WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.800
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:11.800 --> 00:14.560
The names have been changed to protect the innocent.

00:14.560 --> 00:17.800
Dragnet brought to you by Chesterfield.

00:17.800 --> 00:24.160
For the taste you want, the mildness you want, a really refreshing smoke, buy America's most

00:24.160 --> 00:26.480
popular two-way cigarette.

00:26.480 --> 00:27.880
Chesterfield.

00:27.880 --> 00:38.480
They satisfy millions.

00:38.480 --> 00:40.040
You're a detective sergeant.

00:40.040 --> 00:42.120
You're assigned a robbery detail.

00:42.120 --> 00:44.800
You get a call that a woman has been badly beaten.

00:44.800 --> 00:46.880
She can't describe her assailant.

00:46.880 --> 00:48.400
He's still at large.

00:48.400 --> 00:54.200
Your job, find him.

00:54.200 --> 01:00.840
For the taste you want, the mildness you want, for a really refreshing smoke every time,

01:00.840 --> 01:03.420
you should change to Chesterfield.

01:03.420 --> 01:06.240
On every count, they satisfy millions.

01:06.240 --> 01:08.320
They'll satisfy you.

01:08.320 --> 01:13.640
Chesterfield is the cigarette proved highest in quality, low in nicotine.

01:13.640 --> 01:19.240
The cigarette tested and approved by 30 years of scientific tobacco research.

01:19.240 --> 01:22.240
The cigarette with a taste and mildness you want.

01:22.240 --> 01:28.840
Yes, the Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

01:28.840 --> 01:30.200
Best for you.

01:30.200 --> 01:33.760
It all adds up to Chesterfield's world-famous slogan.

01:33.760 --> 01:35.880
They satisfy.

01:35.880 --> 01:37.760
Regular orking size.

01:37.760 --> 01:42.840
Try Chesterfield today.

01:42.840 --> 01:46.840
Dragnet.

01:46.840 --> 01:49.000
The documented drama of an actual crime.

01:49.000 --> 01:53.960
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:53.960 --> 01:58.480
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:58.480 --> 02:00.160
police files.

02:00.160 --> 02:05.280
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:05.280 --> 02:07.280
in action.

02:07.280 --> 02:11.720
It was Monday, January 14th.

02:11.720 --> 02:13.360
It was raining in Los Angeles.

02:13.360 --> 02:15.480
We were working the night watch out of robbery detail.

02:15.480 --> 02:18.400
My partner's Frank Smith, the boss of Chief of Detective Stad Brown.

02:18.400 --> 02:19.400
It was Friday.

02:19.400 --> 02:23.600
We were on our way out from the office and it was 11.47 p.m. when we got to 7982 Oakwood

02:23.600 --> 02:24.600
Avenue.

02:24.600 --> 02:25.600
Front door.

02:25.600 --> 02:26.600
What is it?

02:26.600 --> 02:29.000
Police officers, would you like to see Miss Griffin?

02:29.000 --> 02:30.000
How do I know?

02:30.000 --> 02:31.000
Say pardon?

02:31.000 --> 02:32.000
How do I know you're cops?

02:32.000 --> 02:33.000
Here's our identification.

02:33.000 --> 02:34.000
I'm handed here.

02:34.000 --> 02:35.000
Pardon?

02:35.000 --> 02:36.000
Pass it through the door.

02:36.000 --> 02:37.000
I want to see it good.

02:37.000 --> 02:38.000
All right, here you are.

02:38.000 --> 02:39.000
Yeah.

02:39.000 --> 02:40.000
What do you think?

02:40.000 --> 02:41.000
Well, your guess is good as mine.

02:41.000 --> 02:42.000
Come on in.

02:42.000 --> 02:43.000
Thank you.

02:43.000 --> 02:44.000
Hurry up.

02:44.000 --> 02:45.000
Don't let all the rain in.

02:45.000 --> 02:49.000
Yes, ma'am.

02:49.000 --> 02:51.800
I wonder if I have my identification back, please.

02:51.800 --> 02:53.080
Take your coats off right here.

02:53.080 --> 02:54.880
I don't want you tracking the water through the house.

02:54.880 --> 02:55.880
All right.

02:55.880 --> 02:56.880
Could I have that identification card, please?

02:56.880 --> 02:59.360
You don't mind my being so careful about what's happened here.

02:59.360 --> 03:01.360
I've got to take all the precautions, you know.

03:01.360 --> 03:02.360
Yes, ma'am.

03:02.360 --> 03:03.360
Come on into the sitting room.

03:03.360 --> 03:04.360
I'll take that card.

03:04.360 --> 03:05.360
Thank you.

03:05.360 --> 03:06.360
Which one of you is Sergeant Friday?

03:06.360 --> 03:07.360
I am.

03:07.360 --> 03:08.360
You're the one who called.

03:08.360 --> 03:09.360
That's right.

03:09.360 --> 03:10.360
Who's he?

03:10.360 --> 03:11.360
This is my partner, Frank Smith.

03:11.360 --> 03:12.360
Well, sit down.

03:12.360 --> 03:13.360
Here's your card.

03:13.360 --> 03:14.360
Thank you.

03:14.360 --> 03:15.360
Would you like anything, cup of coffee?

03:15.360 --> 03:16.360
Maybe some hot cocoa?

03:16.360 --> 03:17.360
No, no, no.

03:17.360 --> 03:18.360
Thank you.

03:18.360 --> 03:19.360
Well, suit yourself.

03:19.360 --> 03:20.360
What is it you want?

03:20.360 --> 03:21.840
We understand you know Mrs. Kieran.

03:21.840 --> 03:22.840
We're neighbors.

03:22.840 --> 03:24.800
Maybe you can tell us what happened here tonight.

03:24.800 --> 03:27.520
It seems like you'd have the story of being cops and all.

03:27.520 --> 03:29.520
Well, we'd like to hear you tell it, ma'am.

03:29.520 --> 03:30.520
All right.

03:30.520 --> 03:32.520
I was here tonight watching the TV.

03:32.520 --> 03:35.560
Just gone out to the kitchen to get a plate of snacks for the late show.

03:35.560 --> 03:36.560
You know, kind of like the munch.

03:36.560 --> 03:40.360
Well, all of a sudden, I heard this scream, real loud.

03:40.360 --> 03:44.240
I wasn't watching the television right then, so at first I thought it was from the set,

03:44.240 --> 03:45.240
you know, like a drama.

03:45.240 --> 03:46.240
Yes, ma'am.

03:46.240 --> 03:48.120
Didn't think nothing about it right then.

03:48.120 --> 03:51.640
Got myself all settled for the movie and then I heard another scream.

03:51.640 --> 03:53.080
That's when I knew there was something wrong.

03:53.080 --> 03:54.080
How's that?

03:54.080 --> 03:55.280
There was a quiz on the television.

03:55.280 --> 03:57.360
No reason for any screams.

03:57.360 --> 03:58.360
Right then there was another one.

03:58.360 --> 03:59.840
Then I knew it was from next door.

03:59.840 --> 04:00.840
Yeah.

04:00.840 --> 04:02.160
So I got my coat and umbrella and went over there.

04:02.160 --> 04:03.160
I see.

04:03.160 --> 04:05.040
Knocked on the door but didn't get no answer.

04:05.040 --> 04:06.800
Well, I went into the house.

04:06.800 --> 04:08.640
All dark, not a light on.

04:08.640 --> 04:11.440
Went right in and called Mrs. Kieran, called to her.

04:11.440 --> 04:16.400
Didn't answer but I could kind of hear something off to the back of the place.

04:16.400 --> 04:18.200
Sounded like somebody crying.

04:18.200 --> 04:20.880
Sounded like a whimper, soft.

