1
00:00:00,000 --> 00:00:11,760
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,760 --> 00:00:14,640
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,640 --> 00:00:19,160
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

4
00:00:19,160 --> 00:00:32,840
First major tobacco company to bring you a complete line of quality cigarettes.

5
00:00:32,840 --> 00:00:34,360
You're a detective sergeant.

6
00:00:34,360 --> 00:00:36,320
You're assigned to robbery detail.

7
00:00:36,320 --> 00:00:38,840
A supermarket in your city has been robbed.

8
00:00:38,840 --> 00:00:40,680
The thief wore a disguise.

9
00:00:40,680 --> 00:00:43,080
You don't know who he is or what he looks like.

10
00:00:43,080 --> 00:00:48,920
Your job, find him.

11
00:00:48,920 --> 00:00:52,440
Today, friends, you hear these three words everywhere.

12
00:00:52,440 --> 00:00:54,760
Chesterfield's for me.

13
00:00:54,760 --> 00:00:59,920
The Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

14
00:00:59,920 --> 00:01:05,880
Best for you because Chesterfield gives you proof of highest quality, low nicotine.

15
00:01:05,880 --> 00:01:09,400
The taste you want, the mildness you want.

16
00:01:09,400 --> 00:01:15,340
Chesterfield is best for you because it's tested and approved by 30 years of scientific

17
00:01:15,340 --> 00:01:17,160
tobacco research.

18
00:01:17,160 --> 00:01:23,360
Chesterfield is best for you because it has an established good record with smokers, proven

19
00:01:23,360 --> 00:01:25,360
by test after test.

20
00:01:25,360 --> 00:01:32,040
Yes, friends, the Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made for the taste

21
00:01:32,040 --> 00:01:34,880
you want, the mildness you want.

22
00:01:34,880 --> 00:01:38,520
Join the thousands now changing to Chesterfield.

23
00:01:38,520 --> 00:01:47,760
Always say Chesterfield's for me.

24
00:01:47,760 --> 00:01:50,920
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

25
00:01:50,920 --> 00:01:55,880
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

26
00:01:55,880 --> 00:02:00,520
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

27
00:02:00,520 --> 00:02:02,200
police violence.

28
00:02:02,200 --> 00:02:07,440
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

29
00:02:07,440 --> 00:02:12,440
in action.

30
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
Was Wednesday, August 13th.

31
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
It was warm in Los Angeles.

32
00:02:14,440 --> 00:02:16,440
We were working the day watch out of robbery detail.

33
00:02:16,440 --> 00:02:19,440
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detective Stad Brown.

34
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
My name is Friday.

35
00:02:20,440 --> 00:02:26,440
I was on my way into the office and it was 7 58 a.m. when I got to room 27A, robbery.

36
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
Morning Frank.

37
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
You been in long?

38
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
About 10 minutes.

39
00:02:29,440 --> 00:02:31,440
It's gonna be a hot one today, isn't it?

40
00:02:31,440 --> 00:02:33,440
Yeah, that's what the paper says.

41
00:02:33,440 --> 00:02:35,440
Anything in the book?

42
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
No.

43
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
How about those mugs?

44
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
They come in from Barrington?

45
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
Yeah, I put them in your box.

46
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
Thank you.

47
00:02:40,440 --> 00:02:43,440
Should we take a look at them?

48
00:02:43,440 --> 00:02:45,440
Hey, Frank.

49
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
What?

50
00:02:46,440 --> 00:02:48,440
I said did you see the mugs?

51
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
Oh, no.

52
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
All right.

53
00:02:50,440 --> 00:02:52,440
What's the matter?

54
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
Faye, what happened?

55
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
Joe, you know me.

56
00:02:55,440 --> 00:02:58,440
You know how I feel about Faye.

57
00:02:58,440 --> 00:03:00,440
So you gotta know I didn't mean anything by it.

58
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
You didn't mean anything?

59
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
Certainly not.

60
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
It's the farthest thing from my mind.

61
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
What was?

62
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
What she thought I meant.

63
00:03:05,440 --> 00:03:08,440
You know, Joe, sometimes I think Faye just don't understand me.

