WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.720
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:10.720 --> 00:21.800
The names have been changed to protect the innocent.

00:21.800 --> 00:23.560
You're a detective sergeant.

00:23.560 --> 00:25.800
You're assigned a robbery detail.

00:25.800 --> 00:28.160
You get a call from an officer in another division.

00:28.160 --> 00:31.360
He's come across some information about a robbery.

00:31.360 --> 00:38.760
Your job, check it out.

00:38.760 --> 00:53.760
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

00:53.760 --> 00:58.120
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

00:58.120 --> 01:02.760
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:02.760 --> 01:04.480
police files.

01:04.480 --> 01:09.680
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:09.680 --> 01:11.720
in action.

01:11.720 --> 01:16.040
It was Wednesday, May 18th.

01:16.040 --> 01:17.440
It was hot in Los Angeles.

01:17.440 --> 01:19.240
We were working the day watch out of robbery detail.

01:19.240 --> 01:21.880
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detective Stad Brown.

01:21.880 --> 01:22.880
My name is Friday.

01:22.880 --> 01:23.880
We were on our way down from the office.

01:23.880 --> 01:28.560
It was 1047 a.m. when we got to the R&I counter.

01:28.560 --> 01:29.560
Coke machine.

01:29.560 --> 01:31.560
I don't see him.

01:31.560 --> 01:32.560
No?

01:32.560 --> 01:34.720
It's quite a gadget, huh, Joe?

01:34.720 --> 01:35.720
What?

01:35.720 --> 01:36.720
A machine here.

01:36.720 --> 01:37.720
Real piece of work.

01:37.720 --> 01:38.720
Sure is.

01:38.720 --> 01:39.720
Here you are.

01:39.720 --> 01:40.720
Thank you.

01:40.720 --> 01:42.760
He's starting to figure, Joe, all the wires in there, levers.

01:42.760 --> 01:44.720
Must be a couple hundred wheels.

01:44.720 --> 01:45.720
Yeah.

01:45.720 --> 01:47.560
Did Johnny say why he wanted to see us?

01:47.560 --> 01:48.560
Uh-uh.

01:48.560 --> 01:49.560
Yes, sir.

01:49.560 --> 01:51.040
It must be four or five miles of the wire and that thing.

01:51.040 --> 01:52.040
Yeah, at least.

01:52.040 --> 01:55.040
Why do you think he did it, Joe?

01:55.040 --> 01:56.040
What?

01:56.040 --> 01:57.040
Invent the machine.

01:57.040 --> 01:58.040
I don't know.

01:58.040 --> 02:00.040
Maybe he just liked to invent things.

02:00.040 --> 02:01.640
No, I don't think that's it.

02:01.640 --> 02:02.640
What's your idea?

02:02.640 --> 02:04.960
Well, a guy would have to spend a lot of time to build something like this.

02:04.960 --> 02:06.960
Maybe a couple of years.

02:06.960 --> 02:07.960
Yeah.

02:07.960 --> 02:14.760
Figure now, a person just has to step up, put a coin in, cup drops down, syrup pours

02:14.760 --> 02:17.760
in, seltzer, way it's all measured out.

02:17.760 --> 02:20.640
Yeah, a guy would have to spend a lot of time on that.

02:20.640 --> 02:21.640
Yeah, I guess so.

02:21.640 --> 02:22.640
Sure.

02:22.640 --> 02:25.800
Got to be a good reason for thinking it up.

02:25.800 --> 02:27.080
What's your idea?

02:27.080 --> 02:29.040
I don't think you could find a bottle of it.

02:29.040 --> 02:30.040
Yeah, sure.

02:30.040 --> 02:31.040
Joe.

02:31.040 --> 02:32.040
Frank.

02:32.040 --> 02:33.040
Hi, John.

02:33.040 --> 02:34.040
Oh, hi, John.

02:34.040 --> 02:35.040
Sorry I'm late.

02:35.040 --> 02:36.040
I got a call on my way out.

02:36.040 --> 02:37.040
No trouble.

02:37.040 --> 02:38.040
What do you got?

02:38.040 --> 02:39.040
Picked up a kid day before yesterday.

02:39.040 --> 02:40.040
He's carrying a can full of grass.

02:40.040 --> 02:41.480
Pretty rough kid when we tagged him.

02:41.480 --> 02:42.480
Wouldn't give us a time of day.

02:42.480 --> 02:43.480
How old is he?

02:43.480 --> 02:44.480
Seventeen, just under the line.

02:44.480 --> 02:45.480
Uh-huh.

02:45.480 --> 02:46.480
We got to the talking room last night.

02:46.480 --> 02:47.480
Started to relax.

02:47.480 --> 02:48.480
Guess he knew he was in trouble.

02:48.480 --> 02:49.480
Yeah.

02:49.480 --> 02:52.440
One thing led to another, and the kid ended up talking pretty good.

02:52.440 --> 02:53.560
What'd he give you?

02:53.560 --> 02:54.560
Rumble about his brother.

02:54.560 --> 02:55.560
Got big plans.

02:55.560 --> 02:56.560
Yeah.

02:56.560 --> 03:05.320
And a knock over a loan company.

03:05.320 --> 03:08.480
Captain Powers, Frank and I left the city hall, drove over to Georgia Street Juvenile.

03:08.480 --> 03:10.640
We had the suspect brought to one of the interview rooms.

03:10.640 --> 03:13.640
All right, sit down with me.

03:13.640 --> 03:16.320
Hi, Mr. Sergeant Friday and Officer Smith.

03:16.320 --> 03:18.080
I want to talk to you.

03:18.080 --> 03:19.680
Frank, it's Homer Rankin.

03:19.680 --> 03:20.680
How are you?

03:20.680 --> 03:21.680
Nice to meet you.

03:21.680 --> 03:22.680
What do you want?

03:22.680 --> 03:24.560
Well, I told them what you said about your brother, Homer.

03:24.560 --> 03:26.680
They'd like to go over it with you.

03:26.680 --> 03:27.680
That's a lousy deal.

