1
00:00:00,000 --> 00:00:11,680
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,680 --> 00:00:14,400
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
Dragnet.

4
00:00:15,400 --> 00:00:25,520
You're a detective sergeant.

5
00:00:25,520 --> 00:00:27,080
You're assigned a juvenile detail.

6
00:00:27,080 --> 00:00:30,880
A 13 year old girl has disappeared from her home.

7
00:00:30,880 --> 00:00:33,440
There's reason to suspect foul play.

8
00:00:33,440 --> 00:00:36,440
Your job, investigate.

9
00:00:36,440 --> 00:00:41,640
It was Saturday, April 17th.

10
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
Was cold in Los Angeles.

11
00:00:42,640 --> 00:00:45,040
We were working the night watch out of juvenile detail.

12
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
My partner is Frank Smith.

13
00:00:46,040 --> 00:00:47,040
The boss is Captain Powers.

14
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
My name's Dragny.

15
00:00:48,040 --> 00:00:51,760
I was on my way back from the fourth floor and it was 11 52 p.m. when I got down to the

16
00:00:51,760 --> 00:00:52,760
main floor.

17
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Squad room.

18
00:00:53,760 --> 00:00:54,760
That's you, John?

19
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Yeah.

20
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
How'd it go?

21
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
Oh, not too good.

22
00:00:57,760 --> 00:00:58,760
Did he say anything?

23
00:00:58,760 --> 00:00:59,760
No.

24
00:00:59,760 --> 00:01:01,640
He says we got him for the job, but it's gonna end there.

25
00:01:01,640 --> 00:01:03,000
He's playing the big man now.

26
00:01:03,000 --> 00:01:04,880
He says he's not gonna name that other kid.

27
00:01:04,880 --> 00:01:05,880
Yeah.

28
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
I'll let him sweat it out tonight.

29
00:01:06,880 --> 00:01:08,360
He'll feel different in the morning, maybe.

30
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
I hope you're right.

31
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
Anything come in?

32
00:01:10,360 --> 00:01:11,360
Uh-uh.

33
00:01:11,360 --> 00:01:14,360
As soon as I finish up this log, we can shove off if you want to.

34
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
All right.

35
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
You going right home?

36
00:01:16,360 --> 00:01:17,360
Hmm?

37
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
I say you're going right home.

38
00:01:18,360 --> 00:01:20,360
Well, I thought maybe I'd go by the city hall.

39
00:01:20,360 --> 00:01:22,360
I'd like to see Danny Galindo for a minute.

40
00:01:22,360 --> 00:01:23,360
Uh-huh.

41
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
What are you gonna eat then?

42
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Yeah, I'll probably grab something.

43
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
You want to go?

44
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
Yeah, I'll go.

45
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
Well, I'm kind of hungry.

46
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
I don't like the way she's up.

47
00:01:29,360 --> 00:01:31,120
She sleeps kind of light, you know.

48
00:01:31,120 --> 00:01:33,560
She always wakes up when I get to rattling around the kitchen.

49
00:01:33,560 --> 00:01:34,560
Yeah.

50
00:01:34,560 --> 00:01:36,760
Maybe stop and have a poached egg and some corned beef hash.

51
00:01:36,760 --> 00:01:39,280
How's that sound to you?

52
00:01:39,280 --> 00:01:41,240
Like a poached egg and some corned beef hash.

53
00:01:41,240 --> 00:01:42,240
I'm not kidding.

54
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
I'm hungry.

55
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
Are you about finished there?

56
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Yeah.

57
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
I want to see Danny before he leaves.

58
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
What is it, something special?

59
00:01:47,240 --> 00:01:50,120
No, I heard that he had a set of golf clubs for sale.

60
00:01:50,120 --> 00:01:51,120
I thought maybe I'd look at them.

61
00:01:51,120 --> 00:01:53,120
Are you gonna start playing golf?

62
00:01:53,120 --> 00:01:54,120
No.

63
00:01:54,120 --> 00:01:55,680
I just thought maybe I'd take a look at them.

64
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
I got it.

65
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
You have a notification Friday.

66
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
Yes, ma'am, that's right.

67
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
What's that address?

68
00:01:59,680 --> 00:02:00,680
All right, no.

69
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
No, we'll find it.

70
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Well, try not to worry.

71
00:02:02,680 --> 00:02:03,680
We'll be right there.

72
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
Yes, ma'am.

73
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Goodbye.

74
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Now that food of yours is gonna have to wait.

75
00:02:06,680 --> 00:02:07,680
What?

76
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
13-year-old kid's missing.

77
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
Probably at a neighbor's.

78
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
Her mother thinks she's been kidnapped.

79
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Frank and I left the office immediately and we drove out to the address I'd been given

80
00:02:11,680 --> 00:02:12,680
on the phone.

81
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
The caller had told me that her 13-year-old daughter was missing from the house.

82
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
I'm sorry, Frank.

83
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
I'm sorry.

84
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
I'm sorry.

85
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
I'm sorry.

86
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
I'm sorry.

87
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
I'm sorry.

88
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
I'm sorry.

89
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
I'm sorry.

90
00:02:23,680 --> 00:02:26,440
Frank waited while I went up to the front door and after a few minutes he joined me.

91
00:02:26,440 --> 00:02:29,680
We were admitted to the house by a tall man in his early forties who identified himself

92
00:02:29,680 --> 00:02:31,680
as the missing girl's father, Gilbert Moran.

93
00:02:31,680 --> 00:02:34,680
He asked us to come into the den of the house where he gave us the story.

94
00:02:34,680 --> 00:02:35,680
My wife's with the doctor.

95
00:02:35,680 --> 00:02:38,680
She went all to pieces when it finally hit her.

96
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
Yes, sir.

97
00:02:39,680 --> 00:02:42,680
Now, if you check with the girl's father, he's not going to be able to find her.

98
00:02:42,680 --> 00:02:45,680
He's going to have to find her.

99
00:02:45,680 --> 00:02:47,680
Well, Frank, I'm sorry.

100
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
I'm sorry.

101
00:02:48,680 --> 00:02:49,680
We'll be right there.

102
00:02:49,680 --> 00:02:50,680
I'm sorry.

103
00:02:50,680 --> 00:02:53,680
He went all to pieces when it finally hit her.

