WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.640
The story you are about to hear is true.

00:11.640 --> 00:14.440
The names have been changed to protect the innocent.

00:14.440 --> 00:15.440
Dragmets.

00:15.440 --> 00:22.760
You're a detective sergeant.

00:22.760 --> 00:28.440
You're assigned to homicide detail.

00:28.440 --> 00:31.200
You get a call to investigate unknown trouble.

00:31.200 --> 00:34.040
The caller gives no indication of what's wrong.

00:34.040 --> 00:35.840
Your job, check it out.

00:35.840 --> 00:37.840
It was Saturday, July 18th.

00:37.840 --> 00:43.240
It was warm in Los Angeles.

00:43.240 --> 00:45.400
We were working the day watch on a homicide detail.

00:45.400 --> 00:46.520
My partner is Frank Smith.

00:46.520 --> 00:47.520
The boss is Captain Warman.

00:47.520 --> 00:48.520
My name is Friday.

00:48.520 --> 00:52.480
We were on our way back from questioning a suspect and it was 10 56 a.m. when I got back

00:52.480 --> 00:53.480
to our car.

00:53.480 --> 00:58.840
You look 1k 80.

00:58.840 --> 00:59.840
Did you get me a pack too?

00:59.840 --> 01:00.840
Yeah, here you are.

01:00.840 --> 01:01.840
Thanks.

01:01.840 --> 01:02.840
Hey Joe.

01:02.840 --> 01:03.840
Hmm?

01:03.840 --> 01:06.680
I wonder if you'd do me a favor.

01:06.680 --> 01:07.680
I just did.

01:07.680 --> 01:08.680
I bought you a pack of cigarettes.

01:08.680 --> 01:09.680
No, something else.

01:09.680 --> 01:12.680
Well, I've been thinking about taking a sergeant's exam.

01:12.680 --> 01:15.200
See if I can crack it this time.

01:15.200 --> 01:16.200
Yeah.

01:16.200 --> 01:18.880
I figure I got about six months before they're going to hold them again.

01:18.880 --> 01:20.680
Gives me plenty of time to get ready.

01:20.680 --> 01:21.680
It's a lot of work.

01:21.680 --> 01:23.680
You're going to have to really hustle the books, you know.

01:23.680 --> 01:24.680
Yeah, I know.

01:24.680 --> 01:25.680
I talked to Fay about it last night.

01:25.680 --> 01:28.200
Got it all squared away.

01:28.200 --> 01:30.400
The in-laws aren't going to come out this year.

01:30.400 --> 01:31.880
That's what loused me up last year.

01:31.880 --> 01:32.880
It is, huh?

01:32.880 --> 01:33.880
Sure, Joe.

01:33.880 --> 01:34.880
You know our house.

01:34.880 --> 01:38.920
We had army cops all over the place, kids running around screaming.

01:38.920 --> 01:39.920
Nobody can study like that.

01:39.920 --> 01:41.920
You going to be able to work out the classes?

01:41.920 --> 01:43.520
Well, I'm going to have to.

01:43.520 --> 01:45.360
I can sure use the extra money.

01:45.360 --> 01:47.440
The plan, me and Mike, to do some work on the house.

01:47.440 --> 01:50.440
I thought the only way we could do it was a climactic sergeant.

01:50.440 --> 01:52.440
Well, what do you want me to do?

01:52.440 --> 01:55.640
Well, I wonder if you can kind of help me out along the way.

01:55.640 --> 01:56.640
You made it.

01:56.640 --> 01:58.640
Tell me what to do and what to watch out for.

01:58.640 --> 02:00.520
Well, I'll do what I can for you.

02:00.520 --> 02:02.520
But there's anybody who can make it for you besides yourself.

02:02.520 --> 02:03.520
Yeah, I know that.

02:03.520 --> 02:08.520
But as long as you're in my corner, old buddy, I'll be in your corner.

02:08.520 --> 02:09.520
Attention all units.

02:09.520 --> 02:11.520
We better get the hell out.

02:11.520 --> 02:17.520
All units, at 52-91 La Miranda Street, investigate unknown trouble.

02:17.520 --> 02:20.520
Car 11F-93, take the call.

02:20.520 --> 02:21.520
Code 3, KMA-367.

02:21.520 --> 02:22.520
This is Miranda now, isn't it here?

02:22.520 --> 02:23.520
Yeah, 6100 block.

02:23.520 --> 02:24.520
We must have just passed the place.

02:24.520 --> 02:25.520
I didn't see anything.

02:25.520 --> 02:26.520
Did you?

02:26.520 --> 02:27.520
Me either.

02:27.520 --> 02:28.520
Code 3, it's important.

02:28.520 --> 02:29.520
Make a U and we'll go back and check it out.

02:29.520 --> 02:30.520
All right.

02:30.520 --> 02:31.520
It should be up here on the right.

02:31.520 --> 02:32.520
Mm-hmm.

02:32.520 --> 02:33.520
5800, a couple blocks up ahead.

02:33.520 --> 02:34.520
Okay.

02:34.520 --> 02:35.520
We'll go back and check it out.

02:35.520 --> 02:36.520
All right.

02:36.520 --> 02:37.520
We'll go back and check it out.

02:37.520 --> 02:38.520
All right.

02:38.520 --> 02:39.520
We'll go back and check it out.

02:39.520 --> 02:40.520
All right.

02:40.520 --> 02:41.520
We'll go back and check it out.

02:41.520 --> 02:42.520
All right.

02:42.520 --> 02:43.520
We'll go back and check it out.

02:43.520 --> 02:44.520
All right.

02:44.520 --> 02:48.520
We'll go back and check it out.

02:48.520 --> 02:51.520
5800, a couple blocks up there.