03:27.680 --> 03:29.280
What do you mean by that, son?

03:29.280 --> 03:31.360
Stinks, that's what I mean.

03:31.360 --> 03:33.080
What I told you wasn't supposed to be broadcast.

03:33.080 --> 03:34.600
I'm just trying to help you out, kid.

03:34.600 --> 03:35.600
Yeah, where's your shovel?

03:35.600 --> 03:38.640
The word leaks like turn pink and the services will be real nice.

03:38.640 --> 03:39.640
You're all invited.

03:39.640 --> 03:41.640
Look, boy, you're not going to help yourself by acting like this, and you're not going

03:41.640 --> 03:43.080
to do your brother any good either.

03:43.080 --> 03:44.640
You tell me all about it, huh?

03:44.640 --> 03:46.200
What are you trying to build, Homer?

03:46.200 --> 03:47.200
What do you want?

03:47.200 --> 03:48.200
You're going to do it alone.

03:48.200 --> 03:49.200
We can't do that, you know it.

03:49.200 --> 03:50.200
Try.

03:50.200 --> 03:51.200
Look, Homer, you're in trouble.

03:51.200 --> 03:54.200
Why make it any worse, huh?

03:54.200 --> 03:55.840
You got me for possession, that's all.

03:55.840 --> 03:57.480
You ain't going to make any more out of it.

03:57.480 --> 03:58.480
All right, let's go.

03:58.480 --> 03:59.480
Come on, kid.

03:59.480 --> 04:00.480
Where to now?

04:00.480 --> 04:02.480
The basement for the rubber hose, huh?

04:02.480 --> 04:04.480
Going back to your cell.

04:04.480 --> 04:05.480
Good.

04:05.480 --> 04:06.920
I didn't sleep good last night.

04:06.920 --> 04:08.560
Maybe I can get some sack time.

04:08.560 --> 04:09.560
You better do it while you can.

04:09.560 --> 04:11.560
What's that supposed to mean?

04:11.560 --> 04:15.320
The time the court gets through you, you're not going to feel like sleeping, I'm afraid.

04:15.320 --> 04:17.120
What do you do?

04:17.120 --> 04:18.720
Where do you work?

04:18.720 --> 04:20.720
What's your job around here?

04:20.720 --> 04:21.720
Robbery.

04:21.720 --> 04:22.720
Big guys, huh?

04:22.720 --> 04:23.720
No.

04:23.720 --> 04:25.120
I heard about you fellas.

04:25.120 --> 04:26.120
Big time operators.

04:26.120 --> 04:28.120
I guess I should feel pretty good you come to see me.

04:28.120 --> 04:29.120
How do you figure that?

04:29.120 --> 04:31.920
You don't waste your time on small time stuff.

04:31.920 --> 04:34.360
Well, you better take another look.

04:34.360 --> 04:41.640
We did this morning.

04:41.640 --> 04:44.480
We sent back to Captain Power's office and got the name and address of the subject's

04:44.480 --> 04:45.480
brother.

04:45.480 --> 04:48.400
It was 10 p.m., we drove back to City Hall and had the name checked through R&I.

04:48.400 --> 04:49.400
Here you are.

04:49.400 --> 04:50.400
Thanks, home.

04:50.400 --> 04:51.400
That's a fat packing.

04:51.400 --> 04:52.400
Yeah.

04:52.400 --> 04:53.400
Let's see the arrest report.

04:53.400 --> 04:54.400
It's long.

04:54.400 --> 04:55.400
It's all burglary, 2-11.

04:55.400 --> 04:56.400
It's been busy.

04:56.400 --> 04:57.400
Yeah.

04:57.400 --> 04:58.400
You got a 5-2 there?

04:58.400 --> 04:59.400
There it is.

04:59.400 --> 05:00.400
Who's he listed as next to Ken?

05:00.400 --> 05:01.400
White, Paula Rankin, 101st Street address.

05:01.400 --> 05:02.400
Better talk to him.

05:02.400 --> 05:03.400
Yeah, I'll talk to him.

05:03.400 --> 05:04.400
I'll talk to him.

05:04.400 --> 05:05.400
I'll talk to him.

05:05.400 --> 05:06.400
I'll talk to him.

05:06.400 --> 05:07.400
I'll talk to him.

05:07.400 --> 05:08.400
I'll talk to him.

05:08.400 --> 05:09.400
I'll talk to him.

05:09.400 --> 05:10.400
I'll talk to him.

05:10.400 --> 05:11.400
I'll talk to him.

05:11.400 --> 05:12.400
I'll talk to him.

05:12.400 --> 05:16.620
I'll talk to him.

05:16.620 --> 05:18.580
You think the kid told powers of truth?

05:18.580 --> 05:19.860
I don't know.

05:19.860 --> 05:21.500
Maybe he just wanted to sound big.

05:21.500 --> 05:22.500
That's possible.

05:22.500 --> 05:23.700
Brother sure fits though.

05:23.700 --> 05:24.700
Mm-hmm.

05:24.700 --> 05:25.700
This guy's been lucky.

05:25.700 --> 05:26.700
What do you mean?

05:26.700 --> 05:28.740
Well, the arrest, he's never stood a conviction.

05:28.740 --> 05:34.240
Let's see if we can change that.

05:34.240 --> 05:41.960
We got a copy of the suspect's mugshot and we went out to see his wife.

05:41.960 --> 05:44.960
She lived in one of the new housing projects on the south side of the city.

05:46.960 --> 05:47.960
Miss Rankin?

05:47.960 --> 05:48.960
That's right.

05:48.960 --> 05:49.960
Police officers, we'd like to talk to you.

05:49.960 --> 05:51.960
I don't know anything about the marijuana.

05:51.960 --> 05:53.960
Kid got it someplace. It's his problem.

05:53.960 --> 05:55.960
I got enough of my own.

05:55.960 --> 05:56.960
We'd like to talk to you about your husband.

05:56.960 --> 05:57.960
Tim?

05:57.960 --> 05:58.960
That's right.