104
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
Yes, sir.

105
00:02:54,680 --> 00:02:55,680
Now, if you check with the girl's friends...

106
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
Yes, sir.

107
00:02:56,680 --> 00:02:57,680
Gladys called them all.

108
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
None of them have seen her.

109
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
How about the neighbors?

110
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Oh, we've talked to them, too.

111
00:03:00,680 --> 00:03:01,680
They just can't tell us anything.

112
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
You've got to find her.

113
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
Yes, sir.

114
00:03:03,680 --> 00:03:04,680
We'll do our best, Mr. Moran.

115
00:03:04,680 --> 00:03:05,680
Now, you want to start at the beginning and tell us what happened?

116
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
Yeah.

117
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
Do you want a cigarette?

118
00:03:07,680 --> 00:03:08,680
No, you go ahead.

119
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
I have one here.

120
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
How about you?

121
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Oh, I have one, sir.

122
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
Here's a match.

123
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
Thank you.

124
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
Joe?

125
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
Yeah, thank you.

126
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
All right, sir.

127
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Do you want to tell us what happened?

128
00:03:17,680 --> 00:03:20,680
Well, Gladys and I went to a show tonight down on the boulevard.

129
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
We left Bunny here doing her homework.

130
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
Bunny?

131
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
That's your daughter?

132
00:03:24,680 --> 00:03:25,680
Yes, sir.

133
00:03:25,680 --> 00:03:27,680
Her name's really Lucille, but the kids at grammar school tagged her Bunny, and she's

134
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
been called that ever since.

135
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Uh-huh.

136
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
What time did you get here?

137
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
Must have been about 11.40, somewhere near there.

138
00:03:32,680 --> 00:03:35,680
Did you notice that your daughter was gone right away?

139
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
No, sir.

140
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Not at first.

141
00:03:37,680 --> 00:03:39,680
I locked up, and then Gladys and I went upstairs.

142
00:03:39,680 --> 00:03:41,680
We checked Bunny's room, and she was gone.

143
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
I see.

144
00:03:42,680 --> 00:03:44,680
Gladys talked to the thing all kinds of things.

145
00:03:44,680 --> 00:03:46,680
I checked with her, and she was gone.

146
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
Uh-huh.

147
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
I tried to calm her down.

148
00:03:48,680 --> 00:03:50,680
We got Bunny's telephone book and started to call her friends.

149
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
We know most of them.

150
00:03:51,680 --> 00:03:52,680
They hadn't seen her.

151
00:03:52,680 --> 00:03:55,680
Finally, I thought it'd be wrong to wait any longer, and we called you.

152
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
All right, sir.

153
00:03:56,680 --> 00:03:58,680
Now, do you want to give us a description of your girl?

154
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Would you wait just a minute?

155
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
I'd like to talk to the doctor and see if Gladys is all right.

156
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
Yes, sir.

157
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
You go right ahead.

158
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
She was terribly upset.

159
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
Yes, sir.

160
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
We understand.

161
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
What do you think?

162
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
I don't know.

163
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
Big house, nice neighborhood.

164
00:04:09,680 --> 00:04:12,680
Looks like he's pretty well fixed, doesn't he?

165
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
Yeah.

166
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Nothing about a car.

167
00:04:14,680 --> 00:04:16,680
Yeah.

168
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Nothing about a contact yet.

169
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
Well, the girl's only been gone a couple hours.

170
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
The doctor's giving her a sedative.

171
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
She's still pretty much upset.

172
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
Yes, sir.

173
00:04:23,680 --> 00:04:24,680
Now, what if you give us that description?

174
00:04:24,680 --> 00:04:27,680
Well, she's 13 and about right for her age.

175
00:04:27,680 --> 00:04:28,680
Well, how do you mean, sir?

176
00:04:28,680 --> 00:04:30,680
She's about 4'8", weighs around 80 pounds.

177
00:04:30,680 --> 00:04:31,680
What color is her hair?

178
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Dark blonde.

179
00:04:32,680 --> 00:04:36,680
She was always after her mother to let her use one of those rinses to make it lighter.

180
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
Gladys said she should wait.

181
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
I see.

182
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
How about her eyes?

183
00:04:39,680 --> 00:04:40,680
Sort of brown, light.

184
00:04:40,680 --> 00:04:44,680
We used to tell her that she had honey colored eyes, a sort of golden brown, real long eyelashes.

185
00:04:44,680 --> 00:04:46,680
Now, can you remember what she was wearing?

186
00:04:46,680 --> 00:04:48,680
Let me think.

187
00:04:48,680 --> 00:04:51,680
Well, as I remember, sir, she had on a pair of clam diggers, sir.

188
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
Clam diggers, short slacks.

189
00:04:52,680 --> 00:04:54,680
Hit her about right here, short.

190
00:04:54,680 --> 00:04:55,680
I see, uh-huh.

191
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
What color?

192
00:04:56,680 --> 00:04:57,680
Denim, sort of light blue.

193
00:04:57,680 --> 00:04:58,680
I see.

194
00:04:58,680 --> 00:04:59,680
You know, white blouse.

195
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
Sort of like a man shirt.

196
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
How about shoes?

197
00:05:01,680 --> 00:05:04,680
Well, I think they were, uh...

198
00:05:04,680 --> 00:05:06,680
Gosh, I'm sorry, sir, I just can't remember.

199
00:05:06,680 --> 00:05:10,680
Now, is it possible she might have changed her clothes before she left?

200
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
She didn't leave, Sergeant.

201
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
She was taken out of here.

202
00:05:12,680 --> 00:05:13,680
I'm sure it wasn't her idea.

203
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
Oh, I'm sure we understand.

204
00:05:14,680 --> 00:05:17,680
Is there anything else about your daughter that would make it easier for us to identify?

205
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
I can't think of anything.

206
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
All right.

207
00:05:19,680 --> 00:05:21,680
Frank, what if you call us in, please?

208
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Yeah.

209
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
May I use your phone, Mr. Moran?

210
00:05:23,680 --> 00:05:24,680
Certainly.

211
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
Where is it, please?

212
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Right through that door.

213
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
There's an alcove in the hall.

214
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
All right.

215
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
The light switch is on the right, just behind the door.

216
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
Thanks, sir.

217
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
Say, wait a minute.

