1
00:00:00,000 --> 00:00:11,320
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,320 --> 00:00:13,960
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:13,960 --> 00:00:14,960
Dragnet.

4
00:00:14,960 --> 00:00:24,840
You're a detective sergeant.

5
00:00:24,840 --> 00:00:26,400
You're assigned the homicide detail.

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,880
A young man walks into your office and tells you he wants to give himself up.

7
00:00:30,880 --> 00:00:33,160
You don't know if you can believe his story.

8
00:00:33,160 --> 00:00:39,880
Your job, check it out.

9
00:00:39,880 --> 00:00:40,880
It was Monday, December 10th.

10
00:00:40,880 --> 00:00:41,880
It was cold in Los Angeles.

11
00:00:41,880 --> 00:00:45,080
We were working the day watch out of homicide detail.

12
00:00:45,080 --> 00:00:46,360
My partner is Frank Smith.

13
00:00:46,360 --> 00:00:47,360
The boss is Captain Warman.

14
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
My name is Frydy.

15
00:00:48,360 --> 00:00:50,360
We're on our way back from records and identification.

16
00:00:50,360 --> 00:00:53,920
It was 1115 a.m. when we got to room 42.

17
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
The squad room.

18
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
Joe?

19
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Yeah Danny.

20
00:00:56,920 --> 00:00:57,920
Kid waiting to see you.

21
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
Did he say what he wanted?

22
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
No, he said he wanted to talk to you and nobody else.

23
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
Did he give a name?

24
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
No, nice looking kid.

25
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
All right, we'll talk to him.

26
00:01:04,920 --> 00:01:07,920
Be right with it Joe, I'll check the books.

27
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
All right.

28
00:01:08,920 --> 00:01:11,240
All right, do you want to see me?

29
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
You Sergeant Frydy?

30
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
That's right.

31
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
What can I do for you?

32
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
I want to talk to you.

33
00:01:15,240 --> 00:01:16,600
Nothing on the book, Joe.

34
00:01:16,600 --> 00:01:17,600
What's your name, son?

35
00:01:17,600 --> 00:01:18,600
Amos Salder.

36
00:01:18,600 --> 00:01:20,680
Amos is my partner, Frank Smith.

37
00:01:20,680 --> 00:01:21,680
Hello Mr. Smith.

38
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
Hi son.

39
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Why'd you ask for me?

40
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Well they told me to.

41
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Who's that?

42
00:01:25,680 --> 00:01:27,840
The men in that room across the hall, the business office.

43
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
I see.

44
00:01:28,840 --> 00:01:32,320
I sure hope you can help me Sergeant Frydy, I'm in trouble.

45
00:01:32,320 --> 00:01:33,320
Real bad.

46
00:01:33,320 --> 00:01:36,880
All right, so I'll sit down here and you can tell us about it.

47
00:01:36,880 --> 00:01:38,880
Go ahead.

48
00:01:38,880 --> 00:01:43,720
Well, one thing you should know, I came in to give myself up.

49
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
You all right?

50
00:01:44,720 --> 00:01:46,080
I didn't mean to do wrong.

51
00:01:46,080 --> 00:01:48,400
Why, what'd you do?

52
00:01:48,400 --> 00:01:52,920
Killed a man.

53
00:01:52,920 --> 00:01:58,640
Amos Charles Salder was 18 years old, 5 feet 7 and a half, 137 pounds.

54
00:01:58,640 --> 00:02:00,280
He had light blonde hair and blue eyes.

55
00:02:00,280 --> 00:02:03,480
He was wearing a tan windbreaker and tan pants.

56
00:02:03,480 --> 00:02:06,160
He looked tired and he told us that he hadn't eaten in several hours.

57
00:02:06,160 --> 00:02:09,120
We sent out for some hot coffee and sandwiches.

58
00:02:09,120 --> 00:02:12,240
Frank checked his name and description through R&I, but he found that he had no record in

59
00:02:12,240 --> 00:02:13,440
our files.

60
00:02:13,440 --> 00:02:14,920
We asked him to tell us the story.

61
00:02:14,920 --> 00:02:16,600
Do you know the man you killed?

62
00:02:16,600 --> 00:02:18,200
No, I never saw him before.

63
00:02:18,200 --> 00:02:19,920
Well how'd you kill him?

64
00:02:19,920 --> 00:02:20,920
Ran him down.

65
00:02:20,920 --> 00:02:21,920
In a car?

66
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
No, in a truck.

67
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
Where'd this happen?

68
00:02:23,920 --> 00:02:27,440
A coast highway near Malibu, just this side.

69
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
When?

70
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
Last night.

71
00:02:29,440 --> 00:02:31,200
I guess it must have been around 10.

72
00:02:31,200 --> 00:02:34,080
It should have been around then because I left town at 8.30.

73
00:02:34,080 --> 00:02:36,720
It took about an hour and a half to drive up there.

74
00:02:36,720 --> 00:02:38,880
Now you sure the man was dead?

75
00:02:38,880 --> 00:02:40,560
Yeah, I looked at him.

76
00:02:40,560 --> 00:02:42,440
It wasn't hard to tell.

77
00:02:42,440 --> 00:02:43,920
Did you try to help him at all?

78
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
No.

79
00:02:44,920 --> 00:02:47,960
As soon as I looked at him I knew there wasn't anything I could do.

80
00:02:47,960 --> 00:02:50,040
Just got back in the truck and took off.

81
00:02:50,040 --> 00:02:51,640
Where's the truck now?

82
00:02:51,640 --> 00:02:53,840
I left it just the other side of Malibu.

83
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
It broke down so I left it.

84
00:02:56,480 --> 00:02:59,120
When it stopped I sat there for a while.

85
00:02:59,120 --> 00:03:02,080
Tried to think why I was hung up in something like this.

86
00:03:02,080 --> 00:03:04,240
Tried to figure why.

87
00:03:04,240 --> 00:03:08,240
Didn't come so I got out and started to walk.

88
00:03:08,240 --> 00:03:12,200
All the time I was thinking about the man, I could almost see him.

