1
00:00:00,000 --> 00:00:11,280
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,280 --> 00:00:14,200
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
Dragnet.

4
00:00:15,200 --> 00:00:24,920
You're a detective sergeant.

5
00:00:24,920 --> 00:00:26,920
You're assigned a forgery detail.

6
00:00:26,920 --> 00:00:29,760
A group of check passers is working in your city.

7
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
They've hit over 50 places of business.

8
00:00:32,080 --> 00:00:34,280
You have no lead to their true identity.

9
00:00:34,280 --> 00:00:35,280
They're still working.

10
00:00:35,280 --> 00:00:38,280
Your job, stop them.

11
00:00:38,280 --> 00:00:43,280
It was Wednesday, July 11th.

12
00:00:43,280 --> 00:00:44,840
It was warm in Los Angeles.

13
00:00:44,840 --> 00:00:46,720
We were working the day watch out a forgery detail.

14
00:00:46,720 --> 00:00:49,600
My partner is Frank Smith, the boss of Chief Detective Stab Brown.

15
00:00:49,600 --> 00:00:50,600
My name is Friday.

16
00:00:50,600 --> 00:00:52,520
We were on our way out from the office.

17
00:00:52,520 --> 00:00:56,960
It was 1120 a.m. when we got to the corner of York Boulevard and Buchanan Street.

18
00:00:56,960 --> 00:01:00,080
Buchanan Market.

19
00:01:00,080 --> 00:01:01,760
Yeah, that's what I'm looking for.

20
00:01:01,760 --> 00:01:02,760
Like to eat some dorsal?

21
00:01:02,760 --> 00:01:05,680
Eat in the back there by count 11, cold cereal.

22
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
Thank you.

23
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Yeah?

24
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
Mr. Dawson?

25
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
Yeah?

26
00:01:09,680 --> 00:01:13,960
Police officers would like to talk to you.

27
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
Oh, about the check, huh?

28
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
That's right.

29
00:01:15,960 --> 00:01:17,200
Mind if I go ahead with this display?

30
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
I'd like to get it finished.

31
00:01:18,200 --> 00:01:20,880
I got enough trouble with the boss as it is that I don't want to build anymore.

32
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
No, sir.

33
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
You go right ahead.

34
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
Is this fellow cop too?

35
00:01:23,880 --> 00:01:24,880
Yes, sir.

36
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
This is Officer Frank Smith.

37
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
My name's Frank.

38
00:01:26,880 --> 00:01:29,320
Sure hope you can get the guy that gave me the paper.

39
00:01:29,320 --> 00:01:31,880
Waits stands now I'm gonna have to make it up out of my salary.

40
00:01:31,880 --> 00:01:32,880
I don't make that much.

41
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
I haven't told my wife yet.

42
00:01:34,880 --> 00:01:37,480
She's gonna scream like an eagle when she finds out.

43
00:01:37,480 --> 00:01:38,920
We got a real strict budget.

44
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
Sure gonna last it up.

45
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
You have the check?

46
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Yeah.

47
00:01:41,920 --> 00:01:43,920
I got it right here.

48
00:01:43,920 --> 00:01:46,760
Came back from the bank this morning.

49
00:01:46,760 --> 00:01:48,760
Boss gave it to me.

50
00:01:48,760 --> 00:01:50,760
Here you go.

51
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Thank you.

52
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
Same as the others?

53
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Looks like it.

54
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
Yeah, here.

55
00:01:54,760 --> 00:01:55,760
Thank you.

56
00:01:55,760 --> 00:01:57,760
How's that look to you?

57
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
Sir?

58
00:01:58,760 --> 00:01:59,760
The display.

59
00:01:59,760 --> 00:02:00,760
It look all right?

60
00:02:00,760 --> 00:02:01,760
Oh, yes, sir.

61
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
It's fine.

62
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
You got this mask finished and it's all gone.

63
00:02:03,760 --> 00:02:05,760
What can you tell us about the man who gave you the check?

64
00:02:05,760 --> 00:02:06,760
What do you want to know?

65
00:02:06,760 --> 00:02:08,760
Well, what kind of identification did he use?

66
00:02:08,760 --> 00:02:09,760
Just about the whole thing.

67
00:02:09,760 --> 00:02:13,760
Driver's license, social security card, gasoline credit card, the works.

68
00:02:13,760 --> 00:02:15,760
There's pencil notation on the back of the check.

69
00:02:15,760 --> 00:02:16,760
This is his license number.

70
00:02:16,760 --> 00:02:18,760
Let me take a look.

71
00:02:18,760 --> 00:02:19,760
Here.

72
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
Yeah.

73
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
Yeah, that's it.

74
00:02:21,760 --> 00:02:23,760
I figured sure it'd be good.

75
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Nice looking fella.

76
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
I'm sure he'd never go in for a paper hanger.

77
00:02:25,760 --> 00:02:27,760
Can you give us a description of him?

78
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
Yeah, sure can.

79
00:02:28,760 --> 00:02:30,760
We got a good look at him.

80
00:02:30,760 --> 00:02:35,760
This sure ought to sell his stuff.

81
00:02:35,760 --> 00:02:36,760
What's that, sir?

82
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
I say this ought to sell his stuff.

83
00:02:38,760 --> 00:02:39,760
This mask.

84
00:02:39,760 --> 00:02:42,760
We're giving them away when you buy the breakfast food.

85
00:02:42,760 --> 00:02:44,760
Extra quarter and you get one of these head things.

86
00:02:44,760 --> 00:02:46,760
Kids sure go for them.

87
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Uh-huh.

88
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
Whole display's built around it.

89
00:02:48,760 --> 00:02:50,760
You see the finished mask goes right there.

90
00:02:50,760 --> 00:02:53,760
Makes it look like the cardboard kid's wearing it.

91
00:02:53,760 --> 00:02:54,760
Uh-huh.

92
00:02:54,760 --> 00:02:56,760
You want to go ahead with the questions while I put it together?

93
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Yes, sir.

94
00:02:57,760 --> 00:02:59,760
Have you ever seen this man before?

95
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
No.

96
00:03:00,760 --> 00:03:01,760
Of course he might have been around.

97
00:03:01,760 --> 00:03:03,760
We do a pretty good business.

98
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
Could have been in, I wouldn't have remembered.

99
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
What'd he say to you?

100
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
Just came in and bought some groceries.

101
00:03:07,760 --> 00:03:09,760
Must have been about a dollar and a half's worth.

102
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
He asked me to cash a check.

103
00:03:10,760 --> 00:03:12,760
I told him the manager would have to okay it.

104
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Uh-huh.

105
00:03:13,760 --> 00:03:15,760
I told him the manager wasn't here or he'd have to wait.