218
00:05:31,680 --> 00:05:32,680
Yes, sir?

219
00:05:32,680 --> 00:05:33,680
I forgot about Skippy.

220
00:05:33,680 --> 00:05:34,680
Who is that?

221
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
Skippy, the dog, Bunny's dog.

222
00:05:35,680 --> 00:05:36,680
Who?

223
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
Is that right?

224
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
He must be with Bunny.

225
00:05:38,680 --> 00:05:39,680
First time I thought of him.

226
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
He's usually right with her all the time.

227
00:05:40,680 --> 00:05:41,920
I haven't seen him since we got home.

228
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
What kind of an animal is he?

229
00:05:42,920 --> 00:05:44,920
Golden cocker, about four years old.

230
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
Bunny got him for a ninth birthday.

231
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
I see.

232
00:05:46,920 --> 00:05:47,920
Better call on him, too, huh?

233
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
Yeah.

234
00:05:48,920 --> 00:05:50,920
Now, what if I could see her room?

235
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Oh, sure.

236
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
It's upstairs.

237
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
This way?

238
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
Mm-hmm.

239
00:05:54,920 --> 00:05:56,920
I hope you're not going to be angry, Mr. Moran.

240
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
What?

241
00:05:57,920 --> 00:06:00,920
Has there been any trouble here in your home that might have affected the girl?

242
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
What do you mean?

243
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
Well, let me argue, Mr. Segrim.

244
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
It's anything that might have upset her.

245
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
No.

246
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
Upstairs?

247
00:06:05,920 --> 00:06:06,920
Yes.

248
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
How about boyfriends?

249
00:06:07,920 --> 00:06:10,920
You mean, does Bunny have any?

250
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
That's right.

251
00:06:11,920 --> 00:06:13,360
Oh, there are a couple of kids in her class.

252
00:06:13,360 --> 00:06:14,600
He has over once in a while.

253
00:06:14,600 --> 00:06:16,080
She's not allowed any nighttime dates.

254
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
I see.

255
00:06:17,080 --> 00:06:20,600
Once in a while on a weekend, we go to a show and take one of the kids with us.

256
00:06:20,600 --> 00:06:23,360
Is there any one boy that she sees more than the others?

257
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
No, no.

258
00:06:24,360 --> 00:06:26,600
Gladys and I both think she's too young for that.

259
00:06:26,600 --> 00:06:29,600
It's down this way, son.

260
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
All right.

261
00:06:31,320 --> 00:06:34,880
This is her room.

262
00:06:34,880 --> 00:06:37,000
When we left, she was sitting right there at the desk.

263
00:06:37,000 --> 00:06:39,160
You can see how there's paper scattered all over.

264
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
Yeah.

265
00:06:40,160 --> 00:06:42,440
Looks a little like it was a struggle, doesn't it?

266
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Mm-hmm.

267
00:06:43,440 --> 00:06:45,320
She wouldn't do a thing like this if you just walked out.

268
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
No, sir.

269
00:06:46,320 --> 00:06:49,040
What does this door lead over here?

270
00:06:49,040 --> 00:06:51,480
Outside to a walk that runs around the house.

271
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Walk?

272
00:06:52,480 --> 00:06:54,360
Was it this way when you came home?

273
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Oh, yes, sir.

274
00:06:55,360 --> 00:06:57,200
I didn't touch a thing as soon as I realized she was gone.

275
00:06:57,200 --> 00:06:58,680
The radio was still on, wasn't it?

276
00:06:58,680 --> 00:07:00,160
I told you, I didn't touch a thing.

277
00:07:00,160 --> 00:07:01,160
I see.

278
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
She's been kidnapped, Sergeant.

279
00:07:02,160 --> 00:07:03,160
Somebody took her out of this house.

280
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Wait a minute, Mr. Moran.

281
00:07:04,160 --> 00:07:05,160
What is it where you found her?

282
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Something under the bed here, doesn't it?

283
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
It's her dog, Skippy.

284
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
Yeah.

285
00:07:08,160 --> 00:07:21,720
Looks like he's been beaten to death, doesn't it?

286
00:07:21,720 --> 00:07:24,960
Frank called the office and the description of the missing girl was broadcast.

287
00:07:24,960 --> 00:07:28,000
Captain Warren Stilson was contacted and he sent a crew of men out to the house to go

288
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
over the room for physical evidence.

289
00:07:30,200 --> 00:07:33,880
The telephone company was contacted and arrangements were made for an extension phone to be placed

290
00:07:33,880 --> 00:07:36,480
in the same room as the existing instrument.

291
00:07:36,480 --> 00:07:40,100
In this manner, if the kidnapper should attempt to make contact with Moran, we could relay

292
00:07:40,100 --> 00:07:42,400
instructions to him easily.

293
00:07:42,400 --> 00:07:45,400
All of these preparations, however, were made with the thought that the house might be under

294
00:07:45,400 --> 00:07:48,760
surveillance by the person or persons who had taken the child.

295
00:07:48,760 --> 00:07:52,080
A team of men from Georgia Street juvenile was sent out to the house and a 24-hour watch

296
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
was set up.

297
00:07:53,080 --> 00:07:56,720
Frank and I began to talk to the neighbors and friends of the Morans.

298
00:07:56,720 --> 00:07:59,560
None of them could shed any light on the missing teenager.

299
00:07:59,560 --> 00:08:03,000
By four minutes to six on Sunday morning, there still had been no attempt at communication

300
00:08:03,000 --> 00:08:04,660
by the kidnappers.

301
00:08:04,660 --> 00:08:07,680
By this time, the girl's description had been given out to all officers in the city who

302
00:08:07,680 --> 00:08:10,160
might come in contact with her.

303
00:08:10,160 --> 00:08:13,360
Although when we talked with the neighbors, we'd ask them to keep the inquiries in strict

304
00:08:13,360 --> 00:08:16,440
disconfidence, one of them had gotten in touch with a local newspaper.

305
00:08:16,440 --> 00:08:20,920
And before we had a chance to stop at the news of Bunny Moran's disappearance was out.

306
00:08:20,920 --> 00:08:24,320
The other papers in the city picked up the news and by noon on Sunday, special editions

307
00:08:24,320 --> 00:08:25,920
were on the streets.

308
00:08:25,920 --> 00:08:27,240
One forty p.m.

