1
00:00:00,000 --> 00:00:08,680
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:08,680 --> 00:00:19,400
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:19,400 --> 00:00:21,320
You're a detective sergeant.

4
00:00:21,320 --> 00:00:23,000
You're assigned a robbery detail.

5
00:00:23,000 --> 00:00:27,040
A watch salesman tells you his sample case has been stolen.

6
00:00:27,040 --> 00:00:29,000
He says he knows the man who did it.

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
If you're going to do your job, find him.

8
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Dragnet.

9
00:00:35,000 --> 00:00:44,000
The document a drama of an actual crime.

10
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles police department, you will

11
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

12
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
police files.

13
00:00:54,000 --> 00:00:59,320
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

14
00:00:59,320 --> 00:01:00,320
in action.

15
00:01:00,320 --> 00:01:05,880
It was Tuesday, October 4th.

16
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
Was cool in Los Angeles.

17
00:01:06,880 --> 00:01:08,960
We were working the day watch out a robbery detail.

18
00:01:08,960 --> 00:01:12,000
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detectives Thad Brown.

19
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
My name is Friday.

20
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
We're on our way into the office and it was 746 A.M. when we got to room 27A.

21
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Robbery.

22
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
I'll check the book.

23
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
All right.

24
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Anything for us?

25
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
No.

26
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Say, I took Fay the movies last night.

27
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Well.

28
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Yeah, darn good double bill.

29
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Mystery and a comedy.

30
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Sure had me fooled.

31
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
What?

32
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
The mystery had me fooled.

33
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I never can figure out who done it.

34
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
It was this rich society girl.

35
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
She lived in the penthouse, top floor, real modern kind of glass.

36
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Well, they found her lying outside on the roof garden part and the doors were all locked

37
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
and the police had to break them down to get in.

38
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
As soon as they got in.

39
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Yes, sir.

40
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
I'd like to report a robbery at this right place.

41
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Yes, sir.

42
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
You want to sit down?

43
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Oh, thanks.

44
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
My name is Liggins.

45
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Russell Liggins.

46
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Can you spell it, please?

47
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Yeah, it's L-I-G-G-I-N-S.

48
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Liggins.

49
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
This is Frank Smith.

50
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
My name is Friday.

51
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
I'm pleased to meet you.

52
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
How you doing?

53
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
I suppose you tell us what happened, Mr. Liggins.

54
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Be okay to smoke?

55
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Sure, go ahead.

56
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
You fellas care for a cigarette?

57
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Yeah, thank you.

58
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Here, I have a light.

59
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
Frank, thanks.

60
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Thank you.

61
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Well, it was my own fault to begin with.

62
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
It just wasn't using my head.

63
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Uh-huh.

64
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
The company ought to fire me.

65
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
I wouldn't blame them if they did.

66
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
What company is that?

67
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Sentinel Watch Company up in Seattle.

68
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
I see.

69
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
It's a new outfit.

70
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
They import movements from Japan and put them in cases over here and wholesale them, you

71
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
know?

72
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Uh-huh.

73
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
I'm one of their head salesmen.

74
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I came down for the Jeweler's Convention.

75
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
I see.

76
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
I was supposed to leave for home this morning, 9 o'clock plane.

77
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I guess I have to take a later flight now.

78
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Yes.

79
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
Boy, I have all the dumb stunts practically handed in my sample case on a silver platter.

80
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
That's all?

81
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
A hundred watches.

82
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Our best stuff.

83
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
A lot of them in jeweled cases.

84
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Company want to make a good impression, you know?

85
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Uh-huh.

86
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Where did the robbery take place, Mr. Liggins?

87
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Front of the hotel.

88
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
For all intents and purposes, that is.

89
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Which hotel is that?

90
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Greystone.

91
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
That's where I've been stopped.

92
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
I see.

93
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Do you have any idea who robbed you?

94
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
The best idea in the world.

95
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Yeah.

96
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Spent a couple of hours with them last night.

97
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Yeah.

98
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
You see, what happened is this.

99
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
Like I said, the convention was over yesterday and wound up about 5 o'clock in the afternoon.

100
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
And well, I had the whole evening ahead of me, nothing to do.

101
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Go ahead.

