1
00:00:00,000 --> 00:00:11,560
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,560 --> 00:00:22,160
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:22,160 --> 00:00:23,760
You're a detective sergeant.

4
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
You're assigned a robbery detail.

5
00:00:25,840 --> 00:00:28,800
A pair of holdup men have been operating in your city.

6
00:00:28,800 --> 00:00:30,640
You know their method of operation.

7
00:00:30,640 --> 00:00:32,320
You know what they look like.

8
00:00:32,320 --> 00:00:37,440
Your job, get them.

9
00:00:37,440 --> 00:00:47,960
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

10
00:00:47,960 --> 00:00:52,160
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

11
00:00:52,160 --> 00:00:56,680
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

12
00:00:56,680 --> 00:00:58,360
police files.

13
00:00:58,360 --> 00:01:03,440
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

14
00:01:03,440 --> 00:01:05,760
in action.

15
00:01:05,760 --> 00:01:09,640
It was Wednesday, June 8th.

16
00:01:09,640 --> 00:01:10,640
It was warm in Los Angeles.

17
00:01:10,640 --> 00:01:12,640
We were working today to watch out a robbery detail.

18
00:01:12,640 --> 00:01:15,160
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detectives Thad Brown.

19
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
My name is Friday.

20
00:01:16,160 --> 00:01:19,920
We were on our way out from the office and it was 10, 14 a.m. when we got to the corner

21
00:01:19,920 --> 00:01:22,960
of Roberta and Mercury, the after hours cafe.

22
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
Yeah, what'll it be?

23
00:01:25,160 --> 00:01:26,920
Would you like to see Harry Prentice?

24
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
Yeah, I'm him.

25
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
What do you want?

26
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Police officers.

27
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
This is my partner, Frank Smith.

28
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
My name's Friday.

29
00:01:31,920 --> 00:01:32,920
Oh, alright.

30
00:01:32,920 --> 00:01:33,920
By last night, huh?

31
00:01:33,920 --> 00:01:34,920
Yeah.

32
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
Were you here?

33
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
Yeah, sure was.

34
00:01:36,920 --> 00:01:37,920
I'm the only one that's got a key.

35
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
Place is open.

36
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
I'm here.

37
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
Yes, sir.

38
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Now about the robbery?

39
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
Yeah, sure.

40
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
What do you want to know?

41
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
Would you tell us what happened?

42
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
Should have read the papers this morning.

43
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
All about it in there.

44
00:01:46,920 --> 00:01:47,920
Got a couple of copies if you want to see them.

45
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
No, that won't be necessary.

46
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
No, no trouble at all.

47
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
I'm gonna have a couple of copies right here.

48
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
Here, take a look, right here.

49
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Yeah, here it is.

50
00:01:52,920 --> 00:01:53,920
Yeah, I'll read it to you.

51
00:01:53,920 --> 00:01:58,560
Last night at the After Hours Cafe, I wish they'd given me address.

52
00:01:58,560 --> 00:02:02,480
At the After Hours Cafe, two gunmen held up and beat Jeffrey Hanks.

53
00:02:02,480 --> 00:02:05,320
The victim was approached outside the bar and when asked for his money...

54
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
Yes sir, now we saw all that.

55
00:02:06,480 --> 00:02:08,480
We'd just like to hear your version if we could.

56
00:02:08,480 --> 00:02:09,480
Oh, well, okay.

57
00:02:09,480 --> 00:02:11,160
What do you want to know?

58
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
Did you see the men?

59
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
The gunmen?

60
00:02:13,160 --> 00:02:14,160
That's right.

61
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
Yeah, sure.

62
00:02:15,160 --> 00:02:16,160
I told the other cops they did.

63
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
Gave them a description, everything.

64
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Uh-huh.

65
00:02:18,160 --> 00:02:19,160
Know anything about their speech?

66
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
An accent, maybe?

67
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
No.

68
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
I asked them what they wanted.

69
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
One, a big one.

70
00:02:23,160 --> 00:02:24,160
A bunch of rocks.

71
00:02:24,160 --> 00:02:25,560
The other one asked for plain grapefruit juice.

72
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
No booze, just the juice.

73
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
Uh-huh.

74
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
And lucky I had it.

75
00:02:28,560 --> 00:02:30,160
Got a couple of cans in for vodka drinks.

76
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Don't get a lot of call for it.

77
00:02:31,160 --> 00:02:32,160
Guy drank all I had.

78
00:02:32,160 --> 00:02:33,160
Uh-huh.

79
00:02:33,160 --> 00:02:34,160
When did the victim come in?

80
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
You mean Hanks?

81
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
Yeah.

82
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
Oh, must have been about 8.30.

83
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
Some place in here.

84
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
Uh-huh.

85
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Walked in, sat out.

86
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Had you seen him before?

87
00:02:41,160 --> 00:02:42,160
No, brand new face.

88
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
Uh-huh.

89
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
Nice looking guy, though.

90
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
The kind you like to have for regulars.

91
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
That so?

92
00:02:46,160 --> 00:02:47,160
Yeah, quiet, good drinker.

93
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
Doesn't bother the singles at the bar.

94
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
Nice, you know what I mean.

95
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
Yeah.

96
00:02:50,160 --> 00:02:53,160
If I was full of them, I wouldn't have no worries.

97
00:02:53,160 --> 00:02:55,160
How do you happen to get mixed up with the other two, do you know?

98
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
Yeah, you mean Hanks?

99
00:02:56,160 --> 00:02:57,160
That's right.

100
00:02:57,160 --> 00:02:58,160
I don't know.

101
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
I wasn't paying a lot of attention.

102
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Portable martini, left him alone.

103
00:03:00,160 --> 00:03:02,160
A friend of mine, lady type, was here.

104
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Was talking to her.

105
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Her and her boyfriend been having trouble.

106
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
He belted her around a little bit.

107
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Not bad.

108
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
Couple of scratches.

109
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
You know what I mean.

110
00:03:08,160 --> 00:03:09,160
I think so.

111
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Well, she was asking me what to do.

