1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Dragnet.

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

3
00:00:11,000 --> 00:00:22,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
You're a detective sergeant. You're assigned to robbery detail.

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
You get a call that a well-dressed man has held up a diamond merchant.

6
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
He's escaped into the crowded streets of your city.

7
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
Your job? Get him.

8
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Dragnet. The documented drama of an actual crime.

9
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department,

10
00:00:47,000 --> 00:00:53,000
you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

11
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
From beginning to end, from crime to punishment,

12
00:00:56,000 --> 00:01:03,000
Dragnet is the story of your police force in action.

13
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
It was Tuesday, February 8th. It was cold in Los Angeles.

14
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
We were working the day watch out of robbery detail.

15
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
My partner is Frank Smith, the boss of Chief Detective Stad Brown.

16
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
My name is Frank.

17
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
I was on my way back from communications and it was 12, 10 p.m. when I got to room 27A.

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Robbery.

19
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Did you get the wire off the A-hire?

20
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Yeah, I should have an answer this afternoon.

21
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
If he doesn't come in, we better call him.

22
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Yeah. Want to get something to eat?

23
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Yeah, it's about that time. Where do you want to go?

24
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
No, how about the steakhouse?

25
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Good. I could use a couple of enchiladas.

26
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Get your hat.

27
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You want to tag the skipper before we leave?

28
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
No, he's not in. I saw him go out with Chief Brown. We can talk to him when we get back, huh?

29
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Right.

30
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
Let's go. That's a hot one. I'll get it.

31
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Sauce?

32
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Yeah. Diamond merchant. Just hit for a load of unset diamonds.

33
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Big score?

34
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
He'll buy a group of enchiladas.

35
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Huh?

36
00:01:47,000 --> 00:01:53,000
Eighty thousand dollars worth.

37
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Frank and I left the city hall and drove over to the address we'd gotten on the hotshot phone.

38
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
It was a large office building on Hope Street.

39
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
From the lobby register, we found that the victim of Mr. George Mars occupied Suite 318.

40
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
We checked with the uniformed officers who answered the call, and then we went upstairs to talk with Mars.

41
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Well, I tell you, Officer, there wasn't anything about him that would make a person think he was a hold-up man.

42
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Nothing.

43
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
You want to tell us exactly what happened?

44
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Well, sure. There's not much to talk about. I was sitting here looking at the papers, checking sales.

45
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
What's that?

46
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Dollar Day. I figured maybe I could get a good buy on some suits. I've been needing them.

47
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Figured maybe I could pick up a couple unsaved.

48
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Not for a dollar, you know, but unsaved.

49
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Yeah, sure. Go ahead.

50
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
Well, just sitting here reading the paper, and all of a sudden the door opens and in comes this fella.

51
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Nice looking. Sure no reason to think there was anything wrong.

52
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Yeah.

53
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Told me he wanted to see some diamonds unset.

54
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
You say why he wanted to see them?

55
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
Yeah, something about opening a store up in the valley someplace around Sacramento.

56
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Oh, yeah.

57
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
It felt kind of good. You know, to think a man had come all the way down here to look at stones I've got.

58
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Did you say why he did that?

59
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
No, I didn't ask. Lots of times that happens. Been in business quite a while. Word gets around.

60
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Anyway, the man said he wanted to see some stones. I went back to the safe to get them.

61
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Yeah.

62
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Picked up several trays and brought them out here. When I took another look, he was sitting right there.

63
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
There?

64
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
Holding a gun. Just as calm as can be. Pointing the old gun right at me.

65
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Did he say anything to you?

66
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Told me to put the diamonds on the collar. Not to make any noise.

67
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Said if I played it smart, I wouldn't get hurt.

68
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Yeah.

69
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
I mean, this fellow, just as calm as could be, reached in his pocket, took out a pair of gloves, put them on,

70
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
then he scooped all the diamonds into a little bag he was carrying and told me to get in the back room.

71
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Yeah.

72
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Made me lay down on the floor and then he locked the door.

73
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Told me not to make any noise. Said to count to a hundred by once before I tried to yell.

74
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Mm-hmm.

75
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
After he locked the door, I heard him leave the office. I started counting.

76
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
All right, Mr. Morris, can you give us a description of the man?

77
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Outside of the fact he had the gun, I can't tell you anything about him.