04:20.880 --> 04:23.800
Came from the back of the house in the bedroom.

04:23.800 --> 04:26.320
You didn't see anybody else in the house when you went in, did you?

04:26.320 --> 04:29.120
If I had, I'd have told you before this.

04:29.120 --> 04:30.600
Go ahead, please.

04:30.600 --> 04:33.160
I got to the bedroom and opened the door.

04:33.160 --> 04:35.360
Couldn't see anything at first.

04:35.360 --> 04:38.360
Then I was about to go on in and this man jumped out at me.

04:38.360 --> 04:39.360
He was in the bedroom, was he?

04:39.360 --> 04:42.760
Yeah, must have been hiding in the dark and heard me coming and he got back so I wouldn't

04:42.760 --> 04:43.760
see him.

04:43.760 --> 04:45.560
Then when I opened the door, he jumped right out.

04:45.560 --> 04:46.560
Almost scared me to death.

04:46.560 --> 04:47.560
Well, what did he do?

04:47.560 --> 04:50.040
He just jumped at me and ran out of the house.

04:50.040 --> 04:51.640
Right through the front door, heard it slam.

04:51.640 --> 04:54.680
And then I heard the crying again.

04:54.680 --> 04:56.600
Was sort of off to one side of the room.

04:56.600 --> 04:58.640
I couldn't see right away where it was coming from.

04:58.640 --> 05:02.000
I turned on the light and right away I saw her.

05:02.000 --> 05:03.000
She was laying on the floor.

05:03.000 --> 05:04.000
Yes, ma'am.

05:04.000 --> 05:05.000
Oh, it was just terrible.

05:05.000 --> 05:07.720
Room was all tore up.

05:07.720 --> 05:10.800
Things all thrown around, a real mess and her laying right there in the middle of it,

05:10.800 --> 05:11.800
all beat up.

05:11.800 --> 05:13.920
It looked like whoever done it had tried to kill her.

05:13.920 --> 05:14.920
What did you do then?

05:14.920 --> 05:15.920
Called the police.

05:15.920 --> 05:18.640
Dialed O, told the operator to send the policeman.

05:18.640 --> 05:20.160
Wasn't long before they was here.

05:20.160 --> 05:22.520
It seemed like there was a hundred of them all over the place.

05:22.520 --> 05:25.400
All right, Mrs. Griffin, I wonder if you can give us a description of the man you saw.

05:25.400 --> 05:27.600
Other officers asked me the same thing.

05:27.600 --> 05:29.000
There isn't much I can tell you.

05:29.000 --> 05:32.040
Just all of a sudden he was there and then he was gone.

05:32.040 --> 05:33.760
You're pretty sure it was a man, though, huh?

05:33.760 --> 05:34.760
Certainly.

05:34.760 --> 05:36.520
I guess I know a man when I see one.

05:36.520 --> 05:37.920
He's been married to one for 22 years.

05:37.920 --> 05:38.920
Yes, ma'am.

05:38.920 --> 05:39.920
Can you tell us anything about him?

05:39.920 --> 05:41.920
I just got a glimpse of him, not good.

05:41.920 --> 05:44.040
I can't tell you anything about how he looked.

05:44.040 --> 05:46.520
He was standing in the dark when I come in.

05:46.520 --> 05:49.120
Next thing I knew, he jumped past me and went out the front door.

05:49.120 --> 05:50.120
Yes, ma'am.

05:50.120 --> 05:51.120
Would you know him again if you saw him?

05:51.120 --> 05:52.120
I don't think so.

05:52.120 --> 05:53.120
Just a glimpse, that's all.

05:53.120 --> 05:54.120
Mm-hmm.

05:54.120 --> 05:56.600
I'd like to help, but there isn't much more I can tell you.

05:56.600 --> 05:57.600
All right, ma'am.

05:57.600 --> 05:58.600
How is Mrs. Karen?

05:58.600 --> 05:59.600
Is she gonna be okay?

05:59.600 --> 06:02.840
Well, she'll be in the hospital for a few days, but she's gonna be all right.

06:02.840 --> 06:05.880
Can she able to tell you something about the man who did this?

06:05.880 --> 06:06.880
What man?

06:06.880 --> 06:08.680
Seems like she'd be able to describe him.

06:08.680 --> 06:10.480
Must have been there for a good half hour.

06:10.480 --> 06:11.480
How do you figure that?

06:11.480 --> 06:15.440
Must have been at least that long from the time I heard the first scream till I got over

06:15.440 --> 06:16.440
there.

06:16.440 --> 06:18.400
First off, I didn't think it was real.

06:18.400 --> 06:19.400
Thought it was on television.

06:19.400 --> 06:20.400
Yes, ma'am, you told us.

06:20.400 --> 06:21.400
Must have been the half hour.

06:21.400 --> 06:22.400
Mm-hmm.

06:22.400 --> 06:25.800
Now, did Mrs. Karen have any enemies that you knew of?

06:25.800 --> 06:28.040
Well, there's some people who didn't like her.

06:28.040 --> 06:31.920
A couple right here in the neighborhood, but none of them that would do a thing like this.

06:31.920 --> 06:34.000
How'd she and her husband seem to get along?

06:34.000 --> 06:36.080
Well, you mean, did they have any fights?

06:36.080 --> 06:37.080
Yes, that's right.

06:37.080 --> 06:38.080
All the time.

06:38.080 --> 06:41.240
Seemed like they was always battling about something.

06:41.240 --> 06:42.640
Would you know what caused the arguments?

06:42.640 --> 06:43.640
Oh.

06:43.640 --> 06:45.360
Mostly about her and other men.

06:45.360 --> 06:46.840
He thought she was running around on him.

06:46.840 --> 06:47.840
He used to fight about it.

06:47.840 --> 06:51.000
A couple of times he said if she didn't stop, he was gonna kill her.

06:51.000 --> 06:52.000
Was that true?

06:52.000 --> 06:53.480
You mean about her and the men?

06:53.480 --> 06:54.480
Yes.

06:54.480 --> 06:55.480
Well, might have been.

06:55.480 --> 06:58.640
For all I know, I didn't pay much mind to their troubles.

06:58.640 --> 07:02.440
Seems like I had too many things to keep me busy without getting mixed up in their problems.

07:02.440 --> 07:03.440
All right, Miss Griffin.

07:03.440 --> 07:04.440
We'll leave our card with you.

07:04.440 --> 07:07.120
If you remember anything you think we'd be interested in, we'd appreciate a call from

07:07.120 --> 07:08.120
you.

07:08.120 --> 07:09.120
If I think of anything, you get one.

07:09.120 --> 07:10.120
Thank you, ma'am.

07:10.120 --> 07:12.080
Don't it seem kind of funny to you?

07:12.080 --> 07:13.080
What's that?

07:13.080 --> 07:16.720
How Mrs. Kearn can't tell you anything about the fella?

07:16.720 --> 07:18.280
Don't that strike you kind of odd?

07:18.280 --> 07:19.280
How do you mean?

07:19.280 --> 07:22.600
Well, if somebody is in my house for that long, I'd be able to tell something about

07:22.600 --> 07:23.600
him.

07:23.600 --> 07:24.600
Something for sure.

07:24.600 --> 07:25.600
Uh-huh.

07:25.600 --> 07:27.920
First I guess with the lights off, maybe she couldn't see.

07:27.920 --> 07:28.920
And then again.

07:28.920 --> 07:29.920
Yes, ma'am.

07:29.920 --> 07:31.920
Maybe she don't want to tell you.

07:31.920 --> 07:41.480
Frank and I drove back to the office and put in a call to Georgia Street Receiving Hospital.

07:41.480 --> 07:44.400
We talked to Dr. Sebastian and found that the victim had recovered to the point where

07:44.400 --> 07:46.280
she could be moved to her own hospital.

