1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Dragnet.

2
00:00:03,000 --> 00:00:12,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

3
00:00:12,000 --> 00:00:23,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
You're a detective sergeant.

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
You're assigned a robbery detail.

6
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
A gunman has robbed a bank in your city.

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
From his method of operation, you know he's dangerous.

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Your job, get him.

9
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
Dragnet.

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
The documented drama of an actual crime.

11
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

12
00:00:47,000 --> 00:00:54,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

13
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
From beginning to end, from crime to punishment,

14
00:00:57,000 --> 00:01:04,000
Dragnet is the story of your police force in action.

15
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
It was Wednesday, May 4th. It was warm in Los Angeles.

16
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
We were working the day watch out a robbery detail.

17
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
My partner is Frank Smith, the boss of Chief Detective Stab Brown.

18
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
My name is Friday.

19
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
It was 12.36 p.m. when I got the call and it took me eight minutes to get back to the city hall.

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Robbery squad room.

21
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
That you, Joe?

22
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Yeah.

23
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Back here.

24
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
What's up?

25
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Bank job and slugging. We've got a rule on.

26
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Where?

27
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Anybody else on it?

28
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Yeah, J.J. and Murph went out.

29
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
All right, let's go.

30
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Friday, Smith?

31
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Yeah, Luca.

32
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
You two gonna cover the bank holdup?

33
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Yeah, we're just leaving.

34
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dono called in. He's out with J.J. and Murph.

35
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
They got it covered out there.

36
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Skipper wants you to tag Georgia Street and talk to the guard.

37
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
See if you can get any information out of him.

38
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
All right. What's the name?

39
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I haven't got it. There's a uniformed man with him.

40
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Old guy's in pretty bad shape.

41
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Yeah.

42
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
When the thief left the bank, the guard tried to stop him.

43
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Old man pulled a gun, misfired, pistol with the old guard.

44
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
He's in critical condition.

45
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
We just got word that you can talk to him.

46
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
If you get right over there, better make it fast.

47
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
All right.

48
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
And good luck.

49
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Yeah.

50
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
We gotta come up with an identification.

51
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
We gotta get it in a hurry.

52
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
The guy's still running.

53
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
It's a matter of time before somebody gets in his way.

54
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Yeah.

55
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
We can't count on it next time.

56
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Hmm?

57
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
The gun's jamming.

58
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
12.47 p.m.

59
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Frank and I left the city hall and drove over to Georgia Street Receiving Hospital.

60
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
It took us five and a half minutes traveling code three.

61
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
We went up to the third floor and met the officer who had been with the guard.

62
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
You fellas from Central?

63
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Yeah, Friday and Smith.

64
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
I want to see the victims.

65
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
You missed them.

66
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
What do you mean?

67
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
He died five minutes ago.

68
00:02:27,000 --> 00:02:36,000
We checked with the doctor in attendance and found that the victim had said nothing to

69
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
aid in identifying the suspect.

70
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
We returned to the office.

71
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
A local broadcast on an APB had been gotten out of the man carrying his description.

72
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
The crew from the crime lab had gone over the premises of the bank without gaining any

73
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
new information.

74
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
The clerks and tellers had been brought to the city hall to check the mug books.

75
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Everything possible was being done to apprehend the bank guard's killer, but without being

76
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
able to identify him, the job was almost impossible.

77
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
At 2.48 p.m., we got a call from Captain Donahoe.

78
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
That's right, Skipper.

79
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Mm-hmm.

80
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Oh, they're in the mug room now.

81
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
No, not yet.

82
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Wait a minute.

83
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Joe, you want to toss me in that pad there?

84
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Yeah.

85
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Here you go, Skipper.

86
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Yeah.

87
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Mm-hmm.

88
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
I see.

89
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
I get it.

90
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Now, we'll check right away.

91
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Yeah, as soon as we find out.

92
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
Yes, sir.

93
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
All right, goodbye.

94
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
What do you got?

