1
00:00:00,000 --> 00:00:11,440
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,440 --> 00:00:14,240
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,240 --> 00:00:16,720
Drag nets.

4
00:00:16,720 --> 00:00:25,200
You're a detective sergeant.

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,320
You're assigned to robbery detail.

6
00:00:27,320 --> 00:00:30,320
A holdup man has been hitting the banks in your city.

7
00:00:30,320 --> 00:00:34,360
After two months of following down leads, you get a possible identification.

8
00:00:34,360 --> 00:00:40,480
Your job, check it out.

9
00:00:40,480 --> 00:00:41,480
It was Thursday, July 25th.

10
00:00:41,480 --> 00:00:43,200
It was warm in Los Angeles.

11
00:00:43,200 --> 00:00:45,160
We were working the day watch out of robbery detail.

12
00:00:45,160 --> 00:00:48,200
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detectives Thad Brown.

13
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
My name is Friday.

14
00:00:49,200 --> 00:00:53,160
We were on our way out from the office and it was 1042 A.M. when we got to 896 Dwayne

15
00:00:53,160 --> 00:00:54,160
Street.

16
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
Front door.

17
00:00:55,160 --> 00:01:01,880
I'll get it again.

18
00:01:01,880 --> 00:01:02,880
This is nobody home.

19
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
Yeah.

20
00:01:03,880 --> 00:01:05,880
You see in that window?

21
00:01:05,880 --> 00:01:08,280
No, can't see anybody moving around in there.

22
00:01:08,280 --> 00:01:11,280
Let's try the back.

23
00:01:11,280 --> 00:01:14,040
All right.

24
00:01:14,040 --> 00:01:15,040
Round this way.

25
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
Uh-huh.

26
00:01:16,040 --> 00:01:19,280
Hey, sure pretty, isn't it, Joe?

27
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
What's that?

28
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
Rose tree there.

29
00:01:21,280 --> 00:01:22,280
Bella Portugal.

30
00:01:22,280 --> 00:01:23,280
Sure pretty.

31
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
What?

32
00:01:24,280 --> 00:01:25,280
It's a little bit of a fence.

33
00:01:25,280 --> 00:01:27,080
Isn't that big, but we got roses on it already.

34
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
What did you call it?

35
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
One of those Bella Portugal rose trees.

36
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
Oh.

37
00:01:31,080 --> 00:01:32,080
I'll pick a couple for you.

38
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
Bring them in the office.

39
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
Thanks, Frank.

40
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
I don't know what I'd do with them, do you?

41
00:01:35,080 --> 00:01:36,080
Well, you can give them to Ann.

42
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
She'd like them.

43
00:01:37,080 --> 00:01:38,080
Yeah.

44
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
I get it.

45
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
See anybody?

46
00:01:40,080 --> 00:01:48,080
No, looks like there's someone in the lawn chair over there, doesn't it?

47
00:01:48,080 --> 00:01:49,080
Huh.

48
00:01:49,080 --> 00:01:50,080
Miss Clark?

49
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
Yes, who is it?

50
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
Yeah, come on.

51
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
You miss Viola Clark?

52
00:01:53,080 --> 00:01:54,080
That's right.

53
00:01:54,080 --> 00:01:55,080
Police officers, Miss Clark.

54
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
This is Frank Smith.

55
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
My name's Friday.

56
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
Well, how do you do?

57
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
How you doing, ma'am?

58
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
What can I do for you?

59
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
We'd like to ask a few questions.

60
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
About Louie?

61
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
Yes, ma'am.

62
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Well, would you mind talking inside?

63
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
I'd rather the neighbors didn't know all my business.

64
00:02:06,080 --> 00:02:07,080
All right, fine.

65
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
We can talk in there without anybody hearing.

66
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Yes, ma'am.

67
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
Sure beautiful morning.

68
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Hot.

69
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Mm-hmm.

70
00:02:13,080 --> 00:02:16,080
We're planning a little trip down to the desert this weekend.

71
00:02:16,080 --> 00:02:18,080
Get some rest and a little sun.

72
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
Yes, ma'am.

73
00:02:19,080 --> 00:02:21,080
I was trying to get a tan before then.

74
00:02:21,080 --> 00:02:22,080
Mm-hmm.

75
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
Look, come on in.

76
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
Thank you.

77
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Just go on through the kitchen.

78
00:02:25,080 --> 00:02:26,080
We can talk in the dining room.

79
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
All right, thank you.

80
00:02:27,080 --> 00:02:30,080
I just feel funny going to a place where there's a swimming pool and sitting there without

81
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
a tan, don't you?

82
00:02:31,080 --> 00:02:32,080
Yes, ma'am.

83
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Well, I do anyway.

84
00:02:33,080 --> 00:02:34,080
It makes me feel self-conscious like.

85
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
I see, ma'am.

86
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Well, just go on in and sit down.

87
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
I'll get us something cold to drink.

88
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
No, that's all right, Miss Clark.

89
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
Thank you.

90
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
How about you, Mr. Smith?

91
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
No, ma'am.

92
00:02:41,080 --> 00:02:42,080
Well, I'm going to have something.

93
00:02:42,080 --> 00:02:43,080
Bill, that's my husband.

94
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Brought me a case of that new kind of drink, you know, without any calories.

95
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Yes, ma'am.

96
00:02:45,080 --> 00:02:46,080
All kinds of flavors, supposedly.

97
00:02:46,080 --> 00:02:53,080
Supposed to be for people who are supposed to reduce, of course.

98
00:02:53,080 --> 00:02:58,080
I don't really need it, just that Bill bought it and all.

99
00:02:58,080 --> 00:02:59,080
Sit down.

100
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
Thank you.

101
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
Now, what was it about Louis?

102
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
He's your brother, is that right?

103
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Well, yes, actually.

104
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
He's my half-brother.

105
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
You see, his father died and our mother remarried.

106
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
I see.