106
00:03:15,760 --> 00:03:17,760
Well, can't anyone else give the okay?

107
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Not supposed to.

108
00:03:18,760 --> 00:03:21,760
If we do and something goes wrong, we're stuck for it.

109
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
I see.

110
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
I told him he didn't have time.

111
00:03:23,760 --> 00:03:26,760
Said he was on his lunch hour and he had to get the groceries home.

112
00:03:26,760 --> 00:03:28,760
So I asked him if he had any identification.

113
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
He said he did.

114
00:03:29,760 --> 00:03:32,760
It looked all right to me, so I cashed a check.

115
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
Uh-huh.

116
00:03:33,760 --> 00:03:36,760
Say, would you hold this mask for me while I get the rubber band around the top?

117
00:03:36,760 --> 00:03:38,760
Yeah, sure.

118
00:03:38,760 --> 00:03:41,760
Now wait till I wind it around a couple of times.

119
00:03:41,760 --> 00:03:44,760
We put these things up high, but the kids still find a way to get them down.

120
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
They're not put together good.

121
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
They don't last long.

122
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Uh-huh.

123
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Now do it.

124
00:03:50,760 --> 00:03:53,760
Let's see.

125
00:03:53,760 --> 00:03:57,760
I guess this is what goes in next, the eyepiece.

126
00:03:57,760 --> 00:04:00,760
Take the eyepiece and put it inside the mask.

127
00:04:00,760 --> 00:04:04,760
Slip into notches Y and T.

128
00:04:04,760 --> 00:04:06,760
This is 60 years.

129
00:04:06,760 --> 00:04:08,760
Did you look at the man's identification closely?

130
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
How do you mean close?

131
00:04:09,760 --> 00:04:11,760
Well, did you take a good look at it?

132
00:04:11,760 --> 00:04:14,760
Good enough to think it was all right to cash a check.

133
00:04:14,760 --> 00:04:15,760
It looked genuine, huh?

134
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
If it didn't, I wouldn't have gone for the money.

135
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
I see.

136
00:04:18,760 --> 00:04:21,760
Was there anything about the man that would make it easier for us to identify him?

137
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Not that I could see.

138
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
He looked ordinary enough.

139
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Nothing special about him.

140
00:04:24,760 --> 00:04:26,760
Nothing that'd stand out.

141
00:04:26,760 --> 00:04:29,760
Hold this a minute, will you, while I put the earpiece inside?

142
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
This here?

143
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
Yeah.

144
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
All right.

145
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
Thanks.

146
00:04:34,760 --> 00:04:36,760
I guess that's all there is.

147
00:04:36,760 --> 00:04:39,760
Put it up here on the top.

148
00:04:39,760 --> 00:04:41,760
And that does it.

149
00:04:41,760 --> 00:04:43,760
Here.

150
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
How's it look?

151
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
It's fine.

152
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
Huh, kind of scary.

153
00:04:46,760 --> 00:04:48,760
Sure hope the boss likes it.

154
00:04:48,760 --> 00:04:50,760
Sure been on my back since that check came back.

155
00:04:50,760 --> 00:04:52,760
Seems like everything I do is wrong.

156
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Be glad when this day is over.

157
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
Yes, sir.

158
00:04:54,760 --> 00:04:56,760
You want to give us that description now?

159
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
Of the man who gave me the check.

160
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
That's right.

161
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
Sure.

162
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
I'm gonna do all I can to help.

163
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
You think if you catch him, I'll be able to get the money back?

164
00:05:02,760 --> 00:05:04,760
Well, that's hard to say, sir.

165
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
Sure hope so.

166
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
89.60.

167
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
That's a lot of money.

168
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
I hate to lose it.

169
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
How much was that?

170
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
89.60.

171
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
Yes, sir.

172
00:05:11,760 --> 00:05:14,760
I don't even want to think about what my wife's gonna say.

173
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
That would be pretty rough.

174
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
Yes, sir, we understand.

175
00:05:16,760 --> 00:05:18,760
How old was the man?

176
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
About 27, around in there.

177
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
About how tall was he?

178
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
Five, nine, I guess.

179
00:05:23,760 --> 00:05:26,760
Say, if you do catch him, how do you go about getting the money back?

180
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
Well, it's booked as evidence first.

181
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
Then I get it back?

182
00:05:29,760 --> 00:05:30,760
Well, that depends on what happens at the trial.

183
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
It's not up to us to decide, sir.

184
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
You see, the suspect has gotten several other people, too.

185
00:05:34,760 --> 00:05:36,760
If there is anything recovered, they've got a share of it.

186
00:05:36,760 --> 00:05:39,760
Then I probably won't get what's coming to me.

187
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Well, no, sir, but you can be sure of one thing.

188
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
What's that?

189
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Suspect will.

190
00:05:42,760 --> 00:05:52,760
1146 A.M.

191
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
We got the complete description of the suspect,

192
00:05:53,760 --> 00:05:55,760
and we made arrangements for the victim to come down to the city hall

193
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
and go through the mud books.

194
00:05:57,760 --> 00:06:00,760
The information on the driver's license was checked through R&I

195
00:06:00,760 --> 00:06:03,760
and the Department of Motor Vehicles, and we found it to be false.

196
00:06:03,760 --> 00:06:06,760
The first bad check had come to our attention on February 16th,

197
00:06:06,760 --> 00:06:08,760
five months previously.

198
00:06:08,760 --> 00:06:10,760
Between then and the present forgery,

199
00:06:10,760 --> 00:06:14,760
the gang had taken approximately $60,000 from businessmen in the Southland area.

200
00:06:14,760 --> 00:06:16,760
All attempts had been made to stop them.

201
00:06:16,760 --> 00:06:21,760
The checks cashed were all issued for the same amount, $91.10.

202
00:06:21,760 --> 00:06:25,760
The checks were drawn on real companies, but on banks where no account existed.

203
00:06:25,760 --> 00:06:28,760
Examination of the forgeries by the crime lab and by handwriting

204
00:06:28,760 --> 00:06:31,760
showed that the checks themselves were not genuine.

205
00:06:31,760 --> 00:06:33,760
The signatures on each of them vary.

206
00:06:33,760 --> 00:06:36,760
The typewriter used to fill in the payee and the date was different in each instance

207
00:06:36,760 --> 00:06:39,760
as was the check protector used.

208
00:06:39,760 --> 00:06:43,760
MO bulletins carrying pictures of the checks and lists of the companies that they were drawn on

209
00:06:43,760 --> 00:06:47,760
were gotten out to all supermarkets and check cashing agencies in the city.

210
00:06:47,760 --> 00:06:50,760
None of the precautions we took did any good.

211
00:06:50,760 --> 00:06:52,760
The gang continued to operate.

