1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Dragnet.

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
You're a detective sergeant. You're assigned a burglary detail.

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
After weeks of investigation, a suspect in a burglary is picked up.

6
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
You've got the evidence for a conviction, but over $200,000 in loot is still missing.

7
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Your job, find it.

8
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
It was Saturday, March 5th. It was warm in Los Angeles.

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
We were working the day watch out a burglary detail.

10
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
My partner's Frank Smith. The boss is Captain Bernard. My name's Friday.

11
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
We were on our way back from the cell block and it was 9.45 a.m. when we got to the interview room.

12
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
The felony section.

13
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I'll get the life.

14
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
One in one.

15
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Sit down.

16
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Over there.

17
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
You want to smoke?

18
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Here's the life.

19
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
You want to talk to us this morning?

20
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
You're not doing yourself any good this way, Bowen.

21
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
We checked your apartment, Bowen. Found a set of tools.

22
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Our crime lab says they're the ones used in the Hendricks job.

23
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
We can put you in the front room of the house.

24
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You're dead, Bowen. Why don't you admit it?

25
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
This is the first time you've been nailed for anything big.

26
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
You go along with us and the judge might take it into consideration.

27
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
If we have to write it up this way, he's liable to throw the book in your face.

28
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Who was with you on the job, Bowen?

29
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
We know you didn't swing it alone. Somebody had to carry the light.

30
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Come on, who was it?

31
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
All right, what about the loot? Where's that?

32
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
That stuff's not going to do you any good in the joint.

33
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
There's over 200 grand in furs and jewelry missing. We know you had it. Now where is it?

34
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
How about it, Bowen? You're just causing yourself a lot of grief.

35
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Okay, let's go.

36
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
On your feet.

37
00:02:12,000 --> 00:02:18,000
On your feet. Come on.

38
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Too bad, cop.

39
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Is that so?

40
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Sure. There's nothing you can do to make me tell where this stuff is. Not a thing.

41
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Sure.

42
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
You're never going to find out where it is. Never.

43
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Well, it really doesn't make a lot of difference. You're never going to use it.

44
00:02:35,000 --> 00:02:40,000
Three weeks previously, on February 10th, two unidentified persons had entered a home in the Bel Air district.

45
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
They'd taken furs and jewelry valued at over $200,000.

46
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
The investigation conducted by Burgery Detail had netted one of the suspects.

47
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
He was identified as Cade Bowen, WMA, 32 years.

48
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
His arrest record had listed several charges of drunk driving and disturbing the peace.

49
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
However, he'd never been picked up on a felony before.

50
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
In spite of our efforts, the police have been able to find him.

51
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
He refused to identify the other suspect or to tell us where we could recover the stolen goods.

52
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
All of his friends and relatives were questioned. None of them could aid us.

53
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
The case on him was prepared for the district attorney's office, and we continued to look for the other suspect.

54
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Monday, March 7th, 8.02 a.m., I checked into the squad room.

55
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
That you, Joe?

56
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Yeah.

57
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Now you're late.

58
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Couple of minutes here.

59
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
I got it.

60
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
Burgery Friday.

61
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Oh, yeah, Emory.

62
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Sure.

63
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
No, not a sign of it.

64
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
But we'd like to hear it anyway.

65
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Where can we meet you?

66
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Where?

67
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Yeah, all right, we'll be right over.

68
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
About five minutes.

69
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Right.

70
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Goodbye.

71
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
It was Emory.

72
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Who?

73
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
Emory Dox says he wants to see us.

74
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Who wants to buy?

75
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Some stolen fur coats.

76
00:04:01,000 --> 00:04:06,000
Frank and I left the office and drove over to see the informant.

77
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
We found him in Pershing Square watching a checker game.

78
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Just a minute, Joe. I'll be with you.

79
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
All right.

80
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
No, no, no, not that one.

81
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Always does it.

82
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Okay, let's go.

83
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Always the same with that guy.

84
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Is that right?

85
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Yeah, always the same.

86
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Set him up that way and he'll jump.

87
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
As soon as he does, game is over.

88
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
He can't see it, but it's over.

89
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Real pigeon for the setup.

90
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
You can sit over there and talk.

91
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
You know my partner, don't you, Emory?

92
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Yeah, sure, hi.

93
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
How you doing?

94
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Not too bad.

95
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Guess you can't win them all.

96
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yeah.