05:58.960 --> 05:59.960
Come on in.

05:59.960 --> 06:00.960
Thank you.

06:03.960 --> 06:04.960
Want to sit down?

06:04.960 --> 06:05.960
Thanks.

06:06.960 --> 06:08.960
This is my partner Frank Smith. My name's Friday.

06:08.960 --> 06:09.960
Yeah.

06:09.960 --> 06:11.960
Now what's the beef about Tim?

06:11.960 --> 06:12.960
Is he here?

06:12.960 --> 06:13.960
No.

06:13.960 --> 06:14.960
You know where he is?

06:14.960 --> 06:15.960
No, I don't.

06:15.960 --> 06:16.960
When did you see him last?

06:16.960 --> 06:17.960
A couple of days ago.

06:17.960 --> 06:18.960
He out of town?

06:18.960 --> 06:19.960
I don't know. Couldn't care any less.

06:19.960 --> 06:21.960
Do you have any idea where we can get in touch with him?

06:21.960 --> 06:25.960
Listen, mister, if I knew you'd have it, I got nothing to save him from.

06:25.960 --> 06:27.960
As far as I'm concerned, he can boil.

06:27.960 --> 06:28.960
Is that so?

06:28.960 --> 06:29.960
Yeah.

06:29.960 --> 06:33.960
Since the day I met him, I've been carrying the economy-side of trouble.

06:33.960 --> 06:35.960
Week goes by and he ain't pinched.

06:35.960 --> 06:38.960
It's a cause to get arrested for shooting off skyrockets.

06:38.960 --> 06:40.960
Always something. I'm tired of it.

06:40.960 --> 06:42.960
And I'm through with him.

06:42.960 --> 06:44.960
Never see him again. I ain't gonna cry about it.

06:44.960 --> 06:46.960
You got any other relatives in town?

06:46.960 --> 06:47.960
Just the JD.

06:47.960 --> 06:48.960
Ma'am?

06:48.960 --> 06:50.960
The kid, Homer. He's the only one.

06:50.960 --> 06:51.960
Boy lives here, is that right?

06:51.960 --> 06:55.960
He's got a bed. Don't use it much. Like his brother.

06:55.960 --> 06:57.960
All the time out trying to get himself hung up.

06:57.960 --> 07:00.960
Never seen such a trouble family.

07:00.960 --> 07:02.960
Any place your husband might go?

07:02.960 --> 07:05.960
I told you before, if there is, I don't know about it.

07:05.960 --> 07:06.960
Does he have a job?

07:06.960 --> 07:07.960
Tim?

07:07.960 --> 07:08.960
Yes, ma'am.

07:08.960 --> 07:12.960
Honey, if you got paid for goofing, Tim could retire.

07:12.960 --> 07:15.960
Only thing wrong is he ain't got nothing to retire from.

07:15.960 --> 07:16.960
He doesn't have a job.

07:16.960 --> 07:18.960
That's the general idea, yeah.

07:18.960 --> 07:19.960
Where does he spend his time?

07:19.960 --> 07:20.960
Ain't around here.

07:20.960 --> 07:21.960
Where, do you know?

07:21.960 --> 07:22.960
I don't know.

07:22.960 --> 07:24.960
Guess it'd be the hot dog stand.

07:24.960 --> 07:27.960
Couple of times when I needed some money, I caught up with him there.

07:27.960 --> 07:28.960
Where is the place?

07:28.960 --> 07:30.960
Down on 114th, a couple blocks over.

07:30.960 --> 07:32.960
You can't miss it. One of those all-night places.

07:32.960 --> 07:34.960
Your husband have any close friends?

07:34.960 --> 07:36.960
What do you mean, close?

07:36.960 --> 07:37.960
Who does he spend time with?

07:37.960 --> 07:39.960
Yeah, a couple of guys, but that...

07:39.960 --> 07:40.960
You know their names?

07:40.960 --> 07:41.960
No.

07:41.960 --> 07:42.960
You ever seen them?

07:42.960 --> 07:45.960
Yeah. One of them was here once, I saw him.

07:45.960 --> 07:47.960
Can you give us a name?

07:47.960 --> 07:50.960
No, I don't remember. Me and Tim had a beef about it.

07:50.960 --> 07:53.960
I came home and found him and this bum, Croc Don Beer, had a beef about it,

07:53.960 --> 07:55.960
and ended up with both of them leaving.

07:55.960 --> 07:57.960
Can you describe the man for us?

07:57.960 --> 08:00.960
He's a man. Got a head, two arms, two legs.

08:00.960 --> 08:02.960
That's all you can tell us?

08:02.960 --> 08:03.960
Yeah.

08:03.960 --> 08:05.960
All right, thanks for the time.

08:05.960 --> 08:07.960
Don't worry about it, it's free.

08:07.960 --> 08:09.960
I'm gonna leave you a card if you hear from your husband.

08:09.960 --> 08:10.960
We'd appreciate a call.

08:10.960 --> 08:12.960
Sure. Well, don't hold your breath.

08:12.960 --> 08:14.960
He's unlikely he'll come back this time.

08:14.960 --> 08:16.960
Can you tell him what it's about?

08:16.960 --> 08:19.960
It's a police matter. It'd be better if we talked to him personally.

08:19.960 --> 08:21.960
Can I get you anything? A drink, maybe?

08:21.960 --> 08:22.960
No, thanks.

08:22.960 --> 08:24.960
Too bad.

08:24.960 --> 08:28.960
Sometimes when you're in the neighborhood, you know, not working.

08:28.960 --> 08:30.960
Drop in, I'll pour you a drink.

08:30.960 --> 08:31.960
Yeah, sure.

08:31.960 --> 08:32.960
No, I mean it.

08:32.960 --> 08:35.960
The girl gets lonely just sitting by herself.

08:35.960 --> 08:37.960
The company'd be nice.

08:37.960 --> 08:39.960
You're not married, are you?

08:39.960 --> 08:40.960
No, ma'am.

08:40.960 --> 08:41.960
That's nice.