102
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
I had dinner there at the hotel, a couple drinks.

103
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Yeah.

104
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Stole too early to go to bed, so I thought I'd look the town over, you know?

105
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Mm-hmm.

106
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Stopped by Pershing Square and listened to those characters spouting off, and along about

107
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
10 o'clock, I headed back toward the Greystone.

108
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Passed the bar and decided to go in for a nightcap.

109
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Do you remember the name of the bar?

110
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
No, I'm afraid not.

111
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
It's just a couple blocks from the hotel though.

112
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Had a nice little combo in there, played pretty good music.

113
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
So I sat down for a while.

114
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Yeah.

115
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
I guess I had a little too much to drink.

116
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Oh, I wasn't drunk or anything like that, but had my share.

117
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Mm-hmm.

118
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
It must have been a little higher.

119
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
I wouldn't have got started talking to a couple of strangers the way I did.

120
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Yeah.

121
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
They were sitting next to me, these two fellows.

122
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
We got to chatting, you know?

123
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Mm-hmm.

124
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
It was about music at first.

125
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
They seemed to be enjoying it.

126
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
One thing led to another, and they bought me a drink, and I had to pay them back, of course.

127
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Yes, sir.

128
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Asked me what line I was in, I told them I sold watches.

129
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Said I was in town for the jewelry convention.

130
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
They took a real big, said that's why they were here too.

131
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Claimed they had a jewelry store in Salt Lake City.

132
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
They mentioned their names?

133
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Oh, sure.

134
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
They introduced themselves, but it didn't sink in.

135
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Not their last names anyhow.

136
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
George and Paul.

137
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Yeah, that's all I can remember.

138
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Mm-hmm.

139
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
What happened then?

140
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Well, they started complaining about the quality of the watches they'd been showing.

141
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Said they hadn't seen anything worth buying.

142
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Well, so I asked them if they'd looked at my samples, and they said they didn't think so.

143
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Mm-hmm.

144
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
I offered to make an appointment to show them my stuff.

145
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
I figured I could stay over an extra day on the chance of making a good sale.

146
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
And they said that wouldn't be necessary for me, you know, to stay over.

147
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Said they could meet me this morning before I left for the airport.

148
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Did you set up an appointment?

149
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Yes, sir.

150
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
I told them I'd have to be early if I was still gonna catch my plane, and that was fine with them.

151
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
The earlier the better.

152
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Agreed to meet me at 7 a.m.

153
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
They even offered to drive me to the airport.

154
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Couldn't ask for anything more than that, could I?

155
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
No, sir.

156
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Well, anyway, I come downstairs about a quarter to 7 and checked out,

157
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
and they were supposed to pick me up from the hotel.

158
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Yeah.

159
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Well, about 5 or 7 they come by.

160
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
I hopped in the car, and we drove off.

161
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
We hadn't gone more than a mile or so, and they pulled over and parked

162
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
on a quiet street, not much traffic.

163
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Mm-hmm.

164
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
I asked them why they were stopping there,

165
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
figuring I'd show them my watches out at the airport.

166
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
They said they wanted to look at them now.

167
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
What was that again?

168
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
They said that they wanted to look at them right now, you know, in the car.

169
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
The watches?

170
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Yeah.

171
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Mm-hmm. Go ahead.

172
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
And it struck me as kind of funny.

173
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I didn't see where it would make any difference.

174
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
And I opened up the case, and they just sort of glanced inside,

175
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
and then one of the fellows, the one named George,

176
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
he took out a gun, started shoving me through the door,

177
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
and I tried to argue with him.

178
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I wasn't getting anywhere, though.

179
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Pulled a gun, huh?

180
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Yeah.

181
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
And he, you know, kind of pushed me with it.

182
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Mm-hmm.

183
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
And finally I asked him to please at least give me my suitcase.

184
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I said it wouldn't be worth anything to them, but I needed it,

185
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
and they tossed it out on the street beside me and drove off.

186
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
I see.

187
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
What about your wallet?

188
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Hmm?

189
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Did they take your wallet, too?

190
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Oh, no, no, just a sample case.

191
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
I guess they were in a hurry, didn't want to spend a lot of time

192
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
there on the street in broad daylight or something.

193
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
I see.

