1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Dragnet.

2
00:00:03,000 --> 00:00:11,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

3
00:00:11,000 --> 00:00:22,000
The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
You're a detective sergeant.

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
You're assigned a bunko fugitive detail.

6
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
A pawnbroker tells you he suspects a swindle.

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
He isn't sure.

8
00:00:31,000 --> 00:00:38,000
Your job? Check it out.

9
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
Dragnet. The documented drama of an actual crime.

10
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department,

11
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

12
00:00:52,000 --> 00:01:03,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

13
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
It was Wednesday, May 18th. It was cool in Los Angeles.

14
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
We were working the day watch out of bunko fugitive detail.

15
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
My partner is Frank Smith. The boss is Captain Dinion. My name is Friday.

16
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
I was on my way into the office and it was 7.55 a.m. when I got to room 38.

17
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Bunko fugitive.

18
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Hi Joe. Morning.

19
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
You remember Fred Alpen? Oh sure, how are you Fred?

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Hi. Hold my own Sergeant.

21
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Well what's new?

22
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
I'm not sure. Maybe just wasting my time. Yours too.

23
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Fred thinks he stumbled onto a con game, Joe. All right?

24
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
No, it looked that way to me anyhow.

25
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Well what's the sting?

26
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Well I was just telling Smith here,

27
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
a fellow came in last night, a little guy, he was kind of timid.

28
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Probably never been to a pawn shop before.

29
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
At least he wasn't a steady. You know I can spot them straight off.

30
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
He went to pawn a ring. Got a big green stone. Fancy setting. All gimmicked up, you know.

31
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Man's ring. Real fancy though. Ask me what it was worth.

32
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
What'd you tell him?

33
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Worth 20 bucks, maybe 25.

34
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Is that what you told him?

35
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
You know I can't loan full value, you know that.

36
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
I offered him five bucks. I would have gone up to ten if he had pressed me.

37
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
That's better than a lot of brokers would give.

38
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Did he take the five?

39
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Are you kidding? He went all out of pieces.

40
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Thought he was going to have a hammer. He started calling me a crook.

41
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Said the ring was an emerald. Shouted, screamed all over the place.

42
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
It's an emerald, he said. A $5,000 emerald. That hunk of glass.

43
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Are you sure you didn't make a mistake, Fred?

44
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
No, I ask you, sir. Would anybody try to pawn a 5G emerald with me, I ask you.

45
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
Glass, that's what it was. Green glass. A nice setting, though.

46
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
What do you think, sir?

47
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
The old diamond switch, maybe.

48
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Could be.

49
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Sounds like the only difference is the color.

50
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
You get his name, Fred?

51
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
Yeah, I asked him. He just shouted and carried on, though. He wasn't making any sense at all.

52
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Got his license, though.

53
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Yeah, he was parked right in front of the place. Got the number when he drove off.

54
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Thought you might want it.

55
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Mm-hmm.

56
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
I wrote it out. Put it in my pocket.

57
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
It should be right here.

58
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Now, wait a minute.

59
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
Oh, yeah, here it is. The match folder on the inside.

60
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
You make it out all right?

61
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Yeah, I think so. We'll check it.

62
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Might be a good idea if you got right on it, huh?

63
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
What do you mean?

64
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Well, just before he left my place, he stopped all that carrying on.

65
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
I think it sunk in when I told him about the ring being no good.

66
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Got real quiet, you know, kind of like he was making up his mind about something.

67
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Yeah.

68
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
Asked me to sell him a gun.

69
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
Fred Alphen gave us a description of the man who had tried to pawn the ring.

70
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
We called our branch of DMV and asked them to check the license number.

71
00:03:19,000 --> 00:03:26,000
They came up with the information that the automobile bearing that license was registered in the name of Garfield Hunt at 221 North Selma Avenue, Hollywood.

72
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
9.03 a.m. Frank and I go out to talk to him.

73
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Well, it sure is a clear day. Look at those hills, Joe.

74
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Well, I read in the paper you can see for 40 miles.

75
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Yeah, I bet.

76
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Morning.

77
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Who are you? What do you want?

