WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.040
The story you are about to hear is true.

00:11.040 --> 00:22.360
The names have been changed to protect the innocent.

00:22.360 --> 00:23.360
You're a detective sergeant.

00:23.360 --> 00:26.440
You're assigned a homicide detail.

00:26.440 --> 00:30.120
A man has been shot in a cheap hotel in the downtown area.

00:30.120 --> 00:32.360
There's no apparent motive for the attack.

00:32.360 --> 00:34.880
No lead to the identity of the assailant.

00:34.880 --> 00:41.400
Your job, find him.

00:41.400 --> 00:42.400
It was Tuesday, January 11th.

00:42.400 --> 00:43.400
It was cold in Los Angeles.

00:43.400 --> 00:45.600
We were working the day watch out on homicide detail.

00:45.600 --> 00:46.920
My partner is Frank Smith.

00:46.920 --> 00:47.920
The boss is Captain Warman.

00:47.920 --> 00:48.920
My name is Friday.

00:48.920 --> 00:52.920
I was on my way into the office and it was 5.26 a.m. when I got to room 42.

00:52.920 --> 00:53.920
Homicide.

00:53.920 --> 00:54.920
Yeah.

00:54.920 --> 00:56.920
We just got through the hospital.

00:56.920 --> 00:57.920
Mm-hmm.

00:57.920 --> 00:58.920
Well, he's on the way in.

00:58.920 --> 00:59.920
That's right.

00:59.920 --> 01:00.920
Wait a minute.

01:00.920 --> 01:01.920
Yeah, here he is now.

01:01.920 --> 01:02.920
Uh-huh.

01:02.920 --> 01:03.920
No, I haven't called him yet.

01:03.920 --> 01:04.920
Well, I didn't say anything.

01:04.920 --> 01:05.920
Okay, we'll keep in touch with him.

01:05.920 --> 01:06.920
Right.

01:06.920 --> 01:07.920
Bye.

01:07.920 --> 01:08.920
What do you got, anything?

01:08.920 --> 01:09.920
Yeah, shooting over on 5th.

01:09.920 --> 01:10.920
Soon as I check the crime lab, we can roll on.

01:10.920 --> 01:11.920
Who's the victim?

01:11.920 --> 01:12.920
A guy named Arthur McNeil.

01:12.920 --> 01:13.920
WMA, 62 years.

01:13.920 --> 01:14.920
Is he saying anything?

01:14.920 --> 01:15.920
No, he ran out.

01:15.920 --> 01:16.920
Six bullets in his head.

01:16.920 --> 01:31.920
The Garnet Hotel was located on 5th Street between Turner and Banning.

01:31.920 --> 01:34.440
It was an old run-down building.

01:34.440 --> 01:40.280
A wooden sign over the entrance advertised room, 75 cents per night, weekly rates available.

01:40.280 --> 01:42.760
Frank and I climbed one flight of wooden stairs that led to the lobby.

01:42.760 --> 01:46.400
By the time we'd gotten there, two black and white cars had arrived and the uniformed officers

01:46.400 --> 01:49.080
were attempting to restore some sort of order in the place.

01:49.080 --> 01:52.400
We talked with them briefly and then we met Mr. Ted Brindle, the night Arthur placed the

01:52.400 --> 01:53.400
original call.

01:53.400 --> 01:54.400
I know what's going on, I tell you.

01:54.400 --> 01:55.400
No reason for me to try to hide nothing.

01:55.400 --> 01:56.400
I ain't mixed up in it.

01:56.400 --> 01:57.400
We didn't say you were.

01:57.400 --> 01:58.400
What?

01:58.400 --> 01:59.400
I say we didn't say you were involved.

01:59.400 --> 02:00.400
We just want to find out what happened here.

02:00.400 --> 02:01.400
Oh, come on in the office.

02:01.400 --> 02:02.400
Can't hear a word you're saying.

02:02.400 --> 02:03.400
Come on.

02:03.400 --> 02:04.400
Come on, talk in the office.

02:04.400 --> 02:05.400
Now then, tell me, can you hear yourself talking?

02:05.400 --> 02:06.400
I can hear you.

02:06.400 --> 02:07.400
I can hear you.

02:07.400 --> 02:08.400
I can hear you.

02:08.400 --> 02:09.400
I can hear you.

02:09.400 --> 02:10.400
I can hear you.

02:10.400 --> 02:11.400
I can hear you.

02:11.400 --> 02:12.400
I can hear you.

02:12.400 --> 02:13.400
I can hear you.

02:13.400 --> 02:16.400
I can hear you.

02:16.400 --> 02:17.400
Now then, tell me, can you hear yourself talk?

02:17.400 --> 02:18.400
Sit down.

02:18.400 --> 02:19.400
Thank you.

02:19.400 --> 02:20.400
Just throw the clothes on the floor, toss them down, take a seat.

02:20.400 --> 02:21.400
Yes, sir.

02:21.400 --> 02:22.400
Yes, sir.

02:22.400 --> 02:23.400
Now about the shooting.

02:23.400 --> 02:27.400
I was just finishing up and all of a sudden I hear these noises, you know, like pow, pow,

02:27.400 --> 02:28.400
loud, sharp.

02:28.400 --> 02:29.400
Yeah.

02:29.400 --> 02:30.400
Wasn't sure what they was at first.

02:30.400 --> 02:31.400
A lot of noise around here all the time.

02:31.400 --> 02:32.400
People falling out of bed, bottles breaking, stuff like that.

02:32.400 --> 02:33.400
Mm-hmm.

02:33.400 --> 02:34.400
It was loud enough, though, I figured I ought to take a look, so I went upstairs.

02:34.400 --> 02:35.400
Yeah.

02:35.400 --> 02:36.400
A couple other people were out in the halls trying to find out what the hullabaloo was all

02:36.400 --> 02:37.400
about.

02:37.400 --> 02:44.400
Wasn't anything to let anybody know.

02:44.400 --> 02:45.400
Yes, sir.

02:45.400 --> 02:49.400
Then I come to Mr. McNeil's room, 319, on the left.

02:49.400 --> 02:50.400
Mm-hmm.

02:50.400 --> 02:51.400
Door was open, wide.

02:51.400 --> 02:52.400
I looked in, there he was.

02:52.400 --> 02:53.400
McNeil?

02:53.400 --> 02:54.400
Yes, sir, laying right on the floor.

02:54.400 --> 02:55.400
Just kind of sprawled around like he'd just dropped there.