194
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
As soon as they left, they started looking around for a cab

195
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
and had to walk a couple of blocks before I found one,

196
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
and then I got him to bring me right here.

197
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Mm-hmm.

198
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
What kind of a car did they drive, do you know?

199
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
The fellows that robbed me?

200
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
That's right.

201
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Um, sedan.

202
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
I think it was black, a Ford.

203
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Did you get the license?

204
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
No, I didn't even think of trying that

205
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
until after they were out of sight.

206
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Well, now can you describe these men for us, please?

207
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Well, sure.

208
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
Uh, well, they were about 40, medium-sized.

209
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Uh, George had black hair,

210
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
and the other fellow, he had sort of sandy hair,

211
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
you know?

212
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
I see.

213
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Any marks or scars?

214
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
I don't think so.

215
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
How were they dressed?

216
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Uh, suits.

217
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Uh, conservative.

218
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Blue or kind of gray, maybe.

219
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
I'm not sure.

220
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Mm-hmm.

221
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Were they wearing the same clothes this morning?

222
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Well, no, I don't know.

223
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
They had on top coats today.

224
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I see.

225
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Now, you said their names were George and Paul.

226
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Yeah, that's right.

227
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Anything else that might help us identify them?

228
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Gosh, I'm afraid not.

229
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Do you have a list of serial numbers from your watches?

230
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Well, yes.

231
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
May we see it?

232
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Yeah, it's in my wallet.

233
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Here, just a minute.

234
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
There you go.

235
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Oh, thanks very much.

236
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
I'll get out of Circular, Joe.

237
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Okay.

238
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Is there anything else you want from me?

239
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Yes, sir.

240
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
We'd like to have you show us the bar

241
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
where you met these men.

242
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Well, no, sir, I'm not sure I can.

243
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
A lot of bars in the neighborhood,

244
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
and I didn't pay too much attention.

245
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
You said they had a combo there?

246
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Yeah.

247
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Well, I don't know.

248
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Make it easier.

249
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Well, I'll sure do my best.

250
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Yes, sir.

251
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I have to get my airline ticket changed, too.

252
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
We'd appreciate it if you could stay over a couple of days.

253
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Oh?

254
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
In any case, we turn them up,

255
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
we'll need you to identify them.

256
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Well, there isn't much chance of that, is there?

257
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
What do you mean?

258
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Well, the descriptions I gave you

259
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
could be anybody.

260
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Yeah.

261
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Besides, the company will want me back on the job.

262
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
That is, if they don't fire me for this.

263
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Well, you know, you aren't the only thing they'll want back.

264
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Huh?

265
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
They'll want those watches, too.

266
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Frank and I checked the M.O.

267
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
and the descriptions Russell Liggins had given us

268
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
with the stats office.

269
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
They came up with 11 possibles.

270
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
We took the names to R&I and pulled the packages.

271
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Liggins was unable to identify any of the mugshots.

272
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
10.13 a.m.

273
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
We cruised the vicinity of the Greystone Hotel

274
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
looking for the bar where Liggins had first met the suspects.

275
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
He told us the Green Hat Cafe on 6th Street

276
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
seemed familiar, but he wasn't certain.

277
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
We left him in the car and we went inside

278
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
to interview the bartender.

279
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Look, you boys know me.

280
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
I run a nice, clean place.

281
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Don't even cut the liquor.

282
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Yeah, sure.

283
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
I ain't caused you no trouble.

284
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Why don't you lay off?

285
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Just a couple of questions for you, Sam.

286
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Sure.

287
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Couple of questions.

288
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Next thing I know, I'm testifying in court.

289
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
You got something you ought to testify about?

290
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
No.

291
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
No, of course not.

292
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Just talk to me.

293
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Well, then talk to us, huh?

294
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Okay.

295
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
What do you want?

296
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
You were on the job here last night?

297
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Yeah.

298
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
All evening.

299
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
All evening.

300
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
I got a little combo working in the joint now.

301
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
They cost money.

302
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
There's nothing left over for extra bartenders.

303
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
You see that fella out in the car?

304
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Where?

305
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Over here, Sam.

306
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Lean over.

307
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
See, out there.

308
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Yeah, yeah, I see him.

309
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Take a good look at him.