78
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
I'm trying to pull a picture out of my head, but there just isn't anything.

79
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Well, maybe we can help you.

80
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Go ahead. I don't think it'll do any good.

81
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
All right, let's start with his age. How old was he?

82
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
I don't know. Medium, I guess.

83
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
30, 35? Older, younger?

84
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
I don't know.

85
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
How tall was he?

86
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Oh, I guess he'd say he was...

87
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
I don't know.

88
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Well, when you looked at him, did he seem to be larger or smaller than yourself?

89
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
About the same.

90
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Well, then he'd be about, what, 5'10", 11"?

91
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I guess so. I don't remember.

92
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
What about his face? Can you tell us anything about that?

93
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Nope.

94
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Do you have a mustache?

95
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Might have.

96
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
But you aren't sure?

97
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
No.

98
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Wear glasses?

99
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
I don't remember.

100
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
Well, now think real carefully. Is there anything at all that you can remember about him?

101
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Yeah, but it's kind of silly.

102
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Well, what is it?

103
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
When I came back with the diamonds and he was holding the gun, I noticed his hands.

104
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Yeah?

105
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
His fingernails were manicured.

106
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Yeah?

107
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Yeah, real clean and with some kind of polish on them. You know what I mean?

108
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Yeah, I think so.

109
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Like that?

110
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
I'll check with the fellas outside, Joe. Maybe they came up with something.

111
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Okay.

112
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Mr. Smith?

113
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Yes, sir?

114
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
I'm sure sorry about this not being able to help more.

115
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Well, don't worry about it, Mr. Marsh.

116
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
I'm sure sorry.

117
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
I'll be right back, Joe.

118
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
All right.

119
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
You have a cigarette, Mr. Frider?

120
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Yeah. Here you go.

121
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Thanks.

122
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Here's the light.

123
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
I got it.

124
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
This kind of thing happen to you often?

125
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
How do you mean?

126
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Well, where somebody's robbed and can't remember what the holed up man looked like.

127
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
What's in a while?

128
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Well, what do you do by it?

129
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Try to find another way.

130
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
You usually find one?

131
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Most of the time.

132
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Joe?

133
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Yeah?

134
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
See you, man.

135
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Yeah.

136
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
What do you got?

137
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Well, I checked with the men in the radio unit.

138
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Who?

139
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
They got a guy downstairs. We better talk to him.

140
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Suspect?

141
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
No, eyewitness.

142
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Frank and I went down to the lobby of the building and we met with the uniformed officers who'd answered the call.

143
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
They introduced us to Stanley Markin.

144
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Markin said he'd seen the holed up man.

145
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
And I did.

146
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Saw him plain as anything.

147
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
When was that, sir?

148
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Yeah.

149
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Must have been right after he held up old Mars.

150
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Where'd you see him?

151
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Hall, right outside the office, right in front of the door, practically.

152
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Mm-hmm.

153
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
On the way to my place, and this man come out of Mars.

154
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Lawry.

155
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Mm-hmm.

156
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Yeah.

157
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
He'll open the door and we'll go to the lobby.

158
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
And he'll be there.

159
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
And he'll be there.

160
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
And he'll be there.

161
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Yeah, he'll open the door and bam, right into me.

162
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Like to knock me down.

163
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Really worried.

164
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Mm-hmm.

165
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Had this little black leash, you know, about this big.

166
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Mm-hmm.

167
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Yeah, oh yeah.

168
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Had a death grip on him.

169
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Well, did you get a good look at the man?

170
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Close enough to you, right into me.

171
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Thought sure I was going to end up on the floor.

172
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Yeah.

173
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Can you give us a description?

174
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Sure. What do you want to know?

175
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
What do you look like?

176
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Nothing special. Just a run of the mill crook.

177
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Seen one, seen them all.

178
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Okay. How old was he?

179
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Oh, guess about 28, maybe 30.

180
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Round in there.

181
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
How tall?

182
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
About you.

183
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
About six feet.

184
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Well, that's what you are?

185
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Yes, we're pretty close.

186
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Yeah.

187
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
How was he built?

188
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Medium. Didn't seem to have a lot of beef, just average.

189
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Mm-hmm.

190
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
How was he dressed?

191
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Had a gray suit on, dark gray.