112
00:03:10,160 --> 00:03:12,160
We'd been friends for a long time since I opened the place.

113
00:03:12,160 --> 00:03:14,160
Anyway, we was talking so I didn't see what happened.

114
00:03:14,160 --> 00:03:15,160
Yeah.

115
00:03:15,160 --> 00:03:18,160
All I know is that the three of them got up and moved to the booth in the back.

116
00:03:18,160 --> 00:03:19,160
Ordered another round.

117
00:03:19,160 --> 00:03:22,160
I hardly got the drinks back to the table and they was ready for another one.

118
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
Go ahead.

119
00:03:23,160 --> 00:03:25,160
Kept running from the bar to their table for the next couple of hours.

120
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
You hear anything they were saying?

121
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
No, not much.

122
00:03:27,160 --> 00:03:30,160
The one that was drinking scotch, he got a little plastered and loud.

123
00:03:30,160 --> 00:03:31,160
Told them a couple of times to shut up.

124
00:03:31,160 --> 00:03:33,160
Said I'd have to 86 him if they didn't.

125
00:03:33,160 --> 00:03:34,160
Yeah.

126
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
Kept it up so I told them to leave.

127
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
Didn't take it kindly.

128
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
What do you mean then?

129
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
Well, it started to get rough.

130
00:03:38,160 --> 00:03:41,160
You know, telling me that they didn't have to take no guff from a barkeep.

131
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
No.

132
00:03:42,160 --> 00:03:44,160
Well, I told them, the one drinking the grapefruit juice.

133
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
I told him to get his friends out.

134
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
He says, we're not causing any trouble.

135
00:03:48,160 --> 00:03:50,160
And I said, that's the way I want to keep him.

136
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
So he said for me to leave him alone.

137
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
And I said to the grapefruit.

138
00:03:53,160 --> 00:03:55,160
I said for him to leave right then.

139
00:03:55,160 --> 00:03:57,160
I don't want you in my place, I said.

140
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Yeah.

141
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
Well, and so scotch on the rocks.

142
00:03:59,160 --> 00:04:01,160
He said, tell his cat to go hide his head.

143
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
Like that, he said.

144
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
And turned a bear loose.

145
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
And I grabbed the both of them, threw them out through the door.

146
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
O-U-T.

147
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
Yeah.

148
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
And I went back for the other guy.

149
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
Nice looking one.

150
00:04:10,160 --> 00:04:11,160
He was pretty gassed by then.

151
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Had about eight martinis.

152
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
Asked him to leave.

153
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
He did.

154
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
Did you have any trouble with him?

155
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
No, no.

156
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Just asked.

157
00:04:17,160 --> 00:04:19,160
Were the other two outside when he left?

158
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
Yeah, standing on the sidewalk.

159
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
I told him to shove off or I'd call the cops.

160
00:04:22,160 --> 00:04:23,160
Old scotch on the rocks.

161
00:04:23,160 --> 00:04:25,160
He said for me to go soak my head.

162
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
Well, I was going after him, but I figured it wouldn't do no good.

163
00:04:27,160 --> 00:04:29,160
So I came back inside.

164
00:04:29,160 --> 00:04:31,160
Couple minutes later, the nice guy, Banks.

165
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
Hanks.

166
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
Oh, yeah.

167
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Yeah, well, he came in all beat up.

168
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
Closed to him.

169
00:04:35,160 --> 00:04:36,160
Real mess.

170
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
Yeah.

171
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
Big cut right along here.

172
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Forehead.

173
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
Said he'd been robbed.

174
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Wanted me to call the cops.

175
00:04:41,160 --> 00:04:43,160
Had you ever seen either of the two men before?

176
00:04:43,160 --> 00:04:45,160
You mean scotch on the rocks and grapefruit?

177
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
That's right.

178
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
I never did.

179
00:04:47,160 --> 00:04:49,160
Why don't you take a look at this description and see if it's right.

180
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
Here.

181
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Yeah, sure.

182
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
Glad to help out.

183
00:04:52,160 --> 00:04:54,160
Yeah, yeah, that looks about right.

184
00:04:54,160 --> 00:04:56,160
Is there anything you can add to it?

185
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
No, just a couple of guys.

186
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
Nothing about them would stand out.

187
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
Would you know them if you saw them again?

188
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Hard to say, you know what I mean?

189
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
Yes.

190
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Couple of guys came in and ordered a drink.

191
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Nothing special.

192
00:05:05,160 --> 00:05:07,160
Not sure I could point them out for you.

193
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Anybody would forget them.

194
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
Not quite.

195
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Huh?

196
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
We won't.

197
00:05:11,160 --> 00:05:16,160
Eleven thirty a.m.

198
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
We left the barn and went back to the city hall.

199
00:05:18,160 --> 00:05:21,160
We checked with the stats office and picked up the results of their latest run.

200
00:05:21,160 --> 00:05:26,160
They listed four possible, but when we read the names we were no closer to the holdup men than we had been.

201
00:05:26,160 --> 00:05:29,160
The names were ones that we checked and cleared before.

202
00:05:29,160 --> 00:05:31,160
Frank and I went back to robbery.

203
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
There was a message for us to see Captain Donahoe.

204
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
We went into his office.

205
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Yeah?

206
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
No, as far as I know there's nothing new in it.

207
00:05:37,160 --> 00:05:38,160
That's right.

208
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
Uh-huh.

209
00:05:39,160 --> 00:05:40,160
They just came in.

210
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
What?

211
00:05:41,160 --> 00:05:43,160
All right, I'll let you know right away.

212
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Yeah.

213
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Bye.

214
00:05:45,160 --> 00:05:46,160
Come on in.

215
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
Hi, Skipper.

216
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Captain.

217
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
That was Chief Brown.

218
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
Been calling all morning.

219
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Yeah.

220
00:05:51,160 --> 00:05:52,160
You know what he wants?

221
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
What do I tell him?

222
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
Well, we talked to the bartender.

223
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
He can't give us anything.

224
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
What about the victim?

225
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
Not much there either.

226
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Able to come up with a name?