309
00:08:27,240 --> 00:08:29,280
Still no word from the girls abductors.

310
00:08:29,280 --> 00:08:31,520
Her friends were re-questioned without results.

311
00:08:31,520 --> 00:08:34,920
All of the people who knew her or who had any dealings with her were interrogated.

312
00:08:34,920 --> 00:08:36,280
Still no leads.

313
00:08:36,280 --> 00:08:40,200
The examination by members of the crime lab turned up no usable evidence.

314
00:08:40,200 --> 00:08:43,720
They established that the dog had been killed with a metal book end.

315
00:08:43,720 --> 00:08:47,160
The Federal Bureau of Investigation was contacted and they assigned a team of agents to work

316
00:08:47,160 --> 00:08:48,440
with us.

317
00:08:48,440 --> 00:08:52,400
By six twenty p.m., Mrs. Moran was in a state of complete collapse.

318
00:08:52,400 --> 00:08:55,480
The entire city and the state were looking for a thirteen-year-old daughter.

319
00:08:55,480 --> 00:08:58,000
A roundup of all known deviants was started.

320
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Ten thirty eight p.m.

321
00:08:59,000 --> 00:09:01,920
Frank and I got back to the office.

322
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
I'll check the book.

323
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
All right.

324
00:09:03,920 --> 00:09:04,920
Did you skip her in?

325
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
No, I don't think so.

326
00:09:05,920 --> 00:09:09,600
Our group said he went over to City Hall meeting with Chief Brown and Lorman.

327
00:09:09,600 --> 00:09:12,280
Anything in the book?

328
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
I mean, let's see.

329
00:09:13,280 --> 00:09:15,280
He has a couple of calls.

330
00:09:15,280 --> 00:09:16,720
Nothing that can't wait, though.

331
00:09:16,720 --> 00:09:21,120
Well, you better call Fay, hadn't you, and tell her where you are.

332
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
Yeah, I guess so.

333
00:09:24,120 --> 00:09:27,720
I want to tag by late with Prince before we go out to the house.

334
00:09:27,720 --> 00:09:28,720
Yeah.

335
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
You checked with the FBI?

336
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
Yeah.

337
00:09:30,720 --> 00:09:32,000
They got the description of all of the border points.

338
00:09:32,000 --> 00:09:33,720
None of the guards remember seeing the girl.

339
00:09:33,720 --> 00:09:35,720
I figure she's still in the state then.

340
00:09:35,720 --> 00:09:36,720
Oh, hi, honey.

341
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
That's me.

342
00:09:37,720 --> 00:09:38,720
I know.

343
00:09:38,720 --> 00:09:41,720
Well, I didn't get a chance.

344
00:09:41,720 --> 00:09:45,720
Well, I figured you'd read it.

345
00:09:45,720 --> 00:09:48,720
You know, no.

346
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Oh, OK.

347
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
Pretty beat.

348
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
Yeah, Joe is too.

349
00:09:51,720 --> 00:09:52,720
No, nothing yet.

350
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
What's that?

351
00:09:53,720 --> 00:09:57,720
Oh, you know I can't talk about that, honey.

352
00:09:57,720 --> 00:09:58,720
Yeah.

353
00:09:58,720 --> 00:10:01,720
Yeah, well, don't worry.

354
00:10:01,720 --> 00:10:03,720
No, a little headache, yeah.

355
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
I'll take some action.

356
00:10:05,720 --> 00:10:07,720
Look, I'll call you first chance I get.

357
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
Yeah.

358
00:10:08,720 --> 00:10:10,720
OK, good-bye, then.

359
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Worried, huh?

360
00:10:11,720 --> 00:10:13,720
Yeah, she always is when I'm late.

361
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Let's go, huh?

362
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
Yeah, let's go.

363
00:10:16,720 --> 00:10:19,720
I get it.

364
00:10:19,720 --> 00:10:21,720
General Division, Friday.

365
00:10:21,720 --> 00:10:23,720
How long ago?

366
00:10:23,720 --> 00:10:25,720
Where?

367
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
Right, we'll wait here.

368
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
Yeah, no, I'll call him.

369
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
He's over with Chief Brown.

370
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
We'll wait.

371
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Yeah, bye.

372
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
What do you got?

373
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
Kidnapper made contact.

374
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
A note?

375
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Uh-uh.

376
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
He called and wanted to talk to Moran.

377
00:10:36,720 --> 00:10:38,720
Drugist heard him make the call and notified Hollywood Division.

378
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
Yeah.

379
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
He's in custody now.

380
00:10:40,720 --> 00:10:48,720
Frank and I waited until the suspect was brought into the office for questioning.

381
00:10:48,720 --> 00:10:52,720
He'd been apprehended in the drug store while he was on the phone talking to Mr. Moran.

382
00:10:52,720 --> 00:10:55,720
A radio card picked him up and driven him over to Georgia Street Juvenile.

383
00:10:55,720 --> 00:10:58,720
We called Captain Powers at the city hall and he immediately came to the office.

384
00:10:58,720 --> 00:11:01,720
At 10 56 p.m., the suspect arrived.

385
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
He was taken to the office of the night watch commander for questioning.

386
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
All right, what's your name?

387
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
You're the cop you tell me.

388
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Take everything out of your pockets.

389
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
What is this, a shakedown?

390
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
Don't you hear good?

391
00:11:11,720 --> 00:11:13,720
All right.

392
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
There's my wallet.

393
00:11:14,720 --> 00:11:15,720
Any money in it?

394
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
Couple bucks.

395
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
Take it out.

396
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
What are you doing, playing a lucky dollar contest?

397
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
Take the money in your hand.

398
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Just put the wallet on the table.

399
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
Get the other pockets out.

400
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
Nothing in them.

401
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
Let us worry about that.

402
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
All right.

403
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
Change.

404
00:11:26,720 --> 00:11:28,720
Here's a comb.

405
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Handkerchief.

406
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
Clean, too.

407
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Matches.

408
00:11:31,720 --> 00:11:32,720
Cigarettes.

409
00:11:32,720 --> 00:11:35,720
Here's a pen and pencil set.

410
00:11:35,720 --> 00:11:37,720
Couple more pennies.

411
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
That's it.

412
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Want to check it, Joe?

413
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
Yeah.