212
00:06:52,760 --> 00:06:55,760
Each of the victims was questioned, but the descriptions of the suspect that they gave us

213
00:06:55,760 --> 00:06:57,760
was different in each instance.

214
00:06:57,760 --> 00:07:00,760
Examination of pictures of known check forgeries using the same method of operation

215
00:07:00,760 --> 00:07:02,760
netted us nothing.

216
00:07:02,760 --> 00:07:04,760
The stats office had made several runs on the information we had,

217
00:07:04,760 --> 00:07:07,760
but they were not able to come up with any new evidence.

218
00:07:07,760 --> 00:07:11,760
George Brereton up at Sacramento was contacted and he furnished us a list of possibles.

219
00:07:11,760 --> 00:07:15,760
These were all checked out and several arrests were made clearing up other forgeries,

220
00:07:15,760 --> 00:07:18,760
but our crime suspects were still free and they were still operating.

221
00:07:18,760 --> 00:07:23,760
Wednesday, 4.15 p.m., Frank and I came back from Captain Welsh's office.

222
00:07:23,760 --> 00:07:25,760
Well, now we know how to skipper fields.

223
00:07:25,760 --> 00:07:27,760
Now, can you blame them?

224
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
No, I guess not.

225
00:07:28,760 --> 00:07:30,760
We're doing all we can.

226
00:07:30,760 --> 00:07:33,760
If the people who run the stores won't look at the bulletins, there's nothing we can do.

227
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
Remember, breaks are bound to go with us pretty soon.

228
00:07:35,760 --> 00:07:37,760
I get it.

229
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
Forgery Friday.

230
00:07:39,760 --> 00:07:41,760
Oh, just a minute, ma'am.

231
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
Fergie around?

232
00:07:43,760 --> 00:07:45,760
I don't know. I'll take a look in back.

233
00:07:45,760 --> 00:07:47,760
Hey, Fergie, then? Fergie?

234
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
No, he's not here.

235
00:07:49,760 --> 00:07:51,760
He's not here right now. Can I take a message?

236
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
Mm-hmm.

237
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
Yes, ma'am. No, he's not working today.

238
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Yes, ma'am.

239
00:07:57,760 --> 00:07:59,760
Well, if you give me your number, I'll have him call when he gets in.

240
00:07:59,760 --> 00:08:01,760
All right.

241
00:08:01,760 --> 00:08:03,760
That's 9-8.

242
00:08:03,760 --> 00:08:05,760
Yes, ma'am.

243
00:08:05,760 --> 00:08:07,760
No, no, it's right in the message book.

244
00:08:07,760 --> 00:08:09,760
No, he'll see it. That's right.

245
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
Yes, ma'am. Mm-hmm.

246
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
No, he'll look at the book when he comes in.

247
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
No, the first thing.

248
00:08:15,760 --> 00:08:17,760
You bet. Well, you're more than welcome.

249
00:08:17,760 --> 00:08:19,760
Yes, ma'am. Bye.

250
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
Problem?

251
00:08:21,760 --> 00:08:23,760
No, she just didn't believe that Fergie would get the message.

252
00:08:23,760 --> 00:08:25,760
Yeah, I know. Sometimes face has the same thing.

253
00:08:25,760 --> 00:08:27,760
Sergeant Friday?

254
00:08:27,760 --> 00:08:29,760
Yes, that's... Oh, hi, B. Come on in.

255
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
I wasn't sure you'd be in.

256
00:08:31,760 --> 00:08:33,760
You're a nice man, don't you, Beatrice Dowling?

257
00:08:33,760 --> 00:08:35,760
Oh, yeah, we've met. Sure, I haven't seen you in a long time.

258
00:08:35,760 --> 00:08:37,760
Sit down, B. Here. Thanks.

259
00:08:37,760 --> 00:08:39,760
There you go.

260
00:08:39,760 --> 00:08:41,760
What can we do for you?

261
00:08:41,760 --> 00:08:43,760
I thought I'd drop in and say hello. It's been a while.

262
00:08:43,760 --> 00:08:45,760
Yeah, it has been. How's it been going?

263
00:08:45,760 --> 00:08:47,760
Pretty good. Got myself a job.

264
00:08:47,760 --> 00:08:49,760
When I got out, things were working good for me.

265
00:08:49,760 --> 00:08:51,760
How long has it been now? A year ago, last January.

266
00:08:51,760 --> 00:08:53,760
Well, is there anything we can do for you?

267
00:08:53,760 --> 00:08:55,760
No. Might be the other way around.

268
00:08:55,760 --> 00:08:57,760
What do you mean?

269
00:08:57,760 --> 00:08:59,760
I never got a chance to tell you, Sergeant,

270
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
how much I appreciated what you did for me,

271
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
what you said in court.

272
00:09:03,760 --> 00:09:05,760
Well, we just told him the truth.

273
00:09:05,760 --> 00:09:07,760
I know. You would have gone a lot harder with me

274
00:09:07,760 --> 00:09:09,760
if you hadn't been on my side.

275
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
It's nice of you to think of it that way, anyway.

276
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
It's true. I never got a chance before.

277
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
Now, maybe there's a way I can pay you back.

278
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
Well, it's not necessary, you know.

279
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
I know. I know. I want to.

280
00:09:19,760 --> 00:09:21,760
Well, what do you got?

281
00:09:21,760 --> 00:09:23,760
You know how it is. When you get out of jail,

282
00:09:23,760 --> 00:09:25,760
you meet a lot of people in the business.

283
00:09:25,760 --> 00:09:27,760
They all got a deal for you,

284
00:09:27,760 --> 00:09:29,760
and I'm not going to con you a couple of times.

285
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
It's pretty hard, but I'm on the road,

286
00:09:31,760 --> 00:09:33,760
and I'm going to stay there.

287
00:09:33,760 --> 00:09:35,760
That's good to hear.

288
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
You get rumbles, you know, things come up.

289
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
I got one the other day. More than a rumble.

290
00:09:39,760 --> 00:09:41,760
How about you, right away?

291
00:09:41,760 --> 00:09:43,760
Figured there's a way to pay you back.

292
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
Well, what is it?

293
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
Met a guy in a bar, a little place near where I work.

294
00:09:47,760 --> 00:09:49,760
Usually after work, I stop in and have a beer

295
00:09:49,760 --> 00:09:51,760
while I wait for the traffic to clear up before I go home.

296
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
Another night,

297
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
I felt like I went and started talking.

298
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
We got to talking about different things.

299
00:09:57,760 --> 00:09:59,760
Nothing big, just things.

300
00:09:59,760 --> 00:10:01,760
You know how you do at a bar.

301
00:10:01,760 --> 00:10:03,760
He asked me what I did for a living,

302
00:10:03,760 --> 00:10:05,760
how things were going, like that.