02:51.520 --> 02:52.520
Take it easy.

02:52.520 --> 02:53.520
It should be in here.

02:53.520 --> 02:54.520
Yeah.

02:54.520 --> 02:55.520
Doesn't look like there's any trouble.

02:55.520 --> 02:56.520
I think this is it.

02:56.520 --> 02:57.520
You want to pull up?

02:57.520 --> 02:58.520
Yeah.

02:58.520 --> 03:03.520
At the back of the court, 5291.

03:03.520 --> 03:04.520
There's nothing going on.

03:04.520 --> 03:05.520
Yeah.

03:05.520 --> 03:10.520
Well, maybe I better verify that address, huh?

03:10.520 --> 03:11.520
Yeah.

03:11.520 --> 03:14.520
1K80 to Control 1.

03:14.520 --> 03:17.520
Control 1 to 1K80, go ahead.

03:17.520 --> 03:21.520
Would you repeat the address on the call to La Miranda Street?

03:21.520 --> 03:24.520
Stand by, 1K80.

03:24.520 --> 03:25.520
Excuse me?

03:25.520 --> 03:26.520
No.

03:26.520 --> 03:27.520
It's probably some kids having a time.

03:27.520 --> 03:28.520
Yeah.

03:28.520 --> 03:35.520
Control 1 to 1K80, that address is 5291 La Miranda.

03:35.520 --> 03:38.520
5291 La Miranda.

03:38.520 --> 03:39.520
Roger, Control 1.

03:39.520 --> 03:42.520
1K80, code 6 at that address, KMA367.

03:42.520 --> 03:45.520
Well, this is it.

03:45.520 --> 03:50.520
We better check it out, huh?

03:50.520 --> 03:54.520
There's nothing wrong here.

03:54.520 --> 03:58.520
Doesn't look like it, does it?

03:58.520 --> 04:00.520
There's somebody back there, Joe.

04:00.520 --> 04:01.520
See them at the window?

04:01.520 --> 04:02.520
Get down, Frank.

04:02.520 --> 04:03.520
How about it?

04:03.520 --> 04:04.520
I don't know.

04:04.520 --> 04:05.520
One thing's sure.

04:05.520 --> 04:06.520
Yeah?

04:06.520 --> 04:07.520
They didn't send for us.

04:07.520 --> 04:17.520
The five units of the cork were arranged in the shape of a U.

04:17.520 --> 04:20.520
5291 was the building at the far end.

04:20.520 --> 04:23.520
In the center, running between the two wings, was a grass area.

04:23.520 --> 04:29.520
Large palm trees were growing at either end, and there was a wrought iron table and four chairs in the center of the area.

04:29.520 --> 04:34.520
And what we could see of the building the shot had come from, the only door was the one facing us.

04:34.520 --> 04:38.520
Frank and I ducked over to the left side of the cork that the unit occupied by the manager.

04:38.520 --> 04:42.520
We waited on the porch until the felony car that had been assigned to the call arrived.

04:42.520 --> 04:47.520
While the officers from the unit covered the house, Frank and I went to the manager's place and talked to him.

04:47.520 --> 04:49.520
He identified himself as Marshall Rice.

04:49.520 --> 04:51.520
He appeared to be nervous and upset.

04:51.520 --> 04:52.520
I know why it should be so tough.

04:52.520 --> 04:54.520
You get him out of there, that's all I care about, just get him out.

04:54.520 --> 04:56.520
What did you say the man's name was?

04:56.520 --> 04:57.520
Dudley Gray.

04:57.520 --> 04:58.520
You're the one who called the police?

04:58.520 --> 05:00.520
Yeah, I called him right after he took the first shot.

05:00.520 --> 05:02.520
I wasn't going to wait around for no repeat performance.

05:02.520 --> 05:04.520
Do you have any idea why he's doing this?

05:04.520 --> 05:05.520
Only one that makes any sense.

05:05.520 --> 05:06.520
What's that?

05:06.520 --> 05:07.520
He's wigged.

05:07.520 --> 05:08.520
Sir?

05:07.520 --> 05:09.520
Flip, though. He's gone straight up.

05:09.520 --> 05:10.520
Did you talk to him this morning?

05:10.520 --> 05:13.520
Yeah, I went back there about 8.30, wanted to get some things straightened out.

05:13.520 --> 05:15.520
I sat and had a cup of coffee with him and Charlotte.

05:15.520 --> 05:16.520
Who's Charlotte?

05:16.520 --> 05:17.520
His wife.

05:17.520 --> 05:20.520
Real dial, she sure don't deserve to come up with a flip like him.

05:20.520 --> 05:21.520
How'd he seem then?

05:21.520 --> 05:22.520
You mean when I talked to him?

05:22.520 --> 05:23.520
That's right.

05:23.520 --> 05:24.520
All right, I didn't notice anything.

05:24.520 --> 05:27.520
If I had, I'd have called you then instead of waiting for this to happen.

05:27.520 --> 05:28.520
And what'd you talk about?

05:28.520 --> 05:29.520
Different things.

05:29.520 --> 05:31.520
We've been planning on doing a little remodeling, you know, painting papers.

05:31.520 --> 05:32.520
Yeah.

05:32.520 --> 05:33.520
Dudley's been helping me.

05:33.520 --> 05:35.520
Lost his job a couple of months ago.

05:35.520 --> 05:38.520
Since then he's just been sitting around watching the TV.

05:38.520 --> 05:40.520
I've been doing all liquor work.

05:40.520 --> 05:43.520
So I asked him to give me a hand with a redecorating.

05:43.520 --> 05:45.520
Guy's already six weeks behind on his rent.

05:45.520 --> 05:46.520
Just go to the show.

05:46.520 --> 05:47.520
Huh?