414
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
This is your wallet.

415
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
It was in my pocket.

416
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
I asked if it was yours.

417
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Yeah.

418
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
Driver's license here.

419
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Is this your true name?

420
00:11:47,720 --> 00:11:50,720
Better read it so you can have it in the record.

421
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
Mark Lawrence Lansdale.

422
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Is that your true name?

423
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
That's what it says.

424
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
You still live at the same address?

425
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Yeah.

426
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
I'm going to ask you one question, Lansdale.

427
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
I want the right answer.

428
00:11:58,720 --> 00:12:01,720
What do I get if I come up with a winner?

429
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
Where's the Moran girl?

430
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
I know what you're talking about.

431
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Then you better find out.

432
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
13-year-old kid's missing.

433
00:12:06,720 --> 00:12:09,720
You called her parents and asked for $50,000 for her return.

434
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
Now where's the girl?

435
00:12:10,720 --> 00:12:12,720
I thought you arrested the guys for using the needle.

436
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Answer the question, mister.

437
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
If I had it, you'd get it.

438
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
All right, mister.

439
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
I'm going to ask you once more.

440
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
Where's the girl?

441
00:12:18,720 --> 00:12:20,720
I don't know what you're talking about.

442
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
You think you're pretty big, don't you?

443
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
I'll answer that one for you.

444
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
You do that, will you?

445
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
You say this girl's been kidnapped.

446
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Am I right?

447
00:12:27,720 --> 00:12:28,720
This is your party.

448
00:12:28,720 --> 00:12:32,720
You say you can prove that I made a call asking for $50,000.

449
00:12:32,720 --> 00:12:34,720
So far I'm on the right track.

450
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
All right.

451
00:12:35,720 --> 00:12:39,720
Then it figures that if you're so sure I got something to do with it,

452
00:12:39,720 --> 00:12:41,720
if I'm here, the girl's in trouble, don't it?

453
00:12:41,720 --> 00:12:42,720
Go ahead.

454
00:12:42,720 --> 00:12:45,720
If I don't turn up, something bad's likely to happen to her.

455
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
True?

456
00:12:46,720 --> 00:12:48,720
You're still on.

457
00:12:48,720 --> 00:12:51,720
Well, if it's like I say that I don't know anything about it,

458
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
then you're going to have to turn me loose anyway.

459
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
I got nothing to worry about, cop.

460
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
You keep me here and your prized kids and I will end up in a ditch.

461
00:12:57,720 --> 00:13:01,720
You let me go and maybe you got a chance to get in the bank.

462
00:13:01,720 --> 00:13:03,720
I'm going to spell it out for you, Landso.

463
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
And you listen good.

464
00:13:04,720 --> 00:13:06,720
There's nothing getting you out of here, nothing.

465
00:13:06,720 --> 00:13:09,720
I got two kids of my own and I know how those parents feel.

466
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
I'm on their side.

467
00:13:10,720 --> 00:13:12,720
If anything happens to that girl, you won't forget it for the rest of your life.

468
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
And if I've got anything to say about it, that won't be very long.

469
00:13:15,720 --> 00:13:17,720
I'll pull every string I know to see that I get to take you to the joint

470
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
and strap you in the chair myself.

471
00:13:19,720 --> 00:13:23,720
If you harm that kid in any way, you won't live long enough to regret it.

472
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
Big man with a badge.

473
00:13:25,720 --> 00:13:29,720
I got it.

474
00:13:29,720 --> 00:13:30,720
Juvenile Friday.

475
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
It's right here.

476
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
Where?

477
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
All right, I'll tell them.

478
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Wrong?

479
00:13:36,720 --> 00:13:38,720
All right, fine, bye.

480
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
The Hollywood station, Skipper.

481
00:13:39,720 --> 00:13:40,720
Yeah?

482
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
They found the girl.

483
00:13:41,720 --> 00:13:48,720
The call had come from the Hollywood police station telling us that the Moran girl had been found.

484
00:13:48,720 --> 00:13:52,720
We contacted Lieutenant Hartgrove and had Mark Lansdale held for further questioning.

485
00:13:52,720 --> 00:13:55,720
Frank, Captain Powers, and I left the office and drove to the Courtney Terrace address

486
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
where the girl had been taken.

487
00:13:57,720 --> 00:14:00,720
When we got there, there was a uniformed officer standing by the front door.

488
00:14:00,720 --> 00:14:04,720
We went in and found Mr. and Mrs. Moran with their daughter, Bunny, waiting for us.

489
00:14:04,720 --> 00:14:06,720
The girl appeared to be all right.

490
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Her face was dirty and scratched.

491
00:14:07,720 --> 00:14:09,720
Her clothing was torn, but she appeared to be in good health.

492
00:14:09,720 --> 00:14:12,720
Are you hungry, dear? Would you like a bowl of soup or something?

493
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
That's not too much trouble.

494
00:14:13,720 --> 00:14:16,720
Not at all, honey. I'll get it right away.

495
00:14:16,720 --> 00:14:18,720
Now you stop when you get tired.

496
00:14:18,720 --> 00:14:22,720
I will, Mother.

497
00:14:22,720 --> 00:14:25,720
You want to go ahead, Bunny?

498
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
Yes.

499
00:14:26,720 --> 00:14:28,720
Where do you want me to begin?

500
00:14:28,720 --> 00:14:30,720
What happened on Saturday night?

501
00:14:30,720 --> 00:14:33,720
Daddy and Mother went to a show. I was upstairs doing my homework.

502
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
I see.

503
00:14:34,720 --> 00:14:37,720
I guess I was up there a half an hour, maybe more.

504
00:14:37,720 --> 00:14:39,720
It seems like that long.

505
00:14:39,720 --> 00:14:41,720
It's hard to tell when you're doing work, you know.

506
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Yeah.

507
00:14:42,720 --> 00:14:45,720
Anyway, the first thing I knew, it was somebody at the front door.

508
00:14:45,720 --> 00:14:47,720
I heard the bell went downstairs.

509
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
There were two men there.

510
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
I see.

511
00:14:50,720 --> 00:14:52,720
They asked if my mother and father were home.

512
00:14:52,720 --> 00:14:54,720
I told them, no, that they'd gone out.

513
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Mm-hmm.