303
00:10:05,760 --> 00:10:07,760
And he wanted to know if I'd like to pick up a few extra bucks.

304
00:10:07,760 --> 00:10:09,760
Said he wanted me to cash a check for him.

305
00:10:09,760 --> 00:10:11,760
I told him I didn't have the money.

306
00:10:11,760 --> 00:10:13,760
It didn't make any difference how small the check was.

307
00:10:13,760 --> 00:10:15,760
I didn't have the loot.

308
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
Then he sprung it.

309
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
He didn't want me to cash it myself.

310
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
Said he wanted me to take it to the store and get it cashed.

311
00:10:21,760 --> 00:10:23,760
Said he'd give me half what the check was for.

312
00:10:23,760 --> 00:10:25,760
Well, why didn't he do it himself?

313
00:10:25,760 --> 00:10:27,760
I asked him the same thing.

314
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
That's when he told me.

315
00:10:29,760 --> 00:10:31,760
As soon as I heard it, I figured it might be something for you.

316
00:10:31,760 --> 00:10:33,760
He said the check was stolen.

317
00:10:35,760 --> 00:10:37,760
Beatrice Dowling had been convicted of forgery

318
00:10:37,760 --> 00:10:39,760
three years before.

319
00:10:39,760 --> 00:10:41,760
She'd been sentenced to the California Institution

320
00:10:41,760 --> 00:10:43,760
for Women at Corona, California.

321
00:10:43,760 --> 00:10:45,760
Frank and I had a small part in the investigation

322
00:10:45,760 --> 00:10:47,760
that resulted in her conviction.

323
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
During the trial, we testified that her cooperation

324
00:10:49,760 --> 00:10:51,760
had aided us in apprehending the rest of the gang

325
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
and allowing us to clean up the entire operation.

326
00:10:53,760 --> 00:10:55,760
Since she'd been paroled, we'd lost track of her.

327
00:10:55,760 --> 00:10:57,760
But on those occasions when we'd talk to a parole officer,

328
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
we found that she was living up to all of the conditions

329
00:10:59,760 --> 00:11:01,760
of her release.

330
00:11:01,760 --> 00:11:03,760
Frank and I took her across the street to a restaurant

331
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
and we talked further to her.

332
00:11:05,760 --> 00:11:07,760
That's the sugar, will you second?

333
00:11:07,760 --> 00:11:09,760
Yeah, yeah, I'll be.

334
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
You don't use it? No, no thanks.

335
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
How about you, Mr. Smith? No thanks, I take a bite too.

336
00:11:13,760 --> 00:11:15,760
How about this guy? What did you tell him?

337
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
I said I'd think over the deal and let him know.

338
00:11:17,760 --> 00:11:19,760
Did you get a chance to see the checks?

339
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
A couple.

340
00:11:21,760 --> 00:11:23,760
Took him out of a wallet in his coat. I didn't get a good look at him though.

341
00:11:23,760 --> 00:11:25,760
How about the man himself, did you ever see him before?

342
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
I don't think so.

343
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
You know why he picked you?

344
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
I've been trying to figure that one myself.

345
00:11:31,760 --> 00:11:33,760
The only thing I can think of is the bartender there.

346
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
He knows I fell once, he might have given the word.

347
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
Has he got any record that you know of?

348
00:11:37,760 --> 00:11:39,760
The bartender? I don't think so.

349
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
He likes to talk big, but I don't think he's ever done big time.

350
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
You set up anything about meeting the man with a check?

351
00:11:43,760 --> 00:11:45,760
Not definite.

352
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
I told him I'd think it over.

353
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
I don't think he'd do it with the offer still be open.

354
00:11:49,760 --> 00:11:51,760
He said it would, he said to look him up.

355
00:11:51,760 --> 00:11:53,760
At the same bar?

356
00:11:53,760 --> 00:11:55,760
Yeah, but I could get in touch with him there.

357
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
Any special time?

358
00:11:57,760 --> 00:11:59,760
I'm gonna name one. I want you to know I wasn't even figuring to go through with it.

359
00:11:59,760 --> 00:12:01,760
Not for a minute.

360
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
When he told me the checks were stolen, I thought right away about you.

361
00:12:03,760 --> 00:12:05,760
Thought you might want the information.

362
00:12:05,760 --> 00:12:07,760
I never figured to get mixed up in it.

363
00:12:07,760 --> 00:12:09,760
Well, we'll buy it.

364
00:12:09,760 --> 00:12:11,760
What are you gonna do about it?

365
00:12:11,760 --> 00:12:13,760
Try to find out where the checks came from.

366
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
While you were talking to this guy, did he use a name at all?

367
00:12:15,760 --> 00:12:17,760
Well, we were sitting there and another fellow came in and talked to him.

368
00:12:17,760 --> 00:12:19,760
I heard the other guy call him Cecil.

369
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
Well, how about this other man? Do you know him?

370
00:12:21,760 --> 00:12:23,760
No.

371
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
Never saw him around the bar? No, I never did.

372
00:12:25,760 --> 00:12:27,760
Look, Peter, something I don't understand. If you stop at this bar all the time, how come you haven't seen this Cecil before?

373
00:12:27,760 --> 00:12:29,760
Looks like he's a regular customer at the place.

374
00:12:29,760 --> 00:12:31,760
You don't believe me, do you?

375
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
I'm just trying to get a straight.

376
00:12:33,760 --> 00:12:35,760
I told you before, I only go in there about 5.30.

377
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
I'm only in the place maybe 15 minutes, then I leave.

378
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
There's a lot of time when people are coming in and out that I'm not there.

379
00:12:39,760 --> 00:12:41,760
I see.

380
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
Listen.

381
00:12:43,760 --> 00:12:45,760
I'm trying to give you guys something for free.

382
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
You don't want it?

383
00:12:47,760 --> 00:12:49,760
Don't worry, you're not going to hurt my feelings.

384
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
No, it's not that big. Frank and I have been on the thing for the last four months here.

385
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
It's been giving us a lot of trouble.

386
00:12:53,760 --> 00:12:55,760
Yeah.

387
00:12:55,760 --> 00:12:57,760
Well, I think it's worth anything.

388
00:12:57,760 --> 00:12:59,760
We're going to check it out.

389
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
Did this Cecil give you any idea where he got the checks?

390
00:13:01,760 --> 00:13:03,760
He said they were stolen payroll checks, all made out and ready for endorsement.

391
00:13:03,760 --> 00:13:05,760
Well, if they're made out, what about identification?

392
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
He said he had that.

393
00:13:07,760 --> 00:13:09,760
All I'd need to put the checks through.

394
00:13:09,760 --> 00:13:11,760
Did he show you any of it?

