like this makes it taste better.

296
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Embrooge. Pure embrooge.

297
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Yeah. I wonder if we can get down to business, Angie.

298
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Sure, sure. Now I get my head back. What can I do for you?

299
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
I said you had some information on the two guys who were pulling these bar holdups.

300
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Yeah, yeah, that's right.

301
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
I'd like you to tell Friday and Smith here about it.

302
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
They cops?

303
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
That's right.

304
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
You're after the fellas, huh?

305
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Mm-hmm.

306
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Walt, tell you anything about set-up?

307
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
What do you mean?

308
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Well, anything you get, it didn't come from me.

309
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Yeah, they know that, Angie.

310
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Well, I gotta make sure.

311
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
I remember something that helped you out. I forget it right away.

312
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
You talked to me five minutes from now. I don't remember.

313
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Do you?

314
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
All right. What about the guys?

315
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Heavy. Got in town a couple of months ago.

316
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Where they from?

317
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
St. Louis.

318
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
They got the names?

319
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Yeah, part of them.

320
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
What do you mean?

321
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Well, just with their call, that's all I got.

322
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
That'll do.

323
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Well, don't pay to ask too many questions, you know.

324
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
No.

325
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Step on somebody's toes and you find a foot in your face.

326
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
What about the names?

327
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Well, tall one's called Ronnie, fat guy's tag whale.

328
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Is that what everybody calls them?

329
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
All I heard.

330
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Know where they live?

331
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Nope.

332
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Where'd you meet them?

333
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
I move around.

334
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Run into them a couple of bars.

335
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Seen them once or twice.

336
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
How do you know they're the ones we're after?

337
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Just figures, that's all.

338
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Got a big roll, talk loud, and where they look, just figures.

339
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
You know where we can pick them up?

340
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
I haven't got any idea.

341
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
They driving the car?

342
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Well, not that I've seen.

343
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Anything else you can tell us about them?

344
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
You've had it.

345
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Have either one of them fallen?

346
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
No, we never spent an evening talking about it, but it figures they did.

347
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Back east, maybe?

348
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Yeah, I guess so.

349
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
I heard the whales say this was the first time they'd been on the coast.

350
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
All right, Angie, if there's nothing else.

351
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
If you hear anything, Angie, we'd appreciate a call.

352
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Works out, I'll let you know.

353
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
I'm not gonna put anything in writing.

354
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
If those jokers hear about it, I'd have to dig a hole.

355
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Okay.

356
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Thanks for coming by, Walt.

357
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Yeah.

358
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Glad I met you guys.

359
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
See you again, huh?

360
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Yeah, sure.

361
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
All right, thanks for the beer, Walt.

362
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
It's okay.

363
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Sure made a difference.

364
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
First got up, I felt like a gang of midgets had been playing soccer in my mouth.

365
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
We were up last night.

366
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Gotta make a few calls around to find out.

367
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Huh?

368
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
What kind of time I had.

369
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
We returned to the office and sent a radiogram to the St. Louis Police Department requesting

370
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
all information on anyone in their files who'd used the nicknames Ronnie or Whale.

371
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
We checked the two names through our moniker file without result.

372
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
The next day, Wednesday, June 15th at 5.26 p.m., we got word from the east.

373
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Here it is, John.

374
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
St. Louis?

375
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Yeah, looks like they're trying to get us out of here.

376
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
We're gonna have to get out of here.

377
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
We're gonna have to get out of here.

378
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
We're gonna have to get out of here.

379
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
We're gonna have to get out of here.

380
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Hey, John.

381
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
St. Louis?

382
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Yeah, looks like they turned them.

383
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Let me see.

384
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Arnold Sabba and Gerard Llewellyn.

385
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
How about Mugs?

386
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
We're sending stand-ups right away.

387
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Should be here in the morning, shouldn't we?

388
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Yeah.

389
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
All right, when I'll get it.

390
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
What is it?

391
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Robbery out on the Olympics.

392
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Sounds like Ronnie and the Whale.

393
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
How long ago?

394
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Just left the place.

395
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Shot it up pretty bad.

396
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Anybody hurt?

397
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
No.

398
00:13:19,000 --> 00:13:34,000
The policemen got in their way.

399
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
The Green Tree Cafe was located at the corner of Olympic Boulevard and Estrada Street.

400
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
By the time we got there, an ambulance had arrived,

401
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
and the wounded officer had been removed to Georgia Street Receiving Hospital.

402
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
A felony car from Central Division had arrived at the scene

403
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
and had started to search for the officer's assailants.

404
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
We got the story from the bartender, Alvin Jaggers.