08:41.960 --> 08:43.960
You drop by now.

08:43.960 --> 08:44.960
Anytime.

08:44.960 --> 08:46.960
You bet. Thanks again.

08:47.960 --> 08:48.960
Goodbye, Miss Rankin.

08:48.960 --> 08:50.960
Bye.

08:52.960 --> 08:53.960
Hey, Joe.

08:53.960 --> 08:55.960
Just do me a favor, will you?

08:55.960 --> 08:56.960
Sure, old buddy. What is it?

08:56.960 --> 09:02.960
Be quiet.

09:05.960 --> 09:09.960
We checked with the neighbors and they verified Miss Rankin's story about her husband's absence.

09:09.960 --> 09:11.960
None of them were able to tell us where he might have gone.

09:11.960 --> 09:15.960
Other than saying that the Rankins fought constantly, they were not able to give us any new information.

09:15.960 --> 09:17.960
2.15 p.m.

09:17.960 --> 09:20.960
We drove down to the hot dog stand on 114th.

09:20.960 --> 09:24.960
There was no one at the counter who looked like the suspect, Tim Rankin.

09:24.960 --> 09:26.960
Who would it be?

09:26.960 --> 09:27.960
Cup of coffee.

09:27.960 --> 09:29.960
Okay, how about you?

09:29.960 --> 09:31.960
Number six, I guess.

09:31.960 --> 09:32.960
You make that with cheddar cheese?

09:32.960 --> 09:33.960
Yeah.

09:33.960 --> 09:34.960
Okay, I'll have one of those.

09:34.960 --> 09:35.960
Glass of milk, too.

09:35.960 --> 09:36.960
Sure.

09:36.960 --> 09:37.960
Want your coffee now?

09:37.960 --> 09:39.960
Please.

09:39.960 --> 09:41.960
Hot.

09:41.960 --> 09:43.960
That's good, and that's the way we like it.

09:43.960 --> 09:45.960
Oh, not the coffee, the sun.

09:45.960 --> 09:46.960
Oh, yeah.

09:46.960 --> 09:49.960
And the paper says it's 91 Pacific Center.

09:49.960 --> 09:50.960
Uh-huh.

09:50.960 --> 09:52.960
We should be doing more business than we are.

09:52.960 --> 09:54.960
I understand it, though.

09:54.960 --> 09:55.960
Is that right?

09:55.960 --> 09:56.960
You know, cold drinks.

09:56.960 --> 09:58.960
Hot day people all the time drinking something cold.

09:58.960 --> 09:59.960
Yeah.

09:59.960 --> 10:00.960
No offense.

10:00.960 --> 10:01.960
Oh, that's all right.

10:01.960 --> 10:03.960
Malamute would be ready right away.

10:03.960 --> 10:04.960
Huh?

10:04.960 --> 10:06.960
That's what the number six is, Malamute.

10:06.960 --> 10:07.960
Oh.

10:07.960 --> 10:10.960
Have you seen Tim Rankin around this morning?

10:10.960 --> 10:13.960
Uh, yeah, he was in about 10.

10:13.960 --> 10:14.960
You guys friends of his?

10:14.960 --> 10:16.960
We like to talk to him.

10:16.960 --> 10:18.960
We came in, had a cup of coffee with Shelly.

10:18.960 --> 10:21.960
Two of them left, I guess, about 10.30.

10:21.960 --> 10:22.960
Who was he with, you know?

10:22.960 --> 10:24.960
Shelly, you know, Shelly Mitchell.

10:24.960 --> 10:25.960
Oh, yeah.

10:25.960 --> 10:26.960
Big buddies all the time together.

10:26.960 --> 10:27.960
You know where they went?

10:27.960 --> 10:28.960
No, I don't know.

10:28.960 --> 10:29.960
Maybe over at Shelly's.

10:29.960 --> 10:30.960
Does he live around here?

10:30.960 --> 10:33.960
Yeah, he's got a pad a couple blocks over.

10:33.960 --> 10:35.960
Hey, your dog will be ready.

10:42.960 --> 10:44.960
You know the address of that place?

10:44.960 --> 10:46.960
Uh-uh.

10:46.960 --> 10:48.960
I never been there.

10:48.960 --> 10:50.960
Heard the two of them talk about it, though.

10:50.960 --> 10:52.960
This guy and Mitchell work?

10:52.960 --> 10:54.960
No, I don't think either one of them do.

10:54.960 --> 10:55.960
Uh-uh.

10:55.960 --> 10:56.960
Want to leave your names?

10:56.960 --> 10:58.960
Guys come back, I'll tell them you're here.

10:58.960 --> 11:00.960
Well, it'd be better if you didn't say anything about it.

11:00.960 --> 11:01.960
Why not?

11:01.960 --> 11:03.960
We're police officers.

11:03.960 --> 11:04.960
Both of you?

11:04.960 --> 11:06.960
That's right.

11:06.960 --> 11:07.960
Sure never a guest.

11:07.960 --> 11:08.960
Uh-uh.

11:08.960 --> 11:10.960
Cops.

11:10.960 --> 11:11.960
You never would have known.

11:11.960 --> 11:12.960
You look just like anybody else.

11:12.960 --> 11:14.960
Uh-uh.

11:14.960 --> 11:16.960
What are you after Tim and Shelly for?

11:16.960 --> 11:18.960
I bet it's a loan company job, huh?

11:18.960 --> 11:19.960
Huh?

11:19.960 --> 11:20.960
Is that it?

11:20.960 --> 11:21.960
What do you know about it?

11:21.960 --> 11:23.960
Oh, look, mister, I didn't have any part in the action.

11:23.960 --> 11:24.960
I just heard them talking.

11:24.960 --> 11:25.960
That's all?

11:25.960 --> 11:26.960
Yeah, gospel.

11:26.960 --> 11:27.960
I didn't even think they were serious.

11:27.960 --> 11:30.960
If I'd known they meant it, I'd have called the cops myself.