192
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Little red pattern going through it.

193
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Single or double breasted?

194
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Single.

195
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
What color shirt?

196
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
White, blue tie.

197
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
One of them new ones, you know, little thin kind, you know.

198
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Little bitty knot.

199
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Had one of them bar things to the collar.

200
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Holes in, you know.

201
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Mm-hmm.

202
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Square ends.

203
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
What's that?

204
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
On the bar.

205
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
It was a square, you know, round like most of them, squares.

206
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
I see.

207
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Was he wearing a hat?

208
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Yeah.

209
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
New Humber, dark, had it kind down over one eye.

210
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Looked real rakish, like a spy.

211
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Mm-hmm.

212
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Was he clean shaven?

213
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yeah.

214
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
How do you mean?

215
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Did he have a mustache?

216
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
No, he didn't.

217
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Was he wearing glasses?

218
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Not that I saw.

219
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Might have had them, but he wasn't wearing them.

220
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Did he say anything to you?

221
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Oh, the peepee, just wham, and then he took off.

222
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Made me real mad.

223
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Guy almost knocked you down, and then doesn't even say you're sorry.

224
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Uh-huh.

225
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
He took off, and when I thought about it, I went after him.

226
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Did you see if he was carrying a gun?

227
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
I just told you I went after him.

228
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Yes, sir.

229
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
I'm not a coward, but I ain't no fool either.

230
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I'd have seen a gun, and I would have gone near it.

231
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Yes, sir.

232
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Guy didn't even wait for the elevator.

233
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
He just ran off the stairs.

234
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Fire exit, you know?

235
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Yeah.

236
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Down three stories.

237
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
All the way by the stairs.

238
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
Tell you, it almost got me, but I was so sore about being run into, and then no apology,

239
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
just nothing.

240
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
I went after him.

241
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Yes, sir.

242
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
He got to the lobby, and he went out on the street.

243
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Thought I had him sure there.

244
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Place was all crowded.

245
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
The dollar day, you know?

246
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Yeah, we know.

247
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Didn't think he'd be able to run far with all them people.

248
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
He didn't.

249
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
What's that?

250
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
He didn't run very far.

251
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Only to the curb, and he jumped in a taxi.

252
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Yeah.

253
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Cab took off.

254
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
I tried to get there before it left, but didn't make it.

255
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Too many crowds.

256
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
I got the number of the cab he took, got it written down in my office.

257
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Can we go up and get it?

258
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Sure.

259
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Scientifics come out yet?

260
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
What's that?

261
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Scientifics, you know, the fingerprints and all.

262
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
They come yet?

263
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
No, not yet.

264
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
Well, they get here, and it'll be toot-a-loo to him, them guys and their machines, just

265
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
a matter of dropping a few cards in some gadget and ping, there's the name.

266
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Yes, sir.

267
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Well, it'll be a little more in there.

268
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yeah, that's what you think.

269
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
Soon as the scientifics get here, have them come and see me, first thing.

270
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
You bet.

271
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Give him something to really work on.

272
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
What do you mean?

273
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Yeah.

274
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Good start on who the fellow is.

275
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
What's that?

276
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
When he bumped into me upstairs, he dropped his hat, blew right off his head.

277
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Guy didn't stop to pick it up.

278
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
I got it.

279
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
It's a good one.

280
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Huh?

281
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
Got his name in it.

282
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
1232 p.m.

283
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
The crew from the crime lab arrived and started their investigation of the office where the

284
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
robbery had taken place.

285
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
Frank and I got the description of the thief out, and then we started to check on the cab

286
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
number.

287
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
The suspect's hat was turned over to the crime lab.

288
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
When Frank and I looked at it, we found the initials TR on the inner band and the name

289
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
of a men's store in Las Vegas, Nevada.

290
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Lieutenant Lee Jones said they'd run a check on it for us.

291
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
The stats office started a run on the MO and the description.

292
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Both the victim and Stanley Markham were taken to the city hall to look through the mug books

293
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
for a possible identification.

294
00:09:24,000 --> 00:09:29,000
At 1.26 p.m., we obtained the name of the cab driver who'd picked up the suspect.

295
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
The company told us that his regular stand was at the corner of 6th and Broadway.

296
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
When we got there, the driver was out on a call.