02:55.400 --> 02:56.400
Yeah.

02:56.400 --> 02:57.400
I called to him, he yelled.

02:57.400 --> 02:58.400
The light wasn't on the room, couldn't see too good, didn't go right off, then it went

02:58.400 --> 02:59.400
in.

02:59.400 --> 03:00.400
Yes, sir.

03:00.400 --> 03:01.400
Dead.

03:01.400 --> 03:02.400
Mm-hmm.

03:02.400 --> 03:10.400
Called the cops, told them to kill him, said for him to come right in.

03:10.400 --> 03:11.400
Did you go in the room at all?

03:11.400 --> 03:12.400
Well, just to look at Mr. McNeil.

03:12.400 --> 03:13.400
As soon as I saw what happened, I turned around, ran to the phone, called the cops.

03:13.400 --> 03:14.400
What can you tell us about this McNeil?

03:14.400 --> 03:15.400
Oh, not much to say.

03:15.400 --> 03:16.400
Quiet, didn't cause no trouble.

03:16.400 --> 03:17.400
Didn't drink, pities, ran on time.

03:17.400 --> 03:18.400
Mm-hmm.

03:18.400 --> 03:19.400
Yeah, me and my relatives in town, did you know that?

03:19.400 --> 03:20.400
Didn't hear him say nothing.

03:20.400 --> 03:21.400
Is there anything else you might tell us about him?

03:21.400 --> 03:22.400
No, nothing right off.

03:22.400 --> 03:23.400
All right, thank you.

03:23.400 --> 03:24.400
You going up to see the room now?

03:24.400 --> 03:25.400
That's right.

03:25.400 --> 03:32.400
Sure don't make much sense.

03:32.400 --> 03:34.960
What's that?

03:34.960 --> 03:35.960
Why anybody do it?

03:35.960 --> 03:38.960
Plain little guy, nothing about him, make him stand out, take any notice.

03:38.960 --> 03:39.960
Mm-hmm.

03:39.960 --> 03:42.960
Mind his own business, got along with all the guests.

03:42.960 --> 03:44.960
Wasn't anybody pay any attention to him.

03:44.960 --> 03:45.960
You got it wrong.

03:45.960 --> 03:46.960
Why?

03:46.960 --> 03:47.960
Somebody did.

03:47.960 --> 03:48.960
612 a.m.

03:48.960 --> 03:56.920
The crew from the crime lab arrived and began their investigation of the murder room.

03:56.920 --> 04:01.560
The canvas of the area was started in an attempt to find somebody who might have seen the killer.

04:01.560 --> 04:02.560
Frank and I went up to room 319.

04:02.560 --> 04:06.320
The appearance of the room indicated that there had been a struggle before McNeil was

04:06.320 --> 04:07.320
killed.

04:07.320 --> 04:09.320
Clothing was scattered around the floor, tables were overturned.

04:09.320 --> 04:12.320
The bedding had been ripped from the bed and then torn apart.

04:12.320 --> 04:14.320
Pictures had been removed from the wall.

04:14.320 --> 04:15.320
Books were scattered all around the place.

04:15.320 --> 04:18.720
The drawers from the small desk in the bureau had been ransacked.

04:18.720 --> 04:19.720
Papers had been thrown around.

04:19.720 --> 04:23.320
While Lieutenant Lee Jones continued his investigation, Frank and I talked with the

04:23.320 --> 04:24.320
night clerk, Ted Randall.

04:24.320 --> 04:26.520
Do you know if McNeil carried large sums of money?

04:26.520 --> 04:27.520
Huh?

04:27.520 --> 04:29.360
Did McNeil carry much money with him, would you know?

04:29.360 --> 04:30.760
Don't know if I can answer that.

04:30.760 --> 04:32.240
He never did flash any of it around.

04:32.240 --> 04:34.240
Guess he had enough to live on, though.

04:34.240 --> 04:35.840
Told you before, he always paid his rent on time.

04:35.840 --> 04:38.280
Do you have any close friends you know of?

04:38.280 --> 04:39.280
Only met one.

04:39.280 --> 04:40.280
Who was that?

04:40.280 --> 04:41.280
Girl.

04:41.280 --> 04:42.280
Know her name?

04:42.280 --> 04:43.280
Well, ain't exactly a girl either.

04:43.280 --> 04:44.280
Guess she's around 50.

04:44.280 --> 04:47.320
A couple of times, McNeil took her out to a movie or something.

04:47.320 --> 04:50.560
When they came in, he went upstairs, changed his clothes, and her and me, we talked.

04:50.560 --> 04:54.000
I guess he saw something kind of interesting in her.

04:54.000 --> 04:55.000
Myself.

04:55.000 --> 04:56.000
I couldn't, though.

04:56.000 --> 04:58.000
Kind of dumpy, you know?

04:58.000 --> 04:59.000
Seemed like her, though.

04:59.000 --> 05:01.360
A couple other times he talked about her, said how she was so nice.

05:01.360 --> 05:02.360
Seemed to understand him.

05:02.360 --> 05:03.360
How about her name?

05:03.360 --> 05:04.360
Let me think for a minute.

05:04.360 --> 05:05.360
Clara.

05:05.360 --> 05:06.360
Yeah, it seemed like that with it.

05:06.360 --> 05:07.360
Clara.

05:07.360 --> 05:08.360
You know where we can get in touch with her?

05:08.360 --> 05:13.360
Well, the way I remember, she lived in a hotel down the street near 6th.

05:13.360 --> 05:15.360
Did you know the name of the place?

05:15.360 --> 05:16.360
Eldridge, I think it was.

05:16.360 --> 05:17.360
Not really sure.

05:17.360 --> 05:20.360
If you ask down there, they ought to be able to tell you, though.

05:20.360 --> 05:21.360
Name's Clara something.

05:21.360 --> 05:23.360
What if we could use your phone?

05:23.360 --> 05:24.360
Sure, in the lobby downstairs.

05:24.360 --> 05:25.360
I'll call.

05:25.360 --> 05:26.360
All right.

05:26.360 --> 05:27.360
Hey, you gotta have a dime.

05:27.360 --> 05:28.360
It's your pay phone.

05:28.360 --> 05:29.360
Yes, sir.

05:29.360 --> 05:32.360
Gee, they sure made a mess.

05:32.360 --> 05:33.360
Did McNeil get much mail while he was here?

05:33.360 --> 05:34.360
No, a couple of letters.