107
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
He's my half-brother.

108
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
When did you see him last?

109
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
Oh, let's see.

110
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
I guess it was before the trial.

111
00:03:10,080 --> 00:03:11,080
I don't know.

112
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
I don't know.

113
00:03:12,080 --> 00:03:13,080
I don't know.

114
00:03:13,080 --> 00:03:16,080
When did you see him last?

115
00:03:16,080 --> 00:03:17,080
Oh, let's see.

116
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
I guess it was before the trouble I had about ten years ago.

117
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
You heard anything from him since?

118
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
Oh, a couple of times.

119
00:03:20,080 --> 00:03:21,080
Different people have told me they saw Louis.

120
00:03:21,080 --> 00:03:22,080
We always send it there.

121
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
But you haven't talked to him, huh?

122
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Well, no, not in ten years.

123
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
Would you excuse me a minute?

124
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
I forgot the bottle opener.

125
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
Yes, ma'am.

126
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
When Louis got into trouble, we sort of stopped seeing each other.

127
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
I tried to write to him when he was in prison, a little talky talky letter, but they just

128
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
seemed to separate us more.

129
00:03:30,080 --> 00:03:31,080
What was that again, ma'am?

130
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
I didn't hear you.

131
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
I said that I tried to write to him.

132
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
I tried to write to him.

133
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
I tried to write to him.

134
00:03:35,080 --> 00:03:46,080
I tried to write to him when he was in prison, sort of a, you know, a talky talky letter,

135
00:03:46,080 --> 00:03:49,080
but, well, they just seemed to separate us more.

136
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
I see.

137
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
Did you see him when he was in prison?

138
00:03:51,080 --> 00:03:54,080
Oh, no, it was during the war and I was pretty busy with other things.

139
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Uh-huh.

140
00:03:55,080 --> 00:03:56,080
Huh.

141
00:03:56,080 --> 00:03:59,080
Bill, my husband, was overseas and I was writing to him, sending him little things.

142
00:03:59,080 --> 00:04:01,080
Just never seemed to get around to seeing Louis.

143
00:04:01,080 --> 00:04:05,080
Oh, I thought about it, but just never quite seemed to get to it.

144
00:04:05,080 --> 00:04:09,080
New flavor, pineapple pie, kind of tangy.

145
00:04:09,080 --> 00:04:11,080
You sure you don't want any?

146
00:04:11,080 --> 00:04:14,080
No, no, thank you.

147
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
Oh, that's good.

148
00:04:16,080 --> 00:04:19,080
I've got some little crackers, low calorie.

149
00:04:19,080 --> 00:04:20,080
Would you like some of them?

150
00:04:20,080 --> 00:04:21,080
No, ma'am, thank you.

151
00:04:21,080 --> 00:04:25,080
Well, when Louis got out of jail, I heard he went back east, Salt Lake, I think, got

152
00:04:25,080 --> 00:04:27,080
a job with a paint store back there.

153
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
He did pretty good.

154
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
Something happened, though.

155
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
He quit or got fired or something.

156
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
Anyway, he came out here again.

157
00:04:31,080 --> 00:04:33,080
Do you have any idea where your brother might be staying?

158
00:04:33,080 --> 00:04:37,080
No, last I heard it was in some furnished room down on Pico.

159
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Would you have the address?

160
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
I'm afraid not.

161
00:04:39,080 --> 00:04:42,080
Do you have any idea where we might be able to get it?

162
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Not the least.

163
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Uh-huh.

164
00:04:44,080 --> 00:04:46,080
What's he done this time?

165
00:04:46,080 --> 00:04:48,080
Well, it'll be better if we talk to him about it, ma'am.

166
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
Well, it seems to me I'm the sister.

167
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
You should be able to tell me.

168
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
I'm certainly going to cooperate with you.

169
00:04:52,080 --> 00:04:54,080
I think it'd be better if we talked to him, though.

170
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
That's the way you're going to handle it.

171
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
There's not much I can do.

172
00:04:56,080 --> 00:04:59,080
Did your brother have any hobbies, anything that he might try to work at?

173
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
No, not that I can remember.

174
00:05:01,080 --> 00:05:03,080
Well, when he was a kid, I think he used to collect stamps,

175
00:05:03,080 --> 00:05:06,080
but then I guess every boy does that.

176
00:05:06,080 --> 00:05:09,080
Mostly, though, he used to read a lot, always had his nose in a book.

177
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
Uh-huh.

178
00:05:10,080 --> 00:05:12,080
Had a big collection of those books you could buy in the five-and-dime,

179
00:05:12,080 --> 00:05:14,080
you know, the little thick ones.

180
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
Yeah, I kind of know what you mean.

181
00:05:15,080 --> 00:05:18,080
I guess he had just about every one that was ever published.

182
00:05:18,080 --> 00:05:20,080
There was a big thing with the kids in the neighborhood.

183
00:05:20,080 --> 00:05:23,080
Well, Louie had about 100, all different stories.

184
00:05:23,080 --> 00:05:26,080
He built a case for them out in the garage out of apple boxes.

185
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
I remember that, out in the garage.

186
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
Yes, ma'am.

187
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
Had a library going, little cards and everything.

188
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
Charged the kids two cents to read the book.

189
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Real going business.

190
00:05:33,080 --> 00:05:34,080
Uh-huh.

191
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
Oh, he was a funny kid.

192
00:05:35,080 --> 00:05:39,080
Always trying to figure out how to get somebody else to do the work for him.

193
00:05:39,080 --> 00:05:41,080
He'd say that if he had his way,

194
00:05:41,080 --> 00:05:43,080
he'd get what he wanted without really working for it.

195
00:05:43,080 --> 00:05:47,080
I wonder if being in jail made him change, if he still feels like that.

196
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
What does that mean?

197
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
That he can live the easy way.

198
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
He's still trying.

199
00:05:51,080 --> 00:05:59,080
11 31 a.m.