89
00:03:12,200 --> 00:03:17,960
I guess it got to me so I came back, caught a ride and came back.

90
00:03:17,960 --> 00:03:20,240
Hey Joe, here's the food.

91
00:03:20,240 --> 00:03:21,840
Thanks Danny.

92
00:03:21,840 --> 00:03:22,840
Where are we going?

93
00:03:22,840 --> 00:03:24,440
Coming to a buck sixty.

94
00:03:24,440 --> 00:03:26,840
Wait a minute.

95
00:03:26,840 --> 00:03:28,640
You got fifteen cents Frank?

96
00:03:28,640 --> 00:03:32,040
Yeah I guess so.

97
00:03:32,040 --> 00:03:33,640
Here Danny.

98
00:03:33,640 --> 00:03:35,040
Thanks.

99
00:03:35,040 --> 00:03:36,640
A couple cartons in there black.

100
00:03:36,640 --> 00:03:39,040
Right, thank you.

101
00:03:39,040 --> 00:03:41,040
Right here Amo, help yourself.

102
00:03:41,040 --> 00:03:42,840
Thank you.

103
00:03:42,840 --> 00:03:43,840
Sure hungry.

104
00:03:43,840 --> 00:03:49,440
Haven't had anything to eat since last night.

105
00:03:49,440 --> 00:03:51,840
You want to tell us about the truck?

106
00:03:51,840 --> 00:03:52,440
Yeah.

107
00:03:52,440 --> 00:03:54,240
Where'd you get it?

108
00:03:54,240 --> 00:03:55,840
I stole it.

109
00:03:55,840 --> 00:03:58,040
That's wrong too I know.

110
00:03:58,040 --> 00:03:59,840
Everything I do seems to be wrong.

111
00:03:59,840 --> 00:04:01,440
Where'd you take it from son?

112
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
Parking lot near where I used to live.

113
00:04:03,240 --> 00:04:04,440
Where's that?

114
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
A roaming house on 9th Street near Figueroa.

115
00:04:07,040 --> 00:04:09,040
Can you show us where the truck is now?

116
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
I guess so.

117
00:04:10,040 --> 00:04:11,840
I don't think anybody could move it.

118
00:04:11,840 --> 00:04:14,040
It broke down like I said.

119
00:04:14,040 --> 00:04:15,440
Where you from Amo?

120
00:04:15,440 --> 00:04:17,040
Waukesha, Wisconsin.

121
00:04:17,040 --> 00:04:18,840
It's a small city near Milwaukee.

122
00:04:18,840 --> 00:04:20,240
Maybe you've heard of it.

123
00:04:20,240 --> 00:04:22,040
No I can't say I have.

124
00:04:22,040 --> 00:04:25,040
Got good water, springs and wells.

125
00:04:25,040 --> 00:04:26,440
Real fine.

126
00:04:26,440 --> 00:04:28,040
Manufactured things too.

127
00:04:28,040 --> 00:04:30,840
Motors, jacks, lots of things.

128
00:04:30,840 --> 00:04:32,440
Sure is a nice little place.

129
00:04:32,440 --> 00:04:34,640
How come you left there?

130
00:04:34,640 --> 00:04:36,040
Lots of reasons.

131
00:04:36,040 --> 00:04:37,440
In trouble?

132
00:04:37,440 --> 00:04:38,640
Yeah.

133
00:04:38,640 --> 00:04:41,440
In a way, nothing serious.

134
00:04:41,440 --> 00:04:43,040
It was lots of things.

135
00:04:43,040 --> 00:04:46,040
You know, at home.

136
00:04:46,040 --> 00:04:47,840
I don't know just how to say it.

137
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
You ever been arrested?

138
00:04:49,240 --> 00:04:50,040
No.

139
00:04:50,040 --> 00:04:52,040
Well, not booked or anything.

140
00:04:52,040 --> 00:04:53,840
Cops took me in a couple of times.

141
00:04:53,840 --> 00:04:54,640
What for?

142
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
Little things.

143
00:04:55,640 --> 00:04:57,440
Like one night we broke in a church.

144
00:04:57,440 --> 00:04:59,240
Didn't go in to steal anything.

145
00:04:59,240 --> 00:05:02,040
One of the guys just wanted to play the organ.

146
00:05:02,040 --> 00:05:03,440
Your parents alive?

147
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
Yeah.

148
00:05:04,440 --> 00:05:05,640
When did you leave home?

149
00:05:05,640 --> 00:05:07,240
Last July.

150
00:05:07,240 --> 00:05:09,640
I thought about it for a long time.

151
00:05:09,640 --> 00:05:12,840
Figured I might have a better chance where nobody knew me.

152
00:05:12,840 --> 00:05:14,440
Looks like it didn't make any difference.

153
00:05:14,440 --> 00:05:15,840
When did you get here?

154
00:05:15,840 --> 00:05:17,440
Last part of July.

155
00:05:17,440 --> 00:05:19,440
Sure was different than Walker Show.

156
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
What do you mean by that?

157
00:05:20,640 --> 00:05:22,040
It's so big.

158
00:05:22,040 --> 00:05:23,840
When I didn't know anyone.

159
00:05:23,840 --> 00:05:25,640
Pretty lonesome at first.

160
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
Then I got lucky.

161
00:05:26,640 --> 00:05:27,240
Yeah?

162
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
I got this job.

163
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
Nothing important.

164
00:05:29,240 --> 00:05:31,440
Just washing dishes at this cafe.

165
00:05:31,440 --> 00:05:34,040
I get $25 a week in food.

166
00:05:34,040 --> 00:05:35,240
Got a little money ahead.

167
00:05:35,240 --> 00:05:36,640
Bought some clothes.

168
00:05:36,640 --> 00:05:39,240
Not real fancy, but they were new and they gave me a lift.

169
00:05:39,240 --> 00:05:39,840
You know.

170
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Sure.

171
00:05:40,840 --> 00:05:42,240
Had a nice room too.

172
00:05:42,240 --> 00:05:44,240
Clean, handy to work.

173
00:05:44,240 --> 00:05:46,440
Thought I had it made.

174
00:05:46,440 --> 00:05:47,640
Then the axe fell.