405
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Well, two guys come in, like I told you, walk right in, told me it was a hold-up.

406
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
How'd the policeman get shot?

407
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
On the way out, it happened.

408
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
After I gave the guys the money, started to leave,

409
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Abner saw him, tried to stop him.

410
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
You know the officer, do you?

411
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Yeah, he comes in once in a while, him and his wife come in for steak sandwiches.

412
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Was his wife with him tonight?

413
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Yeah, I think she went up to the hospital with him.

414
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
I think that's where she went.

415
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
Anyhow, when Abner saw these two fellas, you know, with the hold-up man,

416
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
when he saw them, he told them to put down the guns.

417
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Where was he standing?

418
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
You mean Abner?

419
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
That's right.

420
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Oh, he was up there by the door.

421
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
Him and the missus was in the front booth, and the guys went right by him when they come in.

422
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
He was standing right by the door, told them to put down the guns and give up.

423
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Well, now did he have his gun out of the holster?

424
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Yeah, you know, he had a kind of aim, like this here.

425
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
I reckon he was afraid of the people in the place, you know.

426
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
He had a shoot or something.

427
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
And these two fellas stopped by when they saw him dead in their steps,

428
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
told Abner to get out of the way.

429
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
He didn't budge none, held his ground for sure.

430
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Him right there, and them here, see?

431
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Now the tall one, he yelled that they was going to leave,

432
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
and Abner shouldn't try to stop them.

433
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
And they started to walk outside, and Abner brought the gun up so as he could shoot at him.

434
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Didn't make it, though.

435
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Shot him dead center, right here, in the chest.

436
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
After that, they ran out the place, took off down the street.

437
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Did the officer shoot at him at all?

438
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Mm-mm. Didn't have no chance.

439
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Guess he was finished before he started.

440
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Did the men get into a car?

441
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Well, if they did, I didn't see him.

442
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Too much going on.

443
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Did either one of these men use a name while they were in here?

444
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
How you mean?

445
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Well, did they call each other by name?

446
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Well, let me think about that for a minute.

447
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Yeah, I think they did.

448
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
What was it, do you remember?

449
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Well, after the shooting at tall when he turned the other fellow,

450
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
and he said, come on, well, let's get out of here.

451
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Uh-huh. Which one of them did the actual shooting?

452
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
I couldn't tell you that.

453
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
What do you mean?

454
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Well, both of them shot about the same time.

455
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
It was more than a half a second difference.

456
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Bang, bang. Real fast.

457
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Both about the same time.

458
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
I don't know if they both hit Abner, but they both shot at the same time.

459
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Have you seen these men around before?

460
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
You, no matter of fact, I have.

461
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
They've been in here?

462
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Yeah, must have been three, four weeks ago.

463
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Mm-hmm.

464
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Coming with Georgia. I guess they're pretty good friends.

465
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Who's she?

466
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
She's a customer, spent a lot of time in here.

467
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Drinks bangers. Rough.

468
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
You know where we can get in touch with her?

469
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Shouldn't be too hard.

470
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
She lives down next block.

471
00:15:49,000 --> 00:16:02,000
We left the barn, walked to the entrance of the apartment hotel down the street.

472
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
According to the building register, Georgia Wells occupied apartment 314.

473
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
We rang the buzzer, and after a few moments, we were admitted to the building.

474
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
The elevator wasn't working, so we walked up three flights.

475
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Oh, man, I guess I'm getting old.

476
00:16:14,000 --> 00:16:19,000
Makes you wonder how far you'd get without all the modern conveniences.

477
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
I guess this is it here.

478
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Yeah.

479
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Better try it again.

480
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Yeah.

481
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Yeah?

482
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Georgia Wells.

483
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
That's right. I know you.

484
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Police officers, we'd like to talk to you.

485
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
What about?

486
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Might be better if we came inside.

487
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Sure, come on in. Nothing here to hide. Come on.

488
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
I'll look around, Frank.

489
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Yeah.

490
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
What's she looking for?

491
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Just want to check the place.

492
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
You're gonna find anything here. I got no beef with the cops.

493
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
Never been in any trouble before, and I want to keep it that way.

494
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
All right.

495
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
It's clean, Joe.

496
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
You're gonna tell me what this is all about.

497
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
You know a couple of men named Ronald Sabba and Gerard Llewellyn.

498
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Why are you asking?

499
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
You know them?

500
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Yeah.

501
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
You know where they are?

502
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
No, look, maybe if you tell me why you're looking for the boys, I can help you out.

503
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
It's a police matter.

504
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
You go find them yourself.

505
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
When did you see them last?

506
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
A couple days ago.