200
00:05:59,080 --> 00:06:03,080
We left the house and continued checking out the friends and relatives of the suspect Louie wrote.

201
00:06:03,080 --> 00:06:07,080
According to his book, he'd been arrested for the first time,

202
00:06:07,080 --> 00:06:11,080
10 years previously on charges of 459 burglary, five counts.

203
00:06:11,080 --> 00:06:13,080
He'd been sentenced to San Quentin.

204
00:06:13,080 --> 00:06:15,080
He'd been released four years previously.

205
00:06:15,080 --> 00:06:19,080
On June 11th, he walked into a bank at the corner of Reservoir and Montana streets

206
00:06:19,080 --> 00:06:22,080
and robbed the place of $1,180.

207
00:06:22,080 --> 00:06:26,080
He'd hit again on June 19th, July 12th, and July 23rd.

208
00:06:26,080 --> 00:06:28,080
In each instance, the victims were shown mug books,

209
00:06:28,080 --> 00:06:31,080
but they were unable to make a positive identification.

210
00:06:31,080 --> 00:06:36,080
On July 24th, we talked to a cab driver who had driven the suspect away from the latest holdup.

211
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
He was able to give us an identification of the suspect,

212
00:06:38,080 --> 00:06:40,080
but when we checked the area where Rode had left the cab,

213
00:06:40,080 --> 00:06:44,080
we were unable to come up with additional information.

214
00:06:44,080 --> 00:06:48,080
The other victims were shown Rode's picture, and all of them made a positive identification.

215
00:06:48,080 --> 00:06:53,080
Locals and APBs were gotten out on him, and all places he was known to frequent were checked.

216
00:06:53,080 --> 00:06:56,080
Still, we couldn't take him into custody.

217
00:06:56,080 --> 00:06:59,080
Two days passed while we looked for the suspect.

218
00:06:59,080 --> 00:07:04,080
On Friday, July 26th, the bank located on Hollywood Boulevard was held up for $1,800.

219
00:07:04,080 --> 00:07:07,080
The suspect matched the description of Rode.

220
00:07:07,080 --> 00:07:11,080
From one of the people in the vicinity, we got the number of the cab the suspect was supposed to have taken.

221
00:07:11,080 --> 00:07:16,080
We got in touch with the traffic manager of the cab company and got the name and stand number of the driver.

222
00:07:16,080 --> 00:07:19,080
9.20 p.m. Frank and I drove out to see him.

223
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
The car of Hollywood and Loma Linda?

224
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
That's right.

225
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Bank near there.

226
00:07:22,080 --> 00:07:23,080
What time was it supposed to be?

227
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
The way we got it, about five.

228
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Tonight?

229
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
That's right.

230
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
I don't recall the guy. Are you sure it was me?

231
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Well, we got the number of your cab.

232
00:07:29,080 --> 00:07:31,080
You're pretty busy today. Let me check the way, though.

233
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
All right.

234
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
Let me take a look here.

235
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
Yeah, yeah, here it is. Loma and Hollywood.

236
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
Where'd you drop the fare off?

237
00:07:40,080 --> 00:07:42,080
2,000 block on Sensei.

238
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
That'd be near Echo Park?

239
00:07:43,080 --> 00:07:44,080
Yeah.

240
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
Can you tell us anything about the man?

241
00:07:45,080 --> 00:07:47,080
No, like I told you, I've been pretty busy tonight.

242
00:07:47,080 --> 00:07:48,080
Well, that's pretty important.

243
00:07:48,080 --> 00:07:50,080
Oh, what kind of things you want to know?

244
00:07:50,080 --> 00:07:52,080
Well, what'd he say to you when he got into the cab?

245
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Oh, not much.

246
00:07:53,080 --> 00:07:56,080
Seems to me he just told me to drive right down Sunset and then he'd tell me where to let him out.

247
00:07:56,080 --> 00:08:00,080
Was there anything about him that stood out? An accent maybe? Star? Birthmark? Anything like that?

248
00:08:00,080 --> 00:08:02,080
No, it doesn't seem to me that there was.

249
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
I could only get a glimpse of him in the rear view mirror.

250
00:08:04,080 --> 00:08:07,080
He was kind of sitting off to one side. Kind of hard to see.

251
00:08:07,080 --> 00:08:08,080
You don't remember anything about him, then, huh?

252
00:08:08,080 --> 00:08:10,080
No, nothing had helped.

253
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
Did you say where he was going?

254
00:08:11,080 --> 00:08:15,080
Well, not that I remember. Just told me to drive right down Sunset until he told me to stop.

255
00:08:15,080 --> 00:08:17,080
When he got out of the cab did you see where he went?

256
00:08:17,080 --> 00:08:18,080
I didn't notice.

257
00:08:18,080 --> 00:08:21,080
He said something about getting a drink and asked me if I could name a good bar for him.

258
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
Did you?

259
00:08:22,080 --> 00:08:25,080
I couldn't. I don't know the neighborhood very well. I told him they were all probably pretty good.

260
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
Did he seem drunk to you?

261
00:08:27,080 --> 00:08:29,080
Well, he had more than a couple. I can't tell you how many.

262
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
You know, some guys can hold more than others without showing it.

263
00:08:31,080 --> 00:08:32,080
Yeah.

264
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
Well, he was like that. Hard to tell how many he'd lifted.

265
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
Uh-huh.

266
00:08:34,080 --> 00:08:36,080
Say, something might help. I just thought of it.

267
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
You know, what's that?

268
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
He had a kind of a mole on his face right by his mouth.

269
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
On which side do you remember?

270
00:08:40,080 --> 00:08:43,080
Well, let me think now. I was looking at him in the mirror.

271
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
It was on his left side.

272
00:08:45,080 --> 00:08:47,080
Mirror shows things on the side that don't...

273
00:08:47,080 --> 00:08:49,080
Yeah, yeah. It'd be on his left side.