64
00:03:08,440 --> 00:03:10,440
Well, I don't understand you either on this one.

65
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Oh, that's right.

66
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
You weren't there.

67
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
No.

68
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
I sort of got to thinking to myself you were.

69
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
You know how a guy does.

70
00:03:16,440 --> 00:03:18,440
I got to thinking to myself and I got a problem.

71
00:03:18,440 --> 00:03:20,440
You're trying to think your old buddy knows all about it.

72
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Yeah.

73
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
So I got to fill you in.

74
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
I'll tell you all about it.

75
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
Right now?

76
00:03:24,440 --> 00:03:25,440
Yeah.

77
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
You see, after dinner last night,

78
00:03:26,440 --> 00:03:28,440
we had those Swedish meatballs that Faye makes so good.

79
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
The what?

80
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Meatballs, Swedish ones.

81
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
Oh, yeah, I know.

82
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
I had those out there.

83
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
Yeah, one that are very good.

84
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
Excellent.

85
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
Well, after dinner last night, we went into the living room,

86
00:03:36,440 --> 00:03:38,440
sat down to watch the television.

87
00:03:38,440 --> 00:03:41,440
I switched on the set and I kind of arranged the pillows

88
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
and settled back.

89
00:03:42,440 --> 00:03:45,440
A couple of minutes later, Faye comes in with a box.

90
00:03:45,440 --> 00:03:48,440
One of those big flat ones like dresses come in.

91
00:03:48,440 --> 00:03:50,440
She bought a new dress.

92
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
Joe, that's why she fixed the meatballs.

93
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
I don't know how this is going to end,

94
00:03:54,440 --> 00:03:56,440
but up to here I must be on Faye's side, I guess.

95
00:03:56,440 --> 00:03:57,440
You are?

96
00:03:57,440 --> 00:03:59,440
Well, I don't understand any of it.

97
00:03:59,440 --> 00:04:01,440
Oh, well, I'll straighten that out.

98
00:04:01,440 --> 00:04:03,440
You see, whenever she wants me to go along with something,

99
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
she's already done.

100
00:04:04,440 --> 00:04:06,440
She always makes Swedish meatballs.

101
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
Well, I can figure that part out.

102
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
What was in the box?

103
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
A dress, Joe.

104
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
She bought a dress.

105
00:04:11,440 --> 00:04:12,440
Oh, it was a dress?

106
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
Yeah.

107
00:04:13,440 --> 00:04:15,440
She opened up the box, she shows it to me.

108
00:04:15,440 --> 00:04:17,440
Told me how she bought it on sale.

109
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Mm-hmm.

110
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
You ever notice how every time a woman buys a dress,

111
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
it's always on sale?

112
00:04:21,440 --> 00:04:23,440
No, I can't say as I ever have.

113
00:04:23,440 --> 00:04:25,440
Well, believe me, buddy, it always is.

114
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
On sale?

115
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
On sale.

116
00:04:27,440 --> 00:04:29,440
I don't want you to go through the whole day

117
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
with this on your mind,

118
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
but if you don't get to the point,

119
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
there'll be time for us to sign out.

120
00:04:33,440 --> 00:04:34,440
Oh.

121
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Well, I didn't mean anything by it.

122
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Nothing.

123
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
She held the dress up for me to see,

124
00:04:37,440 --> 00:04:40,440
and all I did, I just said, what size is it?

125
00:04:40,440 --> 00:04:42,440
You know how you do.

126
00:04:42,440 --> 00:04:44,440
Wanna look at these mugshots now?

127
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
No, wait a minute, I wanna finish.

128
00:04:45,440 --> 00:04:47,440
Ask me what I was mad about.

129
00:04:47,440 --> 00:04:48,440
I wanted to tell you.

130
00:04:48,440 --> 00:04:50,440
I asked her what size the dress was.

131
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
She told me it was a 12, a 12.

132
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
A 12.

133
00:04:53,440 --> 00:04:54,440
Yeah.

134
00:04:54,440 --> 00:04:56,440
So I just kinda casually mentioned

135
00:04:56,440 --> 00:04:58,440
that when we got married, she wore a nine.