227
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
No, he said he didn't hear anything.

228
00:05:59,160 --> 00:06:00,160
That's a big help.

229
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
Well.

230
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Sit down.

231
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Thank you.

232
00:06:03,160 --> 00:06:04,160
Cigarette?

233
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Yeah, thanks, Skipper.

234
00:06:05,160 --> 00:06:06,160
Smith?

235
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Yes, Skipper.

236
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
I got it.

237
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Thanks, Joe.

238
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
From the beginning, what do you got?

239
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Well, good M.O., good description.

240
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
We got an idea of the line they're working on, that's about it.

241
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
What about stats?

242
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
Just picked up the new run, four names.

243
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
What's on them?

244
00:06:15,160 --> 00:06:16,160
Clean.

245
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
They've all been checked before.

246
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
Got to be something around town on them.

247
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
Well, there should be, but there just isn't.

248
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
How about your informants?

249
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
No, they haven't been able to tell us anything.

250
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
Straight?

251
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
No reason they should lie.

252
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Victims and witnesses seen the mug books?

253
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
All we got.

254
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
They haven't been able to come up with an identification.

255
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
Veriton up at C.I.I. sent all the stuff he's got on the method of operation.

256
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
I don't know if he's got a gun.

257
00:06:28,160 --> 00:06:29,160
No, he's got a gun.

258
00:06:29,160 --> 00:06:40,840
We've checked it all through.

259
00:06:40,840 --> 00:06:42,320
What about the places they could spend the money?

260
00:06:42,320 --> 00:06:45,000
Well, we've been to Gardena half a dozen times, there's nothing out there.

261
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
What about Vegas?

262
00:06:46,000 --> 00:06:47,560
Talk to the department over there.

263
00:06:47,560 --> 00:06:50,440
They're giving us all the help they can, but they haven't turned anything yet.

264
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
We even got the racetracks covered.

265
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
Possible you missed something?

266
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Sure, it's possible.

267
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
I don't know what it could be.

268
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
You knew you wouldn't have missed it.

269
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
Yeah.

270
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
From the beginning, go over.

271
00:06:57,440 --> 00:07:02,440
Okay, first report was made on, wait a minute.

272
00:07:02,440 --> 00:07:06,560
Got it here, here it is.

273
00:07:06,560 --> 00:07:11,440
Tuesday, April 26th, victim came out of the bar, two men stopped him, started a conversation,

274
00:07:11,440 --> 00:07:13,440
got him into a car, beat him and robbed him.

275
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Six weeks ago.

276
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
That's right.

277
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
And the guys are still running.

278
00:07:16,440 --> 00:07:18,720
The next one was on Friday, April 29th.

279
00:07:18,720 --> 00:07:21,120
Same MO, same description.

280
00:07:21,120 --> 00:07:22,480
How often has it been happening since?

281
00:07:22,480 --> 00:07:24,080
A couple of times a week.

282
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
You can't find a leak?

283
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
No, sir.

284
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
No rumbles?

285
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
No.

286
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Anybody in the office got anything?

287
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
We talked to Mead and Stromwell.

288
00:07:30,080 --> 00:07:33,600
I thought they had it made for us, but their lead didn't go anyplace.

289
00:07:33,600 --> 00:07:36,440
That money they're getting isn't sitting in their pockets, being spent someplace.

290
00:07:36,440 --> 00:07:38,120
We can't find the cash register.

291
00:07:38,120 --> 00:07:40,960
I'll tell you this, the fellow they nailed last night, what's his name?

292
00:07:40,960 --> 00:07:41,960
Jeffrey Hanks.

293
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
Yeah.

294
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Well, he's got some friends in the city hall.

295
00:07:43,960 --> 00:07:46,720
They're pretty upset about what happened, called the chief this morning.

296
00:07:46,720 --> 00:07:48,880
He's been on me, I'm giving it to you.

297
00:07:48,880 --> 00:07:52,560
He won't be happy with excuses and I don't want to give him any, so don't hand me any.

298
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
Right.

299
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
Boils down simple.

300
00:07:54,560 --> 00:07:56,360
I don't care how you do it, I don't care where, just get it done.

301
00:07:56,360 --> 00:07:57,960
I want those two men and I want them fast.

302
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
All right.

303
00:07:58,960 --> 00:08:00,280
I know how it is, now you do too.

304
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
Yes, sir.

305
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
I don't like the pressure any more than you do.

306
00:08:03,280 --> 00:08:05,080
We're getting it all the way around.

307
00:08:05,080 --> 00:08:07,760
People that are making the noise should follow us around for a couple of days.

308
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
That's the difference, they don't have to.

309
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Huh?

310
00:08:10,240 --> 00:08:13,920
You're getting paid.

311
00:08:13,920 --> 00:08:16,640
Frank and I went over every piece of information we had on the case.

312
00:08:16,640 --> 00:08:20,080
We re-read the reports that had been filed by the officers at the scene.

313
00:08:20,080 --> 00:08:22,840
Statements from witnesses and victims were gone over again.

314
00:08:22,840 --> 00:08:26,440
The names the stats office had given us were run through R&I again.

315
00:08:26,440 --> 00:08:27,640
None of it did any good.

316
00:08:27,640 --> 00:08:30,640
We still didn't have a lead to the identity of the thieves.

317
00:08:30,640 --> 00:08:35,220
Three days passed while we talked to informants and questioned other sources of information.

318
00:08:35,220 --> 00:08:38,600
On Sunday, June 12th, we got back to the office from talking to a bartender out on Olympic

319
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Boulevard.

320
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
Well, that's another one that didn't go anyplace.

321
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
Yeah, you want to get the book?

322
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
Yeah, I'll take one.

323
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
I got it.

324
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Robert Fetty.

325
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Uh-huh.

326
00:08:51,600 --> 00:08:53,080
Yeah, Jack.

327
00:08:53,080 --> 00:08:56,280
Yeah, where is the place?

328
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Hmm?

329
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
Wait a minute.

330
00:08:58,280 --> 00:09:01,280
Yeah, I got it.