07:46.280 --> 07:48.520
We also talked to the officers who were with her.

07:48.520 --> 07:51.560
They told us that the woman hadn't given them any new information and that they still hadn't

07:51.560 --> 07:52.880
been able to contact her husband.

07:52.880 --> 07:56.360
While I checked the crime lab, Frank went down the hall and ran the names Irene and

07:56.360 --> 07:58.360
Tom Kearn through R&I.

07:58.360 --> 08:02.200
2 14 a.m. we met back in the squad room.

08:02.200 --> 08:05.040
How'd it go in the crime lab?

08:05.040 --> 08:06.040
I got it all here.

08:06.040 --> 08:07.040
You want to take a look?

08:07.040 --> 08:08.040
Yeah.

08:08.040 --> 08:11.760
Beginning to look like we got a good case against the husband.

08:11.760 --> 08:12.760
Yeah?

08:12.760 --> 08:13.760
You know, here.

08:13.760 --> 08:15.400
Here's a picture of the room.

08:15.400 --> 08:17.480
The woman was found about here.

08:17.480 --> 08:18.480
See?

08:18.480 --> 08:19.480
Uh-huh.

08:19.480 --> 08:22.280
You can see the way the stuff scattered all around the place all through here.

08:22.280 --> 08:23.280
Yeah.

08:23.280 --> 08:24.280
It looks like robbery.

08:24.280 --> 08:26.040
Well, he wanted to look that way maybe.

08:26.040 --> 08:27.040
What do you mean?

08:27.040 --> 08:31.000
Well, in the dresser drawer here, the boys from the crime lab found $120 in cash.

08:31.000 --> 08:33.400
All the thief had to do was open the drawer and he'd have seen it too.

08:33.400 --> 08:34.400
Oh.

08:34.400 --> 08:35.400
Well, how about the entrance?

08:35.400 --> 08:36.840
That's something else that doesn't seem to gel.

08:36.840 --> 08:38.240
They checked all the windows and doors.

08:38.240 --> 08:39.560
There's no sign of any breaking.

08:39.560 --> 08:41.480
She must have opened the door for the thief.

08:41.480 --> 08:43.640
Well, that means it was somebody Mrs. Kearnan knew, huh?

08:43.640 --> 08:44.640
Yeah.

08:44.640 --> 08:45.640
It kind of looks that way.

08:45.640 --> 08:46.640
Anything else we can use?

08:46.640 --> 08:49.480
Well, take a look here.

08:49.480 --> 08:52.520
Here's a picture of a footprint Lee Jones found on the earth beside the path.

08:52.520 --> 08:56.360
The way it looks, the thief left the path when he ran from the house and stepped in the

08:56.360 --> 08:57.360
soft dirt.

08:57.360 --> 08:58.360
Do us any good?

08:58.360 --> 08:59.360
No, not much.

08:59.360 --> 09:00.360
The ground was wet.

09:00.360 --> 09:02.560
Must have been a good impression, but the rain broke down the walls.

09:02.560 --> 09:04.360
It's not much good to us now.

09:04.360 --> 09:05.360
That's it, huh?

09:05.360 --> 09:06.360
Yeah.

09:06.360 --> 09:07.360
Laiton Prince didn't come up with anything.

09:07.360 --> 09:08.360
How'd you do?

09:08.360 --> 09:09.360
Well, nothing on the woman.

09:09.360 --> 09:10.360
Husband's got an arrest record.

09:10.360 --> 09:11.360
Yeah.

09:11.360 --> 09:12.360
Got it right here.

09:12.360 --> 09:15.360
Mrs. Kearnan had him pinched 18 months ago on a beating charge.

09:15.360 --> 09:16.360
Refused to prosecute.

09:16.360 --> 09:18.360
Same thing a year ago.

09:18.360 --> 09:21.760
And here besides her, complaints he's been booked for ADW and suspicion 211.

09:21.760 --> 09:22.760
Got any big time?

09:22.760 --> 09:23.760
No.

09:23.760 --> 09:24.760
Never drew a conviction.

09:24.760 --> 09:28.480
Now, Joe, the thing I don't understand, if it was her husband, why doesn't she beef him?

09:28.480 --> 09:30.560
She wasn't worried about having him arrested before.

09:30.560 --> 09:31.560
I don't know.

09:31.560 --> 09:32.560
There's something wrong about it.

09:32.560 --> 09:34.360
Well, there's gotta be an answer someplace.

09:34.360 --> 09:35.360
You tagged the Stats Office?

09:35.360 --> 09:36.360
Yeah.

09:36.360 --> 09:37.360
I gave them what we had on the guy.

09:37.360 --> 09:39.000
They're gonna start a run on the M.O. in the morning.

09:39.000 --> 09:41.280
Better get the rest of this information down to him.

09:41.280 --> 09:43.160
Yeah, we can drop it off on the way out, huh?

09:43.160 --> 09:44.160
Right.

09:44.160 --> 09:45.160
You got that list of the husband's friends?

09:45.160 --> 09:46.160
Uh-huh.

09:46.160 --> 09:47.160
Well, let's talk to them.

09:47.160 --> 09:48.160
Maybe they can tell us where he is.

09:48.160 --> 09:49.160
Okay.

09:49.160 --> 09:50.160
Hot shot.

09:50.160 --> 09:51.160
I'll get it.

09:51.160 --> 09:54.160
What is it?

09:54.160 --> 09:55.760
The Stats Office are gonna have to wait, I guess.

09:55.760 --> 09:56.760
Huh?

09:56.760 --> 09:57.760
1824 Studio Court.

09:57.760 --> 09:58.760
Well, that's a couple of blocks from Cairns.

09:58.760 --> 09:59.760
What's the call?

09:59.760 --> 10:05.560
Woman slugged.

10:05.560 --> 10:08.160
We left the office and we drove over to the address code three.

10:08.160 --> 10:11.400
It was a small house set well back on the lot.

10:11.400 --> 10:14.520
When we got there, a felony car out of Hollywood Division had already arrived and the crime

10:14.520 --> 10:16.520
lab had been called.

10:16.520 --> 10:20.080
The victim was identified as a Mrs. Milo Hudson, age 42.

10:20.080 --> 10:23.160
An ambulance was dispatched from Hollywood Receiving Hospital and she was given first

10:23.160 --> 10:24.160
aid.

10:24.160 --> 10:25.560
She'd been beaten about the head and shoulders.

10:25.560 --> 10:28.760
As soon as the attendance had finished, Frank and I talked to her.

10:28.760 --> 10:30.320
If you'll just tell us what happened, please.

10:30.320 --> 10:31.320
Awful thing.

10:31.320 --> 10:33.080
Most awful thing ever happened to me.

10:33.080 --> 10:34.080
Yes, ma'am.

10:34.080 --> 10:35.080
Did you get a good look at the man?

10:35.080 --> 10:36.080
Pretty good.

10:36.080 --> 10:37.240
Not real good, but I did see him.

10:37.240 --> 10:38.440
Could you describe him for us?

10:38.440 --> 10:39.440
How do you mean?

10:39.440 --> 10:40.680
Well, how tall was he?

10:40.680 --> 10:42.040
I guess about as tall as you.

10:42.040 --> 10:43.640
He'd be about five foot eleven.

10:43.640 --> 10:44.840
If that's how tall you are.

10:44.840 --> 10:45.840
Yes, ma'am.

10:45.840 --> 10:46.840
How about his weight?

10:46.840 --> 10:47.840
Was he heavy or light?

10:47.840 --> 10:48.840
About like him.

10:48.840 --> 10:49.840
That'd be about 180, huh?

10:49.840 --> 10:51.040
I guess so.

10:51.040 --> 10:53.440
I don't know, but I guess that's about what it is.