136
00:04:58,440 --> 00:05:00,440
That's all I said, that she wore a nine.

137
00:05:00,440 --> 00:05:02,440
Wanna look at the mugshots now?

138
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
No, wait a minute.

139
00:05:03,440 --> 00:05:05,440
Will you help me with this thing?

140
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
It's the use of being partners.

141
00:05:06,440 --> 00:05:07,440
If you can't help a little,

142
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
we'll look at the mugshots.

143
00:05:08,440 --> 00:05:11,440
When we were married, she wore a nine.

144
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
And she just flipped her wig, Joe.

145
00:05:12,440 --> 00:05:14,440
She got real mad, walked out of the room.

146
00:05:14,440 --> 00:05:16,440
Right out of the room.

147
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
Yeah.

148
00:05:17,440 --> 00:05:20,440
I guess she thought I meant she was getting fat.

149
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
Yeah, yes she did.

150
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
Boy, she was mad.

151
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Mm-hmm.

152
00:05:23,440 --> 00:05:25,440
Hot shot, I'll get it.

153
00:05:25,440 --> 00:05:27,440
Let's go, corner of Grandview and Union.

154
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
Yeah.

155
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Hold up.

156
00:05:29,440 --> 00:05:31,440
For the time we got to the supermarket,

157
00:05:31,440 --> 00:05:33,440
a broadcast carrying the description of the suspect

158
00:05:33,440 --> 00:05:35,440
had been gotten out to all cars in the city.

159
00:05:35,440 --> 00:05:37,440
A small crowd of people had gathered in front of the store,

160
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
and the officers from the radio unit

161
00:05:38,440 --> 00:05:40,440
were attempting to keep them back from the entrance.

162
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
An ambulance had been called, and when we got there,

163
00:05:42,440 --> 00:05:44,440
the attendants were giving emergency treatment

164
00:05:44,440 --> 00:05:46,440
to the day manager of the store.

165
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
He'd been struck on the left side of the head

166
00:05:47,440 --> 00:05:50,440
just above the ear by the suspect when he was about to die.

167
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
The day manager was there,

168
00:05:51,440 --> 00:05:53,440
and he was hit in the head.

169
00:05:53,440 --> 00:05:55,440
We decided to head just above the ear by the suspect

170
00:05:55,440 --> 00:05:57,440
when he'd made his getaway.

171
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
The attendant told us that the man was suffering

172
00:05:58,440 --> 00:06:00,440
from a mild concussion.

173
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
Frank and I entered the store

174
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
and talked to one of the policemen who was there.

175
00:06:03,440 --> 00:06:05,440
He led us back to a small office in the rear of the place

176
00:06:05,440 --> 00:06:07,440
where we met the other two victims.

177
00:06:07,440 --> 00:06:09,440
One was the cashier of the store, Irma Watson.

178
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
The other was the man who had the meat concession

179
00:06:10,440 --> 00:06:12,440
in the store, Tom Spence.

180
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
We asked him to tell us what happened.

181
00:06:13,440 --> 00:06:15,440
First thing I saw of him was when he parked his car

182
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
out in the lot.

183
00:06:16,440 --> 00:06:18,440
The guy was standing right beside the door.

184
00:06:18,440 --> 00:06:20,440
That's right, just standing there calm as could be.

185
00:06:20,440 --> 00:06:22,440
I saw him when I opened up the place.

186
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
You want to go ahead?

187
00:06:23,440 --> 00:06:25,440
Well, I unlocked the door and we all came in.

188
00:06:25,440 --> 00:06:27,440
The man did too, just walked right in.

189
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
We don't normally let people come in for eight, hardly ever.

190
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
But since Gerald was there,

191
00:06:30,440 --> 00:06:32,440
we figured he could take care of the man.

192
00:06:32,440 --> 00:06:33,440
What do you mean Gerald's the man in the ambulance?

193
00:06:33,440 --> 00:06:34,440
Yeah, that's right.

194
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
Hold up, fella, give him an awful clout on the head.

195
00:06:36,440 --> 00:06:37,440
Give him concussion.