175
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
What do you mean?

176
00:05:48,640 --> 00:05:50,040
I got sick.

177
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
Couldn't get out of bed one morning.

178
00:05:51,440 --> 00:05:53,440
The landlord called the doctor.

179
00:05:53,440 --> 00:05:55,040
He said I had rheumatic fever.

180
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Yeah?

181
00:05:56,040 --> 00:05:59,040
The doctor called for an ambulance and they took me to General Hospital.

182
00:05:59,040 --> 00:06:00,240
Huh?

183
00:06:00,240 --> 00:06:02,440
Things are bad enough when you feel good.

184
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
I was in the hospital and I didn't feel like nothing.

185
00:06:05,440 --> 00:06:07,040
Remember the doctor's name?

186
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
No sir, I don't.

187
00:06:08,040 --> 00:06:09,840
How long were you in the hospital?

188
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Three days.

189
00:06:10,840 --> 00:06:13,040
They discharged you in three days, did they?

190
00:06:13,040 --> 00:06:14,440
No sir, I ran away.

191
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
Why?

192
00:06:15,440 --> 00:06:19,240
Well, Travelers Aid Society said that they were going to send me back home.

193
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
I didn't want that, so I ducked out.

194
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
I went back to my room.

195
00:06:23,040 --> 00:06:26,040
I got a couple of bucks I had hidden left.

196
00:06:26,040 --> 00:06:30,440
Didn't have any idea what I was going to do, but I didn't want to be sent back to Wisconsin.

197
00:06:30,440 --> 00:06:31,840
That's when you stole the truck, huh?

198
00:06:31,840 --> 00:06:35,440
Yeah, looked like a way out of town.

199
00:06:35,440 --> 00:06:37,840
The whole thing doesn't seem like it really happened.

200
00:06:37,840 --> 00:06:40,640
You know how when you're half asleep and the radio's on,

201
00:06:40,640 --> 00:06:42,840
things come through but they're not real clear?

202
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Yeah.

203
00:06:43,840 --> 00:06:47,640
I don't like that, I remember riding in the truck after I hit the man,

204
00:06:47,640 --> 00:06:51,840
trying to think what I was going to do, how I was alone.

205
00:06:51,840 --> 00:06:54,840
Story of my life, seems like I was always alone.

206
00:06:54,840 --> 00:06:56,840
Sure was last night.

207
00:06:56,840 --> 00:07:00,840
I don't know, I guess I never do anything right, do I?

208
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
I guess I just don't have the nerve.

209
00:07:02,840 --> 00:07:03,840
You did this time.

210
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
Hm?

211
00:07:04,840 --> 00:07:06,840
You came here, didn't you?

212
00:07:06,840 --> 00:07:14,840
We put in a call to accident records and verified Amal Salter's story.

213
00:07:14,840 --> 00:07:17,840
The body of a man identified as Lloyd Holtman, a trenchant,

214
00:07:17,840 --> 00:07:19,840
had been found by officers of the Highway Patrol.

215
00:07:19,840 --> 00:07:24,840
Holtman had apparently been struck by a vehicle traveling at high speed as he walked along the road.

216
00:07:24,840 --> 00:07:29,840
We checked with Lieutenant Lee Jones at the crime lab and we found that his division had made an investigation.

217
00:07:29,840 --> 00:07:32,840
Frank and I left the office and went over to see him.

218
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
He showed us pictures taken at the scene.

219
00:07:34,840 --> 00:07:38,840
On the victim's coat, the lab crew had been able to find traces of blue paint.

220
00:07:38,840 --> 00:07:41,840
Jones was not able to tell us what type of vehicle had hit the victim,

221
00:07:41,840 --> 00:07:44,840
but he did say that from the high rate of speed at the time of impact,

222
00:07:44,840 --> 00:07:47,840
there would be extensive damage to the front end of the vehicle.

223
00:07:47,840 --> 00:07:52,840
Amal Salter was booked on charges of violation of Section 480 V.C., a felony.

224
00:07:52,840 --> 00:07:55,840
Frank and I checked him out of the main jail and drove out to where he'd left the truck.

225
00:07:55,840 --> 00:07:58,840
He told us to drive up Highway 101.

226
00:07:58,840 --> 00:08:02,840
When we got past the Malibu Colony, he directed us to turn off onto a dirt road.

227
00:08:02,840 --> 00:08:05,840
We drove about 200 yards and then he asked us to stop.

228
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
You sure this is where you left the truck?

229
00:08:09,840 --> 00:08:11,840
Yeah, just over there, behind those trees.

230
00:08:11,840 --> 00:08:14,840
When the engine started acting up, I looked for a place to park.

231
00:08:14,840 --> 00:08:17,840
I figured it'd be better if I got off the road.

232
00:08:18,840 --> 00:08:20,840
There it is. You can see it now.

233
00:08:20,840 --> 00:08:22,840
Uh-huh.

234
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
This is the same one you stole last night, is it?

235
00:08:24,840 --> 00:08:27,840
Yes, sir. It's the one I was driving. I'll check the front end.

236
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
Hmm.

237
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
Did you have anything to drink last night?

238
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
No, I had enough of that at home.

239
00:08:33,840 --> 00:08:37,840
Mm-hmm. You're sure this is the truck you had when you hit that fellow, huh?

240
00:08:37,840 --> 00:08:39,840
Yeah, I'm sure.

241
00:08:39,840 --> 00:08:43,840
I don't know what all the questions are about. I said I did it. I'm not trying to hide anything.

242
00:08:43,840 --> 00:08:45,840
There's nothing up there, Joe. Front end's clean.

243
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
Well, it doesn't make a lot of sense, does it?

244
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
No.

245
00:08:48,840 --> 00:08:51,840
I don't understand what the problem is.

246
00:08:51,840 --> 00:08:54,840
What you tell us doesn't add up with the evidence here.

247
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
What do you mean?

248
00:08:55,840 --> 00:08:58,840
Well, the report we got says that the man was killed by a blue vehicle.

249
00:08:58,840 --> 00:08:59,840
Uh-huh.