395
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
No, just said that he had it already.

396
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
All right, B.

397
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
I wonder if you can come back to the office and check through the books for us.

398
00:13:17,760 --> 00:13:19,760
See if you can spot this Cecil.

399
00:13:19,760 --> 00:13:21,760
Oh, sure. I'd be glad to help out.

400
00:13:21,760 --> 00:13:23,760
I've got a bill we can leave.

401
00:13:23,760 --> 00:13:25,760
I don't want to bring this up, Sergeant.

402
00:13:25,760 --> 00:13:27,760
Yeah, what's that?

403
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
I hope you'll understand. I'm not trying to get out of line.

404
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
Well, go ahead, B.

405
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
They know me in this bar. This fella Cecil knows me.

406
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
What would happen if I went ahead of the deal?

407
00:13:35,760 --> 00:13:37,760
You mean make the connection for us?

408
00:13:37,760 --> 00:13:39,760
Yeah, line him up, find out how the gas is working.

409
00:13:39,760 --> 00:13:41,760
I didn't ask you to do that.

410
00:13:41,760 --> 00:13:43,760
It's not your idea. I figured it might be easier all around.

411
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
You and Mr. Smith will be right there.

412
00:13:45,760 --> 00:13:47,760
As soon as I get the information, then it's up to you.

413
00:13:47,760 --> 00:13:49,760
Well, I'll have to check that with the skipper.

414
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
We'll find out what he thinks of the idea. It might be pretty dangerous.

415
00:13:51,760 --> 00:13:53,760
I thought of that too. The only one thing bothers me.

416
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
What's that?

417
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
Somebody's along the line. I'm going to have to tell this joker that I don't go for the deal.

418
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
He's going to find out I'm working with you.

419
00:13:59,760 --> 00:14:01,760
When he does, be there.

420
00:14:01,760 --> 00:14:11,760
We returned to the office and made arrangements to meet Beatrice Dowling the next day.

421
00:14:11,760 --> 00:14:15,760
Frank and I got the name and description of the bartender at the place where the Dowling woman said she'd been approached.

422
00:14:15,760 --> 00:14:19,760
We ran it through our eye, but we were not able to find a record for the man.

423
00:14:19,760 --> 00:14:23,760
The next morning we met with Captain Welsh and told him of the idea.

424
00:14:23,760 --> 00:14:25,760
He agreed that it appeared to be the only way we had of stopping the suspect.

425
00:14:25,760 --> 00:14:29,760
We contacted Miss Dowling and made arrangements for her to be kept under constant surveillance.

426
00:14:29,760 --> 00:14:33,760
The same day, Thursday, July 12th at 5.20 pm, she entered the bar.

427
00:14:33,760 --> 00:14:37,760
Frank and I were parked down the street in our car.

428
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
How about it? See the doorway?

429
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
Well, all we can do now is wait.

430
00:14:41,760 --> 00:14:43,760
Yeah.

431
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
Here, you want a cigarette?

432
00:14:45,760 --> 00:14:47,760
I got one.

433
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
What's the matter? You got a cigarette?

434
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
Yeah, you got one on your hand?

435
00:14:53,760 --> 00:14:55,760
There's some right here, sure. Here.

436
00:14:55,760 --> 00:14:59,760
Thanks.

437
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
Oh, I'll sure be glad to get home.

438
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
Yeah.

439
00:15:04,760 --> 00:15:06,760
Fay and me had a big argument last night.

440
00:15:06,760 --> 00:15:08,760
Is that right? What's the matter now?

441
00:15:08,760 --> 00:15:12,760
Oh, I came home. I guess about 7.30, about in there.

442
00:15:12,760 --> 00:15:17,760
Right after dinner, I got ready for bed. That's when I saw it.

443
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
I should have known right from the start.

444
00:15:19,760 --> 00:15:21,760
You should have known what?

445
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
Well, Fay fixed Swedish meatballs for dinner.

446
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Again, huh?

447
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
Right then, I should have known.

448
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
That's what had happened.

449
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
You know, she always figures they'll soften me up, so I won't mind.

450
00:15:30,760 --> 00:15:32,760
What'd you buy this time?

451
00:15:32,760 --> 00:15:34,760
A new bedroom set.

452
00:15:34,760 --> 00:15:36,760
King-sized bed, Joe.

453
00:15:36,760 --> 00:15:40,760
Mattress, springs, couple of those new rubber pillows, you know, those bouncy spoonies.

454
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
Yeah, I know.

455
00:15:42,760 --> 00:15:44,760
I took one look at them, and naturally, the roof went off.

456
00:15:44,760 --> 00:15:46,760
You mean she bought the whole thing, huh?

457
00:15:46,760 --> 00:15:48,760
She refurnished the whole room.

458
00:15:48,760 --> 00:15:50,760
Cost a lot of money, didn't it?

459
00:15:50,760 --> 00:15:53,760
That's what I thought. I was pretty sorry about it, too, and we had a few words.

460
00:15:53,760 --> 00:15:55,760
I guess it was pretty bad.

461
00:15:59,760 --> 00:16:01,760
By the time I got calmed down, she was asleep.

462
00:16:01,760 --> 00:16:03,760
Then I saw the bill.

463
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
I couldn't believe it.

464
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
You wouldn't either, Joe. It wasn't big at all.

465
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
Is that right?

466
00:16:09,760 --> 00:16:11,760
Yeah.

467
00:16:11,760 --> 00:16:13,760
I sure slept good.

468
00:16:13,760 --> 00:16:15,760
I think I could make it, Joe.

469
00:16:15,760 --> 00:16:17,760
What's that?

470
00:16:17,760 --> 00:16:19,760
You know how I'm always talking about sleeping for a week?

471
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
Well, the way I slept last night, I think I could make it.

472
00:16:21,760 --> 00:16:23,760
You know something that you'd like to try?

473
00:16:23,760 --> 00:16:25,760
How are you going to have to wait to try? Take a look down there.

474
00:16:25,760 --> 00:16:27,760
Huh?

475
00:16:27,760 --> 00:16:29,760
The bar. Beatrice is coming up.

476
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
Oh, yeah. A couple of guys with her.

477
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
They're acting kind of funny, aren't they?

478
00:16:33,760 --> 00:16:35,760
Yeah.

479
00:16:35,760 --> 00:16:37,760
The way they're shoving her around.

480
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
There's only one reason for that. They found out about us.

481
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
Frank and I followed the three people down the street.

482
00:16:47,760 --> 00:16:49,760
A half a block from the bar, they got into a black Oldsmobile sedan

483
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
and pulled out into the line of traffic.

484
00:16:51,760 --> 00:16:53,760
We kept them under surveillance while we drove to the downtown area.

485
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
We called Communications and got a rolling make on the car.