310
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
All right, I look good.

311
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
He ever been in your place?

312
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Like when?

313
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Last night.

314
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
The bar was real crowded last night.

315
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Music helps the business.

316
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
He might have been here.

317
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Well, yes or no, Sam?

318
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Yeah, yeah, he was here.

319
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Alone?

320
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Yeah, he came in alone.

321
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
He took that stool over there, had a few drinks and left.

322
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Did he talk to anybody?

323
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
He talked to me.

324
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
What did he say?

325
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
He liked the music.

326
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
That's about all.

327
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Who else did he talk to?

328
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
A girl sitting next to him.

329
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Who was she?

330
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Well, I don't know her name.

331
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
She comes in once in a while.

332
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Kind of nice looking.

333
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
There were a couple of men in here too, weren't there, Sam?

334
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Well, there were a lot of guys.

335
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Why?

336
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Well-dressed, middle-aged.

337
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Could be.

338
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
They talked to him too, did they?

339
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
The fella in your car?

340
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Same guy, yeah.

341
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Well, if they did, I didn't see him.

342
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Had quite a conversation.

343
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
I didn't hear it.

344
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Music's pretty loud.

345
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Who were they, Sam?

346
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Look, I don't ask for a driver's license unless the guy looks like he's under-

347
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Come on, Sam.

348
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Who are they?

349
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
He's Conn and you.

350
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
That friend of yours out there.

351
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Yeah.

352
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
And stool.

353
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
That's where he sat.

354
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
The girl was next to him the whole evening.

355
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Well?

356
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
He couldn't have talked to nobody else.

357
00:09:49,000 --> 00:09:57,000
We took Liggins into the Green Hat Cafe and he said he was certain that that was where

358
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
they had met the two men known as George and Paul.

359
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
Sam Hupple, the owner of the bar, was equally certain that Liggins was mistaken.

360
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
1048 A.M.

361
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Frank and I drove Liggins over to the Greystone Hotel.

362
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
While he went inside to re-register, we talked with the cab drivers who were stationed at

363
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
the stand next to the main hotel entrance.

364
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
One of them told us he had been parked there from about 630 until 715 A.M. that morning.

365
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Thought I was never gonna give me a fare.

366
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
When it starts like that the whole day, he shouts, look at me now, been sitting here

367
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
for the last 25 minutes.

368
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Did you see a man come out of the hotel about five minutes to seven?

369
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
I was watching those doors real anxious.

370
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
If he came out, I saw him.

371
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Same fellow we just let off.

372
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Oh.

373
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
You remember him?

374
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Sure.

375
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Did you notice the car he drove off in?

376
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
You kidding?

377
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
What do you mean?

378
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
This hack of mine.

379
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Huh?

380
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
He was my first fare this A.M.

381
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
You picked him up here?

382
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
That's right.

383
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
It wasn't five to seven though.

384
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Closer to 730.

385
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Where'd you take him?

386
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
City Hall.

387
00:10:46,000 --> 00:10:52,000
We went into the hotel and talked to the desk clerk.

388
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
He told us that Liggins had been assigned the same room he had previously occupied, 417.

389
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
He also told us that he was almost positive Liggins had not carried a sample case when

390
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
he checked out that morning.

391
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
We talked to the bellhop who had brought down Liggins' baggage.

392
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
He said Liggins had only one suitcase.

393
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
1113 A.M.

394
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Frank and I went up to room 417.

395
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Come in.

396
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Yes, sir.

397
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Yes, sir.

398
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
It's very kind of you.

399
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
I'll be with you as soon as I get off the phone.

400
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
It's okay.

401
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Yes, sir.

402
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
Well, a day or two I guess if that's all right.

403
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
No, no, no, they didn't take my money.

404
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Thanks, I can manage.

405
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Just one thing.

406
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Would you ask one of the girls to call my wife and explain the delay?

407
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Thank you very much, sir.

408
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Bye.

409
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Well, I was just talking to the boss of Seattle.

410
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
He said it's all right for me to stick around a few days.

411
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Good.

412
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Now, you really think you can find those guys that fast, huh?

413
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Well, we may not have to look for them.

414
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
What do you mean?

415
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
We were checking your story, Liggins.