05:34.360 --> 05:36.360
You know where they were from?

05:36.360 --> 05:37.360
Some law company here in town.

05:37.360 --> 05:38.360
Must have been good.

05:38.360 --> 05:42.360
You know how they had the name printed up in the corner of the envelope?

05:42.360 --> 05:43.360
Yeah.

05:43.360 --> 05:44.360
Embossed.

05:44.360 --> 05:46.360
Must cost them something.

05:46.360 --> 05:47.360
You remember the name?

05:47.360 --> 05:48.360
No, can't get a picture.

05:48.360 --> 05:50.360
Did McNeil drive a car?

05:50.360 --> 05:51.360
Uh-uh.

05:51.360 --> 05:53.360
Used to take the street car to work.

05:53.360 --> 05:55.360
Know that because he used to talk about the people he met.

05:55.360 --> 05:57.360
He got real sore when it rained.

05:57.360 --> 05:59.360
Told me he couldn't stand the smell of wet wool.

05:59.360 --> 06:03.360
Said there ought to be a law that nobody could wear wool clothes when it rained.

06:03.360 --> 06:05.360
He's a funny little guy.

06:05.360 --> 06:07.360
Got real definite ideas about things.

06:07.360 --> 06:08.360
That so?

06:08.360 --> 06:09.360
Oh, yeah.

06:09.360 --> 06:10.360
Made up his mind and stuck to it.

06:10.360 --> 06:11.360
Like the envelope.

06:11.360 --> 06:12.360
What's that?

06:12.360 --> 06:14.360
The envelope he had a couple days ago.

06:14.360 --> 06:16.360
Wanted to put it in the hotel safe.

06:16.360 --> 06:17.360
Told him he didn't have one.

06:17.360 --> 06:19.360
Just got the steel boxes.

06:19.360 --> 06:22.360
You know, one for each room in case the guests want to check something.

06:22.360 --> 06:23.360
And we got those.

06:23.360 --> 06:26.360
When he found out, he decided to keep the envelope himself.

06:26.360 --> 06:27.360
Tell you what was in it?

06:27.360 --> 06:28.360
No.

06:28.360 --> 06:31.360
Just acted kind of mysterious, like it had something real valuable inside.

06:31.360 --> 06:34.360
When he found out it wasn't safe, he told me he'd keep it with him.

06:34.360 --> 06:36.360
But he didn't give you any idea what was in the envelope?

06:36.360 --> 06:37.360
No.

06:37.360 --> 06:39.360
No, just plain white, little.

06:39.360 --> 06:41.360
You know, like your mail letter in.

06:41.360 --> 06:42.360
Yeah.

06:44.360 --> 06:45.360
How about it?

06:45.360 --> 06:46.360
Did you find a woman?

06:46.360 --> 06:47.360
Yes, sir.

06:47.360 --> 06:48.360
See you in a minute, Joe.

06:48.360 --> 06:49.360
Yeah.

06:49.360 --> 06:50.360
Want to excuse us?

06:50.360 --> 06:51.360
Sure.

06:51.360 --> 06:52.360
What do you want?

06:52.360 --> 06:53.360
I want to check the hotel.

06:53.360 --> 06:54.360
The woman's name is Clara Fabian.

06:54.360 --> 06:55.360
Yeah.

06:55.360 --> 06:56.360
She checked out 30 minutes ago.

06:56.360 --> 06:57.360
Did you say where she was going?

06:57.360 --> 06:58.360
No.

06:58.360 --> 06:59.360
The clerk said she was pretty upset.

06:59.360 --> 07:01.360
Said something about a death in the family.

07:09.360 --> 07:10.360
Frank and I went over to the Eldridge Hotel.

07:10.360 --> 07:13.360
We talked to the manager and he told us that the Fabian woman had left hurriedly.

07:13.360 --> 07:16.360
We checked her room, but we found nothing to indicate where she might have gone.

07:16.360 --> 07:19.360
We called the office and had the name run through R&I.

07:19.360 --> 07:23.360
We found she had a record listing several drunk arrests and two convictions on bunko charges.

07:23.360 --> 07:26.360
Her picture was pulled and shown to Ted Brenda.

07:26.360 --> 07:28.360
He identified her as McNeil's friend.

07:28.360 --> 07:32.360
From her package, we obtained the name of a sister living in the Los Angeles area.

07:32.360 --> 07:35.360
721 a.m., Frank and I drove out to talk to her.

07:35.360 --> 07:38.360
At first, she refused to tell us anything, but after questioning,

07:38.360 --> 07:41.360
she admitted that she'd heard from Clara Fabian that morning.

07:41.360 --> 07:45.360
She called to say that she was checking into a hotel on South Spring Street.

07:45.360 --> 07:49.360
When we got to the place, the desk clerk told us we'd find her in the coffee shop.

07:49.360 --> 07:51.360
I guess that's her.

07:51.360 --> 07:52.360
Yeah, matches the description.

07:52.360 --> 07:53.360
Yeah.

07:55.360 --> 07:57.360
Clara Fabian?

07:57.360 --> 07:58.360
Yeah.

07:58.360 --> 07:59.360
What do you want?

07:59.360 --> 08:00.360
Police officers would like to talk to you.

08:00.360 --> 08:02.360
I want nothing to do with no cops.

08:02.360 --> 08:04.360
This is my partner, Frank Smith. My name's Friday.

08:04.360 --> 08:06.360
I told you, I don't want to talk to you. You go away.

08:06.360 --> 08:08.360
I'm afraid we can't do that.

08:08.360 --> 08:10.360
Why, some kind of law?

08:10.360 --> 08:12.360
I don't know what you're after, but I ain't gonna help you.

08:12.360 --> 08:15.360
My filly guys like you all the time, giving me nothing but trouble.

08:15.360 --> 08:19.360
I'm clean. Don't owe nobody nothing. Now leave me alone.

08:19.360 --> 08:21.360
You know a man named Arthur McNeil?

08:22.360 --> 08:24.360
I'm gonna get out of here.

08:24.360 --> 08:27.360
All right, Miss Fabian. If you don't want to talk here, we'll go downtown.

08:29.360 --> 08:30.360
What about McNeil?

08:30.360 --> 08:31.360
You know him?

08:31.360 --> 08:32.360
Yeah.

08:32.360 --> 08:33.360
When did you see him last?

08:33.360 --> 08:34.360
About midnight.

08:34.360 --> 08:35.360
Where?

08:35.360 --> 08:36.360
At dinner.