196
00:06:37,440 --> 00:06:39,440
Concussion to the head.

197
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
Tell you something about that too.

198
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
What's that, Miss Watson?

199
00:06:41,440 --> 00:06:43,440
I don't really think Gerald's hit that hard.

200
00:06:43,440 --> 00:06:45,440
I think he's just putting on to get sympathy.

201
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Now, Irma, that ain't right.

202
00:06:46,440 --> 00:06:48,440
Not good to say things like that.

203
00:06:48,440 --> 00:06:50,440
Maybe not, but I tell you, you remember,

204
00:06:50,440 --> 00:06:52,440
remember the time he cut his finger when he was moving

205
00:06:52,440 --> 00:06:54,440
the cases of empty soda pop bottles?

206
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
Yeah.

207
00:06:55,440 --> 00:06:57,440
Well, you were there, had to rush him to the hospital,

208
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
have his hands sewn up.

209
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
A lot of foolishness,

210
00:06:59,440 --> 00:07:01,440
piece of adhesive would have taken care of it.

211
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
Sympathy, that's what he wants.

212
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
Can we go on with what we were talking about?

213
00:07:04,440 --> 00:07:06,440
What happened after he came in the store, please?

214
00:07:06,440 --> 00:07:08,440
Well, I went upstairs and I turned on the lights.

215
00:07:08,440 --> 00:07:11,440
Have to turn them on from up there, officers up there.

216
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
That's where I work.

217
00:07:12,440 --> 00:07:15,440
Turn on the lights, then come down to open the safe.

218
00:07:15,440 --> 00:07:17,440
Is that your job to open the safe in the morning?

219
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
Yeah.

220
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
And she's cashier.

221
00:07:19,440 --> 00:07:20,440
Well, what happened then?

222
00:07:20,440 --> 00:07:23,440
Well, Gerald was going on back to open the delivery door.

223
00:07:23,440 --> 00:07:25,440
I was over in the meat section, kind of straightening up.

224
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
Where was the holdup man during this time?

225
00:07:27,440 --> 00:07:29,440
Just kind of strolling around,

226
00:07:29,440 --> 00:07:31,440
looking at the different displays up and down the aisles,

227
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
just looking.

228
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
Gerald opened up the back door and come back.

229
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
Asked the fella if there was something special he was looking for.

230
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
Well.

231
00:07:37,440 --> 00:07:40,440
Guy said he wanted to know where the fillet of Ann Chobie's was.

232
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Gerald told him.

233
00:07:41,440 --> 00:07:43,440
The fella went back to get something.

234
00:07:43,440 --> 00:07:45,440
That's what Gerald thought, but we know different now.

235
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Yeah, a lot different.

236
00:07:46,440 --> 00:07:48,440
All right, would you go on, please?

237
00:07:48,440 --> 00:07:50,440
Well, I was upstairs counting the receipts from yesterday,

238
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
getting the bank statement ready.

239
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
Irma's a cashier.

240
00:07:52,440 --> 00:07:53,440
Yeah.

241
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Yeah, we know that.

242
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Would you go on, please?

243
00:07:55,440 --> 00:07:57,440
Well, first thing, I know the man standing right behind me,

244
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
holding this gun, pointed right at me.

245
00:07:59,440 --> 00:08:01,440
You can just bet he like to scare me out of my wits.

246
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Must have been terrible, Irma.

247
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
It was.

248
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
I just turned around and there he was with this gun,

249
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
just about scared me to death.

250
00:08:06,440 --> 00:08:08,440
That's when he asked you for the money, did he?

251
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
He didn't ask.

252
00:08:09,440 --> 00:08:10,440
He just told me to put it in a wooden box he had.

253
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
Just put it in the box.

254
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
What did he say?

255
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
What were his exact words?

256
00:08:13,440 --> 00:08:15,440
Well, he just kind of walked over and said,

257
00:08:15,440 --> 00:08:18,440
put the money in the box and don't cause no trouble.

258
00:08:18,440 --> 00:08:19,440
This is a stick-up.

259
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Like that, he said it.