78
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Is Mr. Hunt here?

79
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
No. No, he's not here.

80
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Well, he lives here, doesn't he?

81
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Who are you?

82
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
I'm sorry, ma'am. We're police officers.

83
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Police?

84
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
That's right. This is my partner, Frank Smith. My name's Friday.

85
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Where is he? What's happened to him?

86
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Might as well come inside. It'd be a little easier to talk.

87
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
Oh, yes, of course.

88
00:04:02,000 --> 00:04:09,000
Oh, I forgot. The sofa's still made up. He slept down here last night, so I'd been near the phone.

89
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
I thought he might call. I thought somebody'd call.

90
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Your husband didn't come home.

91
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Never happened before. It's been 37 years.

92
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Yes, ma'am.

93
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Just let me fold up that blanket so you can sit down.

94
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Here, I'll give you a hand, ma'am.

95
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Oh, thank you.

96
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
You got any idea where your husband might have gone, Miss Hunt?

97
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
No. No idea at all.

98
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
What time do you leave?

99
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
9.35. Looked at the clock as he went out the door.

100
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Couldn't believe it. Not like God to go out that late.

101
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
He was usually in bed by 10.

102
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yes, ma'am.

103
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
He promised me he'd only be gone now.

104
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
He promised me he'd be back by 10.30 for sure.

105
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
I see.

106
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Never heard a word from him after that. Not a word.

107
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
What do you suppose happened to him?

108
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Oh, we're sorry we don't know, Miss Hunt.

109
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Well, you must have some notion.

110
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Sorry we don't.

111
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
He said you wanted to talk to him.

112
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Just a few questions, routine.

113
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
What about?

114
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Oh, he'd rather talk to him.

115
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
You notified the police that he's missing?

116
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
No. I didn't know what to do.

117
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Figured you'd get in touch with me when you found him.

118
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Guess I wasn't thinking very good.

119
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Never happened before.

120
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Yes, ma'am.

121
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Are there any friends he might be staying with, relatives?

122
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
We don't know anybody else from Los Angeles.

123
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
I see.

124
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Just moved out here last winter in Kansas.

125
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Children have grown up, settled.

126
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Gar sold the business.

127
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
We moved out here.

128
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Kansas winters can be pretty cold.

129
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Yes, ma'am.

130
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Your husband retired?

131
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
He should be.

132
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
He worked hard all his life.

133
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
He deserves the rest.

134
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Had a little trouble with his heart last year.

135
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
No, not a real attack.

136
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
The doctor told him to take it easy.

137
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Not Gar, though.

138
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
Wasn't out here two months before he got all restless and fidgety.

139
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Couldn't take it sitting around the house.

140
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Started up again.

141
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
In business?

142
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Yes.

143
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
We had a tailor shop back in Kansas.

144
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Gar found a new business district opening up in San Fernando Valley

145
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
off of Magnolia Boulevard.

146
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
They were renting cheap, you know, right at the beginning.

147
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Wanted tenants.

148
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Didn't do much business at first, but things have been getting better.

149
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Gar's a good tailor.

150
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
A lot more careful than most, learning his trade young.

151
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
The days when there were tailors.

152
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Yes, ma'am.

153
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
You try to reach him there at the shop?

154
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
I called last night three, four times.

155
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
This morning, too.

156
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Nobody answered.

157
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I see.

158
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
You think you can find him?

159
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
We'll do our best.

160
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I guess maybe I should have notified you last night.

161
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Yes, ma'am.

162
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I didn't know what to do.

163
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Thought you'd get in touch with me if something happened.

164
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Better to call us first.

165
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
I guess so.

166
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Then it might not happen.

167
00:06:56,000 --> 00:07:04,000
Mrs. Hunt gave us a description of her husband.

168
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
We advised her to make a formal report at the Valley Division.

169
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
A local and an APB were sent out.

170
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
3.15 p.m.

171
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
Patrol car unit 9L78 reported Hunt had been found sitting in his car.

172
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
The car was parked on Mulholland Drive.

173
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Hunt had readily identified himself.