08:36.360 --> 08:38.360
A couple of drinks. I drove him home.

08:38.360 --> 08:39.360
How well do you know him?

08:39.360 --> 08:40.360
He wants to get married.

08:40.360 --> 08:41.360
Do you know where he worked?

08:41.360 --> 08:43.360
At his own place.

08:43.360 --> 08:44.360
Some kind of chemicals.

08:44.360 --> 08:46.360
Can you give us the address?

08:46.360 --> 08:48.360
What are all the questions about? Something wrong?

08:48.360 --> 08:49.360
Police matter.

08:49.360 --> 08:52.360
Why don't you tell me what this is about? Questions you're asking.

08:52.360 --> 08:54.360
For all I know, I might be saying the wrong thing.

08:54.360 --> 08:56.360
If you tell us the truth, you won't be saying the wrong thing, huh?

08:56.360 --> 08:58.360
I got your word on that.

08:58.360 --> 08:59.360
What about something happened to Arthur?

08:59.360 --> 09:00.360
Yeah.

09:00.360 --> 09:01.360
What?

09:01.360 --> 09:02.360
He had an accident.

09:02.360 --> 09:04.360
Where? Down at the chemistry place?

09:04.360 --> 09:05.360
Yeah.

09:05.360 --> 09:06.360
What about his hotel?

09:06.360 --> 09:07.360
What'd he do? Fall down the stairs?

09:07.360 --> 09:08.360
No.

09:08.360 --> 09:09.360
Wouldn't be surprised.

09:09.360 --> 09:10.360
The way he lusht up last night.

09:10.360 --> 09:12.360
Boy, I never saw him so loaded.

09:12.360 --> 09:13.360
That's all?

09:13.360 --> 09:14.360
Yeah.

09:14.360 --> 09:16.360
A couple of drinks and he's on his way to outer space.

09:16.360 --> 09:18.360
He only takes two or three.

09:18.360 --> 09:20.360
He had more than that when I met him.

09:20.360 --> 09:22.360
I'm gonna have a celebration.

09:22.360 --> 09:23.360
What for?

09:23.360 --> 09:24.360
What was he celebrating?

09:24.360 --> 09:26.360
Some kind of an invention he was working on.

09:26.360 --> 09:29.360
Told me it'd taken him over five years, but he did it.

09:29.360 --> 09:31.360
Said we'd be on the easy street.

09:31.360 --> 09:34.360
He had pictures about the money pouring in, all we could use.

09:34.360 --> 09:36.360
That's what caused the fight.

09:36.360 --> 09:38.360
You see, all the time we've been going together,

09:38.360 --> 09:41.360
he's been giving me that line about lots of money.

09:41.360 --> 09:44.360
How he was gonna make this invention and be a millionaire all the time.

09:44.360 --> 09:45.360
Talking like that.

09:45.360 --> 09:46.360
Yeah.

09:46.360 --> 09:48.360
I went and looked at him and you know it was all in his head.

09:48.360 --> 09:49.360
Nothing to it.

09:49.360 --> 09:51.360
I told him to stop it.

09:51.360 --> 09:52.360
Told him a hundred times.

09:52.360 --> 09:53.360
Didn't do any good.

09:53.360 --> 09:54.360
Finally blew up.

09:54.360 --> 09:55.360
I couldn't take no more.

09:55.360 --> 09:56.360
This was last night, huh?

09:56.360 --> 09:57.360
Yeah.

09:57.360 --> 09:59.360
We had dinner and he showed me an envelope.

09:59.360 --> 10:01.360
That was the invention and it's a big deal.

10:01.360 --> 10:02.360
He's gonna be rich.

10:02.360 --> 10:04.360
Went on and on about it.

10:04.360 --> 10:06.360
I tell you, I think he was a little cracked.

10:06.360 --> 10:09.360
Wanted to drive to Vegas right then, get married.

10:09.360 --> 10:11.360
10.30 and he wanted to leave then.

10:11.360 --> 10:13.360
I told him he was off the beat.

10:13.360 --> 10:15.360
I got it right to his face.

10:15.360 --> 10:16.360
Made him mad.

10:16.360 --> 10:18.360
Real sore.

10:18.360 --> 10:19.360
I think a lot of it was the booze.

10:19.360 --> 10:20.360
You know, courage.

10:20.360 --> 10:22.360
He can't handle drinking at all.

10:22.360 --> 10:25.360
Told me that if I didn't go with him right then,

10:25.360 --> 10:26.360
we'd call the whole thing off.

10:26.360 --> 10:27.360
Stop seeing each other.

10:27.360 --> 10:29.360
I told him it was all right with me.

10:29.360 --> 10:31.360
Never meant to get married anyway.

10:31.360 --> 10:34.360
Something to do to pass the time.

10:34.360 --> 10:36.360
I wouldn't have really got married.

10:36.360 --> 10:37.360
What happened then?

10:37.360 --> 10:38.360
I took him home.

10:38.360 --> 10:40.360
Dropped him at the hotel.

10:40.360 --> 10:41.360
Where'd you go then?

10:41.360 --> 10:42.360
Back to my place.

10:42.360 --> 10:43.360
Got ready for bed.

10:43.360 --> 10:44.360
Guess it was about 11 when he called.

10:44.360 --> 10:46.360
Real mad.

10:46.360 --> 10:47.360
Carried on.

10:47.360 --> 10:48.360
Yelled and screamed.

10:48.360 --> 10:49.360
Said I'd be sorry.

10:49.360 --> 10:51.360
Finally, I couldn't take it anymore

10:51.360 --> 10:53.360
and hung up right while he was talking.

10:53.360 --> 10:55.360
A couple of minutes later, he called back.

10:55.360 --> 10:56.360
I wouldn't answer the phone.

10:56.360 --> 10:57.360
Then when it stopped ringing,

10:57.360 --> 10:59.360
I told the boy at the desk not to ring my room anymore.

10:59.360 --> 11:00.360
Yeah.

11:00.360 --> 11:01.360
It didn't bother me at first.

11:01.360 --> 11:02.360
Then I got to thinking about it.

11:02.360 --> 11:04.360
Little crackpot.

11:04.360 --> 11:05.360
I tried to do something.

11:05.360 --> 11:07.360
So I decided to get out.

11:07.360 --> 11:09.360
That's why you left the hotel.

11:09.360 --> 11:10.360
Yeah.