331
00:09:01,280 --> 00:09:04,280
Yeah, I guess the word's all over.

332
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
Yeah.

333
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
Okay, we'll check it out.

334
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
Thanks, boy.

335
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
All right, bye.

336
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
There's nothing in the book.

337
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Thank God.

338
00:09:11,280 --> 00:09:13,600
I want to know if you could make it for dinner tonight.

339
00:09:13,600 --> 00:09:15,040
I've got a barbecue planned.

340
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
You better call it off.

341
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
You got other plans?

342
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
That was McCready on the phone.

343
00:09:18,040 --> 00:09:20,080
He just got a call from a bartender out in Wilshire.

344
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Yeah.

345
00:09:21,080 --> 00:09:23,080
And his friend in her beer says he figured we want to check it out.

346
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
What is it?

347
00:09:24,080 --> 00:09:29,920
She says her boyfriend is one of our suspects.

348
00:09:29,920 --> 00:09:32,960
The bar Sergeant Jack McCready had mentioned was on the corner of Wilshire Boulevard and

349
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
Ingram Street.

350
00:09:33,960 --> 00:09:36,640
There were two people in the place when we arrived.

351
00:09:36,640 --> 00:09:39,560
One an elderly man sitting near the door and the other a middle-aged woman at the rear

352
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
of the bar.

353
00:09:40,560 --> 00:09:43,520
We checked with the bartender and he told us that he'd made the call.

354
00:09:43,520 --> 00:09:46,840
He went on to say that the woman had come in about 10 that morning.

355
00:09:46,840 --> 00:09:49,640
Since that time, she'd been crying and mumbling something about going to the police.

356
00:09:49,640 --> 00:09:52,720
Frank and I went back to talk to her.

357
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
Yeah?

358
00:09:53,720 --> 00:10:00,000
You're looking for something?

359
00:10:00,000 --> 00:10:01,480
I understand that you want to talk to the police.

360
00:10:01,480 --> 00:10:02,960
What's that got to do with you?

361
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
My name is Friday.

362
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
This is my partner, Frank Smith.

363
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
How you doing?

364
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
You're a cop, huh?

365
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
What do you want to see us about, lady?

366
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
That bum, Derwin.

367
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
That's what it's about, bum.

368
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
What's his name?

369
00:10:11,960 --> 00:10:12,960
Is it Derwin?

370
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
Yeah, we all know him good.

371
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

372
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

373
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

374
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

375
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

376
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

377
00:10:19,960 --> 00:10:21,180
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

378
00:10:21,180 --> 00:10:24,040
He's crazy down to me all the time, hasn't he?

379
00:10:24,040 --> 00:10:28,760
Listen, Eastund, you can call me無玩.

380
00:10:28,760 --> 00:10:33,120
No, I'm a man of stick- 친구�.

381
00:10:33,120 --> 00:10:38,380
Never be called a man, Shrimp Defender.

382
00:10:38,380 --> 00:10:42,740
I

383
00:10:42,740 --> 00:10:20,500
Congressman,

384
00:10:20,500 --> 00:10:46,360
Mike

385
00:10:46,360 --> 00:10:49,020
over town. Old Derwin's been holding people up.

386
00:10:49,020 --> 00:10:53,020
For your husband? Me? Derwin's right?

387
00:10:53,020 --> 00:10:56,020
That's right. That's real funny.

388
00:10:56,020 --> 00:10:59,020
Now that is. Me and Derwin married.

389
00:10:59,020 --> 00:11:02,020
I don't think I wouldn't do it.

390
00:11:02,020 --> 00:11:05,020
For men don't think it.

391
00:11:05,020 --> 00:11:08,020
But it ain't true. Not at all.

392
00:11:08,020 --> 00:11:12,020
Mr. Derwin's just a friend.

393
00:11:12,020 --> 00:11:15,020
Been a friend for twelve years. That's a long time.

394
00:11:15,020 --> 00:11:18,020
That's right. Been holding hands for twelve years.

395
00:11:18,020 --> 00:11:21,020
For we ain't married.

396
00:11:21,020 --> 00:11:24,020
You don't want to. Will you tell us about the holdups that he's been pulling?

397
00:11:24,020 --> 00:11:27,020
Been in all the papers. You haven't read it?

398
00:11:27,020 --> 00:11:30,020
All the papers. Are you sure you're a cop?

399
00:11:30,020 --> 00:11:33,020
Why don't you tell us about Derwin?

400
00:11:33,020 --> 00:11:37,020
Lousy. All the time. Talking about how someday we'd get married.

401
00:11:37,020 --> 00:11:40,020
All the time. Talking like that.

402
00:11:40,020 --> 00:11:43,020
I get a couple bucks put away and we'll take the big step.

403
00:11:43,020 --> 00:11:46,020
That's why he was all the time saying it was a big step.

404
00:11:46,020 --> 00:11:49,020
So what happens?

405
00:11:49,020 --> 00:11:52,020
He gets a couple of bucks and he takes off with another girl.

406
00:11:52,020 --> 00:11:55,020
Lousy bum.

407
00:11:55,020 --> 00:11:58,020
Just miserable.

408
00:11:58,020 --> 00:12:01,020
Now where'd he get the money? From the holdups.

409
00:12:01,020 --> 00:12:04,020
Like on the paper. I told you that before.

410
00:12:04,020 --> 00:12:07,020
He's the one you're after. Beating up all those people in front of bars.

411
00:12:07,020 --> 00:12:10,020
He's pretty good at beating people up. He's good at that.

412
00:12:10,020 --> 00:12:13,020
Not much else, but he's real good at that.

413
00:12:13,020 --> 00:12:16,020
He ever talk about the holdups to you?

414
00:12:16,020 --> 00:12:19,020
Oh no, that'd be kind of silly. He wouldn't talk to anybody.

415
00:12:19,020 --> 00:12:22,020
About a little me.

416
00:12:22,020 --> 00:12:25,020
Well how do you know he's involved? Just because I know. That's all.

417
00:12:25,020 --> 00:12:28,020
What's this fellow look like? Derwin?