297
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
We waited until 2.14 p.m. when he returned.

298
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Yeah, I remember him.

299
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Picked him up in front of Jerry's building.

300
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
That's right.

301
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Can you tell us where you took him?

302
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Not right off.

303
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
It should be on the way, Bill, though.

304
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Would you check for us?

305
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Sure, just a minute. I'll get it.

306
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Nice break if he's got it.

307
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Yeah.

308
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Yeah, here it is.

309
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
I picked him up at 1206 and dropped him at the Totalin bar over on Fig.

310
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Did he go in the place?

311
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Yeah, I was making out the log. I saw him.

312
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Did he say anything to you on the way over?

313
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
No, nothing special. Seemed kind of nervous. Kept looking back.

314
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
I figured there was something wrong, but you get so many crackpots in this business,

315
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
you can't take time to worry about all of them.

316
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
So what'd he do?

317
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Feel a little better if we talk to him about that.

318
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Yeah, sure. Oh, one thing he said might help you out.

319
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
What's that?

320
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Well, he wanted to know where he could get an airline schedule.

321
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Yeah.

322
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Said he was anxious to get out of town.

323
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
The cab driver verified the description of the suspect.

324
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
We put in a call to the airport detail and gave them the suspect's description.

325
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
The bus depots and railroad terminals were also alerted.

326
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
2.47 p.m. We drove over to the Totalin bar.

327
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Hi, what'll it be?

328
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Police officers. Want to ask you a couple questions?

329
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Nothing wrong, is there?

330
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
I'd like you to tell us.

331
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Look around, you won't find nothing out of line. It's a clean place.

332
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Who's been in here this morning?

333
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Huh? How many people have been here?

334
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Just a couple. It's kind of slow. Why?

335
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
We're looking for a man about 28 or 30, six feet tall, medium build,

336
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
wearing a dark gray suit.

337
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
The only way we got it, he was in here about 12, 15, 12, 30.

338
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Today?

339
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
That's right.

340
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
What's he done?

341
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Was he here?

342
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
I don't want any trouble.

343
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
You're saying it the wrong way. Now, was the man in here?

344
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Yeah.

345
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Who is he?

346
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
I don't know.

347
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
You want us to buy that?

348
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
That's the way it is. If you don't like the color, shove off.

349
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
No, you don't mean that, do you?

350
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
Look, cop, the door was open when you came in. No lock. Same way when he was here.

351
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Came in, had a drink, that's it. You try to build any more,

352
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
you're going to find out you lost the paddle.

353
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Get your coat.

354
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Huh?

355
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
You heard me. Move.

356
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
What are you going to do, take me downtown?

357
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
That's it.

358
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I've got to get somebody to watch the place.

359
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
We'll wait.

360
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Look, it doesn't seem very fair.

361
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
How do you mean that?

362
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
I didn't have part of the action.

363
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Well, why don't you tell us?

364
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
The guy came in, he ordered bourbon and milk. He sat there and drank it.

365
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Had a couple more and left. Doesn't mean anything to me.

366
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
And why are you standing in front of him?

367
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
I don't know. The place is clean, I like to keep it that way.

368
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Who is he?

369
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Look, I tell you true, I can't pull up a name.

370
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Well, I suppose you try.

371
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Tom something.

372
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
See him here often?

373
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
A couple times a week. What's the attraction?

374
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
Look, why don't you tell me what it's all about? Maybe we can make a deal.

375
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
We don't need you on our side.

376
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Why does he come in?

377
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
To see Alex.

378
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Who's she?

379
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Waitress.

380
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
What's her last name?

381
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Coldbar.

382
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
She go with this fella?

383
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
I don't know if it's serious, they've been out a couple of times.

384
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Dinner and a show. Where do we find her?

385
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
I guess she's home. She don't come to work till 4.30.

386
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
You got her address?

387
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
It's in the book.

388
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Get it.

389
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
No other way?

390
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Get it.

391
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Okay.

392
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Does Tom make a phone call while he was here?

393
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
No.

394
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
What did he have to say to you?

395
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
He told me he just wound up a deal. He did pretty good on it.

396
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
He said he was going home.

397
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
You live in town?

398
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Not regular. He's from, I don't know, Nevada I think.

399
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
You say where?

400
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Well, he mentioned some small town, a boulder city I think.