486
00:16:55,760 --> 00:16:57,760
It was registered to a Cecil Maddox, 2482 North Alexandria on Hollywood.

487
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
We requested that Maddox be checked through RNI

488
00:16:59,760 --> 00:17:01,760
and we found that he'd been arrested twice before on charges of grand theft.

489
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
And he'd served one term at San Quentin and one term at Folsom Penitentiary.

490
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
At the corner of Broadway and Clay streets,

491
00:17:05,760 --> 00:17:07,760
the trio pulled into a parking lot and they left the car.

492
00:17:07,760 --> 00:17:09,760
Frank and I parked our unit and followed them to a stationary store.

493
00:17:09,760 --> 00:17:11,760
We were there for a couple of days.

494
00:17:11,760 --> 00:17:13,760
We were there for a couple of days.

495
00:17:13,760 --> 00:17:15,760
We were there for a couple of days.

496
00:17:15,760 --> 00:17:17,760
We were there for a couple of days.

497
00:17:17,760 --> 00:17:19,760
Frank and I parked our unit and followed them to a stationary store.

498
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
On the street we could see Maddox talk to a salesman

499
00:17:21,760 --> 00:17:23,760
while the other man walked up to a display of typewriters.

500
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
while the other man walked up to a display of typewriters.

501
00:17:25,760 --> 00:17:27,760
He took a slip of paper from his pocket and apparently tried to machine.

502
00:17:27,760 --> 00:17:29,760
He took a slip of paper from his pocket and apparently tried to machine.

503
00:17:29,760 --> 00:17:31,760
But the time he was finished Maddox had gotten through talking to the clerk

504
00:17:31,760 --> 00:17:33,760
and they used the same piece of paper to try a check protector.

505
00:17:33,760 --> 00:17:35,760
During this operation, Beatrice Dowling stood by and waited for them.

506
00:17:35,760 --> 00:17:37,760
During this operation, Beatrice Dowling stood by and waited for them.

507
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
Finally, the three of them left the store

508
00:17:39,760 --> 00:17:41,760
and walked two blocks east to a large market.

509
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
There we saw Maddox hand the Dowling woman an envelope.

510
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
After that she entered the store

511
00:17:45,760 --> 00:17:48,700
that she entered the store and came back a few minutes later.

512
00:17:48,700 --> 00:17:50,840
Frank and I were about 10 feet from the pair of checkmen

513
00:17:50,840 --> 00:17:53,240
when the woman returned.

514
00:17:53,240 --> 00:17:54,280
Hey, Dave.

515
00:17:54,280 --> 00:17:55,120
How'd it go?

516
00:17:55,120 --> 00:17:55,940
Thank you, Fred.

517
00:17:55,940 --> 00:17:56,780
Here's the money.

518
00:17:56,780 --> 00:17:57,740
OK, let's go to a bar.

519
00:17:57,740 --> 00:17:58,580
We'll make the split.

520
00:17:58,580 --> 00:17:59,420
Half of this is mine, huh?

521
00:17:59,420 --> 00:18:00,180
That's the way we set up.

522
00:18:00,180 --> 00:18:00,700
Let's go.

523
00:18:00,700 --> 00:18:02,560
Come on, Frank.

524
00:18:02,560 --> 00:18:04,020
All right, Maddox, hold it up.

525
00:18:04,020 --> 00:18:05,060
What's this all about?

526
00:18:05,060 --> 00:18:06,740
Police officers, you're under arrest.

527
00:18:06,740 --> 00:18:07,460
For what?

528
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
Go ahead, spell out the beef.

529
00:18:08,460 --> 00:18:09,460
How's forgery, Fred?

530
00:18:09,460 --> 00:18:09,860
I don't know.

531
00:18:09,860 --> 00:18:10,620
You won't hang it on me.

532
00:18:10,620 --> 00:18:11,340
Don't book it, mister.

533
00:18:11,340 --> 00:18:12,100
You'll get short odds.

534
00:18:12,100 --> 00:18:12,780
The wrong beef.

535
00:18:12,780 --> 00:18:13,260
I won't talk.

536
00:18:13,260 --> 00:18:16,060
You already have, huh? You paid for it with a bad check.

537
00:18:16,060 --> 00:18:23,020
The two suspects were taken to the city hall.

538
00:18:23,020 --> 00:18:25,340
The second man was identified as Raymond Johnstone.

539
00:18:25,340 --> 00:18:27,380
We checked him through records and identification,

540
00:18:27,380 --> 00:18:29,800
and we found that he had a long felony record.

541
00:18:29,800 --> 00:18:32,220
He'd served sentences in both San Quentin and Folsom.

542
00:18:32,220 --> 00:18:34,180
And from the record, we found that he was in Folsom

543
00:18:34,180 --> 00:18:36,780
at the time Maddox was serving his term.

544
00:18:36,780 --> 00:18:38,160
We talked to Johnstone for an hour,

545
00:18:38,160 --> 00:18:41,260
but he refused to admit any complicity in the forgeries.

546
00:18:41,260 --> 00:18:43,540
9 15 PM, officers Ferguson and Regan

547
00:18:43,540 --> 00:18:45,380
went out to the address we've gotten for Maddox,

548
00:18:45,380 --> 00:18:46,780
and Frank and I talked to the suspect

549
00:18:46,780 --> 00:18:48,300
in the interrogation room.

550
00:18:48,300 --> 00:18:49,860
All right, come on, Maddox, empty your pockets.

551
00:18:49,860 --> 00:18:50,260
What for?

552
00:18:50,260 --> 00:18:51,300
Because we want you to.

553
00:18:51,300 --> 00:18:52,220
Do I get the stuff back?

554
00:18:52,220 --> 00:18:53,540
Put it on the table.

555
00:18:53,540 --> 00:18:55,100
I haven't got anything, nothing you want.

556
00:18:55,100 --> 00:18:55,900
Will you let us figure that out?

557
00:18:55,900 --> 00:18:56,860
Come on, on the table.

558
00:18:59,660 --> 00:19:05,700
There's a wallet, handkerchief, chain,

559
00:19:05,700 --> 00:19:07,860
package of gum, keys, and that's it.

560
00:19:07,860 --> 00:19:12,820
All right, now the coat pockets.

561
00:19:12,820 --> 00:19:18,700
Cigarettes, lighter, some more chains, and parking stuff.

562
00:19:18,700 --> 00:19:19,780
Inside pockets, too?

563
00:19:19,780 --> 00:19:21,300
There's nothing there you'd be interested in.

564
00:19:21,300 --> 00:19:22,140
Inside pockets.

565
00:19:25,780 --> 00:19:26,820
Couple of letters, that's all.

566
00:19:26,820 --> 00:19:29,860
All right, let's take a look.