95
00:03:23,000 --> 00:03:28,000
Don checked around the neighborhood, found a news voice, saw the suspect leave the bank.

96
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Yeah.

97
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Kid got the license number.

98
00:03:30,000 --> 00:03:37,000
An immediate check was made with the Department of Motor Vehicles and with our vehicle records.

99
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
It took us two minutes to get the information.

100
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Yeah, we figured it'd turn out that way.

101
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Hey, want to give me the address?

102
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
All right.

103
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Okay, we'll run it out.

104
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
How about it?

105
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Car was stolen a week ago.

106
00:03:50,000 --> 00:03:56,000
The team of men went out to talk to the owner of the automobile.

107
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
Additional broadcasts were gotten out on the stolen car carrying the license number, the make, and model description.

108
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
In the event the car was found abandoned, it was to be staked out and we were to be notified.

109
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Roadblocks were set up in the area adjacent to the bank and all vehicles were checked.

110
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
Captain Donahoe came in from the scene and a meeting was held between him and Chief of Detective Stad Brown.

111
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
At the time, 25 officers from robbery division were trying to find a lead to identify the thief.

112
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
We knew what he looked like, what kind of car he was driving.

113
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
We knew what kind of gun he had and how much money he'd stolen, but we didn't know who he was or where to find him.

114
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
The night dragged on.

115
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
At 1.26 a.m. we got our first break in the case.

116
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Excuse me.

117
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Yes, ma'am.

118
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I'm one of the bank tellers.

119
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Yes.

120
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
The officer who was with us went out to bring in some coffee.

121
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I see.

122
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
He said if we found anything, he'd come in here.

123
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yes, that's right.

124
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Well, we have. All of us agree. We're real sure.

125
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
What is it?

126
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
The holdup man. We found his picture.

127
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
The suspect was identified as Thomas Bud Carey, WMA, 26 years.

128
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
According to his package, he'd been arrested the first time when he was 16.

129
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
He'd served a total of five and a half years in state institutions.

130
00:05:04,000 --> 00:05:10,000
We checked with Fred Galloway of the adult authority and found that there was an outstanding warrant on Carey for parole violation.

131
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Additional broadcasts were gotten out carrying his name and description.

132
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Officers in the field were notified of the latest developments.

133
00:05:16,000 --> 00:05:22,000
While other teams of men covered Carey's known hangouts and friends, Frank and I left the office and drove out to see his mother.

134
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
She lived in a rundown apartment house on the east side of town.

135
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
The building was dark when we got there.

136
00:05:27,000 --> 00:05:35,000
Yeah, here it is, number five. Watch this step.

137
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Yeah, they ought to put a light in here.

138
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
This ought to be it.

139
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Yeah.

140
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Maybe Carey might be here.

141
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
What do we have here?

142
00:05:52,000 --> 00:05:57,000
Open up.

143
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Who are you? What do you want?

144
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Police officers. We want to talk to you.

145
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Nothing for the cops. Get out of here and leave me alone.

146
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Come on, Miss Carey, open up.

147
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I ain't Miss Carey no more. Now go away.

148
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
We can do it two ways. You can talk to us here or we can go downtown.

149
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
What's it about?

150
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Your son.

151
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
On it.

152
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Where's he going?

153
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
We want to check.

154
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
For what? There ain't nothing here. One lousy room, that's it.

155
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
We can see it.

156
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
It's the kitchen.

157
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Better take a look at the stove. Might be something there.

158
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Ah, a place to clean, you know.

159
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Not true either.

160
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Now what do you want?

161
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Have you seen your son?

162
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
He's in trouble again.

163
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
We'd like to talk to him.

164
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
What's he done now?

165
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
You know where he is?

166
00:06:41,000 --> 00:06:41,000
No.

167
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
You know where we can find him?

168
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
I haven't seen him for a couple of months. Might as well be dead.

169
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Well, he isn't.

170
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Ain't any difference to me, one way or the other.

171
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
You know where he lives.

172
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
It ain't here.

173
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
That's no kind of an answer.

174
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Question don't fit either.