274
00:08:49,080 --> 00:08:51,080
Yeah, I always get mixed up like that. You know, you know, when you look in the mirror,

275
00:08:51,080 --> 00:08:54,080
if you got something on the right side of your face, it's on the left side of the mirror.

276
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
Yeah.

277
00:08:55,080 --> 00:08:57,080
Well, I was looking at him so it'd be on the same side as I saw it.

278
00:08:57,080 --> 00:08:59,080
Yes, there was a left side.

279
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Where was the mole?

280
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Right here. Right by the upper lip.

281
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
Not real big so as you'd notice it right off.

282
00:09:03,080 --> 00:09:05,080
Yeah, I forgot about it until just now.

283
00:09:05,080 --> 00:09:07,080
The one he paid the cab bill, what'd he use?

284
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
You mean the size bill he gave me?

285
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
Yeah.

286
00:09:10,080 --> 00:09:12,080
A 20. I think I got it right here.

287
00:09:12,080 --> 00:09:14,080
Real new.

288
00:09:14,080 --> 00:09:17,080
Yeah, yeah, here it is. He had a whole fistful of those.

289
00:09:17,080 --> 00:09:19,080
Just like this. All brand new.

290
00:09:19,080 --> 00:09:23,080
I asked him if he was going on a trip. You know, people draw a lot of money out when they're gonna take a trip.

291
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
I figured maybe that's what he was gonna do.

292
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
What'd he say?

293
00:09:25,080 --> 00:09:29,080
Well, he said he wasn't. He said he just made a withdrawal from the bank, but he said he wasn't going away.

294
00:09:29,080 --> 00:09:30,080
Well, he's wrong there.

295
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Huh?

296
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
As soon as we find him, he is.

297
00:09:32,080 --> 00:09:45,080
The cab driver identified Roach's mugshot, and at 10.08 p.m., Frank and I drove over to the 2000 block on Sunset Boulevard.

298
00:09:45,080 --> 00:09:48,080
We checked at several bars, but we were unable to find the suspect.

299
00:09:48,080 --> 00:09:53,080
One of the bartenders said he thought that a man answering Roach's description might have been in, but he couldn't be sure.

300
00:09:53,080 --> 00:09:59,080
In each of the places, we left our card, and we asked the owner or the bartender to notify us if the suspect should come in.

301
00:09:59,080 --> 00:10:02,080
12.26 a.m., Frank and I checked back into the office.

302
00:10:02,080 --> 00:10:04,080
You want to check the book, I'll sign us out.

303
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
All right.

304
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
Anything?

305
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Yeah.

306
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
We got a message here from Fay.

307
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Yeah?

308
00:10:12,080 --> 00:10:16,080
She wants you to stop by the drugstore and pick up a refill prescription for the baby.

309
00:10:16,080 --> 00:10:19,080
Oh, it says she's already called him. You just have to pick it up.

310
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
Oh.

311
00:10:20,080 --> 00:10:22,080
Well, that blows the coffee.

312
00:10:22,080 --> 00:10:24,080
Well, I ought to get home anyway. I'd like to get a good night's sleep.

313
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
All right. See you in the morning, old buddy.

314
00:10:25,080 --> 00:10:26,080
All right.

315
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
You gonna have breakfast at home?

316
00:10:27,080 --> 00:10:31,080
I don't know. Say it was up half the night with the kids. Might be better if I let her sleep.

317
00:10:31,080 --> 00:10:33,080
Well, why don't you meet me at that dairy place?

318
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
Good deal. About seven, huh?

319
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
That'll be fine with me.

320
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
All right.

321
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
You go on ahead. I'll get the lights, sir.

322
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
Hold on. I'll get it.

323
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Robbery Friday.

324
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
Yes, sir?

325
00:10:47,080 --> 00:10:48,080
No, sir. We're the ones.

326
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
How long ago was that?

327
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
I see.

328
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
Right away.

329
00:10:53,080 --> 00:10:54,080
What do you got?

330
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
Bar out on Sunset.

331
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
Yeah?

332
00:10:56,080 --> 00:10:58,080
There were two suspects there now tearing the place up.

333
00:11:04,080 --> 00:11:07,080
We left the city hall and we drove over to the bar on Sunset Boulevard.

334
00:11:07,080 --> 00:11:11,080
By the time we'd gotten there, a police unit had arrived and the disturbance was under control.

335
00:11:11,080 --> 00:11:18,080
The suspect had left the scene and the broadcast was put out to all cars in the area carrying his description and the description of the clothing he was wearing.

336
00:11:18,080 --> 00:11:24,080
When we walked into the bar, the bartender was sitting at one of the tables in the back of the place holding a stake to his left eye.

337
00:11:24,080 --> 00:11:28,080
The place itself was a mess. Bar stools were scattered over the floor. Tables were upended.

338
00:11:28,080 --> 00:11:33,080
The back bar was smashed and the mirror that ran along the length of the bar itself was broken.

339
00:11:33,080 --> 00:11:37,080
Frank and I checked with the officers from the unit and then we went back to talk to the bartender.

340
00:11:38,080 --> 00:11:40,080
Why don't you guys tell me about him?

341
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
Sir?

342
00:11:41,080 --> 00:11:44,080
Why don't you tell me who he was? I didn't know. Look at this place. Look what he did.

343
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
What started the fight?

344
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
I don't know.

345
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
Did you recognize him when he came in?

346
00:11:47,080 --> 00:11:51,080
No, right off. He sat down, ordered a drink. Next thing I know, the place is coming down around me.

347
00:11:51,080 --> 00:11:53,080
When did you know he was the man we were looking for?

348
00:11:53,080 --> 00:11:55,080
After he bellowed the fellow next to him. That's when I knew.

349
00:11:55,080 --> 00:11:59,080
He called you right away. He should have told me he was rough. He should have told me.

350
00:11:59,080 --> 00:12:01,080
We told you not to try to take him yourself.