10:53.440 --> 10:54.440
What about his face?

10:54.440 --> 10:55.440
Did you see that?

10:55.440 --> 10:56.440
Yes, sir.

10:56.440 --> 10:57.440
Got a good look.

10:57.440 --> 10:58.440
You'd know him again if you saw him, would you?

10:58.440 --> 10:59.520
I certainly would.

10:59.520 --> 11:01.200
Never forget that face.

11:01.200 --> 11:03.280
Not if I live to be a hundred, I'll never forget it.

11:03.280 --> 11:05.560
Now, could you give us a good description of him?

11:05.560 --> 11:08.040
Had dark hair, almost black, kind of curly.

11:08.040 --> 11:10.800
Little wave right here in front.

11:10.800 --> 11:11.800
Had blue eyes.

11:11.800 --> 11:12.800
Dark blue.

11:12.800 --> 11:14.360
Might have been kind of hazel color.

11:14.360 --> 11:15.360
Dark.

11:15.360 --> 11:16.360
Was he clean shaven?

11:16.360 --> 11:18.000
You mean did he have a mustache?

11:18.000 --> 11:19.000
Yes, ma'am.

11:19.000 --> 11:20.000
No.

11:20.000 --> 11:21.000
He didn't have anything like that.

11:21.000 --> 11:23.720
Was there anything about him that might make it easier for us to identify him?

11:23.720 --> 11:25.080
I don't think I know what you mean.

11:25.080 --> 11:27.880
Well, did he have any scars, any birthmarks, anything like that?

11:27.880 --> 11:28.880
Let me think.

11:28.880 --> 11:31.760
It seems there was something, but I can't remember what.

11:31.760 --> 11:33.200
This man say anything to you?

11:33.200 --> 11:34.540
Not at first.

11:34.540 --> 11:36.040
When he came in, he didn't say a word.

11:36.040 --> 11:40.160
Just pointed the gun at me and motioned back into the house, like he wanted me to get back

11:40.160 --> 11:41.160
there.

11:41.160 --> 11:43.080
Uh-huh, but he did say something to you later, is that right?

11:43.080 --> 11:44.080
Yes.

11:44.080 --> 11:47.100
When we got to the bedroom and he started to go through the place, I told him he better

11:47.100 --> 11:49.360
get out because my husband would be coming in any minute.

11:49.360 --> 11:50.360
I see.

11:50.360 --> 11:52.640
He smiled and said he knew George didn't get home till 4.30.

11:52.640 --> 11:54.600
He used your husband's name, didn't he?

11:54.600 --> 11:55.600
Yes.

11:55.600 --> 11:56.600
Come think of it, he did.

11:56.600 --> 11:59.200
I didn't pay much attention to it before, but he did.

11:59.200 --> 12:01.200
Do you think you ever saw that man before?

12:01.200 --> 12:03.280
Not that I remember.

12:03.280 --> 12:05.040
But you're sure you'd know him if you saw him again?

12:05.040 --> 12:06.040
I sure would.

12:06.040 --> 12:08.880
See, I remember what it was about him.

12:08.880 --> 12:09.880
Yes.

12:09.880 --> 12:12.520
You know, you wanted something about him that would make it easier to tell if he was the

12:12.520 --> 12:13.520
right man.

12:13.520 --> 12:14.520
That's right.

12:14.520 --> 12:15.520
He had a scar.

12:15.520 --> 12:20.200
A small one right here by his eye, made it look like his left eye was real big, gave him

12:20.200 --> 12:21.200
a funny look.

12:21.200 --> 12:22.200
Is that what you meant?

12:22.200 --> 12:23.200
Yes, ma'am.

12:23.200 --> 12:25.880
I wonder if you'd come down to the city hall and go through some pictures for us.

12:25.880 --> 12:28.640
Well, I want to do everything I can to help.

12:28.640 --> 12:30.120
I'm supposed to check with my doctor.

12:30.120 --> 12:32.040
If he says it's all right, I'll be there.

12:32.040 --> 12:33.040
When would you want me?

12:33.040 --> 12:34.960
Well, if you could make it in the morning.

12:34.960 --> 12:36.840
If the doctor says it's all right, I'll be there.

12:36.840 --> 12:37.840
Okay, thanks, Mrs. Hudson.

12:37.840 --> 12:40.160
We can send a car for you, if you like.

12:40.160 --> 12:41.680
Might be better if you did.

12:41.680 --> 12:43.760
George likes to sleep late and I don't drive.

12:43.760 --> 12:44.760
All right, ma'am.

12:44.760 --> 12:45.760
I'll be there in the morning.

12:45.760 --> 12:48.360
Sure hope you can catch the person who's done this.

12:48.360 --> 12:50.640
Lord knows how many more people he's going to hurt.

12:50.640 --> 12:51.640
Yes, ma'am.

12:51.640 --> 12:53.480
Just seems to know all about people.

12:53.480 --> 12:56.640
When they're going to be alone and all, seems to know all about him.

12:56.640 --> 12:58.840
Knew right where everything in this house was, all the way.

12:58.840 --> 13:00.480
Knew right down to a T.

13:00.480 --> 13:02.440
You're sure you never saw him before, is that right?

13:02.440 --> 13:03.440
Positive.

13:03.440 --> 13:04.440
You don't forget that kind of face.

13:04.440 --> 13:06.440
See it once and you remember it all your life.

13:06.440 --> 13:08.520
Well, has there been anybody new in the neighborhood?

13:08.520 --> 13:09.800
I don't understand what you mean.

13:09.800 --> 13:12.800
Well, like any salesman, door to door canvas, there's anything like that.

13:12.800 --> 13:16.960
In a residential neighborhood like this, there's always somebody around trying to sell something.

13:16.960 --> 13:19.600
Must be a couple of people a day come to the door.

13:19.600 --> 13:21.640
But I'm sure the man who hit me wasn't one of them.

13:21.640 --> 13:22.640
All right, ma'am.

13:22.640 --> 13:23.640
Thank you very much.

13:23.640 --> 13:24.960
Not at all, Sergeant.

13:24.960 --> 13:27.120
I want to do all I can to help you get him.

13:27.120 --> 13:30.480
Do you have any idea who he is, where to find him?

13:30.480 --> 13:31.920
Not very much, Miss Hudson.

13:31.920 --> 13:33.840
Terrible to think about it.

13:33.840 --> 13:35.720
Men like that roam in the streets.

13:35.720 --> 13:37.840
Woman isn't safe in her own home anymore.

13:37.840 --> 13:38.840
We'll get to him, ma'am.

13:38.840 --> 13:39.840
I should hope so.

13:39.840 --> 13:41.560
But what do we do in the meantime?

13:41.560 --> 13:44.160
Sit here and wait for this lunatic to kick the doors down?

13:44.160 --> 13:45.840
We'll do everything we can.

13:45.840 --> 13:46.840
Awful.

13:46.840 --> 13:49.360
I'll never forget how he came in here, shoved me around.

13:49.360 --> 13:50.360
Just never forget it.

13:50.360 --> 13:51.360
Well, that makes you even.

13:51.360 --> 13:52.360
What?

13:52.360 --> 13:53.360
He won't either.

13:53.360 --> 13:59.680
We got out of supplemental broadcast, carrying the description of the suspect, and then we

13:59.680 --> 14:01.440
continued to talk to the latest victim.

14:01.440 --> 14:04.080
She was unable to come up with any additional information.

14:04.080 --> 14:05.080
4.30 a.m.

14:05.080 --> 14:08.800
The crew from the crime lab finished up their investigation, and Frank and I went back to

14:08.800 --> 14:09.800
the office.

14:09.800 --> 14:12.840
We left the description of the suspect at the stats office, and we asked R and I to

14:12.840 --> 14:17.360
check the oddity file for a possible identification on the scar that the suspect had.