250
00:08:59,840 --> 00:09:02,840
Now take a look at that truck, will you?

251
00:09:02,840 --> 00:09:03,840
Yeah?

252
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Black.

253
00:09:04,840 --> 00:09:12,840
We put in a call to the office and we asked them to send the tow truck out and impound the vehicle.

254
00:09:12,840 --> 00:09:15,840
We stood by until they arrived.

255
00:09:15,840 --> 00:09:19,840
Frank and I drove Amel Salter to the scene of the accident. He pointed it out for us.

256
00:09:19,840 --> 00:09:24,840
According to the information we'd gotten, the location he gave us was the place where Lloyd Holtman had been found.

257
00:09:24,840 --> 00:09:27,840
We checked the area, but we failed to come up with anything new.

258
00:09:27,840 --> 00:09:32,840
5.20 p.m. We returned the suspect to the main jail and we went back to the office.

259
00:09:32,840 --> 00:09:37,840
We sent a radiogram to the authorities in Walkie Shaw asking for all available information on Salter.

260
00:09:37,840 --> 00:09:40,840
At 6.47 p.m. we checked out of the office.

261
00:09:40,840 --> 00:09:44,840
The next morning, December 11th, Frank and I met in the squad room.

262
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Hi, Joe.

263
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Morning.

264
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
Seen the morning papers?

265
00:09:47,840 --> 00:09:49,840
Yeah. I guess there isn't much news, huh?

266
00:09:49,840 --> 00:09:51,840
I'm sure he gave Salter a lot of space.

267
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Yeah. I guess we could find the answers.

268
00:09:52,840 --> 00:09:57,840
I called Lee when I got in. They went over the truck, found a lot of the kid's prints, but they didn't turn anything.

269
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
They were to point to an accident.

270
00:09:59,840 --> 00:10:03,840
The way the body looked, there should be something on the car that ran him down, shouldn't there?

271
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
Excuse me?

272
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
Yes, sir?

273
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
I wonder if you all could help me out?

274
00:10:06,840 --> 00:10:09,840
Well, we'll try, sir. Come on in. What is it you want?

275
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Well, out there, a kid in the paper?

276
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
Sir?

277
00:10:11,840 --> 00:10:15,840
You know, a young kid that ran down the old bum, uh, emo something?

278
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
Salter.

279
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
Yeah, yeah, that's it.

280
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
Well, what do you know about it?

281
00:10:19,840 --> 00:10:23,840
Well, just take it easy now. A couple things I gotta be sure of before I tell you anything.

282
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
All right. What's that?

283
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
Well, I ain't gonna get mixed up in nothing.

284
00:10:26,840 --> 00:10:29,840
Well, we can't promise you that till we've heard what you got to tell.

285
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Yeah, I'm wasting my time. Bye.

286
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
All right. Just a minute.

287
00:10:31,840 --> 00:10:32,840
Huh?

288
00:10:32,840 --> 00:10:34,840
Maybe I better straighten you out, Mr.

289
00:10:34,840 --> 00:10:35,840
On what?

290
00:10:35,840 --> 00:10:39,840
Well, this kid's sitting in jail right now. He's got a pretty serious charge against him.

291
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
I didn't make it.

292
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
Yeah, sir, that might be true, but I better tell you this.

293
00:10:42,840 --> 00:10:48,840
If you know anything about a felony that's been committed and you withhold that information, you're liable for prosecution as an accessory. Do you know that?

294
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
That's the law?

295
00:10:49,840 --> 00:10:51,840
Those are the words.

296
00:10:51,840 --> 00:10:56,840
Now, the only thing we're interested in is getting the case off the books. We're not gonna give your name to the papers.

297
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
That's a promise?

298
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
That's a promise.

299
00:10:58,840 --> 00:11:04,840
Okay. I told you it'd be pretty bad for me if any of what I tell you gets back to my family.

300
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
All right. Now, what's your name?

301
00:11:05,840 --> 00:11:06,840
Lone States.

302
00:11:06,840 --> 00:11:07,840
That's L-O-R-E-M?

303
00:11:07,840 --> 00:11:09,840
Yeah. You want to sit down?

304
00:11:09,840 --> 00:11:11,840
Oh, yeah, thank you.

305
00:11:11,840 --> 00:11:14,840
Now, what do you know about this?

306
00:11:14,840 --> 00:11:16,840
That emo kid ain't guilty.

307
00:11:16,840 --> 00:11:18,840
How's that?

308
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
He didn't do it.

309
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
How do you know?

310
00:11:20,840 --> 00:11:22,840
Well, I seen the accident. I seen the whole thing.

311
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
Well, it started at the beginning.

312
00:11:23,840 --> 00:11:25,840
Now, you're sure none of this is gonna get out?

313
00:11:25,840 --> 00:11:27,840
We told you, not from us.

314
00:11:27,840 --> 00:11:31,840
Okay. Well, I took a drive Saturday night up the coast. I had dinner.

315
00:11:31,840 --> 00:11:35,840
Now, on the way back, I stopped and parked awhile. You know, kind of looked out at the ocean.

316
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
Yeah.

317
00:11:36,840 --> 00:11:44,840
Well, I was just leaving, and I saw this old guy walk along the road, bent all stiff, you know. Had a blanket roll on his back, just walking along. You know how to do.

318
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
Yes, sir.

319
00:11:45,840 --> 00:11:49,840
And all of a sudden, his car come rolling down the road. I think he must have been doing at least 90.

320
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
Come rolling around and turned right at this old guy.

321
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
Mm-hmm.

322
00:11:52,840 --> 00:11:58,840
Well, sir, the old guy saw the car coming right at him, kind of turned and started to run. Wasn't any place for him to go.

323
00:11:58,840 --> 00:12:00,840
It's where the road's cut right out of the mountain, you know.

324
00:12:00,840 --> 00:12:02,840
Yeah. We were there. We know.

325
00:12:02,840 --> 00:12:07,840
Well, I guess he figured the driver swing around him or something, so he run over the side of the pavement, trying to get out the way.

326
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Mm-hmm.

327
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
Didn't do no good. That car plowed right into him. Must have knocked him 150 feet.