351
00:12:01,080 --> 00:12:04,080
But you didn't make a point of it. I just thought it was something you told everybody.

352
00:12:04,080 --> 00:12:06,080
Can you tell us what he said when he came in?

353
00:12:06,080 --> 00:12:10,080
We were having a nice night. Pretty good business. Sitting there watching the fights on the television.

354
00:12:10,080 --> 00:12:13,080
Nice and quiet. Poring good. Looked like a good night for the till.

355
00:12:13,080 --> 00:12:14,080
Yeah.

356
00:12:14,080 --> 00:12:18,080
Door swings open and in comes this guy. I didn't pay any attention to him. Walked over and sat at the bar.

357
00:12:18,080 --> 00:12:20,080
Right there in the middle. Sat at the bar.

358
00:12:20,080 --> 00:12:21,080
Mm-hmm.

359
00:12:21,080 --> 00:12:24,080
Ordered a highball. You had a couple. I should have known right then.

360
00:12:24,080 --> 00:12:28,080
Had been in this business any time at all. You should be able to spot the ones here like they caused trouble.

361
00:12:28,080 --> 00:12:30,080
What'd he ask for in the drink?

362
00:12:30,080 --> 00:12:34,080
Bourbon and ginger. I mixed it, collected for it, and then went back to watching the fight.

363
00:12:34,080 --> 00:12:38,080
Had a little bet on it. Always take the white corner with one of the regulars. You know, a couple of bucks.

364
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Mm-hmm.

365
00:12:39,080 --> 00:12:43,080
I'm standing there watching the fight. All of a sudden there's one going on in the room.

366
00:12:43,080 --> 00:12:46,080
This new guy and the fellow next to him. Going at it hot and heavy.

367
00:12:46,080 --> 00:12:47,080
Fine. Go on.

368
00:12:47,080 --> 00:12:49,080
This do any good, you know?

369
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
What's that?

370
00:12:50,080 --> 00:12:53,080
Hole in a stake on a black eye. Supposed to take swelling down.

371
00:12:53,080 --> 00:12:54,080
I wouldn't know, sir.

372
00:12:54,080 --> 00:12:57,080
Sure hope so. Guy laid a bottle on my cheek. Feels like he broke something.

373
00:12:57,080 --> 00:12:59,080
You want us to call a doctor for you?

374
00:12:59,080 --> 00:13:02,080
No, I'll check one later. Other cops ask me the same thing. I'm all right.

375
00:13:02,080 --> 00:13:04,080
Sir, would you like to go ahead with the story, please?

376
00:13:04,080 --> 00:13:09,080
Not much more to tell. Place just seemed to explode. I jumped over the bar. I got a billy club in the back.

377
00:13:09,080 --> 00:13:12,080
Grabbed that and jumped over the bar and tried to get the two guys apart.

378
00:13:12,080 --> 00:13:16,080
They were throwing everything they could lay their hands on at each other. Well, look at the place.

379
00:13:16,080 --> 00:13:20,080
You bet if I just put a lock on the door and open up someplace else, it'd be easier.

380
00:13:20,080 --> 00:13:22,080
Just to be sure, would you take a look at these?

381
00:13:22,080 --> 00:13:24,080
Just the man who caused the fight.

382
00:13:24,080 --> 00:13:27,080
Wait a minute. I can't see them good.

383
00:13:27,080 --> 00:13:29,080
Yeah, that's him.

384
00:13:29,080 --> 00:13:30,080
You're pretty sure, are you?

385
00:13:30,080 --> 00:13:32,080
Yeah, Louis Routh. That's the fellow.

386
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
This afternoon when we talked to you, you said you didn't know him.

387
00:13:34,080 --> 00:13:37,080
I didn't make much of an impression then. When I saw him in person, I remembered.

388
00:13:37,080 --> 00:13:39,080
Well, he was in here earlier then.

389
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Yeah, same guy.

390
00:13:40,080 --> 00:13:42,080
Did you hear him say anything at all that might help us find him?

391
00:13:42,080 --> 00:13:44,080
No, but you ought to talk to the guy you had the fight with.

392
00:13:44,080 --> 00:13:46,080
Yeah? He went to school with Routh.

393
00:13:51,080 --> 00:13:54,080
We got the name of the man the suspect had the fight with.

394
00:13:54,080 --> 00:13:56,080
We drove over to his home and talked to him.

395
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
He explained that he'd been enrolled in a night class with Routh.

396
00:13:59,080 --> 00:14:04,080
We went on to say that they'd met at school when both of them were studying criminology at one of the colleges in the area.

397
00:14:04,080 --> 00:14:09,080
We got what information we could about Routh, and then Frank and I went back to the office.

398
00:14:09,080 --> 00:14:14,080
We tried to contact the school, but we were not able to reach anyone who could check the registration records for us.

399
00:14:14,080 --> 00:14:21,080
The next morning we called the head registrar and asked her to check the records in the college night extension courses for a Louis Routh.

400
00:14:21,080 --> 00:14:24,080
Thirty minutes later she called back with the suspect's address.

401
00:14:24,080 --> 00:14:29,080
Frank and I left the office and drove out to the place, a two-story boarding house out on Adams Boulevard.

402
00:14:29,080 --> 00:14:32,080
Routh had moved, but he'd left a forwarding address.

403
00:14:32,080 --> 00:14:34,080
We drove over there and found that he was still registered.

404
00:14:34,080 --> 00:14:36,080
We got the number of the room and we went upstairs.

405
00:14:36,080 --> 00:14:39,080
Frank stood on one side of the door while I took the other.

406
00:14:39,080 --> 00:14:42,080
Just a minute.

407
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Yeah?

408
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
You Louis Routh?

409
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Yeah, what do you want?

410
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
Police officers, you're under arrest.

411
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
For what?

412
00:14:52,080 --> 00:14:54,080
Spishing the robbery.

413
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
How'd you get to me?