418
00:12:28,020 --> 00:12:31,020
That's right.

419
00:12:31,020 --> 00:12:34,020
I guess the person would say he was a real nice looking fellow.

420
00:12:34,020 --> 00:12:37,020
I guess that's what you'd say. I would.

421
00:12:37,020 --> 00:12:40,020
He's got dark hair.

422
00:12:40,020 --> 00:12:43,020
Kind of a little wave right here.

423
00:12:43,020 --> 00:12:46,020
Right here. See? In front.

424
00:12:46,020 --> 00:12:49,020
How tall is he? Oh, he's a big one.

425
00:12:49,020 --> 00:12:52,020
Well how tall?

426
00:12:52,020 --> 00:12:55,020
About six feet.

427
00:12:55,020 --> 00:12:58,020
How much does he weigh? I don't know.

428
00:12:58,020 --> 00:13:01,020
I guess a couple hundred pounds.

429
00:13:01,020 --> 00:13:04,020
Is he fat or thin?

430
00:13:04,020 --> 00:13:07,020
38. 38 years old.

431
00:13:07,020 --> 00:13:10,020
Two years older than me. Two years.

432
00:13:10,020 --> 00:13:13,020
What color are his eyes? Brown. Has he ever been arrested?

433
00:13:13,020 --> 00:13:16,020
I don't know. Maybe he has.

434
00:13:16,020 --> 00:13:19,020
He never said nothing to me. Not a word.

435
00:13:19,020 --> 00:13:22,020
Want to run it through? Yeah, I'll check.

436
00:13:22,020 --> 00:13:25,020
You going to arrest him? We'll talk to him. Yeah.

437
00:13:25,020 --> 00:13:28,020
You do that. You tell him for me I think he's a bum.

438
00:13:28,020 --> 00:13:31,020
For 12 years he's been telling me when he gets a comfortable bus

439
00:13:31,020 --> 00:13:34,020
we take a step. When he runs out with another girl

440
00:13:34,020 --> 00:13:37,020
lousy girl. You know where we can find him?

441
00:13:37,020 --> 00:13:40,020
I don't know. I guess he's home. I don't know where else he'd be.

442
00:13:40,020 --> 00:13:43,020
Home. You have the address? Sure.

443
00:13:43,020 --> 00:13:46,020
It's 1827 and a half Margo Street.

444
00:13:46,020 --> 00:13:49,020
What's that? Can't you hear very well?

445
00:13:49,020 --> 00:13:52,020
1827 and a half Margo Street.

446
00:13:52,020 --> 00:13:55,020
Okay, I got it.

447
00:13:55,020 --> 00:13:58,020
Hillside 75321. That's where he lives.

448
00:13:58,020 --> 00:14:01,020
On the second floor.

449
00:14:01,020 --> 00:14:04,020
Margo Street. Do you have any close friends that you know of?

450
00:14:04,020 --> 00:14:07,020
Sure. A girl he walked out with. She's a close friend.

451
00:14:07,020 --> 00:14:10,020
Any men? Nope.

452
00:14:10,020 --> 00:14:13,020
Darren don't like nobody on his back. He likes to be alone.

453
00:14:13,020 --> 00:14:16,020
No fellas he's close to. None.

454
00:14:16,020 --> 00:14:19,020
Excuse me a minute lady.

455
00:14:19,020 --> 00:14:22,020
Sure, you go to his head.

456
00:14:22,020 --> 00:14:25,020
Tell the bus and I'll sell another drink down.

457
00:14:25,020 --> 00:14:28,020
What do you got? I checked our eye on Holbrook.

458
00:14:28,020 --> 00:14:31,020
How's he stand? I found a couple that fit the description.

459
00:14:31,020 --> 00:14:34,020
One of them might be good. Done time for robbery.

460
00:14:34,020 --> 00:14:37,020
Do you owe anything? No, get out clean.

461
00:14:37,020 --> 00:14:40,020
Wonder if he stayed that way.

462
00:14:43,020 --> 00:14:46,020
Frank and I left the bar and drove over to the Margo Street address.

463
00:14:46,020 --> 00:14:49,020
We checked with the landlady. She told us that Holbrook had moved in approximately six weeks before.

464
00:14:49,020 --> 00:14:52,020
She went on to say that he'd been behind in his rent

465
00:14:52,020 --> 00:14:55,020
but that he'd paid what he owed and had given her the money for an additional two months.

466
00:14:55,020 --> 00:14:58,020
She said that she didn't know what he did for a living.

467
00:14:58,020 --> 00:15:01,020
He had few visitors and the landlady couldn't tell us if he owned a car.

468
00:15:01,020 --> 00:15:04,020
According to her he was in his room. Frank and I went up to see him.

469
00:15:06,020 --> 00:15:09,020
Here it is.

470
00:15:10,020 --> 00:15:13,020
You're set? Yeah.

471
00:15:13,020 --> 00:15:16,020
Who is it?

472
00:15:16,020 --> 00:15:19,020
Is that Holbrook?

473
00:15:19,020 --> 00:15:22,020
Yes, sir.

474
00:15:22,020 --> 00:15:25,020
What do you want? Police officers.

475
00:15:25,020 --> 00:15:28,020
You've got no right to bust in here like this. There's nothing wrong.

476
00:15:28,020 --> 00:15:31,020
Then you won't mind if we look around, will you?

477
00:15:31,020 --> 00:15:34,020
Oh, go ahead. You won't find anything. I'll check it out.

478
00:15:34,020 --> 00:15:37,020
If you tell me what you want, maybe I can give you a hand.

479
00:15:37,020 --> 00:15:40,020
You just sit still there. Sure, I've got nothing to worry about.

480
00:15:40,020 --> 00:15:43,020
Tear the place apart. Just make sure you put it all back.

481
00:15:43,020 --> 00:15:46,020
Right where you found it. Let's clean, Joe.

482
00:15:46,020 --> 00:15:49,020
I could have told you that. Sure you could.

483
00:15:49,020 --> 00:15:52,020
You mind letting me know why you're rousing me? You work for a living? Why?