97
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
We can sit there.

98
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
What do you want to see us about?

99
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Oh, I fell over or something the day before yesterday.

100
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
They thought maybe it'd make sense for you.

101
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Mm-hmm.

102
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Met a guy who had some coats for sale.

103
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Price he was quoting had to be hot.

104
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Where'd you meet him?

105
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Bar over on First.

106
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Is he a friend?

107
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Not to make a touch.

108
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
I see him in the bar once in a while,

109
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
but he don't ever buy a drink.

110
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
By the night he got real palsy-welsy.

111
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I don't know, maybe he was gassed or something,

112
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
but he sure was friendly.

113
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
You met him in the bar?

114
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Yeah, he stopped in to have a belt before I ate.

115
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
This guy was there, sitting on the stool next to me,

116
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
got the talk and he almost knocked me over

117
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
when he bought a drink.

118
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Right on the floor he knocked me.

119
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
One thing led to something else.

120
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
He asked what I was doing.

121
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
I said it was just about anything, a ton of buck.

122
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
He asked me if I had any money.

123
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
I wasn't using it.

124
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
I said I didn't.

125
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Yeah.

126
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
He said it was too bad.

127
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
He said if I could raise a couple of long bills,

128
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
he could turn me on to something good.

129
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
The coats?

130
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Yeah, yeah.

131
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
He told me how a friend of his came up with these fur coats,

132
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
wanted to dump them, said the price was real good.

133
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
What kind of coats were they?

134
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Mink, full length.

135
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Had a couple of those scarf things too.

136
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
He said they were Stone Martin or something, you know,

137
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
where the skins looked like they're biting each other.

138
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Yeah.

139
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Like those, Stone Martin, I think.

140
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Mm-hmm.

141
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Guy made a big thing about how the price was right

142
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
and if I had any loot I could come out with a big thing.

143
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Do you see where his friend got them?

144
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
No, matter of fact, I don't think there was a friend.

145
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
The coats were in his car.

146
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
And now if I had that kind of merchandise,

147
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
I wouldn't put it in nobody else's pocket, that's for sure.

148
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
What's this fella's name, do you know?

149
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Jarvis Dean, D-E-A-N.

150
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
I guess so.

151
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
What do you know about him?

152
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Well, not much.

153
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I told you I seen him around.

154
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
He's an angle fella, always looking for a touch.

155
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
He'd hold any kind of a job, not so that it would stand out.

156
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
How's he live?

157
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Uh-huh, for other people mostly.

158
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Once in a while he makes a big score

159
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
and he's popping for drinks all over the place.

160
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
A couple of days he's blown the wad and he's back on the dole.

161
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
You know where he can find him?

162
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
I can't give you no address.

163
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
He's usually around the bar?

164
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Mostly.

165
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
You won't find him there for a couple of days now, though.

166
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Hmm?

167
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
You said something about going out of town down to Palm Springs.

168
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Something about how he could make a contact down there

169
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
and unload the coats.

170
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Has Jarvis Dean ever been arrested?

171
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Well, I don't know, or we didn't spend a lot of time talking about jails.

172
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Figures, though.

173
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
What do you mean?

174
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
The way he talks, some of the people I've seen him with.

175
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Six-tone even, they can draw your floor plan or the laundry up a cube.

176
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Give us the name of the people.

177
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Well, if it's all the same to you, I'd rather not.

178
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
They ain't done nothing to me and I'd like to keep it that way.

179
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Some of them are pretty mean, though.

180
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
You understand it isn't that I'm afraid,

181
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
but I don't see no reason to stand up and up.

182
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Does Dean say where this contact was at Palm Springs?

183
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Oh, he mentioned some bar called Spanky's, that's all.

184
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
In the town itself?

185
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Yeah, I guess so.

186
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
When I couldn't spring the money to go with him, he kind of cooled off.

187
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
You know, he stopped being real friendly.

188
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
I got to thinking about it and figured maybe it'd mean something to you, so...

189
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Well, the guy goes around with a couple of grand furs in his car.

190
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
He didn't win them in a raffle.

191
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Got to be something there.

192
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Do you any good?

193
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Yeah, we'll check it.

194
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
When I first heard about it, I thought it'd do some good right away.

195
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I thought of you guys right away.

196
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I always like to try and help when I can.

197
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Mm-hmm.

198
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Now it works out both ways.