416
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Yeah?

417
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Bleak as a sieve.

418
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Well, that lousy bartender, huh?

419
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
You're taking his word against mine.

420
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
No, we got more than the bartender.

421
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Oh?

422
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
The cab driver says he picked you up here at 720 and drove you down to City Hall.

423
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Well, he's crazy.

424
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
You can have it in person.

425
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
He must have picked up somebody who looks like me, that's all.

426
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
We talked to the bellhop who brought down your luggies.

427
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
There wasn't any sample case.

428
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
I carried it myself.

429
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
I wasn't going to let a bellhop handle something as valuable as that.

430
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
He just didn't notice it, that's all.

431
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
The desk clerk didn't notice it either.

432
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Well, I stood in front of his desk when I paid up.

433
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
That's why.

434
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Mm-hmm.

435
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
What do you guys want from me?

436
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Just tell us what happened to the sample case.

437
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
I've told you the whole story.

438
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
There was one thing you left out.

439
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
What's that?

440
00:12:32,000 --> 00:12:53,000
We continued to question Russell Liggins in his hotel room.

441
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
He insisted that he'd been telling us the truth.

442
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
We confronted him with the cab driver, the desk clerk, the bellhop.

443
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
He refused to change his story.

444
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
1 0 5 p.m. We drove Liggins down to the city hall for further interrogation.

445
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
How much are the watches worth?

446
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
A wholesale or retail?

447
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Both ways.

448
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
About 4,000 wholesale, maybe 10 retail.

449
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
That's a lot of money.

450
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Well, sure.

451
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Your boss upset?

452
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Well, he wasn't very happy about it.

453
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
He's insured, isn't he?

454
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Well, come on.

455
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Yeah, I guess so.

456
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Don't you know?

457
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Yeah, he's insured.

458
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
He said so over the phone.

459
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
He told me not to worry.

460
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Mm-hmm.

461
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
You didn't know about the insurance before.

462
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Well, what if I did?

463
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Maybe we'd better talk to your boss.

464
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
What's his number?

465
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Come on, fella.

466
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
What's his number?

467
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Well, what are you going to tell him?

468
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
That you've been handing us a line about being robbed?

469
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Well, you think I robbed myself?

470
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Is that what you're getting at?

471
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
What else can we think?

472
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Oh, you're crazy.

473
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Where are the watches?

474
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Somebody stole them.

475
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
Yeah, George and Paul.

476
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Look, okay.

477
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
It wasn't George and Paul.

478
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Go ahead.

479
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
I made it up.

480
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
The whole thing about them, you know, the fellas.

481
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
I had to tell you something.

482
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Sure you did.

483
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Well, you want the truth, don't you?

484
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Well, you're getting it.

485
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
The least you can do is try to believe it.

486
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
You make it kind of hard to buy.

487
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Look, I went into that bar last night just like I told you.

488
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Mm-hmm.

489
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
And the bartender was right.

490
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
I didn't talk to anybody except the girl sitting beside me.

491
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Yeah.

492
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
Well, she said she came in because she liked the music.

493
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
And I was feeling kind of lonesome.

494
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
I don't know anybody in L.A., so we started to talk.

495
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Mm-hmm.

496
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Said her name was Barbara.

497
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Didn't give me her last name because she was married

498
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
and she wanted to keep things on a first-name basis.

499
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
And that was all right with me.

500
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
I told her to call me Russ.

501
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Yeah.

502
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
She said her husband worked nights,

503
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
one of the aircraft plants.

504
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Mm-hmm.

505
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
And I told her about my job, that I sold watches.

506
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
She kind of laughed when I told her.

507
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
What about?

508
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Well, it was a big coincidence.

509
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Me being a watch salesman, she was planning to buy a watch.

510
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Told me the one she had was ready to give up the ghost.

511
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
I see.

512
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Then she showed it to me on her wrist.

513
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
A real cheap kind and just a piece of junk.

514
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Yeah.

515
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Well, she asked me if maybe I could get her a new one wholesale.

516
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
And I said I might be able to arrange it.

517
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Then I suggested she come up to my room

518
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
and look at the samples I had there.

519
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Yeah.

520
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Now, I wasn't up to anything.

521
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
I figured we'd have a couple of drinks, but that was all.