328
00:12:11,840 --> 00:12:13,840
122.

329
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Well, it seemed like further than that.

330
00:12:15,840 --> 00:12:18,840
Did the driver make any attempt to stop after he hit the old man?

331
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
Yeah. Pulled over the side of the road. Didn't get out of the car, though.

332
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Uh-huh.

333
00:12:21,840 --> 00:12:23,840
Just stayed there a minute, then he drove off.

334
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Yes, sir.

335
00:12:24,840 --> 00:12:28,840
Well, sir, I was going to go over and see what I could do for the old fellow. I really was. And then this truck drove up.

336
00:12:28,840 --> 00:12:33,840
Guy stopped and got out, walked over to the fellow. I figured he'd be able to take care of it, so I left.

337
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
Did you see the driver of the truck?

338
00:12:34,840 --> 00:12:40,840
Yes, sir. So I'm good when he walk in front of the headlights. The same fellow in the paper, that, you know, what's his name?

339
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Soller.

340
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Yeah, Soller.

341
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
You're pretty sure it's the same man?

342
00:12:43,840 --> 00:12:46,840
Yes, sir. Now, like I told you, I got a good look at him.

343
00:12:46,840 --> 00:12:48,840
How about the other man? What can you tell us about him?

344
00:12:48,840 --> 00:12:50,840
Not much, except he was driving too fast.

345
00:12:50,840 --> 00:12:52,840
Well, how about the car? You know what kind it was?

346
00:12:52,840 --> 00:12:54,840
I didn't get a good look at that.

347
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
How about the color? You notice that?

348
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
Yeah. It was a blue, kind of light color.

349
00:12:58,840 --> 00:13:00,840
Can you give us any description of the driver?

350
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
No, sir.

351
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
Could you tell us if it was a man or a woman?

352
00:13:03,840 --> 00:13:09,840
Oh, it was a man. I noticed that when he slowed down. He kind of leaned out the window and looked back down the road. It was a man, all right.

353
00:13:09,840 --> 00:13:12,840
Could you see the color of his hair? Anything at all about him?

354
00:13:12,840 --> 00:13:15,840
No, sir. There wasn't any lights up there. You know, it was dark.

355
00:13:15,840 --> 00:13:22,840
I couldn't see very good. The main reason I know the driver was a man was the lights in the truck kind of picked him up, and that's when he left.

356
00:13:22,840 --> 00:13:25,840
Well, all right, Mr. States. We appreciate what you've told us.

357
00:13:25,840 --> 00:13:29,840
Glad to help, as long as nobody's going to know. It'd be pretty embarrassing.

358
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
Well, how's that?

359
00:13:31,840 --> 00:13:37,840
Well, you see, me and the wife, we ain't been getting along too good. Nothing worth talking about.

360
00:13:37,840 --> 00:13:40,840
But a fella don't like to be nagged at, you know.

361
00:13:40,840 --> 00:13:47,840
Well, there's just a little secretary in our office, and she and I talk once in a while. A couple times we got out for morning coffee together.

362
00:13:47,840 --> 00:13:52,840
This last beef with my wife, I figured I'd fix it good. So I asked the secretary for a date.

363
00:13:52,840 --> 00:13:59,840
She gave it to me. We got together Saturday night, had dinner at a place up near Malibu. On the way back, we just talked and talked.

364
00:13:59,840 --> 00:14:03,840
Nothing wrong, mind you, but I don't guess my wife would understand if she found out.

365
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
I see.

366
00:14:04,840 --> 00:14:08,840
So you see why I don't want nobody to know about Saturday? It'd be kind of tough to explain.

367
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Yes, sir.

368
00:14:09,840 --> 00:14:13,840
Got to thinking about it, though, and what that kid, Emo...

369
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
Solder.

370
00:14:14,840 --> 00:14:18,840
Yeah. Got to thinking what he must be going through and decided maybe I'd better tell about it.

371
00:14:18,840 --> 00:14:20,840
I'll say it's going to help him a lot.

372
00:14:20,840 --> 00:14:24,840
Yep, I guess so. Oh, something else you might be able to use.

373
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
What's that?

374
00:14:25,840 --> 00:14:27,840
Might not be worth anything, out of state and all.

375
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
What's that?

376
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
The hit-and-run car?

377
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Yeah.

378
00:14:30,840 --> 00:14:34,840
I've got license number.

379
00:14:34,840 --> 00:14:54,840
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

380
00:14:54,840 --> 00:14:59,840
We got the license number of the hit-and-run car. Also the fact that it carried an Illinois plate.

381
00:14:59,840 --> 00:15:01,840
We put out a local and an APB on it.

382
00:15:01,840 --> 00:15:05,840
We got in touch with the Department of Motor Vehicles back east and we obtained the owner's name.

383
00:15:05,840 --> 00:15:09,840
According to their records, he had notified them that he was moving to California.

384
00:15:09,840 --> 00:15:12,840
They were able to supply us with a North Hollywood address for him.

385
00:15:12,840 --> 00:15:15,840
We checked the name through our records section, but we found nothing.

386
00:15:15,840 --> 00:15:18,840
At 5.20 p.m., Frank and I drove out to see him.

387
00:15:18,840 --> 00:15:20,840
Here, Charles Bookman.

388
00:15:20,840 --> 00:15:21,840
That's right.

389
00:15:21,840 --> 00:15:23,840
Police officers, we'd like to talk to you.

390
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Come on in.

391
00:15:24,840 --> 00:15:26,840
Thank you.

392
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
My partner, Frank Smith. My name's Frank.

393
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Hello.

394
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
Hi there, sir.

395
00:15:30,840 --> 00:15:32,840
I was just having dinner. You mind if I tell my wife to go ahead?

396
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
We can wait if you like.

397
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
No, I'll be right back.

398
00:15:34,840 --> 00:15:35,840
All right.

399
00:15:35,840 --> 00:15:37,840
You want to wait just a minute?

400
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
Mind if we go with you?

401
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
I'm just going into the dining room.

402
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
Yes, sir, but we'll still have to be with you.