484
00:15:52,020 --> 00:15:55,020
Do you? No. Why are we here? It's you're doing pretty well with the money.

485
00:15:55,020 --> 00:15:58,020
I guess you'd say that. You mind telling us where you got it? Wise investment.

486
00:15:58,020 --> 00:16:01,020
That's it, huh? Sure. I read the financial page all the time.

487
00:16:01,020 --> 00:16:04,020
A couple of bucks here, a couple more there. First thing you know, you're on your way to a million.

488
00:16:04,020 --> 00:16:07,020
Yeah, well, the way it came to us, you might have made the money the hard way.

489
00:16:07,020 --> 00:16:10,020
I got a pretty good idea who's got the big mouth.

490
00:16:10,020 --> 00:16:13,020
Don't make any difference. You can't tag me for anything.

491
00:16:13,020 --> 00:16:16,020
Why don't you tell us? I will. You're beefing about the money.

492
00:16:16,020 --> 00:16:20,020
While you can't say I didn't make it from investments, I don't have to prove it. You do.

493
00:16:20,020 --> 00:16:23,020
You gotta prove I didn't make it from investing. I think we might be able to.

494
00:16:23,020 --> 00:16:26,020
Go ahead. I'll give you something else. What?

495
00:16:26,020 --> 00:16:29,020
I don't think you're gonna like the interest.

496
00:16:33,020 --> 00:16:36,020
We took Derwin Holbrook back to the city hall and talked to him.

497
00:16:36,020 --> 00:16:40,020
Sorry, refused to admit any part in the holdups. We made arrangements for the victims to come down and see him.

498
00:16:40,020 --> 00:16:45,020
Witnesses were asked to special show-ups, but they failed to give us a positive identification.

499
00:16:45,020 --> 00:16:48,020
Holbrook's name came up on the overtime sheet and he was released from custody.

500
00:16:48,020 --> 00:16:51,020
There was nothing we could do. Another week went by.

501
00:16:51,020 --> 00:16:54,020
Holbrook was kept under constant surveillance. Monday, June 20th.

502
00:16:54,020 --> 00:16:56,020
Frank and I were in the squad room.

503
00:16:56,020 --> 00:16:58,020
Friday? Smith? Yeah, Skipper, we're here.

504
00:16:58,020 --> 00:17:00,020
Hi, Captain. What do you got?

505
00:17:00,020 --> 00:17:02,020
Your boys did another job last night out in West L.A.

506
00:17:02,020 --> 00:17:05,020
We didn't see the reports. Just came in.

507
00:17:05,020 --> 00:17:07,020
Got a meeting with a lawman this afternoon. Be there.

508
00:17:07,020 --> 00:17:10,020
Homicide? Yeah. Victim died without regaining consciousness.

509
00:17:10,020 --> 00:17:13,020
Any description of the suspect? Enough to know it's the two fellows you're after.

510
00:17:13,020 --> 00:17:15,020
How's your hot suspect? What's his name? Holbrook?

511
00:17:15,020 --> 00:17:17,020
Not sorry. You able to keep him this time?

512
00:17:17,020 --> 00:17:19,020
No, I don't think so. What's the matter?

513
00:17:19,020 --> 00:17:21,020
Report says the holdup took place at 10.15. Yeah?

514
00:17:21,020 --> 00:17:41,020
Holbrook was asleep at nine.

515
00:17:41,020 --> 00:17:45,020
We rechecked with the team of men who'd been keeping Derwin Holbrook under surveillance.

516
00:17:45,020 --> 00:17:48,020
They verified the fact that the suspect had been in his room at the time of the robbery

517
00:17:48,020 --> 00:17:51,020
and that there was no way for him to have left the apartment.

518
00:17:51,020 --> 00:17:55,020
We went out to the hospital and talked to the officer that had been with the latest victim.

519
00:17:55,020 --> 00:17:59,020
He said that the dead man hadn't said anything to help identify his assailant.

520
00:17:59,020 --> 00:18:02,020
We talked with a bartender at the place where the beating had occurred.

521
00:18:02,020 --> 00:18:05,020
He remembered two men in the bar, and he remembered them talking with the victim,

522
00:18:05,020 --> 00:18:07,020
but he was unable to tell us anything more.

523
00:18:07,020 --> 00:18:10,020
Additional broadcasts were gotten out.

524
00:18:10,020 --> 00:18:13,020
At the meeting with Captain Lawman, it was decided that from that point,

525
00:18:13,020 --> 00:18:17,020
the investigation would be a joint operation between robbery and homicide.

526
00:18:17,020 --> 00:18:21,020
After the meeting, Frank, Captain Donahoe, and I met back in room 27.

527
00:18:21,020 --> 00:18:25,020
Come on in. Sit down. Yep.

528
00:18:25,020 --> 00:18:27,020
Well, you heard it. Yes, sir.

529
00:18:27,020 --> 00:18:30,020
How are you going to work it? There's only one way, rolling stake out.

530
00:18:30,020 --> 00:18:33,020
I thought you tried that route. This time we use more cars.

531
00:18:33,020 --> 00:18:36,020
Better work. This latest one's really got the corner pocket screaming.

532
00:18:36,020 --> 00:18:38,020
How are you going to set it up?

533
00:18:38,020 --> 00:18:41,020
Well, that job out in west L.A. is the first time he's moved out of central.

534
00:18:41,020 --> 00:18:44,020
I think we can figure he'll be back. That's playing it the long way.

535
00:18:44,020 --> 00:18:47,020
I'll buy it. How's it going to work?

536
00:18:47,020 --> 00:18:50,020
Yeah, can we take a look at the map over here?

537
00:18:51,020 --> 00:18:54,020
He's been hitting in this area along here.

538
00:18:54,020 --> 00:18:57,020
Up to now, we've had it covered in through here and here.

539
00:18:57,020 --> 00:19:01,020
Now we can put additional cars on these streets and maybe over here, huh?

540
00:19:01,020 --> 00:19:03,020
How about a check system?