507
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Where?

508
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Bar, over on Sixth.

509
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
You know where they live?

510
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Look, mister, I don't carry no water for them,

511
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
but I'm not gonna blow the whistle until I know what the beef is.

512
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
It's pretty serious, and you're not doing yourself any good acting like this.

513
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
You know where we can find them?

514
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Look, I'm on a level with you.

515
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
I know the boys. Sure, they're a lot of laughs, good spenders.

516
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
That's all it is with us.

517
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
We got it that you're pretty good friends.

518
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
You've been talking to the landlady.

519
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
She's all the time sticking her nose in where it don't belong.

520
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Is that so?

521
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Yeah.

522
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
She's hacked at me anyway.

523
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Go out of her way to make trouble.

524
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
All the time she'll go out of her way.

525
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
And why'd she do that?

526
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
She don't like me, that's why.

527
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
She ain't got no reason.

528
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
She just don't like me.

529
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
All the time yelling about how I'm using too much laundry,

530
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
how I let the water run too long,

531
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
beefing about how I'm not supposed to do no cooking in the place.

532
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Plot of coffee, and she's ready to take it in front of the U.N.

533
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Mm-hmm.

534
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
I told the truth.

535
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
Boys and me been out a couple of times, dinner, drinks, maybe a show, that's all.

536
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Nothing serious between us.

537
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Matter of fact, they both leave me cold, romantic.

538
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Well, then you shouldn't worry about telling us where to find them.

539
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I just don't want to get mixed up in nothing.

540
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
It's all there is to it.

541
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
I don't want to get dragged into something I didn't build.

542
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
You can see that, can't you, huh?

543
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
You can see that.

544
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Where do we find them?

545
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
They'll be here in 40 minutes.

546
00:18:18,000 --> 00:18:29,000
We put in a call to the office and told them where we were.

547
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
We got out a local broadcast and an all-points bullet

548
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
and asking two suspects to be picked up.

549
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
5.52 p.m.

550
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
We settle down to wait for the men.

551
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
What am I supposed to do when they get here?

552
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Just keep out of the way.

553
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
There's going to be no shooting, is there?

554
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Not unless they start it.

555
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
You just don't know anymore.

556
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
What's that?

557
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
You go out with a guy, nothing serious, a few laughs, and you end up in trouble.

558
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Did they ever tell you what they did for a living?

559
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Ronnie mentioned something about starting a car agency.

560
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Yeah?

561
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
He had some deal back east where he could get the cars cheap,

562
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
then he figured on having them driven out here and selling them.

563
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
He told me how him and the whale was going to clean up.

564
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Mm-hmm.

565
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Said it was the sweetest deal they ever come across.

566
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Real sweet, they said.

567
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Joe.

568
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Yeah?

569
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
You better get in the other room, Miss Wells.

570
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Yeah, sure. Please, don't shoot.

571
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Go on.

572
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Go ahead.

573
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Hi, honey.

574
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Hi, Mr. Holder, right there.

575
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
This is...

576
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Come on, turn around.

577
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
What?

578
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Turn around.

579
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Put your hands up on that wall.

580
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Yeah.

581
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
Hey, here, Joe. 38.

582
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Where'd you get this, Sabba?

583
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
I don't know what you're talking about.

584
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
This gun, where'd it come from?

585
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
I never saw it before.

586
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
It was in your coat.

587
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Well, the new creeps put it there. It ain't mine.

588
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Where's Llewellyn?

589
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Oh?

590
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Gerard Llewellyn.

591
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
I never heard of him.

592
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
All right, put your hands down.

593
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Now turn around now?

594
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Yeah.

595
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
You guys gonna tell me what this is all about?

596
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
You know more than we do.

597
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Well, I ain't gonna argue about that.

598
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Where's the whale?

599
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
You guys been on the spike.

600
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
I don't know what you're talking about.

601
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
I'm gonna call downtown, get somebody out here.

602
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
We'll take them in.

603
00:19:55,000 --> 00:20:00,000
Yeah.

604
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
I got you, huh?

605
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You lousy bum, you finked on it.

606
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
I have nothing to do with it.

607
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
All right, take it easy.

608
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
She told you, didn't she?

609
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Didn't she tell you where to get it?

610
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
It doesn't make any difference.

611
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
It does to me.

612
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
All she ever wanted was a good time.

613
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
All the time wanting to go to the best places.

614
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
All the time with the expensive clothes.

615
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
You lousy bum, that's all she is.

616
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
All right, that's enough of that.

617
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
You're not kidding.

618
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
You're all right with me if I never saw her again.

619
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
It'd be the best thing.