05:47.520 --> 05:49.520
Well, you try to be nice to a guy, try to give him a hand.

05:49.520 --> 05:50.520
What happens? He kicks you.

05:50.520 --> 05:52.520
He's no good. He's no good at all.

05:52.520 --> 05:54.520
You'll find out when he comes out. You'll see then.

05:54.520 --> 05:55.520
How long have they lived here?

05:55.520 --> 05:56.520
It's been a couple of years.

05:56.520 --> 05:58.520
Do you need the exact date they moved in?

05:58.520 --> 05:59.520
No, sir, not right now.

05:59.520 --> 06:01.520
You ever had any trouble with them before this?

06:01.520 --> 06:03.520
Nothing like this, that's for sure.

06:03.520 --> 06:04.520
But you have had trouble, huh?

06:04.520 --> 06:05.520
Well, sure.

06:05.520 --> 06:07.520
I just try to live together and not have a little beef now and then.

06:07.520 --> 06:09.520
What were the disagreements about?

06:09.520 --> 06:10.520
Different things.

06:10.520 --> 06:12.520
Sounds kind of silly when you talk about them.

06:12.520 --> 06:14.520
Well, it might help us get them out if we know what caused this.

06:14.520 --> 06:17.520
Well, like he likes one baseball team, I like another.

06:17.520 --> 06:19.520
He don't like the fish, I don't like the hunts, things like that.

06:19.520 --> 06:21.520
Lay them out in the sun, they just dry right up.

06:21.520 --> 06:22.520
Silly little thing.

06:22.520 --> 06:23.520
Anything else?

06:23.520 --> 06:25.520
Well, I guess I might as well tell you.

06:25.520 --> 06:26.520
You'll find out anyway.

06:26.520 --> 06:27.520
What's that?

06:27.520 --> 06:30.520
Well, Dudley thought there was something between Charlotte and me.

06:30.520 --> 06:33.520
Of course there wasn't, but you just couldn't convince him he was off base.

06:33.520 --> 06:35.520
Wasn't anything could convince him.

06:35.520 --> 06:37.520
He said something about that this morning, did he?

06:37.520 --> 06:40.520
Yeah, we were just sitting there talking about how he ought to help me out with the paint.

06:40.520 --> 06:41.520
And Charlotte said he should.

06:41.520 --> 06:43.520
All of a sudden he got this kind of wild look in his eye.

06:43.520 --> 06:45.520
Told me he knew all about me and his wife.

06:45.520 --> 06:47.520
That I wasn't fooling anybody.

06:47.520 --> 06:49.520
Well, we just sat there, didn't know what to think.

06:49.520 --> 06:52.520
Picked up his coffee cup and flung it across the room.

06:52.520 --> 06:54.520
Smashed against the wall, coffee all over the place.

06:54.520 --> 06:56.520
Streaming down the walls, ruined the paint.

06:56.520 --> 06:59.520
Told me to get out of the house and leave Charlotte alone.

06:59.520 --> 07:02.520
Said if he ever saw me talking to her again, he'd make me sorry I did.

07:02.520 --> 07:05.520
Well, what about his family now? Are they in the house?

07:05.520 --> 07:06.520
Pretty sure they ain't.

07:06.520 --> 07:08.520
Charlotte took the kids and left right after I did.

07:08.520 --> 07:09.520
I saw them walk out.

07:09.520 --> 07:10.520
You know where they went?

07:10.520 --> 07:12.520
I can't help you there.

07:12.520 --> 07:14.520
Did she have any people or friends in the neighborhood here?

07:14.520 --> 07:16.520
Nothing I ever heard.

07:16.520 --> 07:18.520
Got a sister down in National City, but I don't think she went there.

07:18.520 --> 07:19.520
Why'd you say that?

07:19.520 --> 07:20.520
She didn't have no grips.

07:20.520 --> 07:22.520
She'd go on there, she'd be taking clothes for the kids.

07:22.520 --> 07:24.520
Didn't have no grips when she left.

07:24.520 --> 07:26.520
Pretty sure she didn't go in National City.

07:26.520 --> 07:28.520
But you don't know where we can find her, huh?

07:28.520 --> 07:29.520
At least.

07:29.520 --> 07:31.520
Might have gone to a show, it'll deadly calm down.

07:31.520 --> 07:34.520
How do you figure to get him to come out?

07:34.520 --> 07:36.520
Well, we'll try to talk to him first to reason with him.

07:36.520 --> 07:37.520
That ain't gonna do it.

07:37.520 --> 07:39.520
He hasn't got any reason left to do a thing like this.

07:39.520 --> 07:40.520
Well, we gotta try.

07:40.520 --> 07:41.520
You're gonna have to kill him. You just wait and see.

07:41.520 --> 07:42.520
That's the only way you're gonna get him out.

07:42.520 --> 07:44.520
Shoot the house full of holes and hope he gets in the middle.

07:44.520 --> 07:45.520
That's the only way.

07:45.520 --> 07:46.520
We hope so.

07:46.520 --> 07:47.520
You'll see.

07:47.520 --> 07:48.520
Something else you ought to know.

07:48.520 --> 07:49.520
Yeah, what's that?

07:49.520 --> 07:50.520
That gun he's got, the.22 rifle.

07:50.520 --> 07:52.520
He's got a real thing about guns.

07:52.520 --> 07:54.520
He's got a real collection of rifles, pistols, automatics, a whole bunch of them.

07:54.520 --> 07:55.520
Yeah.

07:55.520 --> 07:56.520
And they all work.

07:56.520 --> 08:02.520
We got a description of Dudley Gray and we called it into our N.I.

08:02.520 --> 08:04.520
We found that he had no record in our files.