14:17.360 --> 14:19.000
5.21 a.m.

14:19.000 --> 14:20.480
We signed out of the office.

14:20.480 --> 14:24.280
The next day, at 9.26 a.m., we met with Chief Brown and Captain Donahoe, and we went over

14:24.280 --> 14:26.040
the case with them.

14:26.040 --> 14:28.920
Because of the method of operation used, it became apparent that the thief was acquainted

14:28.920 --> 14:31.320
with the habits of the people in the neighborhood.

14:31.320 --> 14:34.120
Two additional teams of men were assigned to the case, and they began to canvas the

14:34.120 --> 14:38.520
area for information on people who appeared to be loitering in the vicinity.

14:38.520 --> 14:41.920
We also decided to assign three more police units to patrol the streets during the night

14:41.920 --> 14:43.240
hours.

14:43.240 --> 14:46.200
We checked all F.I. cards that had been filed in the area.

14:46.200 --> 14:49.360
That afternoon, Milo Hudson came down to the office and went through the mug books, but

14:49.360 --> 14:51.400
she was unable to make an identification.

14:51.400 --> 14:54.360
She was shown pictures of Tom Curran, the husband of the first victim, but she stated

14:54.360 --> 14:56.920
positively that he was not the man who had beaten her.

14:56.920 --> 15:00.080
The list of possible came back from the stats office and was checked without result.

15:00.080 --> 15:01.920
A week went by.

15:01.920 --> 15:05.320
In spite of the additional men involved, the suspect hit three more times.

15:05.320 --> 15:07.040
In each case, the M.O. was the same.

15:07.040 --> 15:08.760
In each case, he escaped.

15:08.760 --> 15:11.720
However, we were able to get a little more information on him.

15:11.720 --> 15:15.200
We had the artist and crime analysis division draw up a composite picture of the suspect

15:15.200 --> 15:17.360
and we had it distributed to all officers in the city.

15:17.360 --> 15:19.560
The daily papers ran out on their front pages.

15:19.560 --> 15:21.640
Thursday, January 24th, 520 p.m.

15:21.640 --> 15:23.720
Frank and I got back to the office from dinner.

15:23.720 --> 15:25.920
I want to call Fay and tell her it looks like a late night.

15:25.920 --> 15:28.920
All right, I'll check the book.

15:28.920 --> 15:29.920
Anything?

15:29.920 --> 15:30.920
No.

15:30.920 --> 15:32.920
We called her from Pinky.

15:32.920 --> 15:33.920
Yeah?

15:33.920 --> 15:36.960
He and Lightner talked to that magazine salesman.

15:36.960 --> 15:37.960
Like how?

15:37.960 --> 15:38.960
No.

15:38.960 --> 15:39.960
A guy just got in town a couple of days ago.

15:39.960 --> 15:40.960
Description's pretty far off.

15:40.960 --> 15:41.960
Oh.

15:41.960 --> 15:44.960
I got it.

15:44.960 --> 15:45.960
Robbery Friday.

15:45.960 --> 15:46.960
Yes, ma'am, that's right.

15:46.960 --> 15:49.960
Well, we can take it.

15:49.960 --> 15:50.960
All right.

15:50.960 --> 15:52.960
What's that address again?

15:52.960 --> 15:55.960
Yes, that's Studio Court.

15:55.960 --> 15:56.960
Yes, ma'am, we'll be right out.

15:56.960 --> 15:57.960
No, no, don't do anything.

15:57.960 --> 15:59.960
If he wants to leave, don't try to stop him.

15:59.960 --> 16:01.960
That's right, we'll be right there.

16:01.960 --> 16:02.960
Woman out on Studio Court.

16:02.960 --> 16:03.960
Yeah.

16:03.960 --> 16:14.960
I'm going to go see if he thinks the suspect's in our house now.

16:14.960 --> 16:19.960
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

16:19.960 --> 16:21.720
Meet the Tom Harmons.

16:21.720 --> 16:26.600
You know Tom as Michigan's all-American football star, now a top sports announcer.

16:26.600 --> 16:30.280
Mrs. Harmon is the motion picture and television star Elise Knox.

16:30.280 --> 16:34.680
Very typical of people everywhere who are saying Chesterfield's for me.

16:34.680 --> 16:38.800
I like regular-sized Chesterfields, half for years.

16:38.800 --> 16:43.680
They're best for me, at least I think so, because of that Chesterfield quality.

16:43.680 --> 16:45.280
That's the way I feel about them too.

16:45.280 --> 16:47.840
I've always smoked Chesterfields.

16:47.840 --> 16:49.680
Now I go for the king size.

16:49.680 --> 16:52.360
I guess I like a longer smoke.

16:52.360 --> 16:57.640
No king size cigarette satisfies like king size Chesterfield.

16:57.640 --> 17:03.560
For the taste you want, the mildness you want, a really refreshing smoke every time.

17:03.560 --> 17:06.000
Change to Chesterfield.

17:06.000 --> 17:18.680
Regular or king size, America's most popular two-way cigarette.

17:18.680 --> 17:21.480
Frank and I left the office and drove over to the address we'd been given on the phone.

17:21.480 --> 17:24.520
As we pulled up in front of the house, we could see a man standing on the porch.

17:24.520 --> 17:27.120
We got out of the car and we went up the walk.

17:27.120 --> 17:29.320
At the front door we met the woman who'd called.

17:29.320 --> 17:32.920
She said that the man had rung the doorbell and had tried to force his way into the house.

17:32.920 --> 17:36.280
She went on to say that her husband wasn't home and that she'd managed to stall the man

17:36.280 --> 17:37.680
until we got there.

17:37.680 --> 17:40.520
We took him back to the city hall and talked to him in the interrogation room.

17:40.520 --> 17:43.040
He identified himself as Victor Nadel.

17:43.040 --> 17:44.920
Frank went down the hall to run him through records and identification.

17:44.920 --> 17:46.880
A lot of trouble you guys are causing me.

17:46.880 --> 17:47.880
No reason for all this.

17:47.880 --> 17:48.880
What were you doing at that house?

17:48.880 --> 17:49.880
Trying to earn a living.

17:49.880 --> 17:51.280
You have to force your way in to do that?

17:51.280 --> 17:52.840
That old broad's off her rocker.

17:52.840 --> 17:53.840
I didn't try to get into the place.

17:53.840 --> 17:54.840
She says you did.

17:54.840 --> 17:55.840
She's flipped.

17:55.840 --> 17:56.840
What do you do for a living?

17:56.840 --> 17:58.120
I work, you know another way.

17:58.120 --> 17:59.120
What kind of work?

17:59.120 --> 18:00.120
Salesman.

18:00.120 --> 18:01.120
What do you sell?

18:01.120 --> 18:02.120
Right now I'm selling lots.

18:02.120 --> 18:03.120
Real estate?

18:03.120 --> 18:04.120
Yeah.

18:04.120 --> 18:05.120
Where?

18:05.120 --> 18:06.120
Tracked out in the desert.

18:06.120 --> 18:07.120
Who do you work for?

18:07.120 --> 18:08.120
I don't think I'm going to tell you that.

18:08.120 --> 18:09.120
You're not going to get them a note.

18:09.120 --> 18:10.360
We're going to find out anyway and I want you to save yourself a lot of grief and tell

18:10.360 --> 18:11.360
us.

18:11.360 --> 18:12.360
You get paid, you dig it out.

18:12.360 --> 18:13.360
You ever been arrested?

18:13.360 --> 18:14.360
A couple of times.

18:14.360 --> 18:15.360
Where?

18:15.360 --> 18:16.360
Oklahoma.

18:16.360 --> 18:17.360
What for?