522
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Sure.

523
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
And then she kind of hesitated.

524
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Said it wouldn't look very good.

525
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
And finally she agreed we went over to the hotel

526
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
and I had a bottle in my room and I fixed us a drink.

527
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
And then I showed her the watches.

528
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
And she picked out the one she liked,

529
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
but she didn't have any money with her,

530
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
not enough to pay for it anyway.

531
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Yeah.

532
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Then I told her she could have it for free.

533
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
You know, as a present.

534
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Mm-hmm.

535
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
It wasn't an expensive model

536
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
and I was gonna pay the company back out of my own pocket.

537
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
So she took off her old watch and she put it in her purse.

538
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
And she put the new one on.

539
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
All right, go ahead.

540
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
And then she said we ought to have a couple more drinks,

541
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
you know, to kind of celebrate the present.

542
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
But she offered to fix them.

543
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Well, maybe she put something in mine

544
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
or maybe they were just strong.

545
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I don't know.

546
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Anyway, I don't remember much after that.

547
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Would you do a pass out?

548
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Yeah, I guess so.

549
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Next thing I knew it was morning, about 6.30,

550
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
and I'd fallen asleep on the bed with all my clothes on.

551
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Yeah.

552
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
That must be why she didn't take my wallet.

553
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
All right, what happened then?

554
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Well, I didn't think anything was wrong.

555
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
I couldn't remember when Barbara left,

556
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
but I've lacked out before when I've had a little too much.

557
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Yeah.

558
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
So I took a shower and I got dressed.

559
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
And it was while I was dressing

560
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
I noticed the sample case was gone.

561
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
I looked everywhere for it.

562
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
And you figure she took it, huh?

563
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Now, who else could have?

564
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Oh, maybe.

565
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Boy, you guys are pretty hard to convince, aren't you?

566
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Well, why didn't you tell us about Barbara

567
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
when you first came in here?

568
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Well, I was thinking of my job.

569
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Yeah.

570
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Boss just promoted me a couple of months ago.

571
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
I'm doing pretty good.

572
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
I'm making fair money.

573
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Is that so?

574
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Yeah, if he ever found out

575
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
I'd let some dame roll me in a hotel room,

576
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
well, I'd be out of my ear.

577
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
All right.

578
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
And that's not all.

579
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
I got a wife.

580
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Helen.

581
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
That's her name.

582
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
You guys married?

583
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
He is.

584
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Well, then maybe he'll understand.

585
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
We've only been married a couple of years

586
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
and Helen doesn't like the idea

587
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
of me being on the road half the time.

588
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
She's suspicious enough as it is.

589
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Yeah.

590
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
So I did some quick thinking,

591
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
come up with a story I gave you this morning,

592
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
you know, about George and Paul.

593
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Well, it really wasn't my own idea exactly.

594
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
What I mean is that I was talking to a salesman

595
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
at the convention the other day.

596
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
You know, one of the real old timers.

597
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
He told me how some guys had robbed him once

598
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
when he was just starting out

599
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
and that's where I got the idea.

600
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Sort of switched it around to fit what happened to me.

601
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Well, I didn't see where I was doing any harm.

602
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
I never thought you'd be able to get the watches back anyhow.

603
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Well, you didn't make it any easier for us.

604
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Well, maybe not.

605
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
But you don't know Helen.

606
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
She'd leave me sure as fate if this ever gets out.

607
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yeah.

608
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I didn't mean to cause you any trouble.

609
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
You see, it'll make any difference what I told you

610
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
as long as the watches were gone.

611
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
No, it makes a difference.

612
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Yeah?

613
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
If we want to find out who took them.

614
00:17:22,000 --> 00:17:27,000
3.15 p.m.

615
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
We went back to the Greystone Hotel

616
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
and talked to the manager.

617
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
He gave us the home telephone number of the elevator boy

618
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
who had been on duty the previous night.

619
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
We called the boy and he told us he remembered

620
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
taking a passenger who resembled Russell Liggins

621
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
up to the third floor sometime after 2 a.m. in the morning.

622
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
He also remembered that Liggins had been accompanied

623
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
by a young lady.

624
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
He did not remember bringing the lady down,

625
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
but he suggested that she might have used the stairs.