199
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Maybe you can give me a hand sometime.

200
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
You know, like now?

201
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
What?

202
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
I could sure use a couple of bucks.

203
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Things ain't been going too good.

204
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
No, that's too bad.

205
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
It's just temporary. It won't last.

206
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Couple of days, I got a job coming up.

207
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Hotel over on Wilshire.

208
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Pearl diving. Guy's been drafted, and I'm in line for the job in just a couple of days.

209
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Well, I only got a couple of bucks, Emory.

210
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
You can have them if it'll help.

211
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Do you have anything at all?

212
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
They are.

213
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Thank you.

214
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Hey, you got a pencil?

215
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
A what?

216
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Pencil. Got one I can use?

217
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Yeah, here.

218
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
I always like to keep these things legal. You never know.

219
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Oh.

220
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
There you are.

221
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
My IOU. Pay you back as soon as I start to work.

222
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Well, don't worry about it, Emory.

223
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
No, no, no. You got to do these things up legal.

224
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Can you tell us what this guy Dean looks like?

225
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Yeah, he... he think there's really something to it, huh?

226
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Oh, check it.

227
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
He sure figures he stole the coats and any reason he'd want to give them away if he didn't.

228
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
A guy like that, he don't do nothing for nothing.

229
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Got to be a payoff someways.

230
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Well, when he won't be disappointed.

231
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Huh?

232
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
There'll be one.

233
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Frank and I got the description of Jarvis Dean and the car he was driving, then we returned to the office.

234
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
We had the name run through our N.I. and we found a record.

235
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
The mug shot was pulled and shown to Emory Docks.

236
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
He said it was the man who tried to sell him the coats.

237
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
We put out a local broadcast and an APB on the suspect and his car.

238
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
11.25 a.m.

239
00:09:08,000 --> 00:09:15,000
Cade Bowen was questioned again, but he refused to give us any information on whether or not Dean was his accomplice in the burglary.

240
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
At 2.30 that afternoon, Frank and I met with Captain Bernard in his office.

241
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
You think it's the Hendricks loot?

242
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Should be. We've checked around. There haven't been any other thefts that had covered.

243
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Got the list?

244
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Yeah, here.

245
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Thanks.

246
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Now, you can see right there, Skipper.

247
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Two mink coats, one stole, Stone Martins scarf.

248
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Mm-hmm.

249
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
What about the jewelry?

250
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Well, they didn't say anything about it. Doesn't mean it's not there.

251
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Mm-hmm. What about this bar in Palm Springs you mentioned?

252
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Spanky's?

253
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Yeah. You know anything about it?

254
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
We know where it is.

255
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
What kind of place is it?

256
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Resort Town Bar.

257
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
What about the reputation?

258
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Clean. We never had any reports about it.

259
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Uh-huh. You think that's where they'll turn the stuff?

260
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Well, we don't know. All we got's the name.

261
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Some place to look. One we've had.

262
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
You can't get anything out of Bowen?

263
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
He won't even admit he's in Los Angeles.

264
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
What you got to say about the evidence?

265
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Just sit some looks at it.

266
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
And Palm Springs is the only lead you got?

267
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
That's it.

268
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Okay, trot it down. Can you leave right away?

269
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
I can't. How about you, Smith?

270
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Just call Fay.

271
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
That's it, then. Go on down there. See what you can find out.

272
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Be sure to check with our department. They might have something for you.

273
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
All right.

274
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
When will you be back?

275
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Well, if it works out, it should be sometime in the morning.

276
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Check with me as soon as you get in.

277
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Yeah.

278
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
This fellow Dean got a record?

279
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Yeah. Assault, 211.

280
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Sounds like he might be heavy.

281
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Possible.

282
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Well, take it easy.

283
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Yeah.

284
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
He's the fellow you're after. He's not going to want to give that stuff up.

285
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Well, that puts it on our backs.

286
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
We've got to convince him.

287
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Frank and I went down to the carpool and checked out a trip car.

288
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Two hours later, we pulled into Palm Springs.

289
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
We talked to the local authorities. They had nothing on Jarvis Dean.

290
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
As far as they knew, there was nothing wrong with Spanky's bar.

291
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
We got the address of the place and drove over.

292
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Yeah, what'll it be?

293
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Police officers would like to ask a few questions.

294
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
LA cops, huh? Something wrong?