567
00:19:29,860 --> 00:19:32,060
Your true name's Cecil James Maddox?

568
00:19:32,060 --> 00:19:32,820
Yeah.

569
00:19:32,820 --> 00:19:34,580
Whose stuff belongs to?

570
00:19:34,580 --> 00:19:35,460
I don't know anything about it.

571
00:19:35,460 --> 00:19:37,460
Driver's license, social security card, oil company

572
00:19:37,460 --> 00:19:38,940
credit card, these don't belong to you, do they?

573
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
Take a good look, cop.

574
00:19:39,940 --> 00:19:40,780
You see my name on them?

575
00:19:40,780 --> 00:19:42,020
We found them in your pocket.

576
00:19:42,020 --> 00:19:42,820
Cleaner must have left them.

577
00:19:42,820 --> 00:19:43,780
All come off it, Maddox.

578
00:19:43,780 --> 00:19:44,860
We got you nailed and you know it.

579
00:19:44,860 --> 00:19:45,580
You got to show me.

580
00:19:45,580 --> 00:19:46,780
All right, these other envelopes here,

581
00:19:46,780 --> 00:19:47,740
same thing on all of them.

582
00:19:47,740 --> 00:19:48,540
Now where'd you get them?

583
00:19:48,540 --> 00:19:51,580
I told you, I got a sloppy cleaner.

584
00:19:51,580 --> 00:19:53,260
Frank, you want to check to see if Fergie's back?

585
00:19:53,260 --> 00:19:53,740
Yeah, sure.

586
00:19:59,300 --> 00:20:00,820
You got any money in the wallet?

587
00:20:00,820 --> 00:20:01,380
Couple of bucks.

588
00:20:01,380 --> 00:20:02,340
Take it out.

589
00:20:02,340 --> 00:20:02,820
Sure.

590
00:20:05,380 --> 00:20:06,060
I'll give it to you.

591
00:20:06,060 --> 00:20:06,980
Keep it in your hands.

592
00:20:06,980 --> 00:20:07,940
Give me the wallet.

593
00:20:07,940 --> 00:20:10,220
Here.

594
00:20:10,220 --> 00:20:11,500
You find anything interesting in there,

595
00:20:11,500 --> 00:20:12,300
and I'll split it with you.

596
00:20:12,300 --> 00:20:14,180
Sure.

597
00:20:14,180 --> 00:20:15,220
How about these checks?

598
00:20:15,220 --> 00:20:15,700
Where'd you get them?

599
00:20:15,700 --> 00:20:16,220
I forget.

600
00:20:16,220 --> 00:20:17,900
Well, you better start remembering, mister.

601
00:20:17,900 --> 00:20:18,780
I'm trying.

602
00:20:18,780 --> 00:20:19,740
It just isn't working out.

603
00:20:19,740 --> 00:20:21,500
Pretty important that you do.

604
00:20:21,500 --> 00:20:22,340
I think I found them.

605
00:20:22,340 --> 00:20:22,740
Where?

606
00:20:22,740 --> 00:20:23,660
I don't remember.

607
00:20:23,660 --> 00:20:25,220
You turn up with $500 worth of checks,

608
00:20:25,220 --> 00:20:26,100
and you don't know where you got them, huh?

609
00:20:26,100 --> 00:20:27,140
I haven't got the slightest idea.

610
00:20:27,140 --> 00:20:27,940
What about this receipt?

611
00:20:27,940 --> 00:20:28,380
What's it for?

612
00:20:28,380 --> 00:20:28,940
I don't know.

613
00:20:28,940 --> 00:20:29,620
It's in your wallet.

614
00:20:29,620 --> 00:20:30,460
You must have put it there.

615
00:20:30,460 --> 00:20:31,340
Look at the back.

616
00:20:31,340 --> 00:20:32,420
There's a phone number on it.

617
00:20:32,420 --> 00:20:34,180
Maybe that's where I kept it.

618
00:20:34,180 --> 00:20:35,060
No phone number here?

619
00:20:35,060 --> 00:20:37,020
Well, I can't tell you where I got it.

620
00:20:37,020 --> 00:20:38,020
I guess I've been carrying it around for a long time.

621
00:20:38,020 --> 00:20:39,100
They did a couple of months ago.

622
00:20:39,100 --> 00:20:39,820
That's a long time to me.

623
00:20:39,820 --> 00:20:41,820
Look, what are you trying to prove with this innocent pitch?

624
00:20:41,820 --> 00:20:42,860
You know we got you going in.

625
00:20:42,860 --> 00:20:44,260
We're going to make a forgery complaint stick.

626
00:20:44,260 --> 00:20:45,460
Now why are you trying to make it harder?

627
00:20:45,460 --> 00:20:46,900
I don't think you can trip me for the beef.

628
00:20:46,900 --> 00:20:48,700
There's a couple of officers over at your apartment now.

629
00:20:48,700 --> 00:20:50,220
They come up with a press you use to print up

630
00:20:50,220 --> 00:20:51,340
the checks and the identification.

631
00:20:51,340 --> 00:20:52,260
You've had it, mister.

632
00:20:52,260 --> 00:20:53,180
Yes, they find the press.

633
00:20:53,180 --> 00:20:53,700
That's right.

634
00:20:53,700 --> 00:20:55,220
Only one big hole in the fairy tale.

635
00:20:55,220 --> 00:20:55,660
Is that so?

636
00:20:55,660 --> 00:20:56,580
I haven't got a press.

637
00:20:56,580 --> 00:20:57,780
I don't know where I got those checks.

638
00:20:57,780 --> 00:20:59,020
I think I bought them.

639
00:20:59,020 --> 00:21:06,020
You try to take me to court on that kind of evidence,

640
00:21:06,020 --> 00:21:11,020
and you'll make the front page as the dumbest cop of the year.

641
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Joe.

642
00:21:12,020 --> 00:21:13,020
Yeah?

643
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
I've got something for you.

644
00:21:14,020 --> 00:21:15,020
You wait here, Maddox.

645
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
Only one door, and you're in front of that.

646
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
I'm not going anywhere.

647
00:21:17,020 --> 00:21:18,020
Just sit still.

648
00:21:18,020 --> 00:21:19,020
Yeah.

649
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
How's it going?

650
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Not too good.

651
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
You want a cop, huh?

652
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
How'd you do?

653
00:21:23,020 --> 00:21:24,020
I talked to Fergie.

654
00:21:24,020 --> 00:21:25,020
They went over Maddox's apartment.

655
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
Yeah.

656
00:21:26,020 --> 00:21:27,020
They didn't find anything.

657
00:21:27,020 --> 00:21:28,020
We went back into the interrogation room,

658
00:21:28,020 --> 00:21:29,020
and we talked to Raymond Johnstone,

659
00:21:29,020 --> 00:21:31,020
but he refused to cooperate with us.