174
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
We asked the officers to bring him in for questioning.

175
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Hi, Joe. Frank. Pete.

176
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Hi, Pete. Here he is.

177
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Thanks for spotting him for us.

178
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Sure, anytime.

179
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Want to sit down, Hunt?

180
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Go ahead, sit down.

181
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
What do you want with me?

182
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Just like to talk to you, that's all.

183
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Miss Frank Smith, my name's Friday.

184
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
I've never been under arrest before. Not once.

185
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Well, now you're not under arrest now, Miss Hunt.

186
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
What am I doing here?

187
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Why did those officers make me come with them?

188
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Well, you didn't go home last night.

189
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Your wife's been worried about you.

190
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
I was going home when they found me.

191
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Wasn't any place else to go.

192
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Sarah Arden did call.

193
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
She didn't call, sir.

194
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Well, how'd you find out?

195
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
He tried to buy a gun.

196
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Paw and Chop over on Main Street.

197
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Oh.

198
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
What did you want the gun for?

199
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
I wouldn't have hurt him. I just wanted my money back.

200
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
I thought I could scare him.

201
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
That's all. I don't know nothing about firearms.

202
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Thought maybe I could scare him.

203
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Who did you want to scare? Now, who were they?

204
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Well, they said they was renting a store next to mine.

205
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
Said they was jewelers that opened up a valley branch for Lassingwell.

206
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
You know the big jewelry store downtown here?

207
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Uh-huh.

208
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Crooks.

209
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
That's what they were. Out and out, crooks.

210
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Went looking for them early this morning.

211
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
Back door to this store was open, you know, the one next to mine.

212
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Yes, sir. Go ahead.

213
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
I couldn't find and hide the harem. The place was empty.

214
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Just a couple of fakes.

215
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Had the windows soaked over so nobody could see what they were up to.

216
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
Pound on some old boards, making me think that they were remodeling.

217
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Uh-huh. How much money did they get from you?

218
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Not them exactly. A fellow working with them.

219
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
Must have been working with them. Only way it makes sense.

220
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Well, now suppose you tell us about it, wouldn't you?

221
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
He'd come into my shop the day before yesterday,

222
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
I was long about one o'clock in the afternoon,

223
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
and called himself Norman Crist. He said he was from Greedley.

224
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Really?

225
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
That's the town in Colorado where my brother lives.

226
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Said he knew my brother Ed back there.

227
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
What did he want with you?

228
00:09:16,000 --> 00:09:21,000
Well, he claimed that Ed asked him to look me up, see how I was doing.

229
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Probably didn't know Ed at all.

230
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
They must have told him, them juror fellows.

231
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Ah, I got to thinking back.

232
00:09:28,000 --> 00:09:33,000
Remembered I mentioned having a brother in Colorado one day when we was having lunch.

233
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Told him the town, too. Greedley.

234
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
What happened then? Did he sell you the ring?

235
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Oh, you know about that, too.

236
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Well, you tried to pawn it, didn't you?

237
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
No, sir, not really.

238
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
I just wanted to find out how much it was worth so I could tell Sarah, you know,

239
00:09:50,000 --> 00:09:56,000
I was going to surprise her, figure that I'd give him another day before I tried to sell it.

240
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Well, how'd you happen to buy it?

241
00:09:57,000 --> 00:10:02,000
Oh, I wasn't buying it outright. I was just loaning on it.

242
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
Told me he had a chance to option some property out near Encino,

243
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
real bargain, said he had to close the deal by 5 p.m. that same day.

244
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
He needed cash for a clincher.

245
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Had to get the money from Colorado. That's what he said.

246
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
He was afraid he wouldn't be here in time.

247
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
He couldn't go to the bank, didn't have any credit in L.A.

248
00:10:23,000 --> 00:10:30,000
Needed $3,000. He said if I'd loan him the three, he'd give me back $4,000 first thing the next morning.

249
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Allowed me his ring for security.

250
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
He said it was worth $7,000 easy. Said it cost him more than that.

251
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
You hand the money over?

252
00:10:38,000 --> 00:10:46,000
No, sir, not by a darn sight. Told him I didn't have $3,000. I told him straight out.