08:04.520 --> 08:07.520
We got in touch with Captain Lorman and filled him in.

08:07.520 --> 08:12.520
We requested that additional teams of men be dispatched with tear gas equipment and shotguns.

08:12.520 --> 08:16.520
The men from the felony unit covered the back of the house while Frank and I covered the front.

08:16.520 --> 08:19.520
All of the other tenants of the court were instructed to stay indoors.

08:19.520 --> 08:24.520
11, 14 a.m. So Frank standing by, I went up to the porch to try and talk to Gray.

08:26.520 --> 08:27.520
Gray?

08:28.520 --> 08:29.520
Gray, I want to talk to you.

08:29.520 --> 08:31.520
I got nothing to say to you.

08:31.520 --> 08:33.520
Why don't you put the gun down and come on out here.

08:33.520 --> 08:35.520
You try to take this place, I'll kill you all.

08:35.520 --> 08:36.520
No reason for that.

08:36.520 --> 08:37.520
I know who you are.

08:37.520 --> 08:39.520
You don't have to try to kid me. I know you.

08:39.520 --> 08:41.520
The police officer is Gray. We want to help you.

08:41.520 --> 08:42.520
Yeah, you don't have to lie.

08:42.520 --> 08:45.520
You just want me to open the gates and let you and the rest of men in here.

08:45.520 --> 08:48.520
Well, you go back and tell the chief I won't do it.

08:48.520 --> 08:50.520
All right, come on out here, Gray. Put the gun down. Let's talk it over.

08:50.520 --> 08:52.520
I'm telling you, I got nothing to say.

08:52.520 --> 08:55.520
Come sneaking around here trying to get me to let you in.

08:55.520 --> 08:58.520
As soon as you're inside, you bring the place down, run off all the horses.

08:58.520 --> 09:00.520
Run off what?

09:00.520 --> 09:03.520
Yeah, I chew the cage you won. Well, it won't work.

09:03.520 --> 09:06.520
I told you, I know who you are. You go tell the chief that it didn't work.

09:06.520 --> 09:09.520
Now, one Indian is getting in here, not one.

09:09.520 --> 09:11.520
I'm going to defend this fort till the cavalry gets here.

09:11.520 --> 09:14.520
Hell show you. Division on the way right now.

09:15.520 --> 09:17.520
Gray, come on out here.

09:17.520 --> 09:19.520
We're on your side. We want to help you.

09:19.520 --> 09:23.520
That's a lie. You got different clothes on, but I still recognize you.

09:23.520 --> 09:27.520
You were scouting around here last week, I remember. Now you get out of here.

09:27.520 --> 09:29.520
Come on, Gray. Give us a break. Let's talk it over.

09:31.520 --> 09:32.520
Go.

09:32.520 --> 09:33.520
Right with you.

09:36.520 --> 09:37.520
What about it?

09:37.520 --> 09:38.520
I don't know. He thinks he's in a fort.

09:38.520 --> 09:39.520
He told me he thought I was an Indian. You heard him.

09:39.520 --> 09:40.520
Yeah, I heard him.

09:40.520 --> 09:43.520
From what the landlord says, he can hold out in there as long as he wants.

09:43.520 --> 09:44.520
Yeah.

09:44.520 --> 09:47.520
Maybe if we could find his wife, we might be able to come up with the answer.

09:47.520 --> 09:50.520
All right, I'll check with the rest of the neighbors, see if they can tell us anything.

09:50.520 --> 09:52.520
Yeah, I'll go on back and try to talk to them.

09:52.520 --> 09:54.520
Wait a minute. Take it easy, Joe. He sounds pretty sick.

09:54.520 --> 09:55.520
Yeah.

09:55.520 --> 09:58.520
Check the boys in the back, William. See if there's any way of getting to them from there.

09:58.520 --> 09:59.520
Right.

10:06.520 --> 10:09.520
I see you out there. I see you. Now, don't try anything. I'm ready for you.

10:09.520 --> 10:11.520
Sure you are, Gray. We couldn't put anything over on you.

10:11.520 --> 10:14.520
You bet you can. I'm too smart for you.

10:14.520 --> 10:17.520
How long do you think it'll be before the cavalry gets here, Gray?

10:17.520 --> 10:20.520
They'll ride in a couple of days. Left Tucson. Day before yesterday.

10:20.520 --> 10:22.520
Should be here day after tomorrow.

10:22.520 --> 10:24.520
You're gonna fix up the Indians then, won't you, Gray?

10:24.520 --> 10:28.520
Yeah, I'm gonna make them sorry they ever tried this.

10:28.520 --> 10:32.520
Gray, how about letting us fight on your side? We'd sure like to be with you.

10:32.520 --> 10:33.520
You mean that?

10:33.520 --> 10:35.520
Sure, we'd like to be with a smart fellow like you.

10:35.520 --> 10:36.520
I couldn't.

10:36.520 --> 10:37.520
No?

10:37.520 --> 10:39.520
I'm not gonna know if I can trust you.

10:39.520 --> 10:42.520
Well, you can. I couldn't do anything that would hurt you.

10:42.520 --> 10:44.520
I suppose not.

10:44.520 --> 10:48.520
Okay, come on in. I can use somebody to watch if the Indians start using fire arrows.

10:48.520 --> 10:49.520
Come on in.

10:56.520 --> 10:58.520
Okay, I'll keep you covered.

10:58.520 --> 11:00.520
As soon as you get here, I'll take the bar off the gate.

11:00.520 --> 11:02.520
All right.

11:02.520 --> 11:05.520
Now, hurry up. Them Indians see you. They'll be all in here.

11:05.520 --> 11:07.520
Want to open the gate?

11:07.520 --> 11:09.520
Wait till you get a little closer.