541
00:19:03,020 --> 00:19:05,020
That'll be kind of hard to work out, Skipper.

542
00:19:05,020 --> 00:19:08,020
We'll be in a three-way car. McCready and his partner will be in one.

543
00:19:08,020 --> 00:19:11,020
That way we can keep tabs on what's going on. When do you start?

544
00:19:11,020 --> 00:19:14,020
We'll start tonight. Talk to McCready? No, not the whole thing.

545
00:19:14,020 --> 00:19:16,020
We went over part of it. What's he think?

546
00:19:16,020 --> 00:19:18,020
He goes with us. It's the only way.

547
00:19:18,020 --> 00:19:21,020
Then it better come through for you. You don't get another chance.

548
00:19:26,020 --> 00:19:30,020
At 720 that night, the rolling stakeout began. It continued for another week.

549
00:19:30,020 --> 00:19:33,020
Several arrests were made, but when the suspects were checked,

550
00:19:33,020 --> 00:19:36,020
they were ruled out as the ones we were looking for.

551
00:19:36,020 --> 00:19:40,020
In the meantime, the holdup men hit twice more in the area under surveillance.

552
00:19:40,020 --> 00:19:42,020
They were leaving their places early.

553
00:19:42,020 --> 00:19:45,020
Pressure from citizens, groups, and newspapers got a little worse.

554
00:19:45,020 --> 00:19:48,020
Apparently there was nothing we could do to stop the thieves.

555
00:19:48,020 --> 00:19:51,020
Tuesday, June 28th, we stopped for something to eat.

556
00:19:51,020 --> 00:19:53,020
That's gonna be another long night.

557
00:19:53,020 --> 00:19:55,020
I hope we get something out of it.

558
00:19:55,020 --> 00:19:58,020
Yeah. Howdy, fellas. What'll it be?

559
00:19:58,020 --> 00:20:01,020
Well, a couple eggs over easy.

560
00:20:01,020 --> 00:20:03,020
I get it. A side order of bacon.

561
00:20:03,020 --> 00:20:05,020
Oh, thank you. And how about you?

562
00:20:05,020 --> 00:20:07,020
That sounds good, Joe. I'll have the same.

563
00:20:07,020 --> 00:20:10,020
You can make my eggs straight up. I'll have a side order of ham.

564
00:20:10,020 --> 00:20:13,020
Righto. Two coffees. Will you bring them right away?

565
00:20:13,020 --> 00:20:15,020
Sure thing. I'll get them for you right now.

566
00:20:15,020 --> 00:20:18,020
Listen, I gotta get home. I'll have a cup of coffee. I'll drop you off.

567
00:20:18,020 --> 00:20:20,020
Wife's gonna be sore if I don't make it pretty quick.

568
00:20:20,020 --> 00:20:22,020
Let her be sore. That's the trouble with women today.

569
00:20:22,020 --> 00:20:24,020
All the time trying to run our lives.

570
00:20:24,020 --> 00:20:26,020
Have your coffee. We'll meet my friend. You'll like him.

571
00:20:26,020 --> 00:20:28,020
I don't feel so good. Maybe I ought to leave now.

572
00:20:28,020 --> 00:20:30,020
Look, you'll be all right. Just take it easy.

573
00:20:30,020 --> 00:20:32,020
Joe, tall guy. Fits the description.

574
00:20:32,020 --> 00:20:37,020
Looks like he might be setting one up. Let's take it.

575
00:20:37,020 --> 00:20:40,020
If your wife gives you any trouble, stay with us.

576
00:20:40,020 --> 00:20:42,020
Something you want?

577
00:20:42,020 --> 00:20:44,020
What if you'd let us take a look at your identification?

578
00:20:44,020 --> 00:20:46,020
Why? Because I ask you.

579
00:20:46,020 --> 00:20:48,020
Who are you? A police officer. Watch out!

580
00:20:48,020 --> 00:20:50,020
Come on!

581
00:20:50,020 --> 00:20:53,020
Come on!

582
00:20:59,020 --> 00:21:01,020
Come on!

583
00:21:01,020 --> 00:21:03,020
You lost cop!

584
00:21:03,020 --> 00:21:05,020
Shoving me around.

585
00:21:05,020 --> 00:21:07,020
That's all it's about. We didn't do nothing.

586
00:21:07,020 --> 00:21:09,020
Don't worry about it. You got nothing to hold me on.

587
00:21:09,020 --> 00:21:11,020
We'll talk about it downtown. Come on, let's go.

588
00:21:11,020 --> 00:21:13,020
What's the charge? You gotta make one.

589
00:21:13,020 --> 00:21:15,020
You gotta make a charge. You can't take me without it.

590
00:21:15,020 --> 00:21:17,020
All right, try suspicion of robbery.

591
00:21:17,020 --> 00:21:19,020
Enough of me. You keep believing that fella.

592
00:21:19,020 --> 00:21:21,020
I'll be free in a couple hours.

593
00:21:21,020 --> 00:21:23,020
You got it wrong. Tell me about it.

594
00:21:23,020 --> 00:21:25,020
We won't have to. We'll let the jury do it.

595
00:21:30,020 --> 00:21:32,020
We took the suspect back to the city hall.

596
00:21:32,020 --> 00:21:34,020
He was identified as Emmett Noonan.

597
00:21:34,020 --> 00:21:36,020
He refused to admit any part in the holdups.

598
00:21:36,020 --> 00:21:39,020
He wouldn't tell us who the friend was that he'd mentioned to the intended victim.

599
00:21:39,020 --> 00:21:44,020
A check of R&I revealed that he'd served sentences at San Quentin and at Folsom for armed robbery.

600
00:21:44,020 --> 00:21:47,020
We pulled his mug shot and a team of detectives went out to check with the victims.

601
00:21:47,020 --> 00:21:49,020
It was an hour before they got back to the office.

602
00:21:49,020 --> 00:21:52,020
We talked to them and then we went to see Noonan.

603
00:21:54,020 --> 00:21:55,020
Decided to turn me out now?

604
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
No, not quite.