660
00:21:31,020 --> 00:21:33,020
A thorough search was made of their car,

661
00:21:33,020 --> 00:21:35,020
but we failed to turn up anything new.

662
00:21:35,020 --> 00:21:37,020
We contacted the printer, who'd made up the receipt blanks.

663
00:21:37,020 --> 00:21:38,020
He checked his records,

664
00:21:38,020 --> 00:21:41,020
and was able to give us the address of the place that had ordered them.

665
00:21:41,020 --> 00:21:44,020
Officers Ferguson, Regan, Frank, and I drove out to the place.

666
00:21:44,020 --> 00:21:47,020
It was a cheap hotel located on East 7th.

667
00:21:47,020 --> 00:21:49,020
We checked with the desk clerk and showed him the receipt.

668
00:21:49,020 --> 00:21:52,020
He told us that two men answering the descriptions of the suspects

669
00:21:52,020 --> 00:21:54,020
had rented a room two months previously.

670
00:21:54,020 --> 00:21:56,020
He went on to say that there was a third man with a pair,

671
00:21:56,020 --> 00:21:58,020
and that he was in the room at the time.

672
00:21:58,020 --> 00:21:59,020
We asked about luggage,

673
00:21:59,020 --> 00:22:02,020
and the clerk said that the trio had moved in several large trunks.

674
00:22:02,020 --> 00:22:03,020
We got the room number,

675
00:22:03,020 --> 00:22:05,020
and while Ferguson and Regan covered the rear of the building,

676
00:22:05,020 --> 00:22:07,020
Frank and I went up to the room.

677
00:22:07,020 --> 00:22:09,020
Down this way.

678
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
All right?

679
00:22:13,020 --> 00:22:15,020
Yeah.

680
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
Yeah?

681
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
Paul Adley?

682
00:22:21,020 --> 00:22:22,020
Yeah, that's right. What do you want?

683
00:22:22,020 --> 00:22:23,020
I'd like to talk to you.

684
00:22:23,020 --> 00:22:25,020
I'm kind of busy right now. What's it about?

685
00:22:25,020 --> 00:22:26,020
Police officers.

686
00:22:26,020 --> 00:22:27,020
Get out of here.

687
00:22:30,020 --> 00:22:31,020
You got no call to bust in here.

688
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
I'm not doing anything wrong.

689
00:22:32,020 --> 00:22:33,020
Why don't you try to keep us out?

690
00:22:33,020 --> 00:22:35,020
I just don't like cops running all over the place.

691
00:22:35,020 --> 00:22:36,020
Where's that door go?

692
00:22:36,020 --> 00:22:38,020
Bedroom, but there ain't nothing in there that concerns you.

693
00:22:38,020 --> 00:22:39,020
I'll take a look.

694
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
You stay out of there.

695
00:22:40,020 --> 00:22:41,020
What's this all about anyway?

696
00:22:41,020 --> 00:22:43,020
What are you cops trying to build?

697
00:22:43,020 --> 00:22:44,020
How about it, Frank?

698
00:22:44,020 --> 00:22:45,020
Take a look.

699
00:22:45,020 --> 00:22:47,020
Come on, Adley. Over here.

700
00:22:51,020 --> 00:22:52,020
Press and everything, huh?

701
00:22:52,020 --> 00:22:54,020
I do a little printing for the neighborhood people.

702
00:22:54,020 --> 00:22:55,020
There's nothing that concerns you.

703
00:22:55,020 --> 00:22:57,020
You do work for the Department of Motor Vehicles, too?

704
00:22:57,020 --> 00:22:58,020
What?

705
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
These driver's license blanks.

706
00:22:59,020 --> 00:23:00,020
What are they for?

707
00:23:00,020 --> 00:23:01,020
Who tipped you?

708
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
What?

709
00:23:02,020 --> 00:23:03,020
Who told you about the plant? Who told you?

710
00:23:03,020 --> 00:23:04,020
Does that make any difference?

711
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
You bet it does.

712
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
All the difference in the world.

713
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
I don't know what they told you,

714
00:23:07,020 --> 00:23:08,020
but I'm not going to take the beef alone.

715
00:23:08,020 --> 00:23:09,020
I'm not going to take it alone.

716
00:23:09,020 --> 00:23:10,020
Is that so?

717
00:23:10,020 --> 00:23:11,020
Yeah.

718
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
You go back and tell Cecil and Ray

719
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
that they're going with me.

720
00:23:13,020 --> 00:23:14,020
I'm not going to carry this by myself.

721
00:23:14,020 --> 00:23:15,020
You tell them that, will you?

722
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
Sure.

723
00:23:16,020 --> 00:23:17,020
Pony deal anyway.

724
00:23:17,020 --> 00:23:18,020
I sit here with the press, all the checks,

725
00:23:18,020 --> 00:23:20,020
anything goes wrong, I'm the one that stands for it.

726
00:23:20,020 --> 00:23:24,020
They're out with the money, one-sided, that's what it is.

727
00:23:24,020 --> 00:23:25,020
They get the kicks, I get the work, one-sided.

728
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
No, not this time.

729
00:23:26,020 --> 00:23:27,020
Huh?

730
00:23:27,020 --> 00:23:28,020
You're all going to come out even.

731
00:23:28,020 --> 00:23:38,020
Cecil James Maddox, Raymond Richard Johnstone,

732
00:23:38,020 --> 00:23:41,020
and Paul Milton Hadley were tried and convicted

733
00:23:41,020 --> 00:23:43,020
on 18 counts of forgery.

734
00:23:43,020 --> 00:23:46,020
They received sentence as prescribed by law.

735
00:23:46,020 --> 00:23:49,020
Forgery is punishable by imprisonment in the county jail

736
00:23:49,020 --> 00:23:52,020
for not more than one year, or by imprisonment

737
00:23:52,020 --> 00:23:56,020
for not more than 14 years in the state penitentiary.

738
00:23:56,020 --> 00:23:58,020
You have just heard Dragnet,

739
00:23:58,020 --> 00:24:01,020
the authentic story of your police force in action,

740
00:24:01,020 --> 00:24:06,020
and starring Jack Webb, a presentation of the United States Armed Forces Radio Service.

741
00:24:06,020 --> 00:24:20,020
The United States Armed Forces Radio Service

742
00:24:20,020 --> 00:24:34,020
The United States Armed Forces Radio Service

743
00:24:34,020 --> 00:24:46,020
The United States Armed Forces Radio Service

744
00:24:46,020 --> 00:24:59,020
The United States Armed Forces Radio Service

745
00:24:59,020 --> 00:25:18,020
The United States Armed Forces Radio Service