626
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
We called the crime lab and they went over Liggins' room.

627
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
They found no useful fingerprints or other physical evidence.

628
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
5.15 p.m.

629
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
We went back to the office.

630
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Liggins gave us a description of the girl known to him as Barbara.

631
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
We showed him some mug shots,

632
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
but he was unable to identify any of the women.

633
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
7.18 p.m.

634
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Frank and I again interviewed the bartender

635
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
at the Green Hat Cafe.

636
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Well, what did I tell you?

637
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Just a couple of questions, that's all.

638
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Next thing I know, you guys have moved in for the winter.

639
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
All right, Sam, now take it easy.

640
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Have I got any choice?

641
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
You remember the girl Liggins was talking to in here last night?

642
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
So it's a girl now? I thought it was two guys.

643
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Oh, come on, Sam, you mentioned her yourself.

644
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
I never figured you fellas believed anything I told you.

645
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
We want to know who she is.

646
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Just a girl, that's all. She comes in once in a while.

647
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
She got a name?

648
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Never introduced herself.

649
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Does she live in the neighborhood?

650
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
I don't know.

651
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Well, who does?

652
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Look, this Liggins is a character.

653
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
He's already taken you for one ride today,

654
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
now why don't you get off?

655
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
We'd like to get in touch with her, Sam.

656
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Get in touch?

657
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Are you going to help?

658
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Well, how can I help you? I don't know her name.

659
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
I don't know her address.

660
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Well, maybe you can find out.

661
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
I busted my crystal ball just the other day.

662
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
All right.

663
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
We'll send in a couple of uniforms to watch your joint for a few days.

664
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Hmm?

665
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You got any objections?

666
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Well, sure. Cops make me nervous.

667
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Like the customers nervous, too.

668
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Maybe you got the wrong kind of customers.

669
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Well, what are you going to do?

670
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
All right, talk to Jeanette.

671
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Jeanette?

672
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Yeah, the waitress.

673
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
She's in the back room eating her chow.

674
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
She knows the girl we're looking for?

675
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Yeah, they're real buddy-buddy, spent half their time chitting together.

676
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Never get any work out of Jeanette once the other one comes in.

677
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
All right, Sam, thank you.

678
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
You know, there's something been worrying me.

679
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
What's that?

680
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
Whenever you guys show up, I make up my mind you're not going to get any answers from me.

681
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I'm not even going to give you the time of day.

682
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
And then what happens?

683
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
I end up telling you everything you want to know.

684
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Maybe you just like her, Sam.

685
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Yeah, that's what's been worrying me.

686
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
Frank and I walked back into the kitchen of the Green Hat Cafe,

687
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
and we interviewed the waitress, Jeanette Grover.

688
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
She told us that her friend's name was Barbara Hooper.

689
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
She also told us that she had no idea where Barbara lived.

690
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
She used to have a room over on Western, but she moved when she got married.

691
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
How long ago was that?

692
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Three weeks.

693
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Oh, no, let's see. It's longer.

694
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Oh, they went to Vegas on a Sunday.

695
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
It'd be four weeks next Sunday.

696
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
You're sure you don't have her address?

697
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
No, I don't.

698
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
She gave it to me once, but I didn't take it down.

699
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
I wouldn't have no use for it.

700
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
How's that?

701
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
I don't get along with Tom.

702
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Tom?

703
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Yeah, that's Barbara's husband, Tom Kernan.

704
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
Oh, say, that's right. I guess I made a mistake.

705
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Ma'am?

706
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
When you asked me what her last name was, I said it was Hooper.

707
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
I should have said Kernan now.

708
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Yes, ma'am.

709
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
I don't know why she ever married him.

710
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
A good-looking girl like Barbara, she sure could have done better.

711
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Mm-hmm.

712
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Clamp, that's all he is.

713
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Well, I told her what she was letting herself in for.

714
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Mm-hmm.

715
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
But he's got a record as long as my right arm.

716
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I've seen him come and go.

717
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
When you work in a place like this,

718
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
you can spot a rotten apple a mile off.

719
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Mm-hmm.

720
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
I never figured he'd get into trouble this fast, though.

721
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
What do you want with her?