18:17.360 --> 18:18.360
Call it hijacking.

18:18.360 --> 18:19.360
Robbery?

18:19.360 --> 18:20.360
Same thing.

18:20.360 --> 18:21.360
You ever do any time?

18:21.360 --> 18:22.360
No, they couldn't nail it down.

18:22.360 --> 18:23.360
Where do you live?

18:23.360 --> 18:25.160
Got a room down on East Fifth, room and privileges.

18:25.160 --> 18:27.160
Who do you work for?

18:27.160 --> 18:28.160
That's your job.

18:28.160 --> 18:29.160
How long you been in town?

18:29.160 --> 18:30.160
A couple of months.

18:30.160 --> 18:32.160
You been working for this real estate company since you got here?

18:32.160 --> 18:34.360
Yeah, I got the job a couple of days after I got off the train.

18:34.360 --> 18:35.360
How'd you get it?

18:35.360 --> 18:36.360
Answer's an ad.

18:36.360 --> 18:38.560
You ever see that woman out on studio court before?

18:38.560 --> 18:39.560
No.

18:39.560 --> 18:40.560
You don't know her?

18:40.560 --> 18:41.560
I told you.

18:41.560 --> 18:42.560
She'd have no reason to tie a bad beef on you, would she?

18:42.560 --> 18:43.560
She's doing it, ain't she?

18:43.560 --> 18:45.160
It's kind of silly without any reason, isn't it?

18:45.160 --> 18:46.640
She's a woman, that's all they need.

18:46.640 --> 18:48.560
All right, empty your pockets out on the table here.

18:48.560 --> 18:49.560
Why?

18:49.560 --> 18:50.560
Come on.

18:50.560 --> 18:51.560
We're not playing games here.

18:51.560 --> 18:52.560
What's this all about?

18:52.560 --> 18:55.560
We're trying to prove with all this strong arm wrestling.

18:55.560 --> 18:56.560
We're trying to find out why you wanted to break into that house.

18:56.560 --> 18:57.560
I told you I didn't break into the house.

18:57.560 --> 18:59.160
That old harpy's out of her mind to tell you a thing like that.

18:59.160 --> 19:00.760
I don't know why, but she's got it in for me.

19:00.760 --> 19:01.760
Wants to see me get into trouble.

19:01.760 --> 19:02.760
You said you didn't know her.

19:02.760 --> 19:03.760
That's right.

19:03.760 --> 19:04.760
You never saw her before.

19:04.760 --> 19:05.760
That's what I said.

19:05.760 --> 19:06.760
And why'd she build a thing like this?

19:06.760 --> 19:07.760
I told you, I don't know.

19:07.760 --> 19:08.760
It's a lie.

19:08.760 --> 19:09.760
I walked up to the door and asked if I could talk to her.

19:09.760 --> 19:10.760
Just try to talk to her.

19:10.760 --> 19:11.760
Right away she starts yelling at me to get away, get off the property.

19:11.760 --> 19:12.760
Why didn't you leave then?

19:12.760 --> 19:13.760
I wanted to make a sale.

19:13.760 --> 19:22.760
You must have figured she wasn't interested.

19:22.760 --> 19:23.760
I needed to make a sale.

19:23.760 --> 19:24.760
I haven't been doing too good.

19:24.760 --> 19:25.760
I had to make a sale or I'd have lost my job.

19:25.760 --> 19:26.760
That's the reason you act like a tough guy, isn't it?

19:26.760 --> 19:27.760
All I did was try to talk to her, talk her into buying a lot.

19:27.760 --> 19:28.760
You've got a funny way of doing it.

19:28.760 --> 19:29.760
I thought maybe she was going to call the police, make a complaint.

19:29.760 --> 19:30.760
If she'd have done that, I'd have lost my job, sure.

19:30.760 --> 19:31.760
That's all there is to it.

19:31.760 --> 19:32.760
I'm telling you the truth.

19:32.760 --> 19:33.760
You've got to believe me.

19:33.760 --> 19:34.760
You've been working in the neighborhood before?

19:34.760 --> 19:35.760
No, it's the first time.

19:35.760 --> 19:36.760
I've been kind of sick the last week.

19:36.760 --> 19:37.760
This is the first time out for me.

19:37.760 --> 19:38.760
First time I've been around here.

19:38.760 --> 19:39.760
Where'd you work before?

19:39.760 --> 19:44.760
Westlake area.

19:44.760 --> 19:45.760
You ever have any trouble there?

19:45.760 --> 19:46.760
No, none.

19:46.760 --> 19:47.760
Why'd you make the switch then?

19:47.760 --> 19:48.760
Just thought I'd try a new territory, see if I could make up for the week I lost.

19:48.760 --> 19:51.160
You got anybody who will back up this story for you?

19:51.160 --> 19:52.160
People in my rooming house, I'll tell you.

19:52.160 --> 19:55.160
They'll say I was there all week, some kind of flu, they'll tell you.

19:55.160 --> 19:56.160
Ciao.

19:56.160 --> 19:57.160
Yeah.

19:57.160 --> 19:58.160
See you in a minute.

19:58.160 --> 19:59.160
Yeah.

19:59.160 --> 20:00.160
You want me to wait here?

20:00.160 --> 20:01.160
That's right, just sit there.

20:01.160 --> 20:02.160
What do you got?

20:02.160 --> 20:04.160
Well, looks like we nailed the wrong guy.

20:04.160 --> 20:05.160
What do you think?

20:05.160 --> 20:07.160
Call just came in, radio car picked up a fellow out in Rosewood Avenue.

20:07.160 --> 20:08.160
Who?

20:08.160 --> 20:09.160
Caught him in a house trying to beat a woman to death.

20:09.160 --> 20:10.160
How about the description?

20:10.160 --> 20:11.160
Matches the suspect right down the line.

20:11.160 --> 20:16.160
Victor Nadel was booked in at the main jail pending further investigation.

20:16.160 --> 20:21.160
We were unable to connect him with any robbery, but Perry Thomas of the city attorney's office

20:21.160 --> 20:26.160
issued a complaint charging violation of section 415 of the penal code.

20:26.160 --> 20:29.160
At 7.46 p.m., the suspect we'd gotten the call about arrived at the city hall.

20:29.160 --> 20:31.160
He was fingerprinted and checked through R&I.

20:31.160 --> 20:36.160
We found that he'd served a year and a day in New York State for breaking and entering.

20:36.160 --> 20:39.160
He'd served a sentence in the state of Washington on similar charges.

20:39.160 --> 20:42.160
Physically, he matched the description we'd gotten from the victims.

20:42.160 --> 20:45.160
While Pinky Meade and Dee Lightner contacted the women and asked them to come down to the

20:45.160 --> 20:47.160
office, Frank and I questioned the suspect.

20:47.160 --> 20:49.160
Rudolph Marnell, is that your true name?

20:49.160 --> 20:50.160
Yes, sir.

20:50.160 --> 20:51.160
Where do you live?

20:51.160 --> 20:52.160
My home's out in Hollywood.

20:52.160 --> 20:53.160
It's a big place, narrow it down, will you?

20:53.160 --> 20:54.160
Ledgewood Drive, 2917.

20:54.160 --> 20:55.160
You ever been arrested?

20:55.160 --> 20:56.160
Yeah, you know that.

20:56.160 --> 20:57.160
It was a mistake, though.

20:57.160 --> 20:58.160
Both times?

20:58.160 --> 20:59.160
Well, the second time was because of the first.

20:59.160 --> 21:00.160
What do you mean by that?

21:00.160 --> 21:01.160
Not once you've done time.

21:01.160 --> 21:04.160
It seems like anything goes wrong, the cops are on your back just like that.

21:04.160 --> 21:06.160
You want to tell us what happened out there tonight?