11:30.960 --> 11:31.960
I don't want to get mixed up in nothing like that.

11:31.960 --> 11:32.960
Not me.

11:32.960 --> 11:34.960
I ain't about to put my neck out.

11:34.960 --> 11:35.960
What'd they say about the job?

11:35.960 --> 11:37.960
Oh, just they're going to pull it.

11:37.960 --> 11:39.960
All the time I thought they were kidding.

11:39.960 --> 11:40.960
Talking big.

11:40.960 --> 11:41.960
I sure never figured they'd really do it.

11:41.960 --> 11:42.960
What's the name of the company?

11:42.960 --> 11:43.960
Huh?

11:43.960 --> 11:45.960
That place they talked about, what's the name of it?

11:45.960 --> 11:47.960
Uh, Timely Loan Company over on Western.

11:47.960 --> 11:49.960
They say when they were going to make it?

11:49.960 --> 11:51.960
They talked about Monday afternoon.

11:51.960 --> 11:53.960
I guess they decided not to wake them.

11:53.960 --> 11:55.960
Either one of them drive a car, do you know?

11:55.960 --> 11:56.960
Well, Shelley does.

11:56.960 --> 11:57.960
I don't think it is, though.

11:57.960 --> 11:58.960
You ever seen it?

11:58.960 --> 12:00.960
Yeah, a couple times he's had it there.

12:00.960 --> 12:01.960
What kind of a car is it?

12:01.960 --> 12:04.960
Uh, Pontiac, four door.

12:04.960 --> 12:06.960
Happen to know the license number?

12:06.960 --> 12:08.960
Sorry, fellas never pay much attention to it.

12:08.960 --> 12:10.960
Either one of them say when they'd be back?

12:10.960 --> 12:12.960
No, could be any time, though.

12:12.960 --> 12:13.960
They come and go.

12:13.960 --> 12:15.960
You know if this Mitchell's ever been arrested?

12:15.960 --> 12:17.960
I can't give you an answer, never heard him talk about it.

12:17.960 --> 12:18.960
Mm-hmm.

12:18.960 --> 12:20.960
Oh, when'd they hit the place?

12:20.960 --> 12:21.960
What?

12:21.960 --> 12:22.960
When they robbed the loan company.

12:22.960 --> 12:23.960
I never read nothing about it.

12:23.960 --> 12:24.960
Paper seven got in here.

12:24.960 --> 12:25.960
Anybody hurt?

12:25.960 --> 12:26.960
Why do you ask that?

12:26.960 --> 12:29.960
Hmm, kind of figures, it's all.

12:29.960 --> 12:30.960
Yeah?

12:30.960 --> 12:31.960
Sure, I know one thing for sure.

12:31.960 --> 12:32.960
I wouldn't want to get in Shelley's way.

12:32.960 --> 12:34.960
The leg don't slow him down a bit.

12:34.960 --> 12:35.960
What do you mean?

12:35.960 --> 12:36.960
He's got a wooden leg, you know.

12:36.960 --> 12:38.960
Here, the right one.

12:38.960 --> 12:40.960
Told me once he got wounded in the war.

12:40.960 --> 12:41.960
Am I right?

12:41.960 --> 12:43.960
He still walks with a little limp, like this.

12:43.960 --> 12:44.960
Mm-hmm.

12:44.960 --> 12:46.960
He's still untangled with a guy once, happened in the alley, out in the back.

12:46.960 --> 12:47.960
Yeah?

12:47.960 --> 12:49.960
He almost knocked the fellow's head right off his shoulders.

12:49.960 --> 12:50.960
Real punch.

12:50.960 --> 12:51.960
Is that right?

12:51.960 --> 12:53.960
Yeah, that's why I asked if anybody had been hurt.

12:53.960 --> 12:54.960
Shelley, he's feeling like he is.

12:54.960 --> 12:55.960
Yeah.

12:55.960 --> 12:57.960
Of course, I guess he wouldn't hit anybody, be no need for it.

12:57.960 --> 12:58.960
What do you mean?

12:58.960 --> 12:59.960
Well, he wouldn't have to, that's all.

12:59.960 --> 13:00.960
Yeah?

13:00.960 --> 13:01.960
Both of them got guns.

13:01.960 --> 13:10.960
Frank and I arranged for a steak out on the hot dog stand, and we went back to City Hall

13:10.960 --> 13:13.960
and ran the name Shelley Mitchell and his description through R9.

13:13.960 --> 13:15.960
We came up with a possible that looked good.

13:15.960 --> 13:18.960
The mugshot was pulled and shown to the owner of the hot dog stand.

13:18.960 --> 13:19.960
He gave a positive identification.

13:19.960 --> 13:23.960
We contacted Army authorities and requested one information they could give us.

13:23.960 --> 13:26.960
Yes, sir, huh?

13:26.960 --> 13:27.960
When was it?

13:27.960 --> 13:29.960
Let's see.

13:29.960 --> 13:32.960
You have those numbers?

13:32.960 --> 13:33.960
Right.

13:33.960 --> 13:35.960
Now I have them.

13:35.960 --> 13:37.960
All right, Lieutenant, thanks again.

13:37.960 --> 13:39.960
Friday.

13:39.960 --> 13:41.960
Michigan 5211.

13:41.960 --> 13:42.960
Extension 2511.

13:42.960 --> 13:44.960
No, it's 25.

13:44.960 --> 13:45.960
Right?

13:45.960 --> 13:47.960
Okay, many thanks.

13:47.960 --> 13:48.960
How about it?

13:48.960 --> 13:49.960
Looks good.

13:49.960 --> 13:50.960
He was given a dishonorable discharge.

13:50.960 --> 13:51.960
For what?

13:51.960 --> 13:52.960
Theft.

13:52.960 --> 13:54.960
Spent a couple of months in the stockade and then the Army kicked him out.

13:54.960 --> 13:55.960
Yeah.

13:55.960 --> 13:56.960
They'd like to talk to him again, though.

13:56.960 --> 13:57.960
Well, how come?