403
00:15:42,840 --> 00:15:44,840
What's this about?

404
00:15:44,840 --> 00:15:46,840
The old 1954 Pontiac.

405
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
Yeah. Light blue.

406
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
That's right. Nothing happened to the car?

407
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
Well, I want you to tell us, if you will.

408
00:15:51,840 --> 00:15:54,840
I don't know what this is all about. Seems you ought to be able to tell me.

409
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
Where is the car?

410
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Well, I don't know.

411
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
You own a car and you don't know where it is?

412
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
That's right.

413
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
Has it been stolen?

414
00:16:00,840 --> 00:16:02,840
Well, I don't know. For all I know, it could have been.

415
00:16:02,840 --> 00:16:04,840
I haven't seen it for a couple of days.

416
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Well, who has it, do you know?

417
00:16:05,840 --> 00:16:07,840
My brother-in-law. I let him drive it.

418
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
You don't know where he is?

419
00:16:08,840 --> 00:16:10,840
No. If he smashed up the car, he's going to pay for it, though.

420
00:16:10,840 --> 00:16:12,840
I'm not going to be responsible.

421
00:16:12,840 --> 00:16:14,840
I'm afraid he's done more than that.

422
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
I don't know. He's a real bum.

423
00:16:16,840 --> 00:16:19,840
My wife's kid brother can't hold a job for more than five minutes.

424
00:16:19,840 --> 00:16:21,840
All the time sponging off me.

425
00:16:21,840 --> 00:16:23,840
When did you let him take the car?

426
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
Ah, let's see. It was Saturday morning.

427
00:16:25,840 --> 00:16:27,840
I told him I wouldn't be using it for a couple of days,

428
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
so he could have it.

429
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
Look, it's my car you're asking about.

430
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
I got a right to know.

431
00:16:31,840 --> 00:16:33,840
If something's wrong, I ought to notify the insurance company.

432
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
Yes, sir, we understand.

433
00:16:34,840 --> 00:16:37,840
But it'd be better if we talked to your brother-in-law about it first.

434
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
You want to give us his full name?

435
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
Casey Steadman.

436
00:16:39,840 --> 00:16:41,840
S-T-E-A-D-M-A-N, is that right?

437
00:16:41,840 --> 00:16:43,840
That's right. How about a description?

438
00:16:43,840 --> 00:16:46,840
No problem. I think I've got a picture around if you want that.

439
00:16:46,840 --> 00:16:47,840
Yes, sir, that'd help.

440
00:16:47,840 --> 00:16:49,840
I'll get it for you.

441
00:16:49,840 --> 00:16:51,840
What were you doing over the weekend?

442
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
I was home.

443
00:16:52,840 --> 00:16:55,840
I'm branch manager for the company I work for.

444
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
I got an annual report I have to get out.

445
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
I worked on that.

446
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Every night?

447
00:16:59,840 --> 00:17:00,840
Yep.

448
00:17:00,840 --> 00:17:03,840
Started it Friday night, finished it up Monday afternoon.

449
00:17:03,840 --> 00:17:05,840
That's one reason I let Casey take the car.

450
00:17:05,840 --> 00:17:06,840
What?

451
00:17:06,840 --> 00:17:08,840
To get him out of the house so I could get some work done.

452
00:17:08,840 --> 00:17:09,840
Oh, I see.

453
00:17:09,840 --> 00:17:11,840
But all he does is sit around and look at the TV.

454
00:17:11,840 --> 00:17:14,840
Starts right with the programs for kids and goes straight through the day.

455
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
I think there's something wrong with his ears, too.

456
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
Always got set turned up real loud.

457
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
And anybody can think when he's watching a show.

458
00:17:20,840 --> 00:17:21,840
Yes, sir.

459
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
I had to get him out of the house.

460
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
Wife won't even let me say anything to her.

461
00:17:25,840 --> 00:17:27,840
She knows how important that work is, too.

462
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
Sometimes I wonder if it's worth it.

463
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
Well, I wouldn't know about that, sir.

464
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Just once.

465
00:17:31,840 --> 00:17:34,840
Just once, I'd like to be able to prove to my wife what a mummy is.

466
00:17:34,840 --> 00:17:36,840
Just once so she really believes it.

467
00:17:36,840 --> 00:17:38,840
Well, if he was driving your car Saturday night, we'll let you know.

468
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
What'll that prove?

469
00:17:39,840 --> 00:17:41,840
She'll believe it then.

470
00:17:44,840 --> 00:17:47,840
We got a complete description of Casey Stedman along with a picture of the suspect.

471
00:17:47,840 --> 00:17:51,840
We went back to the office and got out a supplemental broadcast and an APB on him.

472
00:17:51,840 --> 00:17:54,840
A check on R&I failed to turn up any information.

473
00:17:54,840 --> 00:17:56,840
We talked with his friends and his known associates.

474
00:17:56,840 --> 00:17:58,840
None of them could tell us where he was.

475
00:17:58,840 --> 00:18:00,840
None of them had seen him since the accident.

476
00:18:00,840 --> 00:18:02,840
Wednesday, December 12th.

477
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
We got a call from one of the larger garages in the city.

478
00:18:04,840 --> 00:18:06,840
Yes, sir, that's right.

479
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
Wendy called you.

480
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
I see.

481
00:18:10,840 --> 00:18:12,840
All right, we'll be right over.

482
00:18:12,840 --> 00:18:15,840
No, no, if he does, will you try to stall him till we get there?

483
00:18:15,840 --> 00:18:17,840
Right. Thank you. Bye.

484
00:18:17,840 --> 00:18:19,840
Garage over on sixth.

485
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
Guy hauled a car in this morning.

486
00:18:21,840 --> 00:18:23,840
The front end all smashed up.

487
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
Started to work on it and he thought he better call us.

488
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
Blue Pontiac?

489
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
That's right, stains on the fender.

490
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
Yeah.

491
00:18:28,840 --> 00:18:30,840
The mechanic thinks they're blood.

492
00:18:32,840 --> 00:18:34,840
Frank and I left the office and we drove over to the garage.

493
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
We talked to the owner.