401
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
There's not a street or anything there.

402
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
You want to get the girl's address?

403
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Yeah.

404
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
I hope you understand about the four.

405
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
What do you mean?

406
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Why I wouldn't go with you from the front.

407
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Tell us.

408
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Well, it's Alice.

409
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Yeah.

410
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
She'd be in real trouble if it got out she was seeing Tom.

411
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Why?

412
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
I don't think her husband would go for it.

413
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
We called the name and description of the waitress into R&I,

414
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
but we found there was no record on her.

415
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Frank and I left the bar and went over to her home.

416
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
It was a run down apartment building on Court Street.

417
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
We checked with the manager and she told us that the girl's husband left about 9.30 that morning.

418
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
She went on to say that Alice Colbar seldom left the place before 3.30

419
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
and that as far as she knew she was still at home.

420
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Frank and I went up to talk to her.

421
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Probably asleep, huh?

422
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Mm-hmm.

423
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Miss Colbar.

424
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
The door open?

425
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Yeah.

426
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
I got your flashlight.

427
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Yeah, here.

428
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Miss Colbar?

429
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Throw the light over there, Frank, in the corner near the bed.

430
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
I'll call an ambulance.

431
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Yeah, tell them to step on it.

432
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
How's she look?

433
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Like she's dead.

434
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
From the appearance of the room there had been a fight.

435
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Furniture was overturned, lamps were lit.

436
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Furniture was overturned, lamps were broken.

437
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Several bottles had apparently been smashed against the walls.

438
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
The body of Alice Colbar was lying on the floor near the bed.

439
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
Her face was buried in the pillows if she'd used it to ward off additional blows from her attacker.

440
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
An ambulance crew arrived and she was removed to George Street Receiving Hospital for treatment.

441
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
A thorough search of the room failed to turn up anything to lead to the identity of the person who'd beaten her.

442
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
We talked to the landlady again and we found that Irvin Colbar, the victim's husband,

443
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
was employed at a golf driving range out in the valley.

444
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
We checked the name and description through the record section

445
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
and we found that he had one arrest for drunk driving.

446
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
He'd been fined and placed on probation.

447
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
4.26 p.m. Frank and I drove out to talk to him.

448
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
I knew you'd be here.

449
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Is that right?

450
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
How's Alice?

451
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Pretty rough.

452
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
I don't know, just all of a sudden it was a beef and I hit her.

453
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
With what?

454
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
My hands.

455
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
What started the argument?

456
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Tom.

457
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Who's he?

458
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
A friend of Alice's.

459
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
You know his last name?

460
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
No, I never even met him.

461
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
All right, tell us about it, will you?

462
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
What do you don't know already? Everybody else does.

463
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Go ahead.

464
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
We've been going together for a couple of months.

465
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Alice works at a bar.

466
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Tom came in all the time. I guess it got pretty serious.

467
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Yeah.

468
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
I went by the place last night, going to pick her up after work.

469
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
She was gone.

470
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
The bartender there told me she'd left with this fellow Tom.

471
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
I got pretty sore. You can figure what it's like

472
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
finding your wife running around with another man.

473
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Yeah.

474
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I had a couple of drinks.

475
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
I was trying to think what to do.

476
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Right then I wanted to kill both of them.

477
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
A couple of guys in the bar tried to calm me down.

478
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
I guess I got pretty loaded.

479
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
One of them took me to his place. I spent the night there.

480
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Mm-hmm.

481
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Woke up this morning, went home.

482
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
You got to believe me, I wasn't real sore anymore.

483
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
Mad, yeah, but not so as I was going to do anything.

484
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Mm-hmm.

485
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Alice was asleep when I got there.

486
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
I woke her up, told her I knew all about her and Tom.

487
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Yeah.

488
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Kind of thought she'd be sorry, you know,

489
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
say she was wrong, something like that.

490
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Uh-huh.

491
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
She wasn't.

492
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Told me how her and Tom were in love

493
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
and that she wanted a divorce so they could get married.

494
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Tried to talk to her, tell her how I loved her.

495
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Didn't do any good.

496
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
She said we were all through for me to pack my things and get out.

497
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
I guess that's when I hit her, I don't know.

498
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
All of a sudden I wanted to smash her. That's all there is.