11:09.520 --> 11:11.520
Can't take any chances.

11:11.520 --> 11:14.520
Almost there, Gray. You better open the door.

11:14.520 --> 11:16.520
Yeah, just a little closer.

11:18.520 --> 11:20.520
Thought you'd go full, man. Well, it didn't work, did it?

11:20.520 --> 11:22.520
It didn't work. You found out. It didn't work.

11:25.520 --> 11:29.520
When Gray fired at me, I dropped to the ground while Frank and the other officers returned the fire,

11:29.520 --> 11:31.520
driving the man away from the window.

11:31.520 --> 11:35.520
1147 a.m. The additional men arrived from the office with tear gas equipment.

11:35.520 --> 11:38.520
It was distributed and we worked out a plan to take Gray.

11:38.520 --> 11:43.520
It was decided that two men would cover the right side of the house while another team covered the back.

11:43.520 --> 11:48.520
Frank and I would go around to the left side and fire tear gas shells into the building until Gray had to leave.

11:48.520 --> 11:55.520
1158 a.m. All of the officers were in position and Frank and I started to move in to use the tear gas gun.

11:56.520 --> 11:59.520
All right. That's enough of that. Just get out of there.

11:59.520 --> 12:01.520
Other building, Joe. Yeah, I see her.

12:01.520 --> 12:04.520
Just get out of that garden. Go on now. Out.

12:04.520 --> 12:07.520
Would you get back in my house, please? We don't know when to get hurt here.

12:07.520 --> 12:11.520
Then you just better get right out of my azaleas. You knock down one more bush and you're in trouble.

12:11.520 --> 12:13.520
You don't understand, ma'am. There's a man in that house and he's got a gun.

12:13.520 --> 12:18.520
I don't care about Mr. Gray. What he does is his own business. I'm just telling you to get out of my flowers.

12:18.520 --> 12:22.520
All the year I've been worrying over trying to cope the blossom out of them.

12:22.520 --> 12:24.520
Now you come around here with your big feet and ruin it all.

12:24.520 --> 12:26.520
We're sorry about that, but we have to get Gray out of that house.

12:26.520 --> 12:29.520
Then do it without stepping all over my flowers.

12:29.520 --> 12:32.520
You're a cop. You're supposed to know how to handle things like this.

12:32.520 --> 12:34.520
Look what you've done to my two breast begonias.

12:34.520 --> 12:36.520
Three months I've been working with them.

12:36.520 --> 12:39.520
Just put them out last week and now look, they're all broken.

12:39.520 --> 12:43.520
You just ought to be ashamed of yourself, big men like you, doing a thing like this to my flowers.

12:43.520 --> 12:46.520
Look, ma'am, if we hurt your flowers, we're sorry. As you did.

12:46.520 --> 12:48.520
Do you think you'd better get inside now, lady?

12:48.520 --> 12:51.520
Are you telling me what to do? Yes, ma'am.

12:51.520 --> 12:54.520
That's a direct order? Yes, ma'am.

12:54.520 --> 12:58.520
All right. I'll go, but you just remember, you ordered me to go.

12:58.520 --> 13:00.520
You're going to hear about this young man. What's your number?

13:00.520 --> 13:02.520
What's the number on your badge?

13:02.520 --> 13:05.520
I intend to report you for this. You find out.

13:05.520 --> 13:08.520
Poor two-breast begonias. You find out. Now, what's your number?

13:08.520 --> 13:10.520
Frank, you want to handle it? Yeah.

13:10.520 --> 13:12.520
Come on, ma'am. We can talk right over here.

13:12.520 --> 13:14.520
Oh, you don't think you can soft-soak me out of it?

13:14.520 --> 13:16.520
I'm going to cause a lot of trouble, a lot of it.

13:16.520 --> 13:17.520
Nothing you can do to stop me.

13:17.520 --> 13:19.520
If you'll just go on inside, well, I'll talk to you later.

13:19.520 --> 13:23.520
All right, but I'll be watching you. I'll be right here watching you.

13:23.520 --> 13:25.520
Well, there's one for you.

13:25.520 --> 13:29.520
Well, let's get on with it. Right.

13:29.520 --> 13:31.520
Think we'll need the mask?

13:31.520 --> 13:33.520
Well, we shouldn't out here.

13:33.520 --> 13:35.520
How's it look out front?

13:35.520 --> 13:37.520
It's all right. Glendale and Lamonica are out there.

13:37.520 --> 13:39.520
Yeah.

13:39.520 --> 13:42.520
Whenever you're ready.

13:44.520 --> 13:47.520
I should bring them out. I'll get another one ready.

13:47.520 --> 13:51.520
Better hold it up until it comes, McCready. Right.

13:51.520 --> 13:53.520
Hey, hold it up, Joe. What do you got, Jack?

13:53.520 --> 13:54.520
Just found out. Yeah?

13:54.520 --> 13:56.520
Gray's wife and kids are in there with him.

14:02.520 --> 14:05.520
Sergeant Jack McCready was standing by in the manager's office

14:05.520 --> 14:07.520
when Mrs. Gray had telephoned from the house.

14:07.520 --> 14:10.520
With the possibility that innocent people might be hit,

14:10.520 --> 14:12.520
we were unable to fire into the home.

14:12.520 --> 14:14.520
We met with Captain Warman and Dupont.

14:14.520 --> 14:18.520
We discussed the methods we could use to get the woman and children out of the place.

14:18.520 --> 14:20.520
We worked out a plan.

14:20.520 --> 14:22.520
It would depend entirely on being able to talk to Mrs. Gray

14:22.520 --> 14:24.520
and explain what we were trying to do.

14:24.520 --> 14:27.520
Frank and I went to the manager's place and put in a call to the house.