414
00:14:55,080 --> 00:14:57,080
We did.

415
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Can I get a coat?

416
00:14:58,080 --> 00:15:00,080
No, you tell us where it is. We'll get it for you.

417
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
Closet over there.

418
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
I'll get it.

419
00:15:03,080 --> 00:15:07,080
There's a bottle of aspirin in the pocket there. Make sure you don't drop it.

420
00:15:07,080 --> 00:15:09,080
Hangover I got, I'm gonna need something.

421
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
Yeah.

422
00:15:10,080 --> 00:15:13,080
I don't think I ever have a headache like this one.

423
00:15:13,080 --> 00:15:14,080
Terrible.

424
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
You better get used to it.

425
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
Huh?

426
00:15:16,080 --> 00:15:18,080
They're gonna get worse.

427
00:15:21,080 --> 00:15:25,080
Her show up was arranged and all of the victims of the holdups were present.

428
00:15:25,080 --> 00:15:29,080
They all gave positive identifications of Louis Routh as the man who'd held them up.

429
00:15:29,080 --> 00:15:33,080
A complaint was issued by the district attorney's office and on the following Friday, August 2nd,

430
00:15:33,080 --> 00:15:37,080
a preliminary hearing was held in Division 34 of municipal court.

431
00:15:37,080 --> 00:15:40,080
Routh was bound over for the charges filed against him.

432
00:15:40,080 --> 00:15:46,080
September 2nd at 10 a.m., the suspect fled guilty to robbery in the first degree, two counts.

433
00:15:46,080 --> 00:15:49,080
Routh asked for immediate sentence and the judge complied with the request.

434
00:15:49,080 --> 00:15:52,080
He was sent to San Quentin where he went through the clinic.

435
00:15:52,080 --> 00:15:57,080
On recommendation of the authorities at the prison, the board ordered him sent to the penitentiary at Chino, California.

436
00:15:57,080 --> 00:16:02,080
Seven months had passed since his arrest and from what we heard, Routh was a model prisoner.

437
00:16:02,080 --> 00:16:05,080
During that time, we cleaned up a string of loan company holdups

438
00:16:05,080 --> 00:16:09,080
and Frank's children had gone through the chickenpox and several types of virus.

439
00:16:09,080 --> 00:16:14,080
On Sunday, February 23rd, Frank and I were in the office trying to catch up on the detail work.

440
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
You got the L.A. number on Lawrence Pichetti?

441
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
Yeah.

442
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Wait a minute.

443
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
Here they are.

444
00:16:22,080 --> 00:16:25,080
168947.

445
00:16:25,080 --> 00:16:28,080
Six, eight, nine, four, seven.

446
00:16:28,080 --> 00:16:30,080
You sure mean what you say.

447
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Yeah.

448
00:16:31,080 --> 00:16:32,080
Terrible what he did to that kid.

449
00:16:32,080 --> 00:16:33,080
Oh, man.

450
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Robbery Friday?

451
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
Yeah, Savage.

452
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Mm-hmm.

453
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
When did it happen?

454
00:16:41,080 --> 00:16:43,080
Well, you know how he did it?

455
00:16:44,080 --> 00:16:46,080
All right, we'll check in on it right away.

456
00:16:46,080 --> 00:16:48,080
No, no. Send it down, will you?

457
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
Right.

458
00:16:49,080 --> 00:16:50,080
Bye.

459
00:16:50,080 --> 00:16:52,080
Teletype in from Chino.

460
00:16:52,080 --> 00:16:53,080
Yeah?

461
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
Roach just broke out of jail.

462
00:17:00,080 --> 00:17:03,080
An immediate watch was put out on all the places Roach was known to frequent.

463
00:17:03,080 --> 00:17:07,080
All officers in the field were supplied with descriptions and pictures of the suspect.

464
00:17:07,080 --> 00:17:10,080
From the story as we got it from the prison officials,

465
00:17:10,080 --> 00:17:13,080
we were able to piece together the method of Roach's escape.

466
00:17:13,080 --> 00:17:15,080
Several months before he'd started on the bank robberies,

467
00:17:15,080 --> 00:17:18,080
he'd gotten work as a day laborer up at Chino.

468
00:17:18,080 --> 00:17:23,080
He managed to bury a gun and several hundred dollars in a watertight container in the prison grounds.

469
00:17:23,080 --> 00:17:26,080
On his arrival at the prison, he'd waited for the right moment,

470
00:17:26,080 --> 00:17:29,080
and then he dug up the weapon and the money and made a break.

471
00:17:29,080 --> 00:17:32,080
He picked Sunday, a day when the prison grounds were crowded with visitors.

472
00:17:32,080 --> 00:17:35,080
Fortunately, there had been no one hurt when Roach had escaped.

473
00:17:35,080 --> 00:17:38,080
However, we knew he was armed and was to be considered dangerous.

474
00:17:39,080 --> 00:17:43,080
Two days after his escape, a man answering his description held up a grocery store.

475
00:17:43,080 --> 00:17:46,080
From the clerk, we obtained a positive identification of Roach.

476
00:17:46,080 --> 00:17:48,080
The next day, he hit again.

477
00:17:48,080 --> 00:17:52,080
This time, he beat one of the clerks in the store when the man refused to open the cash register.

478
00:17:52,080 --> 00:17:56,080
Additional information was forwarded to all law enforcement agencies throughout the area.

479
00:17:56,080 --> 00:17:59,080
Roach's picture was carried on the police television show,

480
00:17:59,080 --> 00:18:03,080
and the daily newspapers cooperated and carried his likeness and description.

481
00:18:03,080 --> 00:18:07,080
Calls began to come into the complaint board from people who thought they'd seen the suspect.

482
00:18:07,080 --> 00:18:12,080
In each instance, the information was checked out and several of the reports appeared authentic.

483
00:18:12,080 --> 00:18:18,080
On Wednesday, March 4th, we got a call from Calvin Niles, the bartender who'd given us the original information on Roach.