295
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Oh, they'd like to ask us some questions.

296
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Come on back here. It'll be easier to talk.

297
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
All right.

298
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Well, what can I do for you?

299
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
I'd like you to take a look at these pictures, so you can know this man.

300
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
No, I never saw him.

301
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
How about this one?

302
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Sure.

303
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Yeah, yeah. He's been around.

304
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Is he here now?

305
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
No, he doesn't usually make it this early.

306
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Seen him at all today?

307
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
He was in this morning around 10 in there.

308
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
You know when we can find him?

309
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
What's he done?

310
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Police business.

311
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Well, just so it doesn't get anybody here in trouble, that guy's a real crack clock.

312
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
What do you mean?

313
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
He's lonely. He's a good business.

314
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
But if I had my drudders, I'd just assume he stayed away.

315
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Why is that?

316
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Well, the way he acts.

317
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
We got a lot of big people coming here.

318
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
You know, the picture crowd, a lot of money.

319
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
They like things quiet.

320
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
They come down here for a rest, and that's what they want.

321
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
A guy like that fella, they don't help.

322
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Sure, he gets gassed, makes a big noise all about how he's buying drinks for the house.

323
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
The customers don't like that kind of stuff.

324
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Drinks aren't bad enough, but he's got to start a pitch.

325
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
What do you mean?

326
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
He's been trying to set something up, some kind of a deal.

327
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
You know what it is?

328
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
No, I don't pay a lot of attention.

329
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I just hear him talking to some of the people.

330
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Gets any worse, though. I'm going to have to 86 him.

331
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Does he come in alone?

332
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Sometimes.

333
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
What do you mean?

334
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Well, there's a chick he brings in once in a while.

335
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
The two of them just sit there and drink.

336
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Do you know her?

337
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Why, is she in trouble?

338
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Do you know her?

339
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Yeah, her name is Blanche. She lives down here.

340
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
She your aunt?

341
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
She was.

342
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
When?

343
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
A half hour ago.

344
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Said she was going out to get something to eat.

345
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
She should be back.

346
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Do you know where she went?

347
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
No, half a dozen places.

348
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Inside a block, she could have gone.

349
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
If you want to talk to her, the best thing would be to wait right here.

350
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Why?

351
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
She was carrying a real load when she walked out.

352
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
I hope that food helps her.

353
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
He said she lives down here.

354
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Yeah, she's got a place out the south end of town.

355
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
What does she do for a living, you know?

356
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Well, I don't know. I don't think she's got a job.

357
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Seems I heard her say she was divorced.

358
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Probably got a chunk of dough from her old man.

359
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
She and this fellow are pretty friendly.

360
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
You mean the guy in the picture?

361
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Yeah.

362
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
I guess you could say that.

363
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Most of the time they're together.

364
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
How often is he here?

365
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
Oh, he comes in the place almost every night, you know, when he's in town.

366
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Is that quite a bit?

367
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Yeah, three, four days a week.

368
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
You ever hear what he gets for a living?

369
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
No, I don't think he works steady.

370
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Hey, there's your girl now.

371
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
All right.

372
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Want me to drink, huh?

373
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Yeah. Blanche, a couple of fellas here want to talk to you.

374
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Oh, that's good.

375
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Bring them on. I always like to talk to fellas.

376
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
If they're friends of yours, old bud, I know they're okay.

377
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Yeah, sure, Blanche.

378
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Is he them?

379
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Hey, now, they're pretty nice looking.

380
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
You know that, fellas?

381
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Are you pretty nice looking?

382
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
What if we get to a booth? It might be a little easier to talk to you.

383
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
Oh, same to you. I'll talk right here or I won't say a thing.

384
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
What's your name, honey?

385
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Friday.

386
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Say, that's a funny name.

387
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Like the day, huh?

388
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
That's right. It's my partner, Frank Smith.

389
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
I do.

390
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Oh, come on, now. Don't try to pitch that at me.

391
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Smith.

392
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
No phony if I ever heard one.

393
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Hey, bud.

394
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Yeah, Blanche.

395
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
How's that drink? Can't see you all night, you know.

396
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
You think you had enough of that?

397
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
No. You just keep your big yaps shut.

398
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
You better take it easy, Blanche.

399
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Take it easy nothing.

400
00:13:52,000 --> 00:13:58,000
Ain't no father a name like Friday and Smith gonna tell me not to have a drink.