175
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Look, I'll tell you.

176
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
I'm his mother.

177
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Long time ago, gave him the world.

178
00:06:59,000 --> 00:07:04,000
I've had trouble ever since.

179
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Gallagher again.

180
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I'll sleep with the radio on.

181
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Lady, you got any idea where we can find your son?

182
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
No.

183
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
You got any close friends?

184
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Maybe. Yes, I don't know.

185
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
How about girls?

186
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
What about?

187
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Has your son got one?

188
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Last time I saw him, he had a couple, both of them married.

189
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Same as always, he couldn't do anything the easy way.

190
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
If it wasn't a problem, he'd make one.

191
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Is there any place he'd go if he was in trouble?

192
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Kind.

193
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Ma'am?

194
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
No kind of trouble.

195
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
What's he done this time?

196
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
It'd be better if we talked to him about it.

197
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Yeah, always that way.

198
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Talk to him.

199
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Do any good.

200
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
I tried for a lot of years.

201
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Didn't do no good.

202
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Know why?

203
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
What's that?

204
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Know why it don't do no good?

205
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Well, because he don't listen.

206
00:07:52,000 --> 00:07:57,000
You can stand right in front of him and scream the top of your head right off and he don't hear you.

207
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Is that right?

208
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
When he was little, first time I caught him stealing, I talked.

209
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
All day and all night, for a week I talked.

210
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
He stood there and looked at me.

211
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
It was over.

212
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
You know what he did? You know?

213
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
No, ma'am.

214
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
He did it again.

215
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Every time he turned around, he stole something.

216
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
I tried it all.

217
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Beatings, yelling, all of it.

218
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
I tried it all.

219
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
His father walked out and by the six, like this by himself.

220
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Did everything I could to bring him up right.

221
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Read the books.

222
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Saw the minister.

223
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Even had the relief people talk to him.

224
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
He just wouldn't listen.

225
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
No.

226
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
That time when he was 16, when we first picked him up, I thought that might do it.

227
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
You know, being in jail, judge in the court.

228
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
I prayed it would make a change.

229
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
No.

230
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Didn't.

231
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
A couple of days later, he was right back.

232
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Can you tell his probation officers about it?

233
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Bud was 5'10". He was 16.

234
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Weighed 170 pounds.

235
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
If I'd opened my mouth, he'd hit me.

236
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Pretty hard thing to say, isn't it?

237
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
It's harder to live with.

238
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
All the time, all the tears.

239
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
I'm tired of crying.

240
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I'm tired of working.

241
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
I'm tired of being alive.

242
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
I used to pray for him.

243
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Asked God to make him come out of it.

244
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Be a good man.

245
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
I prayed and I prayed.

246
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
I figured I was praying for the wrong thing.

247
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
So I changed.

248
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
No.

249
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
I know him.

250
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
I know how he thinks and what he'll do.

251
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
He's mean.

252
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
And the soles of his feet, he's mean.

253
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
I still pray.

254
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Maybe you're the one to do it.

255
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
What's that?

256
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Kill him.

257
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Frank and I arranged for a stakeout on the building,

258
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
then we drove back to City Hall.

259
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Captain Donahoe and Chief Brown were directing the search

260
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
from the robbery office.

261
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
The morning papers had carried the story,

262
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
and we were receiving calls from citizens who'd seen Carey.

263
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
From the report, it was believed he'd gotten out of the block 8 area

264
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
and was heading for the San Fernando Valley.

265
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Roadblocks were thrown up on streets leading off the freeway,

266
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
and additional men were called in from the Valley Division

267
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
to aid us in the search.

268
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
7.42 a.m.

269
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
It had been 19 hours since Carey had held up the bank.

270
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
In that time, the entire facilities of the police department

271
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
had been devoted to his capture.

272
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Lieutenant Dave Terry from the Sheriff's office had joined Captain Donahoe

273
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
and was coordinating their activities with ours.

274
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
7.45 a.m.

275
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Frank got back for some hot coffee.

276
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Anything new?