484
00:18:18,080 --> 00:18:20,080
Frank and I drove out to see him.

485
00:18:20,080 --> 00:18:23,080
I tried to hold him here, tried my darnest, but he wouldn't go for it.

486
00:18:23,080 --> 00:18:24,080
Did you talk to him at all?

487
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Yeah, I had a couple of words.

488
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
What about?

489
00:18:27,080 --> 00:18:29,080
Mainly about the fight he had before he got him.

490
00:18:29,080 --> 00:18:31,080
You know, when he broke up the place?

491
00:18:31,080 --> 00:18:34,080
Talked about that, he said he was sorry about it, told me the other fella caused it.

492
00:18:34,080 --> 00:18:37,080
Said he'd like to be able to pay for it, but he didn't have the money.

493
00:18:37,080 --> 00:18:39,080
I thought he was going to hit me up for a loan.

494
00:18:39,080 --> 00:18:41,080
The way he acted, I thought sure he wanted to make a touch.

495
00:18:41,080 --> 00:18:43,080
Did you see anything at all about where he was staying?

496
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
No word.

497
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
Didn't give you any indication at all?

498
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
Nope.

499
00:18:46,080 --> 00:18:47,080
Was he driving a car?

500
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Nothing I could see.

501
00:18:48,080 --> 00:18:53,080
When he walked out, I went over to the door to see if I could spot anything, but by the time I got out from behind the bar, he disappeared.

502
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
Was there a cab stand around here?

503
00:18:54,080 --> 00:18:56,080
A couple of blocks up the street.

504
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Think he might have taken a taxi?

505
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
We'll check it.

506
00:18:58,080 --> 00:19:01,080
I don't think he could have gotten that far on the time it took me to get to the door.

507
00:19:01,080 --> 00:19:03,080
I can see that far and I didn't see him.

508
00:19:03,080 --> 00:19:05,080
I don't think he took a taxi.

509
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
Did he come in alone?

510
00:19:06,080 --> 00:19:10,080
As far as I could tell, he came in, sat down, ordered a highball, drank it up and left.

511
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
I don't think he was here more than five minutes also.

512
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
But you're pretty sure there wasn't anybody with him, are you?

513
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Yeah, I had been. I'd have seen him.

514
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
Did he look like he was going to meet anybody here?

515
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Not especially.

516
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
Did he give you any reason for coming in?

517
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Not right out, he didn't.

518
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
How do you mean?

519
00:19:22,080 --> 00:19:24,080
Lucky I did it now, I guess. I didn't plan it that way.

520
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
What's that?

521
00:19:25,080 --> 00:19:27,080
I told you, I thought he wanted to make a touch.

522
00:19:27,080 --> 00:19:32,080
I told him I'd just taken the money to the bank, dropped it in the night depository, said I'd cleaned the place out.

523
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
He left right after that?

524
00:19:33,080 --> 00:19:35,080
Yeah, finished up his drink and walked out.

525
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
Sure got a lot of nerve, you ask me.

526
00:19:37,080 --> 00:19:38,080
What do you mean?

527
00:19:38,080 --> 00:19:41,080
He comes in the place once, breaks it up, then comes back to try to hold it up.

528
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
Well, you're not sure about that, are you?

529
00:19:43,080 --> 00:19:45,080
As far as I'm concerned, that's what he came in for.

530
00:19:45,080 --> 00:19:47,080
Can you give us a description of what he was wearing?

531
00:19:47,080 --> 00:19:51,080
Uh, plain blue suit, looked like it was gabardine, two button.

532
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
How about a hat?

533
00:19:52,080 --> 00:19:56,080
No, he wasn't wearing one. He had on a white shirt, black knit tie, you know, the narrow kind.

534
00:19:56,080 --> 00:20:01,080
One of those little stick pins shaped like a little ladybug. You know the kind I mean?

535
00:20:01,080 --> 00:20:02,080
Yeah, sir.

536
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
One of those.

537
00:20:03,080 --> 00:20:05,080
All right, Mr. Niles, if any more comes up, we'd appreciate a call from him.

538
00:20:05,080 --> 00:20:07,080
You've got it. I'll tell you one thing, Sergeant.

539
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
What's that?

540
00:20:08,080 --> 00:20:11,080
After that fight, I did just about everything I could to help business, help pay for the damage.

541
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
Yeah, sir.

542
00:20:12,080 --> 00:20:14,080
This is one customer I want to lose.

543
00:20:14,080 --> 00:20:21,080
For the next two days, the search for the suspect went on.

544
00:20:21,080 --> 00:20:24,080
Roaming houses where he might have been staying were checked.

545
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
Friends and relatives were interrogated.

546
00:20:26,080 --> 00:20:29,080
Al Gaiten, down in San Diego, was notified, and he alerted the authorities at the border

547
00:20:29,080 --> 00:20:32,080
in the event Rowe tried to escape into Mexico.

548
00:20:32,080 --> 00:20:36,080
In the meantime, a rolling stakeout was set up in the area where the thief had been hitting.

549
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
Two more days passed without activity.

550
00:20:38,080 --> 00:20:43,080
On Monday, March 9th, Frank and I were in Unit 1K80, cruising on West Pico.

551
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
Sure is a quiet night.

552
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Yeah.

553
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
I'll be glad when it's over. I'll get home and hit the sack.

554
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
How you coming with the books?

555
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Huh?

556
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
Oh, you mean for the Sergeant exam?

557
00:20:51,080 --> 00:20:52,080
Yeah.

558
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
Oh, pretty good.

559
00:20:53,080 --> 00:20:58,080
All units, attention. All units, a 211 has just occurred at the grocery store

560
00:20:58,080 --> 00:21:00,080
at the corner of Pico Boulevard and Ottawa Street.

561
00:21:00,080 --> 00:21:03,080
Unit 1R13 handled the call, code 3.