253
00:10:46,000 --> 00:10:52,000
Said all I had was $1,500 in my savings account. I guess I shouldn't have said that.

254
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Very nuts.

255
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
He told me he might be able to swing it for $1,500.

256
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
He'd have to go out there and see him in person. Said he'd come back.

257
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Did he leave then?

258
00:11:02,000 --> 00:11:07,000
No, not right away. I stopped him. I told him there was no point in coming back.

259
00:11:07,000 --> 00:11:13,000
I'm no jewel, I said. How do I know that ring's worth $7,000?

260
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Told me to get it appraised while he was gone.

261
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Told me to take it to any jewel I wanted to.

262
00:11:19,000 --> 00:11:24,000
Seemed like he sure trusted me. Leaving a valuable ring like that.

263
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Kinda sold me on him.

264
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
I went next door to ask those fellas who said they were jewelers.

265
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Place was locked up, so I figured they was still out for lunch.

266
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
I figured maybe they was in the drug store down on the corner.

267
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Did you find them up there?

268
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Yes, sir.

269
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
What'd they say about the ring?

270
00:11:47,000 --> 00:11:54,000
Perfect, Admiral. That's what they said. One of them put their gadget up his eye, looked through it. You know what I mean.

271
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Yes, sir, I know.

272
00:11:55,000 --> 00:12:01,000
Perfect, Admiral, worth $10,000. Not stuff to fall in.

273
00:12:01,000 --> 00:12:07,000
Acted like they thought it was mine. Offered to buy it if I wanted to sell.

274
00:12:07,000 --> 00:12:14,000
I told them about the other fellas. That he needed $3,000. I told them the whole story. I did.

275
00:12:14,000 --> 00:12:21,000
They said they'd loan him five without batting an eye. Offered to make out a check, write, and then lay out.

276
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
That took my wit away. They were so anxious.

277
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
I said maybe we could go in 50-50. They put up $1,500. I'd put up $1,500.

278
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
That way the guy would have $3,000 if he still needed that much.

279
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
They could both make a little profit, you know.

280
00:12:40,000 --> 00:12:46,000
One of them asked me how I wanted the check. Should make it out to me. I told him we'll make it out to cash.

281
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Do you remember how he signed it?

282
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
Jones. Quincy Jones. That's the name I knew him by.

283
00:12:51,000 --> 00:12:56,000
Other one called himself Wyatt Truesdale. I don't think that's their real name.

284
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
You? Probably one of those, what did you call them?

285
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Aliases.

286
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Yes sir, yeah. Yeah, yeah.

287
00:13:02,000 --> 00:13:09,000
Well, anyway, I went over to my bank and drew out a $1,500. About $230, the fella came back.

288
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
The one who gave me the ring.

289
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Yeah.

290
00:13:11,000 --> 00:13:17,000
Said he'd tried to talk the real estate people into being satisfied with $1,500. Wouldn't come down.

291
00:13:17,000 --> 00:13:23,000
Insisted on the whole $3,000. I told him not to worry that I had it.

292
00:13:23,000 --> 00:13:30,000
Give him my $1,500 and the check. He said the check would be okay, seeing as how it was on a local bank.

293
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
He promised that he'd pay me back the next morning.

294
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
That'd be yesterday.

295
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
Yes sir. And when he didn't show up, I wanted to make sure just how much it was worth, the ring.

296
00:13:40,000 --> 00:13:48,000
In case something had happened to it. In case he didn't come back for it. That's why I went to the pawn shop.

297
00:13:48,000 --> 00:13:58,000
Offered me $5,000 for it. But I ended up in the pawn shop. Couldn't believe him at first. Said it was just glass, hunk of glass.

298
00:13:58,000 --> 00:14:06,000
Then a great light broke on me. How I'd been tricked. All of a sudden it come to me.

299
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
Well, why'd you stay out all night? Why didn't you go home?

300
00:14:09,000 --> 00:14:17,000
Well, you see, sir, I couldn't face her, Sarah. I knew I'd been swindled.