13:57.960 --> 14:00.960
According to the Lieutenant, seems after he left they got to checking and he didn't leave alone.

14:00.960 --> 14:01.960
What do you mean?

14:01.960 --> 14:12.960
Took 345 automatics with him.

14:12.960 --> 14:17.960
An immediate check was made at the last place listed in Mitchell's package, but he'd moved and left no forwarding address.

14:17.960 --> 14:20.960
Additional officers began to canvas the area where he was supposed to be living.

14:20.960 --> 14:26.960
Local broadcasts and APVs were gotten out on both suspects and a stakeout was set up on Tim Rankin's home.

14:26.960 --> 14:31.960
That afternoon we met with Captain Donahoe and it was decided to put a stakeout on the loan company.

14:31.960 --> 14:32.960
4.50 p.m.

14:32.960 --> 14:36.960
Frank and I were leaving the office to make the necessary arrangements.

14:36.960 --> 14:37.960
You got the mug?

14:37.960 --> 14:38.960
Yeah, we better get on it right away.

14:38.960 --> 14:39.960
Yeah.

14:39.960 --> 14:46.960
Hot shot.

14:46.960 --> 14:47.960
We missed it.

14:47.960 --> 14:48.960
Huh?

14:48.960 --> 14:49.960
Timely Loan Company.

14:49.960 --> 14:50.960
Yeah.

14:50.960 --> 15:14.960
Music

15:14.960 --> 15:17.960
Frank and I left the office and drove out to the Timely Loan Company on Western Avenue.

15:17.960 --> 15:21.960
By the time we got there a radio card answered the call and the officers were checking the neighborhood.

15:21.960 --> 15:24.960
A broadcast had already been gotten out carrying their description.

15:24.960 --> 15:27.960
Frank and I talked with a manager, a Mr. Richard Conover.

15:27.960 --> 15:29.960
Is there anything we can do for you, sir?

15:29.960 --> 15:30.960
No.

15:30.960 --> 15:33.960
Why don't you take a look at some pictures and see if you can recognize the holdup man?

15:33.960 --> 15:34.960
I have to.

15:34.960 --> 15:36.960
Well, it'll help us.

15:36.960 --> 15:37.960
All right.

15:37.960 --> 15:40.960
Here they are, sir.

15:40.960 --> 15:41.960
No, they're not here.

15:41.960 --> 15:42.960
You sure?

15:42.960 --> 15:43.960
I looked at them.

15:43.960 --> 15:44.960
You haven't got a picture.

15:44.960 --> 15:46.960
Would you mind going through them again?

15:46.960 --> 15:52.960
I'll be honest with you, I'd like to see you get the two men, but the money's insured I'm not going to put my family on the block for you.

15:52.960 --> 15:54.960
I don't think I understand.

15:54.960 --> 15:55.960
It's just that I believe in them, that's all.

15:55.960 --> 15:56.960
What do you mean?

15:56.960 --> 16:00.960
On the way out they told me, said if I helped the police they'd find out and make me sorry for it.

16:00.960 --> 16:01.960
Yeah.

16:01.960 --> 16:03.960
Said they'd get my family.

16:03.960 --> 16:10.960
Music

16:10.960 --> 16:13.960
We went over the description Conover had given the uniform men.

16:13.960 --> 16:15.960
It could have fit almost anyone.

16:15.960 --> 16:19.960
The crime lab came out and went over the offices of the loan company, they found nothing that would aid us.

16:19.960 --> 16:21.960
The people in the immediate vicinity were interviewed.

16:21.960 --> 16:24.960
None of them were able to give us a good description of the suspects.

16:24.960 --> 16:28.960
The victim Richard Conover was taken to the city hall where Frank and I talked to him for over an hour.

16:28.960 --> 16:30.960
8.14 p.m.

16:30.960 --> 16:31.960
Mr. Conover, we need your help.

16:31.960 --> 16:34.960
If we don't have it, our job's going to be five times as hard.

16:34.960 --> 16:37.960
I've told you I'm not going to put my family in jeopardy.

16:37.960 --> 16:39.960
Well now look, we'll put a policeman in your house.

16:39.960 --> 16:42.960
He'll be there 24 hours a day until we come up with a thieves.

16:42.960 --> 16:43.960
There'll be an officer with your children.

16:43.960 --> 16:44.960
Nobody's going to get in there.

16:44.960 --> 16:45.960
That's ridiculous.

16:45.960 --> 16:46.960
What do you mean?

16:46.960 --> 16:49.960
I'm not going to subject them to that kind of supervision.

16:49.960 --> 16:51.960
Well then maybe you better take another look Mr. Conover.

16:51.960 --> 16:54.960
There are two men in this city who've held you up and they've made threats on your life.

16:54.960 --> 16:57.960
Now we don't blame you for being concerned but this isn't going to help.

16:57.960 --> 16:59.960
Unless you go along with us our hands are tied.

16:59.960 --> 17:01.960
There isn't anything we can do.

17:01.960 --> 17:06.960
You've got no reason to believe that these men aren't going to try to get at you even if you don't talk.

17:06.960 --> 17:08.960
You're the only one who can identify them.

17:08.960 --> 17:11.960
Pretty soon they're going to think about that and then we won't be able to stop them.

17:11.960 --> 17:15.960
You and your family are in trouble now whether you talk to us or not.

17:15.960 --> 17:17.960
Alright, I'll tell you.

17:24.960 --> 17:27.960
The suspects were positively identified as Timothy Rankin and Shelly Mitchell.

17:27.960 --> 17:31.960
Additional bulletins were gotten out on the two men and the search for them was intensified.

17:31.960 --> 17:36.960
Officers were dispatched to Conover's home in the event that the two thieves tried to make good their threat.

17:36.960 --> 17:40.960
Rankin's brother was re-questioned at Georgia Street Juvenile but either he couldn't or else he wouldn't aid us in apprehending him.

17:40.960 --> 17:45.960
Eleven thirty that night, Rankin and I were ready to leave the office.

17:45.960 --> 17:47.960
Did you sign the log?