562
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Better hit it.

563
00:21:04,080 --> 00:21:05,080
Yeah.

564
00:21:05,080 --> 00:21:10,080
All units, attention. All units, a 211 has just occurred at the grocery store

565
00:21:10,080 --> 00:21:13,080
at the corner of Pico Boulevard and Ottawa Street.

566
00:21:13,080 --> 00:21:17,080
Unit 1R13 handled the call, code 3.

567
00:21:20,080 --> 00:21:22,080
1K80 to Control 1.

568
00:21:22,080 --> 00:21:25,080
Control 1 to 1K80, go ahead.

569
00:21:25,080 --> 00:21:28,080
Code 6 to Pico Boulevard and Ottawa Street.

570
00:21:28,080 --> 00:21:34,080
Control 1 to 1K80, Roger, KMA 367.

571
00:21:35,080 --> 00:21:41,080
Attention all units, attention all units, be on the lookout for the following described suspect

572
00:21:41,080 --> 00:21:45,080
wounded in connection with 211 at grocery store at Pico Boulevard and Ottawa Street.

573
00:21:45,080 --> 00:21:55,080
Suspect described as WMA 40 or 50 years, size C8 and 1 1 1 1, 150 to 155, medium belt, gray hair.

574
00:21:55,080 --> 00:22:01,080
Suspect is wearing a dark blue suit, snow-packed white shirt, black tie and black shoes.

575
00:22:01,080 --> 00:22:05,080
Suspect has a mole on the left side of his face just above the mouth.

576
00:22:05,080 --> 00:22:08,080
He is carrying a large blue steel revolver, western type.

577
00:22:08,080 --> 00:22:14,360
Suspect believed to be driving a 1952 crack

578
00:22:14,360 --> 00:22:17,080
sedan, dark in color, license number unknown.

579
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
The vehicle has a damaged lift rear fender, use caution.

580
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
Suspect is considered dangerous, KMA 367.

581
00:22:21,080 --> 00:22:22,080
Sounds like roast, doesn't it?

582
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
Yeah.

583
00:22:23,080 --> 00:22:25,080
Hang on.

584
00:22:26,080 --> 00:22:28,080
Here at Pico, the car that just passed us.

585
00:22:28,080 --> 00:22:29,080
Yeah.

586
00:22:29,080 --> 00:22:31,080
Dark Chrysler sedan, damaged left fender.

587
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
You better check it.

588
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Right.

589
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
Hold it.

590
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
It's taken off, you better lean on it.

591
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
It doesn't look like it's gonna stop.

592
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
Watch it, Frank, the street car.

593
00:22:46,080 --> 00:22:47,080
Is it a close one?

594
00:22:47,080 --> 00:22:49,080
As long as they don't come any closer, huh?

595
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
You see him?

596
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Yeah, up ahead.

597
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
You gonna try a shot at him?

598
00:22:52,080 --> 00:22:54,080
No, we can't, there's too many people around.

599
00:22:54,080 --> 00:22:56,080
We're pulling up.

600
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
All right, hold it steady.

601
00:22:57,080 --> 00:22:59,080
Pull over, police officers.

602
00:22:59,080 --> 00:23:01,080
He doesn't act like he hears you.

603
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
It's rolled all right.

604
00:23:02,080 --> 00:23:03,080
Yeah.

605
00:23:03,080 --> 00:23:04,080
Try to cut him off.

606
00:23:04,080 --> 00:23:06,080
All right, come on, ropes, pull over.

607
00:23:06,080 --> 00:23:08,080
All right, cut him off.

608
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
All right, hang on.

609
00:23:16,080 --> 00:23:17,080
Come on, pull up, let's go.

610
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
You really plowed into that lamppost.

611
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
Yeah.

612
00:23:24,080 --> 00:23:25,080
All right, come on, out of the car.

613
00:23:25,080 --> 00:23:27,080
All right, getting out.

614
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
Getting out?

615
00:23:28,080 --> 00:23:30,080
I see I've got my hands up in the air.

616
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
Throwing like you'd like.

617
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
All right, come on, move it.

618
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
Come on, put your hands on the car here.

619
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Lean on it.

620
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
I'll check it.

621
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
Here's the gun, Joe.

622
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
All right.

623
00:23:41,080 --> 00:23:43,080
Come on, Ruff, get your hands behind you.

624
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
Yeah.

625
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
All right, let's go.

626
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
I'm about my car.

627
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
We'll take care of it.

628
00:23:48,080 --> 00:23:50,080
You're not going to just leave it there, are you?

629
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
I wouldn't worry about it.

630
00:23:51,080 --> 00:23:52,080
Huh?

631
00:23:52,080 --> 00:23:53,080
You're not going to be driving it for a while.

632
00:24:01,080 --> 00:24:04,080
Louis Albert Roach was tried and convicted of robbery in the first degree,

633
00:24:04,080 --> 00:24:08,080
four counts, and violation of Section 4530 PC escape.

634
00:24:08,080 --> 00:24:11,080
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment

635
00:24:11,080 --> 00:24:15,080
in the State Penitentiary for a period of not less than five years.

636
00:24:15,080 --> 00:24:18,080
Escape from a state prison is punishable by imprisonment

637
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
for a period of not less than one year.

638
00:24:20,080 --> 00:24:23,080
Said second term of imprisonment to commence from the time

639
00:24:23,080 --> 00:24:26,080
the prisoner would otherwise have been discharged from said prison.

640
00:24:27,080 --> 00:24:31,080
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action,

641
00:24:31,080 --> 00:24:45,080
and starring Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

642
00:25:02,080 --> 00:25:05,080
The U.S. Department of State

643
00:25:05,080 --> 00:25:08,080
The United States Army

644
00:25:08,080 --> 00:25:15,080
The United States Army

645
00:25:15,080 --> 00:25:23,080
The United States Army

646
00:25:23,080 --> 00:25:30,080
The United States Army