14:27.520 --> 14:30.520
How about it? Just starting to ring.

14:30.520 --> 14:32.520
Figure it'll work? I don't know.

14:32.520 --> 14:35.520
The only way we can make it go is to talk to the woman.

14:35.520 --> 14:37.520
Explain the setup to her.

14:37.520 --> 14:39.520
Did you get in touch with the ops about the doctor?

14:39.520 --> 14:41.520
Yeah. They're sending a psychiatrist out.

14:41.520 --> 14:44.520
You might be able to talk to Gray. I hope so.

14:44.520 --> 14:46.520
Anything? No.

14:46.520 --> 14:48.520
Looks like we're in trouble.

14:48.520 --> 14:50.520
Yeah. She won't answer the phone.

14:50.520 --> 15:05.520
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

15:05.520 --> 15:19.520
Without being able to talk to the woman, there was little chance that the plan for getting her and the children out of the house would work.

15:19.520 --> 15:21.520
1 14 p.m.

15:21.520 --> 15:24.520
A large crowd of people had gathered on the street in front of the court.

15:24.520 --> 15:28.520
Additional policemen from Metro Division had to be called in to control them.

15:28.520 --> 15:33.520
From time to time, Dudley Gray would scream something at the bystanders and fire into the crowd.

15:33.520 --> 15:37.520
So far, we've been able to keep the curious citizens back far enough so that none of them were hurt,

15:37.520 --> 15:40.520
but it was only a matter of time before our luck ran out.

15:40.520 --> 15:44.520
Meanwhile, we were still faced with the problem of first getting the wife and children out of the house

15:44.520 --> 15:46.520
before we could attempt to take the man himself.

15:46.520 --> 15:49.520
1 29 p.m.

15:49.520 --> 15:54.520
While Frank and Sergeant Jack McCready went around to the back of the house to ascertain the possibility of removing the family from that side,

15:54.520 --> 15:58.520
I again attempted to talk to Gray.

15:58.520 --> 16:03.520
Gray? Gray?

16:03.520 --> 16:05.520
Come on, Gray, we want to talk to you.

16:05.520 --> 16:07.520
That's why I killed you, Ennion.

16:07.520 --> 16:10.520
Come on, Gray. We're police officers. We're trying to help you if you'll give us the chance.

16:10.520 --> 16:12.520
You expect me to believe that? The truth.

16:12.520 --> 16:14.520
No, that's what you say. I'll give you something.

16:14.520 --> 16:15.520
What's that?

16:15.520 --> 16:18.520
You better get out of here and take your friends with you.

16:18.520 --> 16:20.520
As soon as the cavalry gets here, you're all comfy and troubled.

16:20.520 --> 16:23.520
Now, come on, Gray. There isn't any cavalry. You're in Los Angeles.

16:23.520 --> 16:26.520
You're sick, Gray. We want to help you if you'll give us the chance.

16:26.520 --> 16:27.520
I don't need nothing from you.

16:27.520 --> 16:29.520
What about your wife and kids? Are you going to have them hurt?

16:29.520 --> 16:33.520
They're all right. Nothing's going to get to them. They're all right.

16:33.520 --> 16:35.520
They aren't going to stay that way with you shooting that gun.

16:35.520 --> 16:39.520
Well, you let me worry about it. They're my family. No concern of yours. They're mine.

16:39.520 --> 16:41.520
And you're going to have them killed, are you?

16:41.520 --> 16:46.520
That's a lie. Why do you think I'm doing all this? It's for them. So they can get out of here.

16:46.520 --> 16:51.520
I want to put the Indians swarming all over the place. It's for them I'm doing this.

16:51.520 --> 16:53.520
It's kind of hard to buy, Gray.

16:56.520 --> 16:59.520
It's hard to see what you're trying to protect them from.

17:00.520 --> 17:04.520
Who do you think you are to tell me that? Don't you think I know what's going on?

17:04.520 --> 17:07.520
All the time sitting in here looking at two people trying to take things away from me.

17:07.520 --> 17:09.520
You don't think I know what's going on, huh?

17:09.520 --> 17:13.520
Well, you just save your breath. Save everything. I know what's right. I know it and I'm doing it.

17:14.520 --> 17:16.520
Tell you what, we'll make a deal with you, Gray.

17:16.520 --> 17:17.520
What kind of deal can you make?

17:17.520 --> 17:20.520
Let your wife and kids come out. Let us take care of them.

17:20.520 --> 17:22.520
Give us a chance to prove that we're on your side.

17:22.520 --> 17:27.520
You can't catch me with that one again. You tried once before and it didn't work, remember? You tried once before.

17:27.520 --> 17:28.520
We didn't cause you any trouble.

17:28.520 --> 17:30.520
I don't believe anything you say.

17:30.520 --> 17:34.520
I won't save your breath. All you Indians are tricky. You're not fooling me.

17:35.520 --> 17:37.520
What about all the people out there in the street?

17:37.520 --> 17:38.520
Oh, what about us?

17:38.520 --> 17:39.520
You want to hurt them too?

17:40.520 --> 17:43.520
Be real honest with you. The one you got coming, but I'll be honest.

17:43.520 --> 17:44.520
All right.

17:44.520 --> 17:49.520
I don't much care. They're dumb enough to get caught in the middle of an Indian war. It's their tough luck.

17:50.520 --> 17:52.520
You've come close to shooting a couple of them, you know.

17:52.520 --> 17:55.520
Then tell them to go back to their homes. Leave the biting of the man.

17:56.520 --> 17:59.520
Come on, Gray. Let's get together and talk things over out here. What do you say?

17:59.520 --> 18:03.520
Nothing doing. You get me out of the fort and you try something. I'm not falling for that.