722
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Just like to get in touch with her, that's all.

723
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
Oh, now, I know better than that about cops.

724
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
They want to get in touch. They mean business.

725
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
You mind me giving you a piece of advice?

726
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Not at all.

727
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
I don't blame her, whatever it is.

728
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Mm-hmm.

729
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
He's to blame, whatever she's done.

730
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
You check into it, and you'll see.

731
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Mm-hmm.

732
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
A gal gets married to a wrong guy,

733
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
and that's his up her whole life.

734
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Not her fault.

735
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Except for one thing.

736
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Yeah?

737
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
She married him.

738
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
We went back to the office and ran the name Thomas Kernan

739
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
through the record bureau.

740
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
They came up with a new name for him.

741
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
We went back to the office and ran the name Thomas Kernan

742
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
through the record bureau.

743
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
They came up with a package.

744
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Kernan had served time for burglary

745
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
and was now on active parole.

746
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
We checked with Fred Galloway at adult parole.

747
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
He told us that Kernan's last known address

748
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
was an apartment on Western Avenue.

749
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
We drove out there.

750
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
It's down here.

751
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Yeah.

752
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Here it is.

753
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
All set.

754
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Wait a minute.

755
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
All right.

756
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Al, what do you want?

757
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Come on, open up.

758
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
OK, OK, keep your hat on.

759
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Police officer, stand still.

760
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Who's moving?

761
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
He's clean, Joe.

762
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Where's your wife?

763
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Out.

764
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Out where?

765
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
I don't know.

766
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
She wasn't here when I came home.

767
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
We'll look around.

768
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Be my guest.

769
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Always knew you guys rode us ex-cons.

770
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I didn't know you started picking on our wives, too.

771
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
She's a nice kid.

772
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Let's start in on her.

773
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
You stay on my back.

774
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
I'm used to it, but let her alone.

775
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Joe.

776
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Yeah.

777
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
I found this case in the closet.

778
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
The watch is still inside?

779
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Most of them, anyway.

780
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
All right.

781
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
What the heck's that?

782
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
You didn't know about this?

783
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Of course not.

784
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Yeah, sure.

785
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
I never saw him before.

786
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Your wife did?

787
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
How soon will she be back?

788
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
I don't know.

789
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
We'll wait.

790
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
Up to you.

791
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Never saw those watches before in my life.

792
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
I'm telling you the truth.

793
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
You bet you are.

794
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Even if Barbara did take them, that don't make me

795
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
guilty of anything.

796
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
No.

797
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Stupid broad.

798
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
When she start making with the questions,

799
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
she'll spill a whole deal.

800
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Thought you didn't know anything about it.

801
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Maybe I knew she was looking for a setup.

802
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
What does that prove?

803
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Some setup.

804
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
A guy with a suitcase full of watches.

805
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Dizzy Dame didn't even know they had serial numbers on him.

806
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
What a brain.

807
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
First job she ever pulls, she gets picked up.

808
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
By the time I was her age, I pulled half a dozen.

809
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
The cops hadn't even tumbled once.

810
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
You're real bright.

811
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
I didn't see you, say won't learn.

812
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Tried to teach her the ropes.

813
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Gets picked up on her first job.

814
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Yeah, you should have expected that.

815
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Why? What do you mean?

816
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Look who taught her.

817
00:23:26,000 --> 00:23:35,000
The story you have just heard is true.

818
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
The names were changed to protect the innocent.

819
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
On February 2nd, trial was held in

820
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Department 97 Superior Court of the State of California

821
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
in and for the County of Los Angeles.

822
00:23:45,000 --> 00:23:56,000
In a moment, the results of that trial.

823
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Thomas Carew Kernan was returned to the adult authority

824
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
for violation of parole.

825
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Violation of parole is punishable by the term not served.

826
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
Barbara Jane Kernan was found guilty of grand theft one count.

827
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Grand theft is punishable by imprisonment in the county jail

828
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
for not more than one year.

829
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Or in the state prison for not less than one,

830
00:24:15,000 --> 00:24:25,000
nor more than ten years.

831
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
You have just heard Dragnet,

832
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
a series of authentic cases from official files.

833
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police,

834
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

835
00:24:35,000 --> 00:24:45,000
Music