499
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
You ever met this Tom?

500
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
No.

501
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
How about the other guys in the bar? They know him?

502
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
I talked to them. I think that's about it.

503
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Any idea where he lives?

504
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
No.

505
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Tried to find out last night.

506
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
None of the people around the place know him.

507
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
I found out I'd killed him.

508
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
You better get your coat.

509
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Yeah.

510
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
What are you going to do to me?

511
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
That's not up to us.

512
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
I didn't kill her though, huh?

513
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
She's still in critical condition.

514
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Guess it doesn't make a difference anyway.

515
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
We only been married a couple of years.

516
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
Won't be much without her.

517
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Never figured it'd end up like this.

518
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
I really loved her.

519
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Done anything in the world to make her happy.

520
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
How do you answer it?

521
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
What's that?

522
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Why she did it.

523
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
I wouldn't know.

524
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
I asked her, she wouldn't tell me. Just said it was over.

525
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
She wouldn't give me one reason.

526
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
All right, come on, let's go.

527
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Can I see her?

528
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Go check on her.

529
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
I want to ask her, find out why. Maybe she'll tell me now.

530
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Yeah, she can hear you.

531
00:17:00,000 --> 00:17:12,000
Ervin Colbar was taken to the main jail and booked in on charges of suspicion of violation of Section 245 PC, assault with a deadly weapon.

532
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
We put in the call to Georgia Street Receiving Hospital and we found that the Colbar woman had been removed to the county hospital.

533
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
She was still unconscious.

534
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
We made arrangements to be called in the event she was able to be questioned.

535
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
6.45 p.m.

536
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
We talked to Lieutenant Lee Jones.

537
00:17:26,000 --> 00:17:31,000
He told us that the lab had been unable to come up with any useful information at the scene of the crime.

538
00:17:31,000 --> 00:17:37,000
He said that they'd identified the manufacturer of the hat that the suspect had worn and they gave us their local address.

539
00:17:37,000 --> 00:17:44,000
He went on to say, however, that hairs found in the lining of the hat would act as corroborative evidence if the suspect were apprehended.

540
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
We put in a call to the hat company, but we found that their officers were closed.

541
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
We contacted the Las Vegas Police Department and asked them to check on the store who'd sold the garment.

542
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
We gave them a complete description of the suspect and the initials TR with the possible first name of Tom.

543
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
They said they'd call back the next morning with whatever information they could obtain.

544
00:18:02,000 --> 00:18:09,000
Wednesday, February 9th, we got word from County Hospital that Mrs. Alice Colbar had died in her sleep without regaining consciousness.

545
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
The case was turned over to homicide officers for completion.

546
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
Additional teams of men were sent out to the bar where she was employed in an effort to find some trace of the missing suspect.

547
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
11.15 a.m.

548
00:18:19,000 --> 00:18:43,000
I'm going to talk to you. What'd they say? Yeah. How many? Looks pretty good, huh? What about a record? Yeah. Okay.

549
00:18:43,000 --> 00:18:52,000
18.64. 54. Right. Now I got it. Yeah. We'll let you know. Thanks for the help. Bye.

550
00:18:52,000 --> 00:18:58,000
Las Vegas. What do you got? Well, they checked with the clothing store where the hat was bought. It's a new model. Only been out a couple of months.

551
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
Remember the guy who bought it? Yeah. Description didn't mean anything, but the initials did.

552
00:19:02,000 --> 00:19:09,000
The clerk said the hat was bought by Thomas Roark. Vegas got anything on him? Yeah. A couple of arrests for robbery. Do any big time? No. The cases wouldn't hold.

553
00:19:09,000 --> 00:19:16,000
They know where he is? They got an idea. Yeah. He's supposed to live out in Covina.

554
00:19:16,000 --> 00:19:21,000
Frank and I checked the name Thomas Roark through RNI and we found one assault arrest on a man answering his description.

555
00:19:21,000 --> 00:19:27,000
The mug shots were pulled and shown to the robbery victim and the witness. Both of them gave us positive identifications.

556
00:19:27,000 --> 00:19:32,000
We contacted the Covina Police Department and told them what had happened. They assured us a complete cooperation.

557
00:19:32,000 --> 00:19:37,000
Along with officers JJ O'Donnell and Sergeant Jim Austin, Frank and I left the office to take the suspect into custody.