17:47.960 --> 17:49.960
Yeah, let's go.

17:49.960 --> 17:51.960
I got it.

17:55.960 --> 17:57.960
Robbery Friday.

17:57.960 --> 17:59.960
Hello.

17:59.960 --> 18:01.960
Robbery Friday.

18:01.960 --> 18:03.960
Oh, yeah, Benson.

18:03.960 --> 18:05.960
Wait a minute.

18:05.960 --> 18:07.960
Give me that again, will you?

18:07.960 --> 18:10.960
Give me that again, will you?

18:10.960 --> 18:12.960
Be right out.

18:12.960 --> 18:14.960
Benson and Stromwell.

18:14.960 --> 18:15.960
Yeah?

18:15.960 --> 18:17.960
They found the suspects.

18:24.960 --> 18:29.960
In canvassing the area around the hot dog stand, officers Benson, Stromwell and Herman had checked the hotel.

18:29.960 --> 18:34.960
When the clerk was shown pictures of the suspects, he said the two men who looked like the pictures were staying in the place.

18:34.960 --> 18:39.960
However, when the rooms were checked at the suggestion of the manager, Rankin and Mitchell were not there.

18:39.960 --> 18:41.960
They staked out the room and we were called.

18:41.960 --> 18:46.960
When Frank and I arrived, we took up our positions in the room while the other officers covered the entrances to the hotel.

18:46.960 --> 18:48.960
Four fifteen a.m. We waited.

18:48.960 --> 18:50.960
What time you got?

18:50.960 --> 18:51.960
Wait a minute.

18:51.960 --> 18:54.960
Not hard to see without a light.

18:54.960 --> 18:56.960
Four thirty.

18:56.960 --> 18:58.960
Well, the hats did a good job.

18:58.960 --> 19:00.960
Yeah, like finding a needle.

19:00.960 --> 19:02.960
Mm-hmm.

19:02.960 --> 19:05.960
You heard how Herman's coming with the books?

19:05.960 --> 19:08.960
I talked to him the other day. He said he doesn't think he's ever going to make a lawyer.

19:08.960 --> 19:10.960
It's rough with the hours he's got.

19:10.960 --> 19:12.960
Yeah, it works out though.

19:12.960 --> 19:13.960
What do you mean?

19:13.960 --> 19:17.960
He told me that when he and Stromwell got a stakeout together, they'd ask each other questions, you know, and try to study that way.

19:17.960 --> 19:19.960
That's a hard way to do it.

19:29.960 --> 19:30.960
All right, Mr. Holder, right there.

19:30.960 --> 19:32.960
I'm doing like you say. I'm not going to cause no trouble.

19:32.960 --> 19:33.960
Turn around. Face the wall.

19:33.960 --> 19:34.960
Yes, sir. Just like you say.

19:34.960 --> 19:35.960
Come on, move.

19:35.960 --> 19:36.960
Hands up on the wall.

19:35.960 --> 19:36.960
Yes, sir.

19:36.960 --> 19:38.960
I'm doing it just like you said. I'm not rough.

19:38.960 --> 19:40.960
Here you are, Joe.

19:40.960 --> 19:41.960
Where'd you get this gun, I reckon?

19:41.960 --> 19:44.960
Shelly gave it to me. That's the truth, honest, mister. I got it from Shelly.

19:44.960 --> 19:45.960
All right, put your hands behind you.

19:45.960 --> 19:47.960
Yes, sir. Right behind me.

19:47.960 --> 19:48.960
All right, you can turn around now.

19:48.960 --> 19:49.960
Don't shoot, mister. Please don't shoot.

19:49.960 --> 19:50.960
Turn around.

19:50.960 --> 19:51.960
Yes, sir.

19:51.960 --> 19:52.960
Where's Mitchell?

19:52.960 --> 19:53.960
I don't know.

19:52.960 --> 19:53.960
Oh, come off it. Now, where is he?

19:53.960 --> 20:00.960
Well, I don't know, mister. That's the truth. I just don't know.

20:00.960 --> 20:01.960
Well, look, if I did, I'd tell you, honest, I would.

20:01.960 --> 20:02.960
When'd you see him last?

20:02.960 --> 20:03.960
A couple hours ago.

20:03.960 --> 20:04.960
Where?

20:04.960 --> 20:05.960
A coffee place on Vermont, sir.

20:05.960 --> 20:06.960
Is he still there?

20:06.960 --> 20:07.960
I don't know.

20:06.960 --> 20:07.960
What was he doing?

20:07.960 --> 20:08.960
He was talking to another fella.

20:08.960 --> 20:09.960
Who?

20:09.960 --> 20:10.960
A guy named Randolph Bennett, sir. I'm not sure that's his real name, though.

20:10.960 --> 20:11.960
Is he coming back?

20:10.960 --> 20:11.960
No, sir. He doesn't live here.

20:11.960 --> 20:12.960
Clerk says he does.

20:12.960 --> 20:13.960
Who are you talking about?

20:13.960 --> 20:14.960
Mitchell.

20:14.960 --> 20:16.960
Oh, I meant Bennett. He doesn't live here. Mitchell does, but Bennett doesn't.

20:16.960 --> 20:18.960
Mm-hmm. Now, how about an answer?

20:18.960 --> 20:23.960
Well, I'm sorry, sir. I don't know what you're talking about.

20:23.960 --> 20:24.960
Mitchell, is he coming back?

20:24.960 --> 20:25.960
Well, I don't think so.

20:25.960 --> 20:26.960
Why do you say that?

20:26.960 --> 20:27.960
Well, we had a fight. I don't think he'll be back, sir.

20:27.960 --> 20:28.960
What'd you fight about?

20:28.960 --> 20:29.960
Well, it was something he wanted me to do. I didn't want any part of it.

20:29.960 --> 20:30.960
What was it?

20:30.960 --> 20:33.960
Well, he said if I didn't go along with him and Bennett, they'd kill me, and I didn't like the deal.

20:33.960 --> 20:34.960
What deal?