301
00:14:17,000 --> 00:14:28,000
$1,500. Every cent that we'd saved. Been married 37 years. It was Sarah's money too.

302
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
Not just because she's my wife. They helped earn it.

303
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Well, we'll try and get it back for you, Mr. Hunt.

304
00:14:35,000 --> 00:14:45,000
Ah, I've watched the show for 37 years, is it? That's what I kept thinking while I was sitting in my car up there in the hills.

305
00:14:45,000 --> 00:14:56,000
All day long I just kept thinking. 37 years. $1,500. I'll have to tell her, won't I?

306
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Well, sir, I think that's up to you.

307
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
She'll know it anyway. She'll know something's wrong.

308
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Yes, sir.

309
00:15:04,000 --> 00:15:11,000
Too late to start all over. We won't have them. There's not a chance.

310
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Have what, sir?

311
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Another 37 years.

312
00:15:14,000 --> 00:15:26,000
We continued to interview the victim, Garfield Hunt, and he gave us descriptions of the three suspects.

313
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
The stats office came up with 24 possibilities. We showed the mug books to her.

314
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
He identified two of the photographs. Ernest Wilcoxon and Paul Cleaver.

315
00:15:34,000 --> 00:15:40,000
Hunt was positive that Wilcoxon and Cleaver were the men who had rented the store next to his and had pretended to be jewelers.

316
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
He was unable to find a photograph of Norman Criss, the man who had sold him the ring.

317
00:15:44,000 --> 00:15:48,000
We pulled the packages on Wilcoxon and Cleaver. They had both done time for burglary.

318
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
They had not previously worked with a third person.

319
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
We called the Lassingwell Jewelry Company. They informed us that they were not opening a branch out in the valley.

320
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
We checked with the owners of the building, which Hunt had his tailor shop.

321
00:15:58,000 --> 00:16:04,000
They told us the adjacent store had been rented on a weekly basis and that the renters had said they intended to use the space for temporary storage.

322
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
A local and an APB were sent out on all three suspects.

323
00:16:08,000 --> 00:16:16,000
5.13 p.m. Using the information from their mama sheets, Frank and I began checking various places where Cleaver and Wilcoxon had been known to hang out.

324
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
7.12 p.m. We went into the Black Parrot Bar on South Broadway and we talked to the bartender.

325
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Uh-uh. Not by them names. I don't know them.

326
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
Well, maybe these pictures will help.

327
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
How about it?

328
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Yeah, they come in here once in a while.

329
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Yeah, that's what we heard.

330
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Always come in together?

331
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
As far as I know.

332
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
Ever bring somebody with them? Talton, a fellow about 30, blonde hair?

333
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
No, just two of them. Never seen them with another guy.

334
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
I see.

335
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
What do you want for it?

336
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
You know how we can turn them up?

337
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
We ain't here now.

338
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
We can wait.

339
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Won't be in tonight.

340
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
How do you know?

341
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
They got money.

342
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Well?

343
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Big roll. The redheaded one was in yesterday. Quincy Jones. That's what he told me his name was.

344
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Yeah.

345
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
He's been running a tab. He paid it up in full. I had plenty left over.

346
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Is that right?

347
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
As long as they're carrying a roll, they don't come to my place.

348
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
And for them expensive joints like out on the strip, you know, places like that.

349
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
When they blow in their loot, they come back to me and start running up another tab.

350
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
I called them on it, but what can you do?

351
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
This way I get some of their bundles.

352
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Uh-huh. You know where they live?

353
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Around here somewhere. I couldn't pin it down for you.

354
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Who could?

355
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
How bad do you want to find out?

356
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
What do you mean?

357
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
What costs you a drink?

358
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
You that thirsty?

359
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
Not for me. The girl over there in the corner booth, the blonde.

360
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Oh, yeah.

361
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
She knows him. I've been out with him a couple of times. I've seen him leave together.

362
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
All right.

363
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
I'm just kidding about that drink. It's on the house. For you guys and her, too.

364
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
No, we don't want anything.

365
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
We'll pay for hers.

366
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
It's up to you.

367
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Hi.