21:06.160 --> 21:07.160
You mean on Rosewood?

21:07.160 --> 21:08.160
That's right.

21:08.160 --> 21:09.160
Big misunderstanding.

21:09.160 --> 21:10.160
Will you tell us about it, will you?

21:10.160 --> 21:11.160
I wanted to use your phone.

21:11.160 --> 21:12.160
I don't know, I guess you got scared about something.

21:12.160 --> 21:13.160
All I wanted to do was make a call.

21:13.160 --> 21:14.160
How'd you ask her?

21:14.160 --> 21:17.160
Regular way, told her I was in trouble, asked if I could phone.

21:17.160 --> 21:19.160
Next thing I know, she's screaming up a storm, there's cops all around me.

21:19.160 --> 21:22.160
According to this report, you didn't stop when you were told, is that right?

21:22.160 --> 21:23.160
I guess so.

21:23.160 --> 21:24.160
Well, is it or isn't it?

21:24.160 --> 21:25.160
Yeah.

21:25.160 --> 21:26.160
Why'd you run?

21:26.160 --> 21:27.160
I didn't know what was going on, I got a record.

21:27.160 --> 21:29.160
I had enough to do with cops to last me the rest of my life.

21:29.160 --> 21:34.160
As soon as I heard the sirens, I took off.

21:34.160 --> 21:36.160
I guess I didn't hear that cop telling me to stop.

21:36.160 --> 21:37.160
Yeah, it's kind of hard to believe.

21:37.160 --> 21:40.160
Well, you believe the woman who says I tried to slug her, you believe her, but you don't believe me.

21:40.160 --> 21:41.160
You see, that's what I meant.

21:41.160 --> 21:42.160
What's that?

21:42.160 --> 21:45.160
Well, as soon as you fall once, there's a dozen cops right behind you all the time waiting to stop on you.

21:45.160 --> 21:47.160
You ever figure that you helped build it that way?

21:47.160 --> 21:49.160
Well, it reads good, but you ain't got nobody on your tail.

21:49.160 --> 21:50.160
All right.

21:50.160 --> 21:51.160
Now tell us again about tonight.

21:51.160 --> 21:55.160
I told the cops who picked me up, I told the cop who fingerprinted me, I already told you once.

21:55.160 --> 21:56.160
Now how many times you want to hear it?

21:56.160 --> 21:57.160
Until we get it the right way?

21:57.160 --> 21:58.160
Well, how are you going to know?

21:58.160 --> 21:59.160
We'll find it.

21:59.160 --> 22:01.160
Come on, go down to the interrogation room.

22:01.160 --> 22:03.160
Go ahead.

22:03.160 --> 22:04.160
Down this way.

22:09.160 --> 22:10.160
Go ahead, right in there.

22:13.160 --> 22:14.160
Sit down.

22:16.160 --> 22:18.160
All right, Marnell, now let's clean it up.

22:18.160 --> 22:19.160
What do you mean?

22:19.160 --> 22:21.160
You know we're going to have no trouble making you on these things.

22:21.160 --> 22:22.160
We got the victims on their way down here now.

22:22.160 --> 22:23.160
As soon as they identify you, you've had it.

22:23.160 --> 22:26.160
So save yourself a lot of time and trouble if you cop out now.

22:26.160 --> 22:29.160
I'd like to give you a hand, Sergeant, really would, but there's nothing I can do.

22:29.160 --> 22:30.160
I don't know what you're talking about.

22:30.160 --> 22:31.160
All right.

22:31.160 --> 22:33.160
What were you doing on January 10th?

22:33.160 --> 22:34.160
10th?

22:34.160 --> 22:35.160
That's right.

22:35.160 --> 22:36.160
What day was that?

22:36.160 --> 22:37.160
Thursday.

22:37.160 --> 22:38.160
Gee, I don't know.

22:38.160 --> 22:39.160
It's a long time ago.

22:39.160 --> 22:40.160
It's hard to remember.

22:40.160 --> 22:41.160
How about the 11th?

22:41.160 --> 22:42.160
Same, I don't remember.

22:42.160 --> 22:43.160
14th?

22:43.160 --> 22:44.160
Yeah, yeah, I can tell you about that.

22:44.160 --> 22:45.160
All right, go ahead.

22:45.160 --> 22:49.160
I got through work and went home, met the wife, we had dinner, took her to the show.

22:49.160 --> 22:50.160
You can prove that?

22:50.160 --> 22:51.160
Well, sure, ask my wife, she'll tell you.

22:51.160 --> 22:52.160
All right.

22:52.160 --> 22:53.160
How about Wednesday the 16th?

22:53.160 --> 22:54.160
Blank.

22:54.160 --> 22:57.160
You don't remember what you were doing on the 16th of January, huh?

22:57.160 --> 22:58.160
No, is it important?

22:58.160 --> 22:59.160
It's gonna be for you.

22:59.160 --> 23:00.160
How about the 17th?

23:00.160 --> 23:01.160
That'd be Thursday.

23:01.160 --> 23:02.160
That's right.

23:02.160 --> 23:05.160
I stayed home and watched the wrestling on television.

23:05.160 --> 23:06.160
You can prove that, can you?

23:06.160 --> 23:07.160
Sure, I had some people in to watch the matches.

23:07.160 --> 23:08.160
Give us their names, will you?

23:08.160 --> 23:09.160
Yeah.

23:09.160 --> 23:10.160
Who was wrestling that night?

23:10.160 --> 23:11.160
You want them all or just the main?

23:11.160 --> 23:12.160
How about the Sammy Windup?

23:12.160 --> 23:13.160
Let me think.

23:13.160 --> 23:17.160
Yeah, it was a tag team match between the McLean brothers and the South Twins.

23:17.160 --> 23:18.160
You're sure?

23:18.160 --> 23:19.160
I'm positive.

23:19.160 --> 23:20.160
How about the 19th?

23:20.160 --> 23:21.160
What'd you do then?

23:21.160 --> 23:23.160
19th.

23:23.160 --> 23:24.160
That would be...

23:24.160 --> 23:25.160
Saturday.

23:25.160 --> 23:26.160
Well, I'm off Saturday.

23:26.160 --> 23:27.160
I don't remember too good.

23:27.160 --> 23:30.160
Probably came home, sat around the house, drank beer and loafed.

23:30.160 --> 23:31.160
That was Saturday the 19th.

23:31.160 --> 23:32.160
Yeah, the 19th.

23:32.160 --> 23:34.160
How about Monday the 21st?

23:34.160 --> 23:35.160
I bowl that night.

23:35.160 --> 23:36.160
Where?

23:36.160 --> 23:37.160
Lane's out on Sunset.

23:37.160 --> 23:38.160
Bowl there all the time?

23:38.160 --> 23:39.160
Yeah.

23:39.160 --> 23:40.160
You bowl every Monday night?

23:40.160 --> 23:41.160
No, not every week.

23:41.160 --> 23:42.160
Usually it's on Tuesday.

23:42.160 --> 23:43.160
Why'd you change this week?

23:43.160 --> 23:44.160
Well, some of the guys couldn't make it Tuesday, so we changed the day.

23:44.160 --> 23:47.160
Anything special to you about January 14th, 17th, 21st?

23:47.160 --> 23:48.160
What do you mean special?

23:48.160 --> 23:51.160
Well, your birthday, your anniversary, something like that.

23:51.160 --> 23:52.160
No.

23:52.160 --> 23:53.160
Nothing to make them stand out?

23:53.160 --> 23:54.160
No.

23:54.160 --> 23:55.160
Then how come you can remember what you were doing on those days?

23:55.160 --> 23:58.160
You can't give us a story to fit January 10th, 11th, 16th or 19th.

23:58.160 --> 23:59.160
I don't know.