514
00:14:55,720 --> 00:14:58,720
And then they told me that they knew that all the time.

515
00:14:58,720 --> 00:15:02,720
Said there'd been some kind of an accident, and I should go with them right away.

516
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
Said it was an emergency.

517
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
And you went with them, did you?

518
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
Yeah.

519
00:15:05,720 --> 00:15:08,720
I went upstairs to my room to get a coat.

520
00:15:08,720 --> 00:15:10,720
I wanted to make sure Skippy was all right.

521
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
Yeah.

522
00:15:11,720 --> 00:15:13,720
One of them went with me.

523
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
I was getting my coat.

524
00:15:14,720 --> 00:15:19,720
I remembered that sometimes kidnappers tell people there's been an accident so they can take them away.

525
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
You know how they do.

526
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
That was good thinking, Bunny.

527
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
Would you go ahead, please, Miss?

528
00:15:22,720 --> 00:15:26,720
I asked the man who followed me where Mom and Dad were, what hospital.

529
00:15:26,720 --> 00:15:27,720
Mm-hmm.

530
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
He said they were in a hospital.

531
00:15:28,720 --> 00:15:31,720
They'd been taken to some kind of an emergency place.

532
00:15:31,720 --> 00:15:33,720
He said that they were not in a hospital?

533
00:15:33,720 --> 00:15:35,720
No, he said they'd been taken to some sort of emergency place.

534
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
Oh, he said, all right, go ahead, please.

535
00:15:37,720 --> 00:15:41,720
Well, when I asked him for the name of the place, he wouldn't tell me.

536
00:15:41,720 --> 00:15:44,720
He just said I should hurry up, that my folks had been hurt pretty bad.

537
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
That was a dirty lie.

538
00:15:45,720 --> 00:15:48,720
Anyway, I told him I wouldn't go, and he grabbed me.

539
00:15:48,720 --> 00:15:49,720
He said he was going to take me.

540
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
He should like to get my hands on him.

541
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
Was the other man downstairs all this time?

542
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Well, I guess so.

543
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
I didn't see him.

544
00:15:55,720 --> 00:15:57,720
All right, go ahead, Miss, please.

545
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Here's your soup, Honey.

546
00:15:58,720 --> 00:16:00,720
Now drink it while it's still hot.

547
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Oh, kind.

548
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
It's black bean, just like you like it.

549
00:16:02,720 --> 00:16:05,720
Go on now, while it's hot.

550
00:16:05,720 --> 00:16:07,720
There were some nice crackers there, too.

551
00:16:07,720 --> 00:16:12,720
Thanks, Mother.

552
00:16:12,720 --> 00:16:13,720
Mmm, it's good.

553
00:16:13,720 --> 00:16:15,720
I'm hungry.

554
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
It's all right.

555
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
Go ahead, Miss, please.

556
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
Can't you let her eat?

557
00:16:19,720 --> 00:16:21,720
Poor child, after what she's been through.

558
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
There's another man out, Mrs. Moran.

559
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
We've got to find him.

560
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
He's right, Gladys.

561
00:16:24,720 --> 00:16:27,720
Well, you go ahead and eat while you're talking.

562
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
Yes, Mother.

563
00:16:28,720 --> 00:16:30,720
And not too fast.

564
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
All right.

565
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
Please go ahead, Miss.

566
00:16:34,720 --> 00:16:38,720
Well, when he grabbed me, Skippy, that's my dog, he got sore.

567
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
Got real mad when he saw the man grab me, and he jumped at the man, tried to bite him.

568
00:16:41,720 --> 00:16:42,720
I see.

569
00:16:42,720 --> 00:16:45,720
The man hit Skippy, grabbed him and hit him a lot.

570
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
I guess he killed him, I don't know.

571
00:16:47,720 --> 00:16:48,720
What happened then?

572
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
Well, he took me out the car.

573
00:16:50,720 --> 00:16:52,720
It was parked outside in front of the house.

574
00:16:52,720 --> 00:16:55,720
Did he get a good look at the car?

575
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
Mm-hmm.

576
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
He can give us a description of it, then.

577
00:16:57,720 --> 00:16:59,720
Yeah, I can tell you all about it.

578
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
All right, where'd the men take you?

579
00:17:00,720 --> 00:17:02,720
Well, they drove for a long time.

580
00:17:02,720 --> 00:17:04,720
I think it's up in the hill someplace, up in Laurel Canyon.

581
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Mm-hmm.

582
00:17:05,720 --> 00:17:08,720
There's this kind of a house there, tar paper.

583
00:17:08,720 --> 00:17:11,720
Looks like the buildings they had when they were building the freeway.

584
00:17:11,720 --> 00:17:14,720
Tar paper shacks, like the, you know, they keep the blueprints in.

585
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
Mm-hmm.

586
00:17:15,720 --> 00:17:17,720
One of those didn't even have a floor, just dirt.

587
00:17:17,720 --> 00:17:19,720
They put me in there and left me.

588
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
I heard them lock the door when they went away.

589
00:17:21,720 --> 00:17:22,720
I see.

590
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
I didn't know what to do.

591
00:17:24,720 --> 00:17:26,720
I sat there for a little while and tried to think what to do.

592
00:17:26,720 --> 00:17:28,720
Did they have you tied in any way?

593
00:17:28,720 --> 00:17:30,720
Yeah, they had ropes around my hands and around my feet.

594
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
Mm-hmm.

595
00:17:31,720 --> 00:17:33,720
I fell asleep after a while.

596
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
Cried for a while and then fell asleep.

597
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
Oh, my poor baby.

598
00:17:37,720 --> 00:17:39,720
I guess it was morning when I woke up.

599
00:17:39,720 --> 00:17:41,720
I couldn't tell too good because there wasn't any window in the shack,

600
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
just the walls and no floor.

601
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Mm-hmm.

602
00:17:44,720 --> 00:17:48,720
First, when I woke up, I didn't know where I was and I remembered.

603
00:17:48,720 --> 00:17:50,720
Did either of the men come back at all?

604
00:17:50,720 --> 00:17:54,720
No, I sat there for a while and then I tried to think of some way I could get away.

605
00:17:54,720 --> 00:17:55,720
Yeah.

606
00:17:55,720 --> 00:17:58,720
There was a whiskey bottle on the floor and I kicked it until I broke it.