277
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
No, got a report Carey was seen at the Vineland Cut-Off.

278
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Check-off?

279
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Don't know yet.

280
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I got some coffee for you, George.

281
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
No, thanks.

282
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Anything happen?

283
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Yeah, we got him pinned down.

284
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Where?

285
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Valley.

286
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
A lot of ground.

287
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
We just got a call.

288
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Carey pulled into a gas station on Riverside,

289
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
attendant recognizing.

290
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Tried to stall, Carey got wise, started to leave.

291
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Yeah.

292
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Pulled a gun, shot the man up pretty bad.

293
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Kill him?

294
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
No, got him in Valley emergency.

295
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
What about Carey?

296
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Still loose.

297
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Toner?

298
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Yoska.

299
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Friday.

300
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Smith.

301
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
By.

302
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
I see.

303
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
We got him.

304
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Where?

305
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Broke into a house on Woodman.

306
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Couple motorcycle officers got him pinned down.

307
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Let's go.

308
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Joe.

309
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Yeah.

310
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Tag the business office.

311
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Check out everything in the racks.

312
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
All right.

313
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Go with him, Frank.

314
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
We'll need gas, shells and masks.

315
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Barricade and penetration.

316
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Better take a box of double lots for the shotguns and plenty of 45s.

317
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
You be there?

318
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Leaving now.

319
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
I'll go with Joe and Frank, sir.

320
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Okay.

321
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Let's go.

322
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
It's getting rough.

323
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Yeah.

324
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
What about the house he's picked?

325
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
What do you mean?

326
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Who's in it?

327
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
What kind of place is it?

328
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Doesn't make a lot of difference.

329
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
We still got the same job.

330
00:11:36,000 --> 00:11:43,000
We left the city hall and drove out to the valley, code three.

331
00:11:43,000 --> 00:11:48,000
By the time we'd gotten there, several other officers from central robbery in the valley

332
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
division were on the scene.

333
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
We talked with Sergeant Pat Murphy of our office.

334
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
What do you know about the place?

335
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Six rooms.

336
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Here, let me lay out for you.

337
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Got a pencil?

338
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
I got a pen here.

339
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Oh, thanks.

340
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
All right.

341
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Now, the house is built in the shape of a U.

342
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Okay.

343
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
The living room runs along the front, the dining room.

344
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
Here on the corner.

345
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Here?

346
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Yeah.

347
00:12:08,000 --> 00:12:13,000
Now, the kitchen is here, and here's the back door.

348
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Any cover there?

349
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Officers are following me watching it.

350
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Yeah.

351
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
There's a closet here off a service porch.

352
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Oh.

353
00:12:19,000 --> 00:12:25,000
On the other side, there's a bedroom here, door, the bath, and another bedroom.

354
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Just the two doors.

355
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Yeah, the front and the one off the kitchen.

356
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Where'd you get this layout?

357
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
I talked to the woman next door.

358
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
She's a friend of the family, owns the place, been in the satellite.

359
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Where are they?

360
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
With the family?

361
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Yeah.

362
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
We're not sure.

363
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
A neighbor says she thinks they're all out, and the man goes to work at six.

364
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
The woman usually drives the kid to school at about 730.

365
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Who put out the call?

366
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Motor officers.

367
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
They saw the car, parked the curb, went to check it out.

368
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Kerry was inside.

369
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
He made the house.

370
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Did they try to get him out yet?

371
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
No.

372
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
They weren't sure he was alone.

373
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
How'd you do?

374
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Well, we got here right after they had him.

375
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
At the time we got to Kirby, started the shoot.

376
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Any chance of getting to him from the back of the house?

377
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
It'd be rough. The shades are all pulled down.

378
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Hard to tell where he is.

379
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
If we go in, he could be sitting under the window waiting for us.

380
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
How about the phone?

381
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
We tried, and he won't answer.

382
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Are that all of it?

383
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
As much as we got.

384
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Well, what do you want to do?

385
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Give him a chance to walk out.