23:59.160 --> 24:01.160
What are you guys trying to get me to say?

24:01.160 --> 24:02.160
What are you trying to get at?

24:02.160 --> 24:03.160
The truth.

24:03.160 --> 24:04.160
Well, I'm giving it to you.

24:04.160 --> 24:05.160
We can't see it.

24:05.160 --> 24:06.160
How come you remember those days?

24:06.160 --> 24:07.160
I don't know, I just do.

24:07.160 --> 24:08.160
That's kind of funny.

24:08.160 --> 24:09.160
I couldn't remember what I was doing last week.

24:09.160 --> 24:10.160
I'd have to sit down and think about it.

24:10.160 --> 24:11.160
You didn't even have to try to remember.

24:11.160 --> 24:12.160
You knew right away, didn't you?

24:12.160 --> 24:14.160
Like it was important for you to remember.

24:14.160 --> 24:15.160
You keep trying to build an alibi, don't you?

24:15.160 --> 24:22.160
Look, you asked me where I was, I told you.

24:22.160 --> 24:23.160
Let's have the names of the people you say you're with.

24:23.160 --> 24:24.160
You're going to talk to them?

24:24.160 --> 24:25.160
That's right.

24:25.160 --> 24:26.160
Well, maybe they won't remember.

24:26.160 --> 24:27.160
I think they will.

24:27.160 --> 24:28.160
What happens if they don't?

24:28.160 --> 24:29.160
Then you're in big trouble.

24:29.160 --> 24:30.160
You're holding a lot of it right now.

24:30.160 --> 24:31.160
Let's have the names.

24:31.160 --> 24:32.160
Sure, I've got nothing to worry about.

24:32.160 --> 24:33.160
I'll give them to you.

24:33.160 --> 24:34.160
Here's a pencil.

24:34.160 --> 24:35.160
Paper there.

24:35.160 --> 24:36.160
I don't know all the addresses.

24:36.160 --> 24:37.160
We'll look them up.

24:37.160 --> 24:38.160
You're going to have to talk to them, huh?

24:38.160 --> 24:39.160
Sure.

24:39.160 --> 24:40.160
What's the matter?

24:40.160 --> 24:41.160
You think they won't stand behind you?

24:41.160 --> 24:42.160
No, it's not that.

24:42.160 --> 24:43.160
Then what is it?

24:43.160 --> 24:44.160
Well, just that they don't know I've done time.

24:44.160 --> 24:45.160
They'll try to get me.

24:45.160 --> 24:47.160
You know, say they weren't with me, they might do that.

24:47.160 --> 24:48.160
You like that woman tonight?

24:48.160 --> 24:49.160
Yeah, just like that.

24:49.160 --> 24:51.160
People don't like you much, do they, Marnell?

24:51.160 --> 24:53.160
Seems like everybody's trying to get you in trouble.

24:53.160 --> 24:54.160
I want a lawyer.

24:54.160 --> 24:57.160
You want to check, Frank, see if the victims are here?

24:57.160 --> 24:58.160
Yeah.

24:58.160 --> 24:59.160
But what's going to happen now?

24:59.160 --> 25:00.160
We've got some people we want to see.

25:00.160 --> 25:01.160
Who are they?

25:01.160 --> 25:02.160
The women you beat up.

25:02.160 --> 25:03.160
No, you can't make me on those jobs.

25:03.160 --> 25:04.160
We think we can.

25:04.160 --> 25:05.160
Yeah, well, you just try.

25:05.160 --> 25:06.160
You take this thing into court, they're going to throw it right out.

25:06.160 --> 25:08.160
That's the way you got it figured out.

25:08.160 --> 25:09.160
That's right.

25:09.160 --> 25:10.160
Go ahead, Frank, bring them in.

25:10.160 --> 25:11.160
All right.

25:11.160 --> 25:14.160
I said I want a lawyer.

25:14.160 --> 25:15.160
What?

25:15.160 --> 25:16.160
I said I want a lawyer.

25:16.160 --> 25:17.160
Well, you'll get one.

25:17.160 --> 25:18.160
Yeah, and a jury.

25:18.160 --> 25:19.160
I want a jury trial.

25:19.160 --> 25:20.160
You've got a choice.

25:20.160 --> 25:21.160
You bet I have.

25:21.160 --> 25:23.160
You bring all these women down here to point me out, well, it isn't going to work.

25:23.160 --> 25:25.160
Bunch of people who don't like me causing me trouble.

25:25.160 --> 25:26.160
People who don't like me.

25:26.160 --> 25:27.160
I want a jury trial, a judge and a jury.

25:27.160 --> 25:28.160
All right, you'll get them.

25:28.160 --> 25:29.160
I'll make you a bet.

25:29.160 --> 25:32.160
They won't like you either.

25:32.160 --> 25:40.160
The story you have just heard is true.

25:40.160 --> 25:42.160
The names were changed to protect the innocent.

25:42.160 --> 25:47.160
On May 16th, trial was held in Department 98, Superior Court of the State of California

25:47.160 --> 25:49.160
in and for the County of Los Angeles.

25:49.160 --> 25:51.160
In a moment, the results of that trial.

25:51.160 --> 25:53.160
Now here is our star, Jack Webb.

25:53.160 --> 25:55.160
Thank you, George Fenomen.

25:55.160 --> 25:59.160
You know, the Chesterfield you smoked today is the best cigarette ever made and best for you.

25:59.160 --> 26:00.160
Now that's a fact.

26:00.160 --> 26:03.160
And to my way of thinking, it's the very reason for you to change to Chesterfield.

26:03.160 --> 26:05.160
Try them either way, regular or king size.

26:05.160 --> 26:09.160
If you try them, I think you'll say with all of us, Chesterfield's for me.

26:09.160 --> 26:21.160
Rudolph August Marnell was filed on for four counts of robbery in the first degree,

26:21.160 --> 26:24.160
five counts of burglary in the first degree,

26:24.160 --> 26:28.160
and five counts of assault with intent to do great bodily injury.

26:28.160 --> 26:33.160
He was found guilty by a jury trial on all counts and received sentence as prescribed by law.

26:33.160 --> 26:38.160
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment for a period of not less than five years.

26:38.160 --> 26:43.160
Burglary in the first degree is punishable by imprisonment for a period of not less than five years.

26:43.160 --> 26:50.160
Assault with intent to do great bodily harm is punishable by a term of from one to 20 years in the state penitentiary.

26:50.160 --> 27:14.160
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

27:14.160 --> 27:19.160
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

27:19.160 --> 27:24.160
Technical advisors Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wins, Sergeant Vance Brasher.

27:24.160 --> 27:28.160
Heard tonight were Ben Alexander, Virginia Gregg, Helen Cleave.

27:28.160 --> 27:35.160
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

27:35.160 --> 27:40.160
Watch an entirely different Dragnet case history each week on your local NBC television station.

27:40.160 --> 27:44.160
Please check your newspapers for the day and time.

27:44.160 --> 27:50.160
Chesterfield has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

27:50.160 --> 27:55.160
Filter cigarette smokers, here is headline news.

27:55.160 --> 28:00.160
Nationwide demand for L and M filters drops price.

28:00.160 --> 28:04.160
Now you save up to four cents a pack, forty cents a carton.

28:04.160 --> 28:10.160
Now everyone can afford America's highest quality and best filter tip cigarettes.

28:10.160 --> 28:15.160
Remember only L and M's have the miracle filter tip containing alpha cellulose.

28:15.160 --> 28:19.160
You get much more flavor, much less nicotine.

28:19.160 --> 28:25.160
Buy L and M filters, the distinctive monogram cigarette at the new low price.

28:25.160 --> 28:28.160
L and M filters.

28:28.160 --> 28:51.160
Music by John Robinson.