494
00:18:36,840 --> 00:18:40,840
He told us that he'd gotten a call to bring a tow truck to the corner of Main and Crocker streets.

495
00:18:40,840 --> 00:18:43,840
When he got there, he met a man who asked him to tow a car to the garage

496
00:18:43,840 --> 00:18:45,840
and do some repair work on the right front fender.

497
00:18:45,840 --> 00:18:47,840
We showed him Stedman's picture.

498
00:18:47,840 --> 00:18:49,840
He gave us a positive identification.

499
00:18:49,840 --> 00:18:51,840
We checked the car over.

500
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
It was a 1954 blue Pontiac sedan.

501
00:18:53,840 --> 00:18:56,840
The license number was the same one that we'd gotten previously.

502
00:18:56,840 --> 00:19:00,840
The garage owner went on to tell us that the suspect wanted the car on Thursday night

503
00:19:00,840 --> 00:19:03,840
and that it was important that the repairs be made by that time.

504
00:19:03,840 --> 00:19:07,840
We asked that we be notified in the event the suspect made an appearance before then.

505
00:19:07,840 --> 00:19:11,840
We called the crime lab and we asked them to come down and go over the car.

506
00:19:11,840 --> 00:19:14,840
Frank and I went back to the office and we met with Captain Lorman.

507
00:19:14,840 --> 00:19:16,840
We told him what we'd found.

508
00:19:16,840 --> 00:19:18,840
He told us to be at the garage the first thing Thursday morning

509
00:19:18,840 --> 00:19:20,840
in the event Stedman made an early appearance.

510
00:19:20,840 --> 00:19:23,840
Frank and I got there at 7.30 a.m.

511
00:19:23,840 --> 00:19:26,840
At 4.30 in the afternoon, the suspect still hadn't shown.

512
00:19:26,840 --> 00:19:28,840
4.45.

513
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
4.50 p.m.

514
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
Maybe he figured something's wrong.

515
00:19:31,840 --> 00:19:33,840
Doesn't seem likely. No way for him to find out.

516
00:19:33,840 --> 00:19:35,840
Think his sister tipped him?

517
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
No. Bookman said he wouldn't say anything to her about it.

518
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
Oh.

519
00:19:38,840 --> 00:19:41,840
Madam Frank. Yeah. We got a live one.

520
00:19:41,840 --> 00:19:43,840
Let's take him.

521
00:19:43,840 --> 00:19:45,840
Stedman? Yeah?

522
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
I'd like to talk to you. Why? Do I know you?

523
00:19:47,840 --> 00:19:49,840
Police officers. You on that blue Pontiac over there?

524
00:19:49,840 --> 00:19:52,840
Mr. Stedman! All right, take it easy.

525
00:19:52,840 --> 00:19:55,840
I know nothing about it, nothing. I never saw the car before.

526
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
The fellow that towed it in says you're the one who called him.

527
00:19:57,840 --> 00:19:59,840
He made a mistake. Must be a lot of men who look like me.

528
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Nothing special about me.

529
00:20:00,840 --> 00:20:01,840
Our crime lab's gone over the car.

530
00:20:01,840 --> 00:20:03,840
As soon as we roll your fingerprints, we'll be able to tell for sure.

531
00:20:03,840 --> 00:20:05,840
What's that gonna prove? Maybe I did drive the car.

532
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Nothing wrong with that.

533
00:20:06,840 --> 00:20:08,840
No law that says a man can't drive a car.

534
00:20:08,840 --> 00:20:10,840
We got one that says you can't use it to kill somebody.

535
00:20:10,840 --> 00:20:11,840
I didn't do that. Yeah, sure.

536
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
Oh, you don't believe me, do you? Nope.

537
00:20:13,840 --> 00:20:15,840
That's kind of lousy, isn't it? How do you mean that?

538
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
You walk in here, you already made up your mind I'm guilty.

539
00:20:17,840 --> 00:20:19,840
You call that fair? We just gotta go with the evidence, mister.

540
00:20:19,840 --> 00:20:21,840
Well, you got nothing to prove I was in that car.

541
00:20:21,840 --> 00:20:23,840
Not to show that I killed anybody.

542
00:20:23,840 --> 00:20:25,840
Just trying to make me say I did something I don't know nothing about.

543
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
All right, come on, let's go.

544
00:20:26,840 --> 00:20:29,840
You just swear you take me to court, I'll tell the whole world about this lousy deal.

545
00:20:29,840 --> 00:20:31,840
Yeah, well, I don't know about the world. Yeah?

546
00:20:31,840 --> 00:20:33,840
But we'll be there to listen.

547
00:20:33,840 --> 00:20:35,840
We took the suspect back down to the city hall.

548
00:20:35,840 --> 00:20:39,840
As soon as we had his fingerprints taken and compared with the ones found in the car,

549
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
we showed him the physical evidence that we had.

550
00:20:41,840 --> 00:20:44,840
When it was presented, he confessed to killing Lloyd Holman.

551
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
He made a statement and we took him over to the main jail

552
00:20:46,840 --> 00:20:50,840
where he was booked in on a charge of violation of Section 480 B.C. of felony.

553
00:20:50,840 --> 00:20:55,840
Before we left the jail, we had Amel Salter brought from his cell to one of the interview rooms.

554
00:20:55,840 --> 00:20:57,840
He looked like he hadn't slept for several days.

555
00:20:57,840 --> 00:21:00,840
Sit down, Ian. Thanks.

556
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
How do you feel?

557
00:21:02,840 --> 00:21:04,840
Not too good, Mr. Friday.

558
00:21:04,840 --> 00:21:06,840
Oh, we got some news for you. Yeah?

559
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
You didn't kill that man.

560
00:21:07,840 --> 00:21:10,840
You're not lying to me. No, we've got the guy that did it.

561
00:21:10,840 --> 00:21:12,840
Oh, that's good.

562
00:21:12,840 --> 00:21:16,840
Since that night, all I've thought about was that man lying there.

563
00:21:16,840 --> 00:21:19,840
I'm glad it wasn't me. Yeah?

564
00:21:19,840 --> 00:21:21,840
You know, you still have to answer for AutoPep.