386
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
It'll be his choice.

387
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Talk to him?

388
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Yeah.

389
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Give him a chance to open the door.

390
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
It's going to be hard.

391
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
We haven't been able to get near the place.

392
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Big things to make sure he's alone.

393
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
As far as we've been able to tell he is, there's no movement inside, no noise.

394
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Trying to round up the family now.

395
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Can't wait for that.

396
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Let's get on it.

397
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I'll try to talk to him.

398
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
You can't make it, Joe. He's in a box and he knows it.

399
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Well, maybe that'll bring him out.

400
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
You want to do it? Go ahead.

401
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
He makes a move. Get out. Fast.

402
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
I won't need that. We'll give you coverage.

403
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
All right.

404
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Last time you heard from him he was in the living room. Is that right?

405
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Yeah.

406
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Three windows on the left there.

407
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Okay.

408
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Easy, Joe.

409
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
All right.

410
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Carrie?

411
00:13:50,000 --> 00:13:57,000
Carrie? Carrie? Carrie?

412
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Come on, Carrie. You can't sit in there forever.

413
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Play it smart. Walk outside and it'll be all right.

414
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Don't cause any more trouble now. How about it?

415
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Carrie?

416
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
You're making it rougher on yourself.

417
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
Come on out, Carrie. You can't win. You know that.

418
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
No! No! Get out of there!

419
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
I don't have to tell you it didn't work, huh?

420
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Clock ran out before you started.

421
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Carrie isn't going to walk.

422
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
No.

423
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Well, he called it.

424
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
No.

425
00:14:38,000 --> 00:14:44,000
Get me the gas guns.

426
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
The people living across the street and on each side of the house were asked to leave their homes in the event there would be any more shooting.

427
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
The riot guns were brought from the car and they were loaded with penetration gas shells.

428
00:14:53,000 --> 00:14:59,000
Because of the physical layout of the house it was decided to shoot into the rear of the building and try to drive the suspect toward the front of the place.

429
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
Officer Murphy along with Lieutenant Stoner went back to the alley that ran along the rear of the property.

430
00:15:04,000 --> 00:15:10,000
The two uniformed men covered the sides of the house and Frank and I took up our stations in front of the building. 914 A.M.

431
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
How's the time?

432
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
That way ought to be in position.

433
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
You all set on that gun?

434
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Yeah.

435
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
You think he'll give up?

436
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
I don't know. Flip a coin.

437
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
He ought to be laying an end now pretty quick.

438
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
There he goes.

439
00:15:27,000 --> 00:15:34,000
There he goes. The way the house is divided he could close the doors to the back room and keep us going for a while.

440
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
At least we'll have an idea where he is in the house.

441
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I'm sure pouring it in.

442
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
It's lousy stuff.

443
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Tear gas.

444
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Lousy.

445
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Still remember it from the academy.

446
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Frank. Front window. See it?

447
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
No.

448
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Shade was pulled by it. I think I saw something.

449
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
What did he carry?

450
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Get to Stoner. Tell him to hold the gun.

451
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Yeah.

452
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
He's got a woman in there with him.

453
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Because of the possibility that there might be another person in the house, all shooting into the building was stopped.

454
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
An immediate effort was made to identify the other person.

455
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
The owner of the place, Virgil Bush, was contacted.

456
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
He told us that he and his wife had left the house at about the same time.

457
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
She'd taken their son to a neighborhood school.

458
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
And then he thought that she'd returned to the house.

459
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
A check was made at the school and the youngster was found to be present.

460
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
From all indications, Mrs. Bush was in the house with Carrie and was being held a hostage.

461
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
10.56 a.m. We met with Captain Donahoe and Lieutenant Stoner.

462
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Any chance you were wrong, Joe?

463
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
No, I don't think so.

464
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Right after the guns went off, I thought I saw the woman at the front window.

465
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
It looked like she was trying to get out.

466
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
What do you want to do now, Skipper?

467
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Not much left.

468
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
That woman's got to get out of there before we can go in after Carrie.