368
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Good evening, miss.

369
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
You're new, aren't you?

370
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Yes, ma'am.

371
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Place could stand with new talent.

372
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Here, I'll move over.

373
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Thanks. Thank you.

374
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
What's the matter with this side?

375
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
We're police officers.

376
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Why do you like that?

377
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Ma'am?

378
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Oresco said I was going to meet somebody new today.

379
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
You know, in the morning paper?

380
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Uh-huh.

381
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Didn't say there'd be cops.

382
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Here you are, Peg.

383
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Where'd that come from?

384
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
These guys.

385
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
You shouldn't call them guys, Jake.

386
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Sell a bite of a lady a drink that makes him a gentleman.

387
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
From these gentlemen, that's what you should say.

388
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Oh, sure.

389
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
To your very good health, gentlemen.

390
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Now then, what can I do for you?

391
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
I'm at your service.

392
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
The bartender says these guys are friends of yours.

393
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
I wouldn't say those pictures do him justice,

394
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
but there is a resemblance.

395
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
You know him, then?

396
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
We've met.

397
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
We weren't formally introduced, but we've met.

398
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
I mean, a lot of people in here.

399
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Not the best people in town, maybe.

400
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
It's not the best bar in town, but it's convenient.

401
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
I work down the street.

402
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Uh-huh.

403
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
You know where these men live?

404
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
Oh, you mean these two so-called friends of mine?

405
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Yeah.

406
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Am I?

407
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Well.

408
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Have you ever hear of the North Cross Arms Hotel?

409
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Yeah.

410
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Well, I haven't been there with them, of course.

411
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
I'm not sure if that's their residence,

412
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
but Quincy was carrying a hotel key,

413
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
and one night it fell out of his pocket.

414
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
I think that was the name on the tag, North Cross Arms.

415
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
All right. Thank you.

416
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Thank you.

417
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
For the brandy.

418
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
Don't mention it.

419
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Am I?

420
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
What do we owe you?

421
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Sixpits.

422
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
She drinks good stuff.

423
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
There you go.

424
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Keep the change.

425
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Looks like I got one decent break.

426
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
That so?

427
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Them paying their tab today before we pick them up.

428
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Well, they didn't pay it.

429
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Huh? Who did?

430
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
A man named Hunt.

431
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
The clerk at the North Cross Arms Hotel told us

432
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
that two men who resembled Wilcoxon and Cleaver

433
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
were after none of the names of Jones and Truesdale.

434
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
He said they'd gone out for the evening.

435
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
He showed us up to their room, 36A.

436
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
We asked him about the suspect known as Norman Christ.

437
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
He told us he'd never seen anybody with Wilcoxon and Cleaver

438
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
who answered Christ's description.

439
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
2.48 a.m. Wilcoxon and Cleaver returned to their room.

440
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
We took them into custody and drove them down to the city hall for questioning.

441
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
How many times you want to hear it?

442
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Until we get the truth.

443
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Does Hunt say he gave us any money?

444
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
He never gave us a cent, did he?

445
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
No, we even paid his lunch tab a couple of times.

446
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Right, always managed to out-fumble us.

447
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Owe us a couple of lunches.

448
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
He paid them back.

449
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
What?

450
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
He paid us a couple of bucks, buys a lot of lunches.

451
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
What?

452
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
1,500.

453
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
You got your share, you've been spending all over town.

454
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Hunt say he gave it to us?

455
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
He still had over 600 bucks when he picked you up.

456
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Now where'd it come from?

457
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Hollywood Park.

458
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Picked three long shots yesterday.

459
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
You want the names of the horses?

460
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Where's Christ?

461
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Told you before, never heard of him.

462
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Who is he?

463
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
The guy you worked the game with.

464
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Never heard of him.

465
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
You want to take this rap yourself?

466
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
What rap?

467
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Why'd you rent that store out in the valley?

468
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Store?

469
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
We showed him your mug shots.

470
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
The man you rented it from, he made you.

471
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
You want it in person?

472
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
How about it?

473
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Guess they got us there early.

474
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Yeah.

475
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
We were going to open up a bookie joint.