558
00:19:37,000 --> 00:19:44,000
We met with officers from the Covina PD and we drove to 1854 Eldred Avenue. It was a small redwood house set well back on the lot.

559
00:19:44,000 --> 00:19:49,000
In the driveway was a late model Plymouth Coupe. From the street there was no sign of life.

560
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
The shades were drawn and the front porch was covered with advertising newspapers.

561
00:19:52,000 --> 00:19:56,000
While O'Donnell and Austin covered the rear of the house, Frank and I went up the front door.

562
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
You all set? Yeah.

563
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
No one here? I'll take that side.

564
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Right.

565
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Nothing out back. How you doing?

566
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Wait a minute. Closet.

567
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
I give up, don't you?

568
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Go on out there. Yes.

569
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
I'll do like you say. No troubles, sir. Please, no trouble.

570
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Keep those hands where I can see them. Yes, sir. Just like you say.

571
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Now turn around. Hands on the wall. Quick. Yes, sir.

572
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Come on, move.

573
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
We won't find anything.

574
00:20:26,000 --> 00:20:31,000
Haven't done anything wrong. You got the wrong man. Yeah, sure.

575
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I'm telling you the truth, sir. I wouldn't lie.

576
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
All right. Come on. Let's go. Yes, sir.

577
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
I got a coat. Point it out.

578
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
In the closet. Great. I'll get it.

579
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
What's this all about, sir? You don't need a picture.

580
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
I'm afraid I do. I don't know why you're doing this.

581
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Is that your car in the driveway? Yes, sir.

582
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
You live here alone? No, sir. This is my sister's house.

583
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Where is she? Working, sir.

584
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Here. Stick it on. Let's go.

585
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Can I get a hat? Don't bother.

586
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
We got one that'll fit you.

587
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
The suspect was taken to the city hall in question.

588
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
For an hour, he maintained that he didn't know anything about the diamond robbery.

589
00:21:08,000 --> 00:21:14,000
While Frank and I were talking to him, the other officers were making a thorough search of his sister's house and her grounds.

590
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
3.15 p.m. We got word that the diamonds had been found in the backyard of the place.

591
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
When he was confronted with this information, the suspect made a full confession.

592
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
6.08 p.m. He'd just finished giving us a statement.

593
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
All right. This is a true statement, is it?

594
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Yes, sir. You make it without promises of reward or immunity.

595
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
There's been no force exerted on you. You give this statement of your own free will, right?

596
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Yep. All right.

597
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
Here. Here's a pen. Sign all copies.

598
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Too bad about Alice. Yep.

599
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Nice kitten.

600
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
Got too serious, though. Is that so? Yep.

601
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
Yeah, I talked all the time about how she was gonna leave her husband, how we were gonna get married.

602
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Sign all copies, fellow. Yep.

603
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
We missed one here. Get this one here.

604
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
All right.

605
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
She knew I was going back to Nevada, wanted me to take her.

606
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Silly. Yeah.

607
00:22:11,000 --> 00:22:16,000
Nothing between us. A little flirtation. You know, something to kill time.

608
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
She didn't mean anything to me, nothing at all.

609
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
You want to give me that pen? Yeah.

610
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
I wouldn't have married her on a bet. I'll tell you that for true.

611
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Mm-hmm.

612
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
She didn't mean a thing to me. You ought to believe it.

613
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Look, fellow, you don't have to convince us. Huh?

614
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
We'll let you talk to her husband.

615
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Ladies and gentlemen, the story you have just heard is true.

616
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
The names were changed to protect the innocent.

617
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
On June 9th, trial was held in Department 98, Superior Court of the State of California,

618
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
in and for the County of Los Angeles.

619
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Thomas Emery Roark was tried and convicted of robbery in the first degree

620
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
and received sentence as prescribed by law.

621
00:23:10,000 --> 00:23:17,000
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment in the State Penitentiary for a period of not less than five years.

622
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
Irvin Franklin Colbar was tried and convicted of murder in the second degree

623
00:23:21,000 --> 00:23:43,000
and was sentenced to the State Penitentiary for a period of from five years to life.

624
00:23:43,000 --> 00:23:47,000
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action

625
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
and starring Jack Webb, a presentation of United States Armed Forces radio service.