11:10.360 --> 11:11.360
The way he was lashed up,

11:11.360 --> 11:12.360
the things he said,

11:12.360 --> 11:14.360
and the way he'd known if he was going to cause me trouble.

11:14.360 --> 11:16.360
All I knew was that I didn't want no part of it.

11:16.360 --> 11:17.360
Yeah.

11:17.360 --> 11:18.360
It was an accident.

11:18.360 --> 11:20.360
Something serious?

11:20.360 --> 11:21.360
Yeah, that's right.

11:21.360 --> 11:22.360
In the hospital?

11:22.360 --> 11:23.360
No.

11:23.360 --> 11:25.360
How bad's he hurt?

11:25.360 --> 11:27.360
As bad as you can get.

11:27.360 --> 11:29.360
This isn't a joke, is it?

11:29.360 --> 11:30.360
No, it's no joke.

11:30.360 --> 11:32.360
If it is, I don't think it's very funny.

11:32.360 --> 11:34.360
It's no joke, lady.

11:34.360 --> 11:35.360
He dead?

11:35.360 --> 11:37.360
That's right.

11:37.360 --> 11:39.360
He do it himself?

11:39.360 --> 11:41.360
Looks like he had some help.

11:41.360 --> 11:43.360
Poor old guy.

11:43.360 --> 11:46.360
It's kind of funny to think about it now.

11:46.360 --> 11:48.360
I used to figure he was cute,

11:48.360 --> 11:50.360
the way he was always bringing me presents.

11:50.360 --> 11:52.360
Oh, not big, you know,

11:52.360 --> 11:55.360
but like a bunch of flowers or a book, little things.

11:55.360 --> 11:57.360
Funny to think about it.

11:57.360 --> 12:00.360
I can hardly imagine him being dead, poor little guy.

12:00.360 --> 12:01.360
You know who did it?

12:01.360 --> 12:02.360
Not yet, no.

12:02.360 --> 12:04.360
We hope you might be able to help us.

12:04.360 --> 12:05.360
Why me?

12:05.360 --> 12:07.360
Nobody seems to know much about him.

12:07.360 --> 12:08.360
Can't find any close friends.

12:08.360 --> 12:10.360
Nobody'd want to see him dead.

12:10.360 --> 12:12.360
Never talked about anybody to me.

12:12.360 --> 12:14.360
Did he ever mention a lawyer to you?

12:14.360 --> 12:15.360
No.

12:15.360 --> 12:17.360
Can you give us any idea where he worked?

12:17.360 --> 12:18.360
You mean the chemistry place?

12:18.360 --> 12:20.360
If that's the place, yeah.

12:20.360 --> 12:22.360
No, never said exactly.

12:22.360 --> 12:24.360
I think it was some kind of store though,

12:24.360 --> 12:25.360
with the windows painted.

12:25.360 --> 12:27.360
He talked about the invention,

12:27.360 --> 12:29.360
said he had all this stuff to make it with,

12:29.360 --> 12:31.360
but he never told me where it was.

12:31.360 --> 12:32.360
All right.

12:32.360 --> 12:34.360
Anything else you can tell us about him?

12:34.360 --> 12:36.360
No, nothing.

12:36.360 --> 12:37.360
All right, thanks, Miss Fabian.

12:37.360 --> 12:38.360
For what?

12:38.360 --> 12:40.360
For what you have been able to tell us.

12:40.360 --> 12:44.360
Don't seem like it's going to be any help.

12:44.360 --> 12:47.360
Are you sure this ain't some kind of a joke?

12:47.360 --> 12:49.360
No, ma'am.

12:49.360 --> 12:50.360
He's really dead.

12:50.360 --> 12:52.360
Yes, he is.

12:52.360 --> 12:54.360
Yeah, poor little guy.

12:54.360 --> 12:56.360
Well, if you think of anything,

12:56.360 --> 12:58.360
we'd appreciate a call from maybe one of our cards.

12:58.360 --> 12:59.360
Oh, thanks.

12:59.360 --> 13:01.360
I'll remember something, I'll sure let you know.

13:01.360 --> 13:02.360
All right.

13:02.360 --> 13:03.360
Can you tell me how it happened?

13:03.360 --> 13:05.360
He was shot.

13:05.360 --> 13:07.360
Maybe it was an accident, you know.

13:07.360 --> 13:09.360
Whoever did it didn't mean to.

13:09.360 --> 13:10.360
That's not likely.

13:10.360 --> 13:11.360
Maybe.

13:11.360 --> 13:14.360
Heard where a gun goes off, somebody kills.

13:14.360 --> 13:16.360
All the time, you read about it in the papers.

13:16.360 --> 13:18.360
Gun goes off accidentally?

13:18.360 --> 13:20.360
No, not six times.

13:26.360 --> 13:28.360
Frank and I went back to the office.

13:28.360 --> 13:31.360
We called the crime lab and talked with Lieutenant Lee Jones.

13:31.360 --> 13:33.360
He told us that they'd been unable to find anything we could use

13:33.360 --> 13:35.360
at the scene of the killing.

13:35.360 --> 13:38.360
He said that the victim had been shot with a.38 caliber revolver.

13:38.360 --> 13:42.360
And going over the room, his crew had found several items of value.

13:42.360 --> 13:44.360
In light of this, there was a possibility that the motive for the killing

13:44.360 --> 13:47.360
was not robbery as we'd thought before.

13:47.360 --> 13:49.360
Lieutenant Jones said that the coroner had called,

13:49.360 --> 13:52.360
and he said that he'd found over $100 in cash on the body of the victim,

13:52.360 --> 13:55.360
also a wristwatch and an expensive ring.

13:55.360 --> 13:57.360
In one of the pockets of the coat McNair was wearing,

13:57.360 --> 14:00.360
the crew from the crime lab had found an address book.

14:00.360 --> 14:02.360
Jones said he was sending it over to us.

14:02.360 --> 14:05.360
The canvas of the area had netted us nothing.

14:05.360 --> 14:07.360
None of the people in the immediate vicinity had seen anything

14:07.360 --> 14:09.360
out of the ordinary at the time of the killing.

14:09.360 --> 14:14.360
We contacted the stats office and asked them to make a run on the method of operation.

14:14.360 --> 14:16.360
Until we could come up with a motive for the slaying,

14:16.360 --> 14:18.360
and we did, to apprehend the killer.

14:18.360 --> 14:20.360
Additional men had been sent out from the office

14:20.360 --> 14:22.360
to interrogate the other people in the hotel.