469
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
That's the way to do that, is going after her.

470
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
What about using triple chasers?

471
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Might work.

472
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
If we go in the back way, we can drive Carrie toward the living room.

473
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Yeah, but what if he takes the woman with him?

474
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Keep him busy enough and he won't.

475
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Figures she's given him plenty of trouble by this time. It'll be rough for him to drag her along.

476
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Then it might work.

477
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Who's going in?

478
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Frank, now you can do it.

479
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
You can give us a cover.

480
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Where are you going to make it?

481
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Which rooms did you hit, Stoner?

482
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Back bedroom and the kitchen.

483
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
That covers both sides of the house then.

484
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Yeah.

485
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
The gas holding?

486
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
As far as we can tell, it's still there.

487
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
Might be better then to go into the bedroom. Drive Carrie into the living room.

488
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Hope we can pick up the woman on the way.

489
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
All right. You got the masks?

490
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
I'll give them.

491
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Want to give me a hand, Frank?

492
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Yeah.

493
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
We'll give you all the cover we can, Joe.

494
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Good.

495
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
We'll shoot into the house and we'll make Carrie think we are.

496
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Once you got the woman, bring her out.

497
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
If Carrie goes into the living room, don't try to go after him.

498
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Let him sit for a while. We'll take care of the rest of it later.

499
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Okay.

500
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Here you go, Joe.

501
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
Here are the triple chasers. Six of them ought to do, huh?

502
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Yeah.

503
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
I'll take the sawed-off.

504
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
We should be able to handle him with that.

505
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I don't have to tell either one of you to take it easy.

506
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
No.

507
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
We want that woman, but we want her alive.

508
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Anything comes up that gets in the way, pull out.

509
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Don't wait to ask questions.

510
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Right.

511
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
All right, get on it.

512
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Let's go, Frank.

513
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Joe.

514
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Go in front for keeps.

515
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
You know, he'll kill you if he gets a chance.

516
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Well, that makes it easy.

517
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Hmm?

518
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
We won't give him one.

519
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Frank and I went around to the back of the house and put on the gas masks.

520
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
He loaded the shotgun and flipped off the safety.

521
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
I checked the triple chasers.

522
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
They're about the size of a beer can and they're built like a hand grenade.

523
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Two seconds after the pin is pulled and the lever is released,

524
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
the shell explodes into three parts.

525
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Each of them throws out a large quantity of tear gas.

526
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
By using them, an officer can completely fill an area with gas almost immediately.

527
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
A few minutes after we were in position, the covering gunfire started.

528
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
That's it. Let's go.

529
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
You gonna talk one in the bedroom?

530
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Better. Make sure it's clear.

531
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'll watch it.

532
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Go ahead. I'll cover you.

533
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Come on.

534
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
That's clean.

535
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
I'll get the next room.

536
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
It's the bathroom, isn't it?

537
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Should be.

538
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
I'll get the door out.

539
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
You got the pen?

540
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Wait a minute.

541
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Give it a second.

542
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Let's go.

543
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
It's empty.

544
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Bedroom next?

545
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Hold it.

546
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Okay.

547
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Let's go.

548
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
It's Kerry!

549
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
He's in the living room.

550
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
We better get him.

551
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
On the bed. It's the woman.

552
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Come on. We better get her out of here.

553
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Is he naked?

554
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
I think so. Get that window with you.

555
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Wait till I get the shade.

556
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
I'll go first. I'll take her on the outside.

557
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Hold it right there, Kerry!

558
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
It's us, Murph!

559
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Give us a hand. We got the woman.

560
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Here, let me help.

561
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Okay, Joe.

562
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
You got her?

563
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Let's get her out of here.

564
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Wait till I get this mask off.

565
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Okay, Joe.

566
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Wait on it.

567
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
How's the woman?

568
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
She seems to be all right.

569
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Want to give me a hand?

570
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Thank God you made it.

571
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
I thought he was going to kill me.

572
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Every minute I thought he was going to kill me.