565
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
Sure, I know.

566
00:21:22,840 --> 00:21:24,840
I'm sorry, I'm sorry.

567
00:21:24,840 --> 00:21:27,840
You know, you still have to answer for AutoPep. Sure, I know.

568
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Funny.

569
00:21:28,840 --> 00:21:31,840
The reason I left home was to build something new.

570
00:21:31,840 --> 00:21:33,840
Here I am in jail.

571
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
Just me, I guess.

572
00:21:35,840 --> 00:21:38,840
I blame my parents, my brothers, everybody.

573
00:21:38,840 --> 00:21:40,840
All the time it's me.

574
00:21:40,840 --> 00:21:42,840
There's been nobody else to blame, really.

575
00:21:42,840 --> 00:21:44,840
Well, you can try it again, Amel.

576
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
Yeah.

577
00:21:45,840 --> 00:21:47,840
But it'll probably be the same.

578
00:21:47,840 --> 00:21:49,840
Always on the outside looking in.

579
00:21:49,840 --> 00:21:51,840
What do you mean by that?

580
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Like back in high school.

581
00:21:52,840 --> 00:21:54,840
Maybe you'll think it's funny, but...

582
00:21:54,840 --> 00:21:57,840
Like one time I wanted to go to the junior prom.

583
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
Real bad.

584
00:21:58,840 --> 00:22:00,840
Didn't have the right clothes.

585
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Didn't have a date.

586
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
Who'd want to go out with a shrimp like me?

587
00:22:03,840 --> 00:22:05,840
Well, did you ask anybody to go with you?

588
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
No, I knew better.

589
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
But I went to the prom anyway.

590
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
All by myself.

591
00:22:10,840 --> 00:22:12,840
No date, no nice clothes.

592
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
Just old cords and a beat-up jacket.

593
00:22:14,840 --> 00:22:16,840
One and a half hours I went.

594
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
I sat on the fire escape.

595
00:22:18,840 --> 00:22:21,840
Yeah, I watched the whole thing through the gym window,

596
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
sitting on a fire escape.

597
00:22:23,840 --> 00:22:25,840
They had lanterns and stuff.

598
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
Kids all dressed up real pretty.

599
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
It was nice to watch.

600
00:22:29,840 --> 00:22:31,840
Saw the grand march, everything.

601
00:22:31,840 --> 00:22:33,840
Only one trouble.

602
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
Yeah.

603
00:22:34,840 --> 00:22:37,840
Like I said, I was all alone,

604
00:22:37,840 --> 00:22:39,840
looking in from the outside.

605
00:22:39,840 --> 00:22:41,840
Well, we gotta shove off, Amel.

606
00:22:41,840 --> 00:22:43,840
Thanks for coming over.

607
00:22:43,840 --> 00:22:45,840
It's all right. See you, son.

608
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
Sure.

609
00:22:46,840 --> 00:22:47,840
You want to wait here?

610
00:22:47,840 --> 00:22:49,840
We'll send an officer in for you.

611
00:22:49,840 --> 00:22:51,840
I'll be right back.

612
00:22:56,840 --> 00:22:58,840
Kind of nice kid, don't you think?

613
00:22:58,840 --> 00:23:00,840
Yeah, I guess he is.

614
00:23:00,840 --> 00:23:02,840
I guess a lot of things caught up with him.

615
00:23:02,840 --> 00:23:04,840
Kind of gives you a funny feeling talking to him.

616
00:23:04,840 --> 00:23:05,840
How do you mean that?

617
00:23:05,840 --> 00:23:07,840
Well, you know how when he worked all night

618
00:23:07,840 --> 00:23:09,840
and you get home early in the morning?

619
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
You get too tired to sleep and you hear a train whistle

620
00:23:11,840 --> 00:23:13,840
from the other side of town.

621
00:23:13,840 --> 00:23:16,840
Listening to that kid, I got the same sort of feeling.

622
00:23:16,840 --> 00:23:18,840
I don't think he's a bad kid, not really.

623
00:23:18,840 --> 00:23:20,840
You think I'm wrong, Joe?

624
00:23:20,840 --> 00:23:22,840
Well, I guess if you are, it makes two of us.

625
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Yeah.

626
00:23:23,840 --> 00:23:25,840
That whistle you're talking about?

627
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
Uh-huh.

628
00:23:26,840 --> 00:23:28,840
I hear it every once in a while myself.

629
00:23:36,840 --> 00:23:38,840
The story you have just heard is true.

630
00:23:38,840 --> 00:23:40,840
The names were changed to protect the innocent.

631
00:23:40,840 --> 00:23:44,840
On April 16th, trial was held in Department 97,

632
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
Superior Court of the State of California

633
00:23:46,840 --> 00:23:48,840
in and for the County of Los Angeles.

634
00:23:48,840 --> 00:23:50,840
["The Star-Spangled Banner"]

635
00:23:56,840 --> 00:23:58,840
Casey Harrison Steadman was tried and convicted

636
00:23:58,840 --> 00:24:01,840
of violation of Section 480 of the Vehicle Code.

637
00:24:01,840 --> 00:24:05,840
Or, violation of Section 480 B.C. is punishable by imprisonment

638
00:24:05,840 --> 00:24:09,840
on the state penitentiary for a period of from one to five years.

639
00:24:09,840 --> 00:24:13,840
Amel Donald Salter pled guilty to one count of grand theft auto.

640
00:24:13,840 --> 00:24:16,840
In the interests of justice, he was placed on probation

641
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
for a period of three years.

642
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
["The Star-Spangled Banner"]

643
00:24:36,840 --> 00:24:38,840
You have just heard Drag Note,

644
00:24:38,840 --> 00:24:41,840
the authentic story of your police force in action

645
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
and starring Jack Webb,

646
00:24:43,840 --> 00:24:47,840
a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

647
00:24:47,840 --> 00:25:11,840
["The Star-Spangled Banner"]

648
00:25:17,840 --> 00:25:44,840
["The Star-Spangled Banner"]

649
00:25:44,840 --> 00:26:05,840
["The Star-Spangled Banner"]