14:22.360 --> 14:24.360
They reported that they'd found nothing to aid us.

14:24.360 --> 14:26.360
1047 AM.

14:26.360 --> 14:28.360
Well, we're sure of building zeros.

14:28.360 --> 14:30.360
We sure are. There's not much to go on.

14:30.360 --> 14:32.360
Nothing.

14:32.360 --> 14:34.360
I got it.

14:34.360 --> 14:36.360
Homicide Friday.

14:36.360 --> 14:38.360
Yes, sir. That's right.

14:40.360 --> 14:42.360
Well, how'd you hear about it?

14:43.360 --> 14:45.360
Yeah.

14:45.360 --> 14:47.360
Yes, sir, we would.

14:47.360 --> 14:49.360
What's that?

14:49.360 --> 14:51.360
All right. As soon as we can get there.

14:51.360 --> 14:53.360
Yes, sir. Goodbye.

14:53.360 --> 14:55.360
Might have a break, man.

14:55.360 --> 14:57.360
The man says he's McNeil's lawyer.

14:57.360 --> 14:59.360
What's he got?

14:59.360 --> 15:01.360
First step. The reason McNeil was killed.

15:09.360 --> 15:13.360
Frank and I left the city hall and drove over to the address I'd been given on the phone.

15:13.360 --> 15:16.360
After a few minutes' wait, we were shown into George Casper's office.

15:16.360 --> 15:18.360
We identified ourselves and he asked us to sit down.

15:18.360 --> 15:20.360
Terrible thing to have happen.

15:20.360 --> 15:21.360
Yes, sir.

15:21.360 --> 15:23.360
I heard about it on the car radio this morning when I was coming to work.

15:23.360 --> 15:25.360
You're Mr. McNeil's attorney, are you?

15:25.360 --> 15:27.360
Yes. Have been for over 10 years.

15:27.360 --> 15:30.360
On the phone, you said that you knew why he was killed.

15:30.360 --> 15:33.360
That's right. I feel a little silly about it now that you're here.

15:33.360 --> 15:35.360
All seems pretty melodramatic.

15:35.360 --> 15:37.360
Like to tell us about it?

15:37.360 --> 15:39.360
It's McNeil's formula.

15:39.360 --> 15:40.360
What, sir?

15:40.360 --> 15:43.360
For the last eight years, McNeil's been working on a new type of explosive for commercial use.

15:43.360 --> 15:44.360
I see.

15:44.360 --> 15:46.360
Supposed to have a lot of advantages.

15:46.360 --> 15:48.360
Easy to carry, minimizes the danger of accidental firing.

15:48.360 --> 15:51.360
The way he painted it would answer a lot of problems in building.

15:51.360 --> 15:52.360
Mm-hmm.

15:52.360 --> 15:55.360
He called me the day before yesterday. He said it was finished.

15:55.360 --> 15:57.360
He'd completed the final laboratory experiments.

15:57.360 --> 15:58.360
Yeah.

15:58.360 --> 16:00.360
Went on about how it was going to make a fortune for him.

16:00.360 --> 16:02.360
Mm-hmm.

16:02.360 --> 16:04.360
Had he talked to anyone about it?

16:04.360 --> 16:06.360
I'm not sure, but knowing McNeil, I imagine he did.

16:06.360 --> 16:08.360
Why do you say that?

16:08.360 --> 16:11.360
The experiments got to be an obsession with him about the only thing that mattered.

16:11.360 --> 16:15.360
A couple of times when we were out someplace, he'd have a few drinks and start talking about the explosive.

16:15.360 --> 16:17.360
Loud enough for anyone near him to hear it.

16:17.360 --> 16:18.360
Mm-hmm.

16:18.360 --> 16:20.360
Do you know where he worked?

16:20.360 --> 16:22.360
Yes, small place out in the valley. I can give you the address if you want it.

16:22.360 --> 16:24.360
Yes, sir. We'd appreciate that.

16:24.360 --> 16:26.360
Have you any idea who might have killed him?

16:26.360 --> 16:27.360
Those who were working on it.

16:27.360 --> 16:28.360
Mm-hmm.

16:28.360 --> 16:29.360
Was there anybody he was close to?

16:29.360 --> 16:30.360
You mean socially?

16:30.360 --> 16:32.360
Ladder and business.

16:32.360 --> 16:34.360
No, can't think of anyone.

16:34.360 --> 16:36.360
There was a girl. He spoke several times of marrying her.

16:36.360 --> 16:39.360
Sorry, but I can't tell you any more than that. I don't know her name.

16:39.360 --> 16:41.360
All right, fine, Mr. Cather.

16:41.360 --> 16:43.360
Does he have any relatives here in town?

16:43.360 --> 16:45.360
No, he made a will several months ago.

16:45.360 --> 16:47.360
Left everything to one of the industrial schools.

16:47.360 --> 16:49.360
Not much. Lab equipment, a few books.

16:49.360 --> 16:51.360
Mm-hmm.

16:51.360 --> 16:53.360
Anything else he can tell us about?

16:53.360 --> 16:55.360
No, I'm afraid not. Most of the time he's pretty quiet.

16:55.360 --> 16:57.360
Kept to himself.

16:57.360 --> 16:59.360
Once in a while he'd go on a bender my last couple of days.

16:59.360 --> 17:02.360
When he was on one of those drinking bouts, he'd get in some kind of trouble.

17:02.360 --> 17:05.360
Loud talk, something like that. Nothing serious.

17:05.360 --> 17:09.360
All right, sir. If you'll give us that address, we won't take up any more of your time.

17:09.360 --> 17:11.360
Yes, of course.

17:11.360 --> 17:14.360
I can understand why I felt a little silly about calling you.

17:14.360 --> 17:16.360
What's that, sir?

17:16.360 --> 17:18.360
Explosives, spies. Sounds like something in a movie.

17:18.360 --> 17:20.360
Mm-hmm.

17:20.360 --> 17:22.360
I don't imagine there's anything to it, though.

17:22.360 --> 17:24.360
As far as I know, McNeil might not even have finished the formula.

17:24.360 --> 17:26.360
Might have been just another of his stories.

17:26.360 --> 17:27.360
Yeah, that's right.

17:27.360 --> 17:29.360
He was always telling whoppers.

17:29.360 --> 17:32.360
I guess a psychiatrist would say he was trying to find some way of justifying himself.

17:32.360 --> 17:33.360
Is that right?