607
00:17:58,720 --> 00:18:01,720
Then I took one of the pieces and cut the ropes on my hand.

608
00:18:01,720 --> 00:18:04,720
I untied my feet and then just went around the shack,

609
00:18:04,720 --> 00:18:07,720
kicking the walls until I found a place that wasn't strong.

610
00:18:07,720 --> 00:18:09,720
I found one and I crawled through.

611
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Mm-hmm. What did you do then?

612
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
I started to walk.

613
00:18:11,720 --> 00:18:14,720
It was pretty late by that time and I started to walk down the road.

614
00:18:14,720 --> 00:18:16,720
I was looking for a house.

615
00:18:16,720 --> 00:18:18,720
I got to a street and walked along it for a while.

616
00:18:18,720 --> 00:18:22,720
There weren't many cars, but a truck came along and a driver stopped and gave me a lift.

617
00:18:22,720 --> 00:18:25,720
Drove me to Laurel and Hollywood Boulevard and then let me out.

618
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
Yeah.

619
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
After that, I walked home.

620
00:18:27,720 --> 00:18:29,720
You were real brave, honey.

621
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
I was pretty scared.

622
00:18:30,720 --> 00:18:33,720
There were a lot of times I didn't know what to do.

623
00:18:33,720 --> 00:18:36,720
You just bet there were, baby, but you did good. You're safe now.

624
00:18:36,720 --> 00:18:38,720
Can you describe the two men for us, do you think?

625
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
I guess so.

626
00:18:39,720 --> 00:18:42,720
One of them was dark, kind of short, looked like...

627
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
Oh, what's his name?

628
00:18:44,720 --> 00:18:47,720
You see him on television all the time, real moon-looking.

629
00:18:47,720 --> 00:18:49,720
I'll think of his name.

630
00:18:49,720 --> 00:18:50,720
I looked exactly like him.

631
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
What about the other one?

632
00:18:52,720 --> 00:18:57,720
He wasn't very big either, kind of brown hair, thin, had blue eyes, watery blue eyes.

633
00:18:57,720 --> 00:18:59,720
Were those the only two men you saw?

634
00:18:59,720 --> 00:19:01,720
Yeah, just the two.

635
00:19:01,720 --> 00:19:04,720
Did they talk about anybody else being in on the kidnapping with them, do you remember?

636
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
Not that I could hear.

637
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
You're sure about that, are you?

638
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
Yes.

639
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
Sergeant, what's so important about that?

640
00:19:10,720 --> 00:19:12,720
Well, sir, we've got a man in custody, the one who calls you.

641
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
Yes.

642
00:19:13,720 --> 00:19:15,720
Neither one of these descriptions match him.

643
00:19:15,720 --> 00:19:19,720
We continue to talk to the Moran girl.

644
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
We got a complete description of both men involved and of the car they used.

645
00:19:22,720 --> 00:19:24,720
Local and APBs were gotten out on them.

646
00:19:24,720 --> 00:19:29,720
The fact that the descriptions varied and did not match the suspect we had in custody meant very little.

647
00:19:29,720 --> 00:19:33,720
A witness or a victim under stress might easily be mistaken.

648
00:19:33,720 --> 00:19:36,720
We talked with a family doctor and he told us that after a good night's sleep,

649
00:19:36,720 --> 00:19:38,720
the girl would be able to cooperate with us completely.

650
00:19:38,720 --> 00:19:43,720
The following morning, Monday, April 19th, a special show-up was arranged at the main jail.

651
00:19:43,720 --> 00:19:46,720
Our suspect was placed in a line with other men in custody.

652
00:19:46,720 --> 00:19:49,720
Bunny Moran failed to identify him.

653
00:19:49,720 --> 00:19:51,720
Frank and I took her over to the city hall and had her look through mugshots

654
00:19:51,720 --> 00:19:55,720
that had been pulled from packages as a result of a run by the stats office.

655
00:19:55,720 --> 00:19:57,720
She was unable to point out a suspect.

656
00:19:57,720 --> 00:20:01,720
1.40 p.m. We asked her if she could show us the shack where she'd been held captive.

657
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
She said she could.

658
00:20:02,720 --> 00:20:05,720
We called her parents and told them where we were going and then we left the office.

659
00:20:05,720 --> 00:20:09,720
We picked up a policewoman and drove out the freeway to Sunset Boulevard and turned off.

660
00:20:09,720 --> 00:20:12,720
When we got to Laurel Canyon Boulevard, we drove past Lookout Mountain Avenue

661
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
and then we turned left onto a dirt road.

662
00:20:14,720 --> 00:20:16,720
We drove for about a mile and a half.

663
00:20:16,720 --> 00:20:19,720
There was no sign of any type of building.

664
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
It's right up ahead around the next corner.

665
00:20:21,720 --> 00:20:23,720
You sure you're on the right road?

666
00:20:23,720 --> 00:20:26,720
Yeah, I remember walking down this one. That's right.

667
00:20:26,720 --> 00:20:29,720
Hey, that's as far as we can go. Dead end.

668
00:20:29,720 --> 00:20:32,720
Maybe I did make a mistake. Maybe I did.

669
00:20:32,720 --> 00:20:35,720
I was sure it was along here, but maybe I was wrong.

670
00:20:35,720 --> 00:20:39,720
It might have been the next road up. You know, the one past where we turned off?

671
00:20:39,720 --> 00:20:41,720
Uh-huh. You want to turn around, Frank?

672
00:20:41,720 --> 00:20:44,720
Yeah.

673
00:20:44,720 --> 00:20:47,720
I'm sure I'm sorry about it. That's all right, Miss.

674
00:20:47,720 --> 00:20:49,720
Guess it seems like a wild goose chase, huh?

675
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
No. I sure hope not.

676
00:20:51,720 --> 00:20:53,720
I know where it is. I just got mixed up.

677
00:20:53,720 --> 00:20:56,720
All right. We'll find it. I'm sure we will.

678
00:20:56,720 --> 00:20:59,720
Can't just disappear, can it? No, not likely.

679
00:20:59,720 --> 00:21:03,720
Here's someplace. You'll see. Yeah, we'll see.

680
00:21:03,720 --> 00:21:08,720
We went back to Laurel Canyon Boulevard and drove up all of the dirt roads in the vicinity.