605
00:21:56,020 --> 00:21:59,020
When are you gonna give up, cop? You got nothing to make a charge on. You know it.

606
00:21:59,020 --> 00:22:02,020
I don't know how long you want to play this game, but I'd like to get home and get some sleep.

607
00:22:02,020 --> 00:22:05,020
We just got word from the officers who checked your picture with the victims.

608
00:22:05,020 --> 00:22:07,020
Yeah? They gave us a positive identification.

609
00:22:07,020 --> 00:22:09,020
Nothing different about me. Lots of guys look the same.

610
00:22:09,020 --> 00:22:11,020
Why don't you come off it, Noonan? We got you made and you know it.

611
00:22:11,020 --> 00:22:13,020
I don't know anything of the kind, cop.

612
00:22:13,020 --> 00:22:15,020
You're saying one thing, I say different. It's my word against yours.

613
00:22:15,020 --> 00:22:17,020
We'll see who the court believes.

614
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
We got a head start.

615
00:22:18,020 --> 00:22:19,020
How do you figure that?

616
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
Fits the way you work.

617
00:22:20,020 --> 00:22:24,020
Any record I got, you can't mention in court. As far as they're concerned, I'm clean.

618
00:22:26,020 --> 00:22:28,020
You want to call it a day? We can all get some sleep.

619
00:22:28,020 --> 00:22:30,020
What do you do for a living, Noonan?

620
00:22:30,020 --> 00:22:31,020
I'm a salesman.

621
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
What do you sell?

622
00:22:32,020 --> 00:22:33,020
Different things.

623
00:22:33,020 --> 00:22:34,020
Name them.

624
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Magazines, sometimes hosiery. Different things.

625
00:22:35,020 --> 00:22:36,020
When's the last time you worked?

626
00:22:36,020 --> 00:22:37,020
Six months ago.

627
00:22:37,020 --> 00:22:38,020
How have you lived since then?

628
00:22:38,020 --> 00:22:40,020
I saved my money.

629
00:22:41,020 --> 00:22:43,020
You know, you're in for more than a robbery charge.

630
00:22:43,020 --> 00:22:44,020
I'm not standing that.

631
00:22:44,020 --> 00:22:46,020
A man out in West L.A. died.

632
00:22:46,020 --> 00:22:48,020
That's too bad. I didn't see anything about it in the papers.

633
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
Only way I'd have known.

634
00:22:49,020 --> 00:22:51,020
Who was the guy with you on the jobs?

635
00:22:51,020 --> 00:22:53,020
I don't know what you're talking about.

636
00:22:53,020 --> 00:22:55,020
You know we'll get to him. Why not save yourself a lot of time?

637
00:22:55,020 --> 00:22:57,020
I don't know nothing of the kind. You guys are out of your scopes.

638
00:22:57,020 --> 00:22:58,020
All right, Noonan. Let's go.

639
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
Are you going to unlock the door?

640
00:22:59,020 --> 00:23:00,020
Yeah, this one.

641
00:23:00,020 --> 00:23:01,020
Where are we going?

642
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
Main jail.

643
00:23:02,020 --> 00:23:03,020
For how long?

644
00:23:03,020 --> 00:23:04,020
Until they pass sentence.

645
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
You sound pretty sure.

646
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
We are. Come on.

647
00:23:06,020 --> 00:23:08,020
Hey, it's too bad about you guys.

648
00:23:08,020 --> 00:23:09,020
What's that?

649
00:23:09,020 --> 00:23:11,020
How long have you been working on these robberies?

650
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
Couple of months.

651
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
And I'm your pigeon.

652
00:23:13,020 --> 00:23:14,020
You're the man.

653
00:23:14,020 --> 00:23:15,020
Must make you feel kind of lousy.

654
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
Hmm?

655
00:23:16,020 --> 00:23:18,020
Be so sure and then find out you're wrong.

656
00:23:18,020 --> 00:23:21,020
You know, if I keep my mouth shut, you aren't going to have a case.

657
00:23:21,020 --> 00:23:23,020
You know, fella, I'm going to tell you real simple.

658
00:23:23,020 --> 00:23:25,020
We can identify you positively.

659
00:23:25,020 --> 00:23:29,020
We got a dozen people who are going to get up on a stand and point you out as a man who knocked him down and walked on him.

660
00:23:29,020 --> 00:23:32,020
The time we get through with you, we'll have enough on you for a five-minute deliberation.

661
00:23:32,020 --> 00:23:33,020
You're ruling out one thing, cop.

662
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
Yeah, what's that?

663
00:23:34,020 --> 00:23:37,020
The jury. All I need is one person who won't go with the rest of them.

664
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
One who doesn't listen.

665
00:23:38,020 --> 00:23:40,020
You got it all figured out, haven't you?

666
00:23:40,020 --> 00:23:42,020
Sure. One person doesn't care. I got it made. Just one.

667
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Well, then you're in real trouble.

668
00:23:43,020 --> 00:23:44,020
Huh?

669
00:23:44,020 --> 00:23:46,020
We'll find twelve who do.

670
00:23:46,020 --> 00:23:55,020
The story you've just heard is true.

671
00:23:55,020 --> 00:23:57,020
The names were changed to protect the innocent.

672
00:23:57,020 --> 00:24:05,020
On November 19th, trial was held in Department 98's Superior Court of the State of California in and for the County of Los Angeles.

673
00:24:05,020 --> 00:24:17,020
In a moment, the results of that trial.

674
00:24:17,020 --> 00:24:22,020
Further investigation resulted in the arrest of Jerome Nathan Pollock as an accomplice in the robberies.

675
00:24:22,020 --> 00:24:27,020
Both he and Emmett David Noonan were tried and convicted of murder in the first degree.

676
00:24:27,020 --> 00:24:33,020
The jury failed to return a recommendation of leniency, and both men received the maximum sentence.

677
00:24:33,020 --> 00:24:47,020
They were put to death in the lethal gas chamber at the State Penitentiary, San Quentin, California.

678
00:24:47,020 --> 00:24:52,020
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

679
00:24:52,020 --> 00:25:12,020
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