20:34.960 --> 20:37.960
Well, him and Bennett, they got a caper planned. I was supposed to go with them, but I didn't want to, sir.

20:37.960 --> 20:38.960
Honest, that's the truth. I really didn't want to.

20:38.960 --> 20:39.960
Yeah.

20:39.960 --> 20:48.960
You see, I was supposed to steal a car for him to use, and the more I thought about it, I didn't want to get in any more trouble than I am now.

20:48.960 --> 20:49.960
The two of you hit the loan company this afternoon?

20:49.960 --> 20:50.960
Yeah, that's right, sir.

20:50.960 --> 20:51.960
This fella Bennett, he was with you?

20:51.960 --> 20:55.960
No, sir. We met him tonight. Him and Shelley planned this other deal. They wanted me to go with them, but I didn't want to.

20:55.960 --> 20:58.960
Honest, that's the God's truth, sir. I didn't want to. That's why we had this fight.

20:58.960 --> 20:59.960
Well, what's the deal?

20:59.960 --> 21:03.960
Well, they figured to start out about nine in the morning. Shelley's got it all figured.

21:03.960 --> 21:06.960
They say they can hit about eight places, and the two of them are going to leave town.

21:06.960 --> 21:07.960
What are you talking about?

21:07.960 --> 21:09.960
Well, what about this fella Bennett? You know him?

21:09.960 --> 21:11.960
No, sir. He's a friend of Shelley's. They've known each other, though, for a long time.

21:11.960 --> 21:12.960
Where is he from?

21:12.960 --> 21:15.960
Oh, back east someplace. I'm not sure where. I just know the cops are after him.

21:15.960 --> 21:16.960
Why?

21:16.960 --> 21:17.960
Well, he broke out of jail while he was waiting to be tried.

21:17.960 --> 21:18.960
What was the charge?

21:18.960 --> 21:20.960
Kidnapping and murder.

21:27.960 --> 21:36.960
We left the hotel room and picked up the other officers. We had Tim Rankin point out the coffee stand where he'd last seen Shelley Mitchell, and then we called a radio car and turned Rankin over to the uniformed men.

21:36.960 --> 21:41.960
While Benson, Stormwall, and Herman covered the rear entrance of the place, Frank and I went in the front door.

21:42.960 --> 21:44.960
There they are, John. Halfway down.

21:44.960 --> 21:46.960
Yeah. Let's go.

21:48.960 --> 21:52.960
Oh, I should know that guy's always caught bait when it comes to doing something back down.

21:52.960 --> 21:53.960
A lot of fun, kid.

21:53.960 --> 21:58.960
Well, we don't have to tip. Yeah? You guys got a license to listen?

21:58.960 --> 21:59.960
Shelley Mitchell.

21:59.960 --> 22:07.960
Cops!

22:19.960 --> 22:20.960
Come on, get up.

22:20.960 --> 22:21.960
You okay, Joe?

22:21.960 --> 22:22.960
Yeah.

22:22.960 --> 22:23.960
What about Bennett?

22:23.960 --> 22:24.960
He's all right.

22:24.960 --> 22:26.960
Lousy cops. Lousy rotten cops.

22:26.960 --> 22:27.960
Turn around.

22:27.960 --> 22:28.960
Give me your cups, will you, Joe?

22:28.960 --> 22:29.960
Come on, turn around.

22:31.960 --> 22:32.960
I'll take care of Bennett.

22:32.960 --> 22:33.960
All right, Mitchell, turn around.

22:33.960 --> 22:34.960
All the stinkin' deals.

22:34.960 --> 22:36.960
All right, come on, move.

22:36.960 --> 22:38.960
How'd you get to me?

22:38.960 --> 22:39.960
Why'd you worry about that?

22:39.960 --> 22:41.960
Rotten as lousy as you'll ever hurt a...

22:41.960 --> 22:43.960
Where'd you get this gun?

22:43.960 --> 22:44.960
I bought it.

22:44.960 --> 22:45.960
From the government, huh?

22:45.960 --> 22:46.960
Well, that's none of your business.

22:46.960 --> 22:48.960
All right, we'll go your way.

22:48.960 --> 22:50.960
Lousy 12 hours. 12 more hours you'd have missed us.

22:50.960 --> 22:53.960
This afternoon, we'd have been on our way. You'd have never found us.

22:53.960 --> 22:55.960
Yeah, you really believe that, don't you?

22:55.960 --> 22:58.960
Oh, sure. We'd have gotten the story. You'd have been dead.

22:58.960 --> 22:59.960
Lookin' all around. Never found us.

22:59.960 --> 23:00.960
Yeah, just like now.

23:08.960 --> 23:10.960
The story you have just heard is true.

23:10.960 --> 23:13.960
The names were changed to protect the innocent.

23:13.960 --> 23:16.960
On September 16th, trial was held in Department 92's

23:16.960 --> 23:18.960
Superior Court of the State of California

23:18.960 --> 23:20.960
in and for the County of Los Angeles.

23:20.960 --> 23:25.960
In a moment, the results of that trial.

23:36.960 --> 23:38.960
Homer Norman Rankin was referred to juvenile court

23:38.960 --> 23:41.960
and after a hearing was made, a ward of the state.

23:41.960 --> 23:44.960
Timothy Alfred Rankin and Shelley Vincent Mitchell

23:44.960 --> 23:47.960
were tried and convicted of robbery in the first degree, one count.

23:47.960 --> 23:50.960
They received sentence as prescribed by law.

23:50.960 --> 23:53.960
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment

23:53.960 --> 23:57.960
in the state penitentiary for a period of not less than five years.

23:57.960 --> 24:00.960
Randolph Bennett, alias James Virgil Nicholson,

24:00.960 --> 24:03.960
was held for New Jersey authorities to answer charges of murder,

24:03.960 --> 24:24.960
kidnapping, and escape.

24:24.960 --> 24:29.960
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

24:29.960 --> 24:33.960
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker,

24:33.960 --> 25:00.960
and the Sinclair's Police Department.