18:04.520 --> 18:06.520
What? And what are you trying to do?

18:06.520 --> 18:07.520
I don't know what you're talking about, Gray.

18:07.520 --> 18:11.520
Don't try that with me. You're trying to break into the back of the plate wall. It won't work. I'll take care of you all.

18:12.520 --> 18:13.520
Joe, Joe, get out of there.

18:13.520 --> 18:14.520
All right.

18:16.520 --> 18:17.520
How about it?

18:17.520 --> 18:19.520
We're getting the gas equipment ready now.

18:19.520 --> 18:21.520
Yeah. We got his family out.

18:27.520 --> 18:31.520
While I'd kept Gray busy in front of the house, Frank and Jack McCready had gone around to the rear.

18:31.520 --> 18:34.520
They'd found the room where Mrs. Gray and the children were hiding.

18:34.520 --> 18:37.520
By breaking a window, they'd been able to remove them from the house.

18:37.520 --> 18:41.520
The children were taken to one of the neighbors and Mrs. Gray was waiting for me in the manager's place.

18:42.520 --> 18:46.520
Outside, the members of homicide detail were making preparations to get Dudley Gray out of the house.

18:47.520 --> 18:51.520
Thank God you got us out of there. I don't know how to tell you.

18:51.520 --> 18:52.520
It's all right now, Mrs. Gray.

18:52.520 --> 18:53.520
The children, where are they?

18:53.520 --> 18:55.520
They're next door. Don't worry about it.

18:55.520 --> 18:57.520
What about Dudley? What are you going to do about him?

18:58.520 --> 18:59.520
Well, we're trying to get him to come out of the house.

18:59.520 --> 19:01.520
I'm going to have to shoot him?

19:01.520 --> 19:02.520
Well, that depends on how he wants it.

19:02.520 --> 19:05.520
Oh, he's sick, Sergeant. He doesn't know what he's doing.

19:05.520 --> 19:09.520
Sure, we know it, but your husband's in there taking pot shots at anybody who comes near him.

19:09.520 --> 19:12.520
Only a matter of time before somebody gets so close he can't miss.

19:12.520 --> 19:14.520
Isn't there some way to get him to give up?

19:14.520 --> 19:19.520
You're a policeman. To fit things like this before seems like it'd be your job to get him out without hurting him.

19:20.520 --> 19:22.520
Well, we're trying. What caused this to happen?

19:24.520 --> 19:25.520
A lot of things, Sergeant.

19:26.520 --> 19:28.520
Well, Mrs. Gray, if we knew what's wrong with him, it might help.

19:28.520 --> 19:30.520
Could you give us some kind of an angle on him?

19:30.520 --> 19:35.520
I don't know how long it's been built, and maybe a year, maybe longer, it's hard to say.

19:35.520 --> 19:38.520
He's trying to take care of the family, keep it together.

19:38.520 --> 19:40.520
Sometimes you don't see the signs.

19:40.520 --> 19:41.520
Yes, ma'am.

19:41.520 --> 19:43.520
It might be my fault. I guess it is.

19:43.520 --> 19:46.520
Just all of a sudden things got too heavy for him to carry.

19:46.520 --> 19:48.520
He lost his job. We couldn't pay the bills.

19:48.520 --> 19:52.520
God, so I wouldn't answer the phone because I knew it was somebody wanting their money.

19:52.520 --> 19:54.520
I'll try to take it easy, ma'am.

19:55.520 --> 19:57.520
He didn't have any way to get the pressure off.

19:57.520 --> 19:59.520
No way at all. It finally got him.

20:00.520 --> 20:01.520
All right, go ahead.

20:02.520 --> 20:04.520
You're sure the children are all right? They're being taken care of?

20:04.520 --> 20:05.520
Yes, ma'am, they're fine.

20:05.520 --> 20:09.520
Are they having lunch? I couldn't think of anything they haven't eaten since this morning.

20:10.520 --> 20:11.520
I'm sure they'll be fine.

20:11.520 --> 20:14.520
Alice is kind of picky with her food, needs coaxing to eat.

20:14.520 --> 20:17.520
They'll be all right, Mrs. Gray. Would you go on, please?

20:18.520 --> 20:20.520
Well, it finally broke this morning.

20:21.520 --> 20:24.520
Once it started, there wasn't anything we could do. Marshall came over.

20:24.520 --> 20:25.520
That's the manager?

20:25.520 --> 20:28.520
Yes, he came over to ask Dudley if he'd help with the painting.

20:28.520 --> 20:31.520
He mentioned that it'd be a way to pay some of the back rent.

20:31.520 --> 20:33.520
Didn't mean anything. Dudley just took it the wrong way.

20:33.520 --> 20:34.520
What's that?

20:34.520 --> 20:38.520
Marshall told him about the rent. I said it was nice of him to give Dudley the chance to make it up.

20:38.520 --> 20:40.520
I didn't mean anything by it.

20:40.520 --> 20:41.520
No.

20:41.520 --> 20:44.520
Then he got up from the table and went into the living room and turned on the television.

20:44.520 --> 20:46.520
Didn't say a word to me. Just got up and walked out.

20:46.520 --> 20:47.520
Uh-huh.

20:47.520 --> 20:50.520
Sat there watching a picture. One of those cowboy things. Just sat there and watched it.

20:50.520 --> 20:51.520
Yeah.

20:51.520 --> 20:53.520
Kids went in, tried to talk to him, so did I.

20:53.520 --> 20:58.520
Tried to bring him out of it. Didn't even know we were in the room. Just sat there and looked at the picture.

20:58.520 --> 21:00.520
Has your husband ever been under the care of a doctor?

21:00.520 --> 21:01.520
You mean for his mind?