260
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
Irma did just what he said.

261
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
Yes, sir, I gave him the money, dumped it all in the box,

262
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
just like he said.

263
00:08:24,440 --> 00:08:26,440
Then he told me to lay down on the floor.

264
00:08:26,440 --> 00:08:28,440
Just told me to lay down and not to make any noise

265
00:08:28,440 --> 00:08:29,440
or he would come back and kill me.

266
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
I think he'd have done it too.

267
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
I think he would have, Irma.

268
00:08:31,440 --> 00:08:33,440
That's why I did what he said, flatten the floor.

269
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
Did he have the box when he came in?

270
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Yeah, I had it under his arm.

271
00:08:36,440 --> 00:08:38,440
I was down behind the meat counter

272
00:08:38,440 --> 00:08:39,440
and all of a sudden I heard this scream.

273
00:08:39,440 --> 00:08:40,440
That was me.

274
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Yes, ma'am.

275
00:08:41,440 --> 00:08:43,440
I let out a yell and Tom here heard it.

276
00:08:43,440 --> 00:08:45,440
So Gerald, we kind of looked at each other

277
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
and then I grabbed the meat cleaver

278
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
and started up the stairs.

279
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
I didn't know what was wrong,

280
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
but I did know Irma was in trouble.

281
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
I appreciate that, Tom.

282
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
I knew you were in trouble and I came a-running.

283
00:08:54,440 --> 00:08:56,440
Got the stairs, come up the office,

284
00:08:56,440 --> 00:08:57,440
and then I saw him.

285
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
He was just coming down.

286
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
He still had the gun, did he?

287
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
Yeah, had the gun in the box.

288
00:09:00,440 --> 00:09:02,440
I didn't know what was in it at that time,

289
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
but I had an idea.

290
00:09:03,440 --> 00:09:06,440
I just hefted the cleaver and started up the stairs.

291
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
He stopped when he saw me.

292
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
Stopped right in his tracks.

293
00:09:08,440 --> 00:09:09,440
Tom's awful brave.

294
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
Yes, ma'am.

295
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
So he told me to get out of his way

296
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
or else he'd kill me.

297
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
The way he was pointing that gun around

298
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
kind of believed him.

299
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
So I backed down the stairs

300
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
and him right behind me.

301
00:09:16,440 --> 00:09:18,440
All the time he had that gun pointed at me.

302
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
Where was the manager all this time?

303
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
You mean Gerald?

304
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
Mm-hmm.

305
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
I don't know.

306
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
I was upstairs.

307
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
No, I saw him.

308
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
He was down to the cash register in front.

309
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
He saw this guy coming down the stairs

310
00:09:27,440 --> 00:09:29,440
and he ran for the phone to call the police.

311
00:09:29,440 --> 00:09:31,440
A fellow saw him and he took off after Gerald.

312
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
I thought he was going to shoot him,

313
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
but he didn't.

314
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Just hit him.

315
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
Give him a concussion of the head.

316
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
He's after sympathy, that's all.

317
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
Oh, now, Irma, you're wrong.

318
00:09:38,440 --> 00:09:39,440
I've seen it.

319
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
He gave Gerald an offer.

320
00:09:40,440 --> 00:09:42,440
Right along here.

321
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Real hard.

322
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
Now, which way did the man go

323
00:09:44,440 --> 00:09:46,440
after he left the store, please?

324
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
He ran down that way, down Union.

325
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Uh-huh.

326
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Will you describe the man for us?

327
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
Well, he was about the funniest

328
00:09:51,440 --> 00:09:52,440
looking fellow I ever saw.

329
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
He was about the funniest

330
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
looking fellow I ever saw.

331
00:09:54,440 --> 00:09:55,440
It'd be a little better

332
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
if you told us one at a time.

333
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
I guess you'd never get it that way.

334
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
It'd be a little difficult, sir, yeah.

335
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
You go ahead, Irma.

336
00:09:59,440 --> 00:10:00,440
Well, I told the other policeman

337
00:10:00,440 --> 00:10:01,440
he was about the funniest

338
00:10:01,440 --> 00:10:02,440
looking little man I ever saw.