17:33.360 --> 17:37.360
It seemed to be a big thing with him, to find a way of making himself heard about.

17:37.360 --> 17:39.360
It kind of looks like he found it.

17:39.360 --> 17:44.360
...

17:44.360 --> 17:46.360
Frank and I went back to the office and met with Captain Lorman.

17:46.360 --> 17:51.360
We discussed the possibility of McNeil being killed by somebody who wanted the chemical formula.

17:51.360 --> 17:54.360
Because of the potential value of the explosive, federal authorities were notified,

17:54.360 --> 17:58.360
and they sent a team of men out to aid in the investigation.

17:58.360 --> 18:03.360
The next morning, Wednesday, January 12th, we picked up a list of similar crimes from the stats office.

18:03.360 --> 18:06.360
In checking out the victims, we got the same description of the thief from each one of them.

18:06.360 --> 18:12.360
They all described him as a white male American, 32 years, 165 pounds.

18:12.360 --> 18:16.360
In each case, the thief had followed the victims and attacked them as they entered their homes.

18:16.360 --> 18:19.360
The last robbery had taken place three weeks before, on December 23rd.

18:19.360 --> 18:22.360
During the commission of the crime, the victim had been wounded.

18:22.360 --> 18:25.360
The bullet had been removed and held at the crime lab as evidence.

18:25.360 --> 18:28.360
8.02 a.m. Frank and I put him on a call to Lieutenant Jones.

18:28.360 --> 18:30.360
8.26 a.m.

18:30.360 --> 18:31.360
Might be late.

18:31.360 --> 18:32.360
Yeah.

18:32.360 --> 18:33.360
I got it.

18:33.360 --> 18:34.360
Homicide Friday.

18:34.360 --> 18:36.360
Yeah, Lee.

18:36.360 --> 18:38.360
You check him?

18:38.360 --> 18:40.360
How about it?

18:41.360 --> 18:44.360
Yeah, sure is.

18:44.360 --> 18:45.360
Yeah.

18:45.360 --> 18:48.360
Now all we gotta do is to make it do some good.

18:48.360 --> 18:50.360
All right. Thank you, Lee. Bye.

18:50.360 --> 18:52.360
What's he got?

18:52.360 --> 18:55.360
Well, he checked the bullet from the last robbery against the ones that killed McNeil.

18:55.360 --> 18:56.360
Yeah.

18:56.360 --> 18:58.360
Same gun.

18:58.360 --> 19:05.360
Additional local broadcasts and APBs were gotten out, carrying the description of the holdup man.

19:05.360 --> 19:10.360
Victims were asked to come to the city hall and recheck the mug books in the hope that they might be able to identify him.

19:10.360 --> 19:15.360
A check of McNeil's workshop failed to disclose any evidence that he'd been working on an explosive.

19:15.360 --> 19:18.360
A week went by without any new developments.

19:18.360 --> 19:21.360
Thursday, January 20th, Frank and I got back to the squad room.

19:21.360 --> 19:24.360
I was here to look for a while, like it was gonna go.

19:24.360 --> 19:25.360
Yeah, I'm good.

19:25.360 --> 19:27.360
I got it.

19:27.360 --> 19:28.360
Homicide Friday.

19:28.360 --> 19:30.360
Yeah, Jim.

19:30.360 --> 19:32.360
When?

19:32.360 --> 19:34.360
Might be.

19:34.360 --> 19:35.360
Right.

19:35.360 --> 19:37.360
Right now.

19:37.360 --> 19:39.360
Jim Austin, robbery.

19:39.360 --> 19:41.360
They just got back from a call out in Westwood.

19:41.360 --> 19:42.360
Yeah?

19:42.360 --> 19:44.360
Thief fits our description pretty good. Austin thinks it might be the same guy.

19:44.360 --> 19:45.360
They get him?

19:45.360 --> 19:46.360
No, something just as good.

19:46.360 --> 19:47.360
What do you mean?

19:47.360 --> 19:52.360
He's got a key.

19:52.360 --> 19:55.360
Frank and I went over to room 27A and we met with Sergeant Jim Austin.

19:55.360 --> 19:57.360
He gave us the details of the robbery.

19:57.360 --> 20:02.360
From the way the holdup man operated and the description given by the victim, he was the man we were looking for.

20:02.360 --> 20:05.360
And getting away from the scene, he dropped a key to a downtown hotel room.

20:05.360 --> 20:09.360
We checked the address in the phone book and then we left the city hall.

20:09.360 --> 20:11.360
It was a small place on South Fourth Street.

20:11.360 --> 20:14.360
We identified ourselves with the manager and told him why we were there.

20:14.360 --> 20:16.360
Yes, it's one of our keys.

20:16.360 --> 20:17.360
Do you have the room?

20:17.360 --> 20:18.360
Yes, Ralph Otley.

20:18.360 --> 20:19.360
What's this Otley look like?

20:19.360 --> 20:21.360
He's a nice young fellow, blonde. Guess he's about 30 years old.

20:21.360 --> 20:22.360
How long has he been here?

20:22.360 --> 20:23.360
You mean regular?

20:23.360 --> 20:24.360
That's right.

20:24.360 --> 20:27.360
About five months. A couple of times before that for a couple of months. He came back though.

20:27.360 --> 20:28.360
See him now?

20:28.360 --> 20:30.360
No, I haven't seen him since this morning. Left about 7.30.

20:30.360 --> 20:31.360
Does he have a job?

20:31.360 --> 20:33.360
He never told me nothing about it.

20:33.360 --> 20:34.360
What does he do for a living?

20:34.360 --> 20:36.360
Well, I guess you'd say he was kind of a promoter.

20:36.360 --> 20:37.360
What do you mean?

20:37.360 --> 20:40.360
Well, he goes around trying to line things up, figure some way to make a killing.

20:40.360 --> 20:44.360
He hit it pretty good on a deal last year and he's been living on the money since then, I guess.

20:44.360 --> 20:46.360
What do you want to talk to him about?

20:46.360 --> 20:47.360
Police business.

20:47.360 --> 20:48.360
Not in trouble, is he?

20:48.360 --> 20:49.360
We'd better talk to him about that.

20:49.360 --> 20:51.360
Well, look, if he's done anything wrong, the hotel didn't know a thing about it.

20:51.360 --> 20:54.360
He paid his rent, he didn't cause any trouble here. Now, we didn't have any partners.

20:54.360 --> 20:56.360
Well, don't worry about it. What if we could see his room?