21:01.520 --> 21:02.520
That's right.

21:02.520 --> 21:06.520
No, I was afraid to ask and I should have, but it just seemed that it didn't mean another bill.

21:06.520 --> 21:08.520
That was causing all the trouble anyway.

21:08.520 --> 21:12.520
I told you, I was trying to believe that it wasn't anything serious. That it would go away.

21:12.520 --> 21:13.520
Yeah.

21:13.520 --> 21:15.520
It would have been better to have the bill.

21:15.520 --> 21:24.520
Anyway, he sat there for a while. Then he just got up and walked to the closet,

21:24.520 --> 21:27.520
picked up the rifle and told me and the kids to get him to the back bedroom.

21:27.520 --> 21:29.520
Said that they weren't going to take the place.

21:29.520 --> 21:30.520
Did you know what he meant?

21:30.520 --> 21:34.520
No, not at first. I knew there was something wrong, but I didn't know it would be as bad as this.

21:34.520 --> 21:37.520
Is there anybody your husband's particularly fond of?

21:37.520 --> 21:41.520
We've been married for eight years, Sergeant. I guess I could qualify as one.

21:41.520 --> 21:46.520
That isn't what I mean, ma'am. Is there anyone that he'd listen to, a friend, maybe a minister or a priest?

21:46.520 --> 21:51.520
No, any friends he had have gone. They didn't understand his moods. There isn't anybody.

21:51.520 --> 21:52.520
All right, Miss Gray.

21:52.520 --> 21:54.520
Chow, see you, ma'am.

21:54.520 --> 21:55.520
Yeah. Excuse me.

21:55.520 --> 21:56.520
Yes.

21:56.520 --> 22:00.520
Yeah. We ran out of time.

22:00.520 --> 22:02.520
Gray just shot a cop.

22:02.520 --> 22:08.520
The officer was not seriously wounded.

22:08.520 --> 22:11.520
He was removed to Georgia Street Receiving Hospital for treatment.

22:11.520 --> 22:14.520
People in the adjoining units were evacuated.

22:14.520 --> 22:18.520
The streets were cleared as much as possible and the men were in position to move in.

22:18.520 --> 22:22.520
Frank, Jack McCready, and I were opposite the front door of the house.

22:22.520 --> 22:28.520
From Mrs. Gray, we learned that her husband had several hundred rounds of ammunition for the rifle that he was using.

22:28.520 --> 22:32.520
In addition to this, he had several handguns and ample shells for them.

22:32.520 --> 22:37.520
She told us that the other guns were located in the closet in the rear of the place.

22:37.520 --> 22:43.520
It was decided to pour tear gas into the back windows and try to keep Gray away from the other guns.

22:43.520 --> 22:46.520
Frank was armed with a sawed-off shotgun loaded with double-arc buck.

22:46.520 --> 22:49.520
McCready had a.45 caliber machine gun.

22:49.520 --> 22:52.520
The officers were in position and the signal was given.

22:52.520 --> 22:53.520
There go the gas guns.

22:53.520 --> 22:56.520
Yeah. They should be coming out pretty quick.

22:56.520 --> 22:57.520
Hope we can take them without killing them.

22:57.520 --> 23:01.520
We'll try. Gas is starting to come through the front window.

23:01.520 --> 23:03.520
Go in. I quit.

23:03.520 --> 23:06.520
All right, throw the gun out, Gray. Throw the gun out.

23:06.520 --> 23:07.520
I won't do it.

23:07.520 --> 23:08.520
Come on, throw that gun out.

23:08.520 --> 23:10.520
Lay it out. Lay it out.

23:14.520 --> 23:15.520
He's down.

23:15.520 --> 23:16.520
Come on.

23:16.520 --> 23:17.520
He's still got the gun.

23:20.520 --> 23:21.520
Is he dead?

23:21.520 --> 23:22.520
No. He better get an ambulance.

23:22.520 --> 23:23.520
I'll take care of him.

23:24.520 --> 23:26.520
Is he dead? Did he kill him?

23:26.520 --> 23:27.520
No, ma'am.

23:27.520 --> 23:28.520
Oh, don't do this.

23:28.520 --> 23:30.520
I should have known. I should have seen.

23:30.520 --> 23:33.520
He's going to be all right, Mrs. Gray. The doctor's on the way.

23:33.520 --> 23:36.520
He didn't know what he was doing. That's all. He didn't know what he was doing.

23:36.520 --> 23:37.520
Yes, ma'am.

23:37.520 --> 23:39.520
He knows we love him. That's all that counts.

23:39.520 --> 23:40.520
We love him and want to take care of him.

23:40.520 --> 23:44.520
He didn't think anybody cared for him. That's what was wrong. He just didn't know.

23:44.520 --> 23:45.520
Yes, ma'am.

23:45.520 --> 23:48.520
Maybe he wouldn't get well. You know everybody wasn't against him.

23:48.520 --> 23:50.520
You know people care. Don't you think that's all that's wrong?

23:50.520 --> 23:53.520
I wouldn't know, ma'am, but he took the hard way to find out.

23:53.520 --> 24:06.520
The story you have just heard is true. The names were changed to protect the innocent.

24:06.520 --> 24:14.520
On August 26, the preliminary hearing was held in the prison ward of the County Hospital in and for the county of Los Angeles, state of California.

24:14.520 --> 24:26.520
Dudley Peter Gray was held to answer charges of assault with intent to commit murder.

24:26.520 --> 24:31.520
He was examined by three psychiatrists appointed by the court and found to be insane.

24:31.520 --> 24:35.520
He was confined to the state mental hospital at Camarillo for treatment.

24:35.520 --> 24:47.520
You have just heard Dragnet, the authentic story of your police force in action and starring Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