573
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
You're all right now, Miss Bush. Take it easy.

574
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
He's crazy. That man's crazy.

575
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
If you hadn't got it, he'd have killed me, Joe. I know it.

576
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
All right, Miss Bush. Let's get out of here. Come on.

577
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
You got her, huh?

578
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Yeah, skipper.

579
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
You all right, ma'am?

580
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Yes, it isn't his fault, though. I've never seen anybody like that before.

581
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
All right, Mrs. Bush. Do you want to take her to the car, Murph?

582
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Sure. Just a minute, ma'am.

583
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
What?

584
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
How many guns did you see?

585
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
What difference does it make?

586
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
It makes a lot of difference to us.

587
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
I don't know. He's got a pistol.

588
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Yeah, we saw that. Anything else?

589
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Yeah, he's got a rifle to a shotgun, I think.

590
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Did you see it?

591
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
He brought it into the house.

592
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Where is it? What do you mean?

593
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
What part of the house is it in? Do you know?

594
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
The front room, I guess. That's where it was the last time I saw it.

595
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Has he got any shells for it?

596
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
A lot of them. But his pocket's full.

597
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
All right, that's all. Thank you.

598
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
If you tried, he'd take a couple of you with him.

599
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Well, it isn't going to change things.

600
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
He's still going.

601
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Mrs. Bush was taken to one of the neighborhood houses

602
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
and we got ready to take the suspect into custody.

603
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
The house was completely surrounded.

604
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
All of the doors and windows were covered.

605
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Each man was instructed to shoot to kill him

606
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
the event Carrie tried to escape or made any effort to fire into the crowd.

607
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
In a last attempt to get him out of the house without additional bloodshed,

608
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
the bullhorn was brought from the car and we tried to talk to him.

609
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Be all right, Joe.

610
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Tell him this is the last time around, Joe.

611
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
We're through playing games.

612
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Carrie?

613
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Carrie, give it up.

614
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Throw those guns out and you follow them.

615
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
All right, we'll tell you where you stand.

616
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
There are a lot of us out here.

617
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
We've all got orders to kill you if you try anything.

618
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
You think you can sit in there and we can't touch you?

619
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
You got it wrong.

620
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
We'll blow the roof off if we have to.

621
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Tell him he's got ten seconds, Joe.

622
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Count them all for him.

623
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Stand by with the gas guns.

624
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Go ahead, Joe.

625
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Carrie, you're running out of time.

626
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
We'll give you ten seconds to come out of there.

627
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
It's the last time.

628
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Throw the guns out and come out after them.

629
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Ten seconds, Carrie. That's all you got.

630
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Nine.

631
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Eight.

632
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Seven.

633
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Six.

634
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Five.

635
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Four.

636
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Three.

637
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Two.

638
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Time's up.

639
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
Come in that front porch.

640
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Here's the machine gun, Joe.

641
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
I got it.

642
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Must have good lungs.

643
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Toss some more in.

644
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
He's got to come out pretty quick.

645
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
There he is.

646
00:23:07,000 --> 00:23:15,000
He's down.

647
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Easy now.

648
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Carrie.

649
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Carrie.

650
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Not moving.

651
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Cover me.

652
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
How about it?

653
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
It's all right.

654
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
He must have been dead when he hit the floor.

655
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
We were lucky.

656
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
No, no, no.

657
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
What? We had to kill him.

658
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
The story you have just heard is true.

659
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
The names were changed to protect the innocent.

660
00:23:49,000 --> 00:24:05,000
On Monday, May 9th, an inquest was held in the coroner's office in and for the county of Los Angeles, state of California.

661
00:24:05,000 --> 00:24:13,000
The coroner's jury found that the death of Thomas Herbert Carey was caused by gunshot wounds resulting from an attempt to resist arrest.

662
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
The officers were absolved from blame.

663
00:24:15,000 --> 00:24:23,000
Dragnet, the story of your police force in action is a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

664
00:24:45,000 --> 00:24:53,000
The story of your police force in action is a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

665
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
The end.