20:56.360 --> 20:57.360
You mean go through it?

20:57.360 --> 20:58.360
We'd like to take a look at it, yeah.

20:58.360 --> 21:01.360
Well, I guess it's all right. You being cops, sure, I'll give you the key.

21:01.360 --> 21:02.360
You better come with us.

21:02.360 --> 21:05.360
Well, I ain't gonna tell him nothing. He comes in while you're upstairs. I won't tell him anything.

21:05.360 --> 21:08.360
No, sir, that's not the idea. We'd like you to be in the room when we check it.

21:08.360 --> 21:14.360
Oh, well, sure, okay, let's go. You really figure that there's something wrong with this, Otley, huh?

21:14.360 --> 21:15.360
Well, we're not sure.

21:15.360 --> 21:17.360
You know, come to think about it, there could be.

21:17.360 --> 21:18.360
Why do you say that?

21:18.360 --> 21:21.360
Just because, the way he lives, he'd have to make a lot of money to live the way he does.

21:21.360 --> 21:24.360
A fella makes that much, he usually tells everybody how he did it. You know, show how smart he is.

21:24.360 --> 21:29.360
Well, Otley never says anything, just that he made it, not how. He wouldn't let anybody in on a good thing.

21:29.360 --> 21:32.360
Well, maybe he's got a reason. It's not such a good thing.

21:32.360 --> 21:35.360
In the company of the manager, Frank and I checked the suspect's room.

21:35.360 --> 21:38.360
In one of the bureau drawers, we found a box of shells for a.38 pistol.

21:38.360 --> 21:42.360
There were also several items that had been listed as stolen in previous robberies.

21:42.360 --> 21:45.360
We returned to the lobby of the hotel and we waited for Otley to come in.

21:45.360 --> 21:49.360
Four thirty p.m., five, five thirty, five forty-five.

21:51.360 --> 21:52.360
Joe.

21:52.360 --> 21:53.360
Yeah.

21:53.360 --> 21:54.360
Hi, Sid.

21:54.360 --> 21:55.360
Hello, Mr. Otley.

21:55.360 --> 21:57.360
I lost my key someplace. You got another one?

21:57.360 --> 21:58.360
No, I don't have any.

21:58.360 --> 22:02.360
I left it in the room. I'll check, sure.

22:02.360 --> 22:03.360
Let's go.

22:03.360 --> 22:04.360
Any calls for me today?

22:04.360 --> 22:06.360
No, no, sir. No calls.

22:06.360 --> 22:07.360
Stand still, Otley. Police officers.

22:07.360 --> 22:08.360
Hey, what are you doing?

22:08.360 --> 22:09.360
Don't turn around.

22:09.360 --> 22:10.360
I'll take it.

22:11.360 --> 22:12.360
Thirty-eight revolver.

22:12.360 --> 22:14.360
Hey, what's this all about? I haven't done anything.

22:14.360 --> 22:15.360
Get your hands back of it.

22:15.360 --> 22:16.360
Hold still.

22:16.360 --> 22:17.360
You know you got the wrong guy.

22:17.360 --> 22:19.360
I keep telling the same.

22:19.360 --> 22:20.360
Taking him for robbery, huh?

22:20.360 --> 22:21.360
That's one of them.

22:21.360 --> 22:22.360
What do you mean?

22:22.360 --> 22:23.360
We're booking you for suspicion of murder.

22:23.360 --> 22:25.360
Robbery? That's all you can do?

22:25.360 --> 22:27.360
I'm not going to let you get away with it.

22:27.360 --> 22:28.360
Robbery? That's all you got me for?

22:28.360 --> 22:30.360
I'm not going to stand no killing beef.

22:30.360 --> 22:31.360
You keep believing him.

22:31.360 --> 22:32.360
I will.

22:32.360 --> 22:34.360
You're going to tag me with anything more than a 211.

22:34.360 --> 22:35.360
Let's go.

22:36.360 --> 22:37.360
Grab him.

22:37.360 --> 22:38.360
Wait a minute.

22:38.360 --> 22:40.360
Hold it up, Otley, or I'll shoot.

22:45.360 --> 22:47.360
Why did you kill me, cop? Why?

22:47.360 --> 22:48.360
You're lucky.

22:48.360 --> 22:49.360
That's all you know.

22:49.360 --> 22:50.360
I'd have been better off a lot better.

22:50.360 --> 22:51.360
You should have killed me.

22:51.360 --> 22:52.360
All right, come on.

22:52.360 --> 22:53.360
We'll take you down to George Street Hospital.

22:53.360 --> 22:54.360
I'd have made a shoot-through, man.

22:54.360 --> 22:55.360
Is that so?

22:55.360 --> 22:56.360
Yeah.

22:56.360 --> 22:57.360
He wouldn't give me the money.

22:57.360 --> 22:58.360
He kept saying he didn't have any.

22:58.360 --> 22:59.360
Yeah.

22:59.360 --> 23:00.360
I heard him talking about it.

23:00.360 --> 23:01.360
He was loaded.

23:01.360 --> 23:02.360
He could have just given it to me.

23:02.360 --> 23:03.360
No trouble if he didn't just give me the money.

23:03.360 --> 23:04.360
All right, settle down.

23:04.360 --> 23:05.360
You're not hurt bad.

23:05.360 --> 23:06.360
He started yelling.

23:06.360 --> 23:07.360
I had to shoot him.

23:07.360 --> 23:08.360
I had to.

23:08.360 --> 23:09.360
It wasn't any other way.

23:09.360 --> 23:10.360
You should have killed me.

23:10.360 --> 23:11.360
That's why I took off so you'd kill me.

23:11.360 --> 23:12.360
I wish you had a...

23:12.360 --> 23:13.360
Well, don't worry about it.

23:13.360 --> 23:14.360
Huh?

23:14.360 --> 23:15.360
Maybe it'll turn out that way.

23:15.360 --> 23:29.560
The story you've just heard is true.

23:29.560 --> 23:40.360
The names were changed to protect the innocent.

23:40.360 --> 23:44.800
Ralph Neville Otley was tried and convicted of murder in the first degree and received

23:44.800 --> 23:47.000
a life sentence as prescribed by law.

23:47.000 --> 23:51.600
The jury returned a recommendation of mercy and the suspect was sentenced to life imprisonment

23:51.600 --> 23:55.560
at the state penitentiary, San Quentin, California.

23:55.560 --> 24:00.520
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action and starring

24:00.520 --> 24:16.160
Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