476
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Is that right?

477
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Yeah, we changed our minds, looked the situation over, decided it might get a little warm out

478
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
in the valley and cleared out.

479
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Bookie joint, huh?

480
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
That's right.

481
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Not a jewelry store.

482
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
What are you talking about?

483
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Us jewelers, Ernie and me?

484
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
That's what you told Hunt.

485
00:20:48,000 --> 00:20:49,600
Nothing of the kind, laid it on the line, told him we were bookies.

486
00:20:49,600 --> 00:20:53,160
Just between us he was kind of pleased about it, likes to play the horses himself.

487
00:20:53,160 --> 00:20:55,000
Like the idea of being able to lay a bet, so convenient.

488
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
You're a liar.

489
00:20:56,000 --> 00:20:59,800
Now look, say maybe that's what happened to his money, maybe he lost it on a nag.

490
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
Come on, let's try it again.

491
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Now why'd you rent the store?

492
00:21:01,800 --> 00:21:05,200
We're going to get the same answers, same questions, same answers, it's a waste of time.

493
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
We got plenty.

494
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Uh-uh.

495
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
Seventy-two hours, that's all you got.

496
00:21:08,200 --> 00:21:11,400
You can hold us on suspicion for seventy-two, then you can turn us loose unless you prove

497
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
something.

498
00:21:12,400 --> 00:21:13,400
We'll prove it.

499
00:21:13,400 --> 00:21:14,400
How?

500
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
We didn't take any money from Hunt, nobody says we did, even him.

501
00:21:15,400 --> 00:21:18,080
If he was a mark for this, what's his name, Chris?

502
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
That's right.

503
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
How do you wrap us into the package?

504
00:21:20,080 --> 00:21:21,520
Hunt never saw us with him, nobody saw us with him.

505
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
We'll find somebody.

506
00:21:22,520 --> 00:21:24,720
Seventy-two hours and you got to turn us loose, that's the law.

507
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Is that right?

508
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
We know the law.

509
00:21:26,720 --> 00:21:27,720
Why'd you break it?

510
00:21:27,720 --> 00:21:36,880
We continued to question the suspects, but we were unable to break them down.

511
00:21:36,880 --> 00:21:39,240
Thursday, May 19th, 745 A.M.

512
00:21:39,240 --> 00:21:41,440
Another team of detectives took over the interrogation.

513
00:21:41,440 --> 00:21:42,920
Frank and I went back to the office.

514
00:21:42,920 --> 00:21:44,800
Think they'll pop out, Joe?

515
00:21:44,800 --> 00:21:47,400
I don't know, it doesn't look like it, does it?

516
00:21:47,400 --> 00:21:48,880
No, unless we turn up to Chris.

517
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Did you call your wife?

518
00:21:49,880 --> 00:21:53,200
Yeah, sure balled me out, kept dinner waiting until after ten.

519
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
You're lucky.

520
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
Well, maybe.

521
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
I wonder if I'll get home tonight.

522
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
I got it.

523
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
Funko Fugitive, Friday.

524
00:22:00,000 --> 00:22:04,080
Yeah, that's right.

525
00:22:04,080 --> 00:22:05,440
Sounds like them.

526
00:22:05,440 --> 00:22:07,880
How long ago?

527
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
Uh-huh.

528
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
Yeah.

529
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
Chris?

530
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
It's a description.

531
00:22:12,880 --> 00:22:14,400
Smashed up a car on the Hollywood freeway.

532
00:22:14,400 --> 00:22:15,960
Georgia Street recognized him for my teletype.

533
00:22:15,960 --> 00:22:17,320
He able to talk?

534
00:22:17,320 --> 00:22:24,640
Died ten minutes after they brought him in.

535
00:22:24,640 --> 00:22:27,880
At the morgue, the victim Garfield Hunt identified the body.

536
00:22:27,880 --> 00:22:29,380
He was positive it was Norman Christ,

537
00:22:29,380 --> 00:22:31,220
the man who had sold him the ring.

538
00:22:31,220 --> 00:22:34,240
Wilcoxon and Cleaver were also shown the body.