681
00:21:08,720 --> 00:21:12,720
We didn't find the shack. Each time, Bunny Moran would offer some excuse.

682
00:21:12,720 --> 00:21:15,720
Finally, we asked her to describe the truck that had picked her up.

683
00:21:15,720 --> 00:21:18,720
She gave us a description that would fit two or three hundred vehicles in the city.

684
00:21:18,720 --> 00:21:21,720
She was unable to tell us the name of the driver who'd stopped.

685
00:21:21,720 --> 00:21:24,720
We took her back to the office and asked her to go over the story again.

686
00:21:24,720 --> 00:21:27,720
When she finished, Frank left to get Captain Powers.

687
00:21:27,720 --> 00:21:29,720
All right, you want to tell us now? What do you mean?

688
00:21:29,720 --> 00:21:31,720
The real story, the way it really happened.

689
00:21:31,720 --> 00:21:33,720
Might be easier if you told us first, don't you think?

690
00:21:33,720 --> 00:21:37,720
I told you there isn't any more to tell. I told you all how it happened.

691
00:21:37,720 --> 00:21:39,720
Why are you lying?

692
00:21:40,720 --> 00:21:43,720
I'm not lying. There's no way it happened.

693
00:21:43,720 --> 00:21:47,720
Now look, there are half a dozen places where the story you just told us doesn't fit with what you said last night.

694
00:21:47,720 --> 00:21:50,720
I was tired last night. Maybe I didn't remember.

695
00:21:50,720 --> 00:21:53,720
That's kind of hard to buy. Too many things that don't check out, Miss.

696
00:21:53,720 --> 00:21:56,720
The story about your dog, the fact that you can't find the shack.

697
00:21:56,720 --> 00:21:59,720
You don't know who the driver of the truck was. There are a lot of things that don't check out.

698
00:21:59,720 --> 00:22:02,720
You don't know who the driver of the truck was. There are a lot of things.

699
00:22:02,720 --> 00:22:05,720
I forgot. That's all. I made a mistake. Didn't you ever make a mistake?

700
00:22:05,720 --> 00:22:10,720
A lot of them. But last night you said only one of the men went upstairs with you, isn't that right?

701
00:22:10,720 --> 00:22:12,720
I don't remember.

702
00:22:12,720 --> 00:22:14,720
You seem pretty sure about it then.

703
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
And I guess that's what I said.

704
00:22:16,720 --> 00:22:18,720
Only one of the men went with you, huh?

705
00:22:18,720 --> 00:22:20,720
That's what I said, yes.

706
00:22:20,720 --> 00:22:24,720
Well, and why, when you told the story just now, did you say that both of them went with you?

707
00:22:24,720 --> 00:22:29,720
I don't know. I don't know. You gave me all mixed up.

708
00:22:30,720 --> 00:22:32,720
Did you kill your dog?

709
00:22:34,720 --> 00:22:36,720
Did you?

710
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
Yes.

711
00:22:37,720 --> 00:22:39,720
Why?

712
00:22:39,720 --> 00:22:41,720
I had to.

713
00:22:41,720 --> 00:22:43,720
To make the story sound real life.

714
00:22:43,720 --> 00:22:46,720
I didn't want to, but I had to.

715
00:22:46,720 --> 00:22:49,720
Why did you do it at all, Miss?

716
00:22:49,720 --> 00:22:52,720
So they wouldn't mind. That's the reason.

717
00:22:52,720 --> 00:22:55,720
What do you mean, so who wouldn't mind?

718
00:22:56,720 --> 00:22:59,720
You'll think it's silly. You won't think it's a good reason.

719
00:22:59,720 --> 00:23:02,720
Why don't you tell me anyway, huh?

720
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
Because I was failing.

721
00:23:04,720 --> 00:23:05,720
What?

722
00:23:05,720 --> 00:23:10,720
I flunked at school. I flunked and I didn't want my folks to know.

723
00:23:10,720 --> 00:23:13,720
They'd be real mad. Real mad.

724
00:23:13,720 --> 00:23:16,720
So you figured this kidnaped thing out, huh? Played it that way.

725
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
Yes.

726
00:23:18,720 --> 00:23:23,720
I thought that if something bad happened to me, they'd be so glad to have me back.

727
00:23:23,720 --> 00:23:25,720
It wouldn't matter about my flunking.

728
00:23:25,720 --> 00:23:28,720
The whole thing was a lie from the beginning to end, huh?

729
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
Yes. All of it.

730
00:23:31,720 --> 00:23:33,720
All right, next time we better get going.

731
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Where?

732
00:23:34,720 --> 00:23:36,720
I'm going to take you home.

733
00:23:36,720 --> 00:23:38,720
You going to tell my folks about it?

734
00:23:38,720 --> 00:23:40,720
We haven't got much choice, have we?

735
00:23:40,720 --> 00:23:43,720
They'll be mad. Madder than they've ever been.

736
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Well, I guess they will.

737
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
Well, I tell them. What'll I say?

738
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
I'll tell you. Why don't you try something different?

739
00:23:49,720 --> 00:23:51,720
Tell them the truth.

740
00:23:59,720 --> 00:24:04,720
Presented at the meeting were Mr. and Mrs. Gilbert Moran and their daughter Lucille.

741
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
It was decided that no criminal complaint be issued,

742
00:24:06,720 --> 00:24:09,720
and the girl was released to the custody of her parents

743
00:24:09,720 --> 00:24:12,720
with the understanding that she be given psychiatric help.

744
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
Further investigation showed Mark Parkwell Lansdale

745
00:24:15,720 --> 00:24:20,720
was wanted by authorities in Sacramento to answer a burglary charge.

746
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
He was released to them.

747
00:24:21,720 --> 00:24:25,720
Dragnet, the story of your police force in action

748
00:24:25,720 --> 00:24:53,720
is a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

749
00:24:55,720 --> 00:25:00,720
The United States Armed Forces Radio Service

750
00:25:00,720 --> 00:25:06,720
is a production of the United States Armed Forces Radio Service

751
00:25:06,720 --> 00:25:14,720
and the United States Air Force.

752
00:25:14,720 --> 00:25:24,720
The United States Armed Forces Radio Service

753
00:25:24,720 --> 00:25:47,720
is a production of the United States Armed Forces Radio Service