620
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Well, then you're gonna be happy.

621
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Huh?

622
00:20:24,000 --> 00:20:29,000
All right, let's move.

623
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
One of the men took the steak out from the apartment.

624
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Frank and I drove down to the city hall.

625
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
We called the hospital and found the wounded officer.

626
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
It was 6.57 p.m.

627
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
We laid out the evidence for the suspect.

628
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
We checked the gun in our record section.

629
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
It's the one you stole from Hector Pipp yesterday.

630
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Mistake, sir.

631
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Yeah, but we didn't make it.

632
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
You got nothing to hold me on.

633
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Nothing.

634
00:20:52,000 --> 00:20:54,900
me or nothing. Four of the victims have seen your picture. They're willing to swear that

635
00:20:54,900 --> 00:20:58,260
you're one of the men who held him up. A bunch of creeps. That's all they are. The whole slew

636
00:20:58,260 --> 00:21:01,800
of them. Sure. Come on. Where do we pick up your partner? I keep telling you guys I haven't

637
00:21:01,800 --> 00:21:05,000
got any partner. I don't know what you're talking about. You want to explain the gun? I don't

638
00:21:05,000 --> 00:21:08,920
have to. I never saw that gun before. You guys turned it on me. That's what you say.

639
00:21:08,920 --> 00:21:12,800
Well, I say it ain't mine. You planted it. What about the victims? They made a mistake.

640
00:21:12,800 --> 00:21:16,300
It's happened before. Lots of times. You read about it all the time. Where some joker gets

641
00:21:16,300 --> 00:21:19,680
up in court, swears he knows some fellow guy ends up spending a couple of years for something

642
00:21:19,680 --> 00:21:24,920
he didn't do. All the time there's stories like that in the paper. All the time. Well,

643
00:21:24,920 --> 00:21:28,000
you sit there and think you're clean. We got it figured different. I don't care how you

644
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
got it figured. I'm telling the story the way it happened. Now you keep talking about

645
00:21:31,000 --> 00:21:34,640
this fellow Whale or whatever it is. I don't know. I never heard of him. All these jobs

646
00:21:34,640 --> 00:21:40,840
you say I did. I don't know anything about them either. I guess. Oh yeah, well. Got a

647
00:21:40,840 --> 00:21:44,600
call from D. Lightning. Yeah. Picked up the gunner. The girl's apartment? Yeah. He copped

648
00:21:44,600 --> 00:21:51,600
out again the whole story. We're bringing him in now. OK. Well, you just heard it, Salah.

649
00:21:51,600 --> 00:21:57,400
How about it? You want to make a statement now? Might go easier if you tell us. Get

650
00:21:57,400 --> 00:22:04,400
him out of here! Grab him! Come on! Sit down there. Come on, let me out of there! Let me

651
00:22:04,400 --> 00:22:12,000
out! All right, now on your feet. Get up. Lousy fat slob. He just kept his mouth shut,

652
00:22:12,000 --> 00:22:16,200
I bet so. Just kept his big fat mouth shut. We've been all right. Him and his big mouth.

653
00:22:16,200 --> 00:22:20,640
Now let's go. Him and his big fat mouth. Right into the joint. That's where he's put us.

654
00:22:20,640 --> 00:22:24,600
Right into the joint. That's right. His idea, the whole thing. He's as full of hot air as

655
00:22:24,600 --> 00:22:28,240
he is. Well, I hope he's happy. Look what he did. He got me a ticket right into the

656
00:22:28,240 --> 00:22:41,160
joint. No. Huh? You paid your own way. The story you've just heard is true. The names

657
00:22:41,160 --> 00:22:46,760
were changed to protect the innocent. On October 18th, trial was held in Department 94, Superior

658
00:22:46,760 --> 00:23:00,200
Court of the State of California, in and for the County of Los Angeles. Ronald Evans Saba

659
00:23:00,200 --> 00:23:04,240
and Gerard Stephen Llewellyn were tried and convicted of robbery in the first degree,

660
00:23:04,240 --> 00:23:09,300
six counts, and received sentence as prescribed by law. Robbery in the first degree is punishable

661
00:23:09,300 --> 00:23:13,240
by imprisonment in the state penitentiary for a period of not less than five years on

662
00:23:13,240 --> 00:23:18,960
each count. Dragnet, the story of your police force in action is a presentation of the United

663
00:23:18,960 --> 00:23:41,400
States Armed Forces Radio Service.

664
00:23:41,400 --> 00:24:05,720
The story of your police force in action is a presentation of the United States Armed

665
00:24:05,720 --> 00:24:32,160
Forces Radio Service.