401
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
They're a couple of phonies. That's what they are.

402
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Oh, I see. Settle down now. We're police officers.

403
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
Oh, yeah? Oh, yeah? Well, I'm the Queen of Sheba.

404
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
What do you think of that? Huh?

405
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
What do you think of that, Mr. Phony?

406
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Come on, Blanche. You better quiet down.

407
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Don't yell at me, you bartender.

408
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
You got any class at all? You keep these mashers out of here.

409
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
There's a fine, lousy bar you're running.

410
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Let's go outside, lady.

411
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
You just try and take me out there.

412
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Come another step on that kid off.

413
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Blanche, please, honey. Take it easy.

414
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
All right, miss. You're setting up. Now let's go outside.

415
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Oh, sure.

416
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
You got a big picture of that, me going out there and you two can gang up on me.

417
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
No, that's N-O. I ain't going no place with you.

418
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
You got it wrong.

419
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
I have, have I? Well, I'll just show you.

420
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Help, please! Please! Somebody help!

421
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
We are the police.

422
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
You want another cup? Help, please!

423
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Sit down.

424
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
All right, all right.

425
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
I know when I'm licked.

426
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
You don't have to shove me around anymore.

427
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Just leave me alone, that's all.

428
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Just leave me alone.

429
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
You got some hot coffee? Yeah, sure, I'll get it.

430
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Bring it back to this booth, will you?

431
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Come on, everything's gonna be all right, lady.

432
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
No, it isn't. Not ever again, not ever.

433
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
All right, sit down, there.

434
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Here's a handkerchief.

435
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Oh, thank you.

436
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
I never done anything like that before.

437
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
That's all right.

438
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
I guess I'm arrested.

439
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Not yet.

440
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
I didn't mean anything by it.

441
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Nothing.

442
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
Just I didn't know you guys and I was a little drunk.

443
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
Just all of a sudden I wanted to hit something, that's all.

444
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Just hit something.

445
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
You were handy.

446
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Here's your coffee.

447
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Thanks.

448
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
You want creamy sugar?

449
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
No, but...

450
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Anything I can do for you?

451
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
No, that's all.

452
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
I'll be up front if there is one.

453
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Go ahead, miss, try the coffee.

454
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Might make you feel better.

455
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
It's hot.

456
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
I'm too sorry about hitting you.

457
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
That's all right.

458
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Really? It's nice of you to say so.

459
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
What were you gonna ask me when all this started?

460
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
You want to take a look at this picture here and tell us if you know the man?

461
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
Sure. I guess I owe you that.

462
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Is it a guy?

463
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Yeah, that one there.

464
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Sure, it's Jarvis.

465
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Last name Dean?

466
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Yeah.

467
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
What do you know about him?

468
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Guy. Had a couple of drinks with him.

469
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
You know where he is?

470
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Not now. He's gone this morning. Had a couple of coffee.

471
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Haven't seen him since then.

472
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
He's still in town?

473
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I don't think so.

474
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
You know where he is?

475
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
No.

476
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
He said he'd run up to LA on some business.

477
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Did he say what kind of business?

478
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
No.

479
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
He didn't talk much about that.

480
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
You got any idea where Dean was going in LA?

481
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
He didn't give me any address.

482
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Did he say when he'd be back?

483
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
No.

484
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
That's what we had to beef about.

485
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
He just shoved off.

486
00:16:56,000 --> 00:17:00,000
He said something about meeting the guy up there, said this fella's in some kind of trouble,

487
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
and he had to try and square it.

488
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Did he say who it was?

489
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Let's see.

490
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I'm not sure. Can I remember?

491
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
It's pretty important.

492
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Mm-hmm.

493
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Now we know.

494
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
Oh, yeah, yeah. It was Bowen.

495
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I had to see a guy named Bowen.

496
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Did he say what it was about?

497
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
No.

498
00:17:21,000 --> 00:17:28,000
I can remember he told me that he and this Bowen guy were on a deal together.

499
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Bowen had lost it up.

500
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Said he had to take care of him.

501
00:17:35,000 --> 00:17:40,000
The description of Dean's car that the girl gave us matched the one we'd gotten from our informant.

502
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
We checked the room he'd occupied in Palm Springs.

503
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
We talked to the local authorities.

504
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
They agreed to check further on the suspect.

505
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Frank and I left for Los Angeles.