539
00:22:34,240 --> 00:22:36,980
They denied that they'd ever seen Christ before.

540
00:22:36,980 --> 00:22:38,440
The next day, Friday, May 20th,

541
00:22:38,440 --> 00:22:40,100
the evidence against Wilcoxon and Cleaver

542
00:22:40,100 --> 00:22:41,760
was taken to the district attorney's office.

543
00:22:41,760 --> 00:22:43,440
The complaint was refused.

544
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
The evidence was deemed insufficient

545
00:22:44,800 --> 00:22:46,840
to bring the matter to trial at this time.

546
00:22:46,840 --> 00:22:49,120
Wilcoxon and Cleaver were released.

547
00:22:49,120 --> 00:22:51,960
6.05 p.m., Frank and I got ready to sign out.

548
00:22:51,960 --> 00:22:55,000
Well, that really tears it. It sure does.

549
00:22:55,000 --> 00:22:56,600
The DA's office knows they're guilty.

550
00:22:56,600 --> 00:22:58,520
We know it and can't do a thing.

551
00:22:58,520 --> 00:22:59,560
Yeah.

552
00:22:59,560 --> 00:23:01,000
I guess we've been wasting our time, Joe.

553
00:23:01,000 --> 00:23:02,760
Just fanning the ball.

554
00:23:02,760 --> 00:23:03,880
Well, I'll tell you, we've spotted them

555
00:23:03,880 --> 00:23:05,040
and they're gonna stay spotted.

556
00:23:05,040 --> 00:23:05,880
Yeah.

557
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
Next time they move in on a mark, we'll make it stick.

558
00:23:07,920 --> 00:23:09,560
Wouldn't be very smart of them to try it twice.

559
00:23:09,560 --> 00:23:10,520
They're not smart, huh?

560
00:23:10,520 --> 00:23:12,120
They tried it once.

561
00:23:12,120 --> 00:23:15,620
["The Star-Spangled Banner"]

562
00:23:19,120 --> 00:23:21,520
The story you've just heard is true.

563
00:23:21,520 --> 00:23:24,000
The names were changed to protect the innocent.

564
00:23:24,000 --> 00:23:25,840
Two months later, on July 12th,

565
00:23:25,840 --> 00:23:29,400
Wilcoxon and Cleaver were apprehended for a similar crime.

566
00:23:29,400 --> 00:23:32,240
They were charged with one count grand theft.

567
00:23:32,240 --> 00:23:35,200
On November 6th, trial was held in Department 98,

568
00:23:35,200 --> 00:23:37,040
Superior Court, State of California,

569
00:23:37,040 --> 00:23:38,840
in and for the County of Los Angeles.

570
00:23:38,840 --> 00:23:42,340
["The Star-Spangled Banner"]

571
00:23:46,840 --> 00:23:48,920
Ernest P. Wilcoxon and Paul Cleaver

572
00:23:48,920 --> 00:23:51,160
were found guilty of one count grand theft

573
00:23:51,160 --> 00:23:53,960
and were sentenced to a term prescribed by law.

574
00:23:53,960 --> 00:23:56,160
Grand theft is punishable by imprisonment

575
00:23:56,160 --> 00:23:59,360
in the county jail for a period of not less than one year

576
00:23:59,360 --> 00:24:01,680
or for a period of from one to 10 years

577
00:24:01,680 --> 00:24:03,000
in the state penitentiary.

578
00:24:03,000 --> 00:24:06,500
["The Star-Spangled Banner"]

579
00:24:07,920 --> 00:24:09,880
You have just heard Dragnet,

580
00:24:09,880 --> 00:24:12,600
the authentic story of your police force in action

581
00:24:12,600 --> 00:24:14,280
and starring Jack Webb,

582
00:24:14,280 --> 00:24:17,880
a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

583
00:24:17,880 --> 00:24:21,380
["The Star-Spangled Banner"]

584
00:24:47,880 --> 00:24:51,380
["The Star-Spangled Banner"]

585
00:25:17,880 --> 00:25:21,460
["The Star-Spangled Banner"]