506
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
The following morning, we contacted Captain Bernard.

507
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
They're all both together.

508
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Huh?

509
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
You better find him fast.

510
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Why? Is something wrong?

511
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
I don't know, but it could happen.

512
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
What do you mean?

513
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Bowen was released on a writ last night.

514
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Additional bulletins were gotten out on both men.

515
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
Bowen's house was put under surveillance, and all of his known hangouts were watched.

516
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Two days passed without word.

517
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
And then on Thursday, March 10th at 10.57 a.m., Frank and I got back to the office from checking out a lead.

518
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Rodney?

519
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Yeah?

520
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Note in the book for you. It's important.

521
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Thank you.

522
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
What is it?

523
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
I'm supposed to call the sheriff's department.

524
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Huh.

525
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Wonder what it is.

526
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
I don't know.

527
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
You'll have to find out.

528
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Well, I didn't figure you would, Joe, not until you made the call.

529
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Just wondered what it was.

530
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Dave Cherry, please.

531
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Well, Dave, Joe Friday.

532
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
No, we haven't.

533
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Where?

534
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
In the ID room.

535
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Where?

536
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
In the office.

537
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Where?

538
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
There. Any idea when that happened?

539
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
No, we'd better come over and see you.

540
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Right. Bye.

541
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
We're in trouble.

542
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
What do you mean?

543
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
I don't know. They found a body out in the desert this morning. Looks like it was a hit and run.

544
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Bowen?

545
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
No, Jarvis Dean.

546
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
Frank and I left the office and went over to the Hall of Justice where we met with Sergeant Dave Terry.

547
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
He showed us the photographs taken at the scene and the reports filed by the officers who discovered the body.

548
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
From the appearance, it had been struck by a car traveling at high speed.

549
00:19:24,000 --> 00:19:29,000
A thorough search had been made of the area, but no trace of Jarvis Dean's car could be found.

550
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
There was no apparent explanation as to how he'd gotten out on the desert.

551
00:19:32,000 --> 00:19:38,000
Another local on an APB was gotten out asking that Cade Bowen be picked up for questioning on suspicion of murder.

552
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
A week went by. There was no word of the suspect.

553
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
Border stations had been alerted in the event he tried to escape into Mexico.

554
00:19:45,000 --> 00:19:50,000
Checkpoints at the California-Nevada border had descriptions of both the car and the suspect.

555
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
Saturday, March 19, Frank and I got back from the Stats Office.

556
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Well, it's another dead end, pal.

557
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
What you know?

558
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
I'm going to check with the skipper to see if he's got any ideas.

559
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
All right.

560
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Come on in.

561
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Where have you been? I've been looking for you.

562
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Stats Office. They just finished a run. They didn't come up with anything.

563
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
You don't need it.

564
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Huh?

565
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
You got half the country looking for Bowen, and he's in your pocket.

566
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
What do you mean?

567
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Main jail. Picked up last night in 502.

568
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
Cade Bowen had been picked up the night before at the corner of 7th and Hill Streets.

569
00:20:23,000 --> 00:20:29,000
He'd been observed by a radio car driving in an erratic manner and had refused to stop when the officers directed him to.

570
00:20:29,000 --> 00:20:35,000
After a ten-block chase, he'd been halted, but when the officers asked to see his identification, he told them he didn't have any.

571
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
He was taken to the main jail and booked on charges of drunk driving.

572
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
A check of his fingerprints had revealed his name, and we were notified.

573
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
His car had been impounded and the crime lab was going over it.

574
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
We had the suspect brought to the city hall.

575
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
What is it this time? I held up the Federal Reserve?

576
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
All right, come off it, Bowen. You know where you're sitting now. This is the last time around for you.

577
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Yeah, I've heard that before.

578
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
You won't hear it again.

579
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Where have you been for the last week?

580
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Sleeping.

581
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
All right, now where?

582
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Anyplace I could find a soft mattress.

583
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
Hey, you guys ought to pull some strings and get some new bedding over the main jail. Those bunks are hard.

584
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Sure. You know a man named Jarvis Dean?

585
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Hmm?

586
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Jarvis Dean, do you know him?

587
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Might.

588
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
That's no answer.

589
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
That's the best I can do.

590
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
Look, mister, we're getting tired of playing with you. You're in trouble and it doesn't come in any bigger sizes.

591
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
Now, I'm not going to tell you to play it smart because you wouldn't know what I was talking about, but you snap to and answer these questions.

592
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Now do you know Jarvis Dean?

593
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
I met him.

594
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
When did you see him last?

595
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
A couple weeks ago.

596
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
We understand he was with you on the burglary.

597
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
It's a fairy tale.

598
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
We got it straight.

599
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
I didn't know you were listening to gossip.

600
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Where'd you get the car you were driving last night?

601
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
I bought it.

602
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
From who?

603
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Use car dealer.

604
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Well, when you tell us why it's registered as Jarvis Dean, will you?

605
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Well, I don't know anything about that.

606
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Last time we talked, it was for a burglary beef. It's a lot more serious this time.

607
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
It's so.

608
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
That's right. It's a patient of murder.

609
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Who'd I kill?

610
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Jarvis Dean.

611
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
You're out of your head.

612
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
We always are.

613
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Now tell us why he'd let you drive his car.

614
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
I don't know if it is his car.

615
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
The department of motor vehicles says it is.

616
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
We checked it. All of the stolen merchandise was found.

617
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Now you've got no right to go through my things.

618
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
Last time we heard of the stuff, Jarvis Dean had it.

619
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
What's the matter? Did you have a fight about what to do with it?

620
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
Maybe you got sorry because he was letting you carry the beef yourself.

621
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Now what happened?

622
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Come on, Bowen. You're boxed in.

623
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
I don't know what you're talking about.

624
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Well, let's check the office, see if there's any word from the crime lab.

625
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
I'll do it then.

626
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Tell you what, cop.

627
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Hmm?

628
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
You win, I'll tell you.

629
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
About Dean?

630
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
I don't know anything about him. I'm talking about the burglary.

631
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Now.

632
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
You're not going to have to go any further.

633
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
No deal. We got you on something bigger. I think we can make that a hold up.

634
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
I'm willing to cop out to the other.

635
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
How'd you do?

636
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Here's the report.

637
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Now that wraps it up.

638
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Yeah.

639
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
All right, Bowen, let's go.

640
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Huh?

641
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
We don't have to talk to you anymore. The crime lab just finished going over the car.

642
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Yeah?

643
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
They found where you had that fender repaired.

644
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Well, some drunk ran into me.

645
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
They checked the springs underneath, found traces of fabric, matched the jacket Dean had on when he was killed.

646
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
We got enough to make you on it.

647
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
You can't prove I was driving the car and there's no way you can prove it.

648
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
We think we can.

649
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Go ahead. You just take it into court. Try.

650
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
By the time you get through the judge and the jury will be laughing.

651
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Is that right?

652
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Sure. They'll tell you how far out you are. They'll laugh right in your face.

653
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
They'll tell you something too.

654
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Yeah.

655
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
And they won't be laughing.

656
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
The story you've just heard is true.

657
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
The names were changed to protect the innocent.

658
00:23:31,000 --> 00:23:38,000
On July 16th, trial was held in Department 98, Superior Court of the State of California, in and for the County of Los Angeles.

659
00:23:47,000 --> 00:23:53,000
Cade Neil Bowen was tried and convicted of murder in the first degree and received sentence as prescribed by law.

660
00:23:53,000 --> 00:23:59,000
On recommendation of the jury, he was sentenced to life imprisonment in the state penitentiary, San Quentin.

661
00:23:59,000 --> 00:24:09,000
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action and starring Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

662
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
The story you've just heard is true.

663
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
The names were changed to protect the innocent.

664
00:24:34,000 --> 00:24:39,000
On recommendation of the jury, he was sentenced to life imprisonment in the state penitentiary, San Quentin.

665
00:24:39,000 --> 00:24:46,000
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action and starring Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service Radio Service.

666
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
The story you've just heard is true.

667
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
The names were changed to protect the innocent.

668
00:24:51,000 --> 00:24:56,000
On recommendation of the jury, he was sentenced to life imprisonment in the state penitentiary, San Quentin.

669
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
The story you've just heard is true.

670
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
The names were changed to protect the innocent.

671
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
The names of the people who died are will be found in the file.

672
00:25:06,000 --> 00:25:13,000
On recommendation of the jury, he was sentenced to life imprisonment in the state penitentiary, San Quentin.

673
00:25:13,000 --> 00:25:22,000
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action and starring his wife, Advanced, a teacher in a cultural institution.