339
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
Real little.

340
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
Oh, not really.

341
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
I think he just kind of hunched over.

342
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
Well, he looked little.

343
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
But how tall was he?

344
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Oh, about five foot eight.

345
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
Maybe nine.

346
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Guess that's about right.

347
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Tell him about the way he was dressed.

348
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
Oh, yeah.

349
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
He had on this black overcoat

350
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
and a hat.

351
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
All pulled down over his eyes.

352
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
The hat, I mean.

353
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
What color was his hair,

354
00:10:18,440 --> 00:10:19,440
do you remember?

355
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Well, what I could see

356
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
was it was kind of blonde.

357
00:10:21,440 --> 00:10:22,440
Light colored.

358
00:10:22,440 --> 00:10:23,440
Yeah, that's right.

359
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
And he had a mustache.

360
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Yeah, real big.

361
00:10:25,440 --> 00:10:26,440
Looked like the old fashioned kind.

362
00:10:26,440 --> 00:10:28,440
Like the people who were when I was a kid.

363
00:10:28,440 --> 00:10:30,440
You know, handlebar, black.

364
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Real black.

365
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
When he left the store,

366
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
did you notice if he got into a car?

367
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
Yeah, he did.

368
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
I saw him run down the street

369
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
and jump in one of the cars.

370
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
Dark color.

371
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
I'm not sure what kind it was.

372
00:10:39,440 --> 00:10:41,440
I think it might have been a Hudson.

373
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Lake model.

374
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
I saw that.

375
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
I was looking out the side window upstairs

376
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
and I saw the same thing.

377
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
Did you tell the other officers about it?

378
00:10:47,440 --> 00:10:48,440
I didn't.

379
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Neither did I.

380
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
I guess we better get out of broadcast, aren't we?

381
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Did you happen to get the license number of the car?

382
00:10:52,440 --> 00:10:54,440
Yeah, that's where I went to work.

383
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
Got it written down right here on my apron.

384
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
See?

385
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
Numbers ain't too plain,

386
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
but you can make them out.

387
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
I don't know, sir.

388
00:11:01,440 --> 00:11:02,440
I can't.

389
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
You'll have to help me there.

390
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
I got it too.

391
00:11:04,440 --> 00:11:05,440
Right here.

392
00:11:05,440 --> 00:11:07,440
I saw him get in the car and I wrote it down.

393
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
Uh-huh.

394
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Thank you.

395
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Having the number of the car

396
00:11:10,440 --> 00:11:12,440
is going to make it easier to catch a fella, ain't it?

397
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
We should make it a snap

398
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
to find out who owns the car and that's the man.

399
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Well, it's not going to be that easy, I'm afraid.

400
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Why?

401
00:11:18,440 --> 00:11:20,440
Both numbers are different.

402
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
A supplemental broadcast was gotten out

403
00:11:25,440 --> 00:11:26,440
carrying both the license numbers

404
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
that the victims had gotten.

405
00:11:28,440 --> 00:11:29,440
Frank put in a call to DMV

406
00:11:29,440 --> 00:11:31,440
asking him to forward all information on the numbers.

407
00:11:31,440 --> 00:11:32,440
The crime lab crew came out

408
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
and went over the place for finger prints

409
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
but they were not able to turn up anything that we could use.

410
00:11:35,440 --> 00:11:38,440
We continued to question the butcher and the cashier.

411
00:11:38,440 --> 00:11:40,440
We got a complete description of the thief.

412
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
The one outstanding thing that both of them agreed on

413
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
was the mustache.

414
00:11:43,440 --> 00:11:45,440
Both said that it was a direct contrast

415
00:11:45,440 --> 00:11:47,440
to the color of the man's hair

416
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
and said that it might have been darkened

417
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
with shoe polish or some kind of grease.

418
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
People in the vicinity were questioned,

419
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
but none of them were able to supply us

420
00:11:52,440 --> 00:11:54,440
with any new information.

421
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
The injured manager was removed

422
00:11:55,440 --> 00:11:57,440
to Georgia Street Receiving Hospital

423
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
for emergency treatment

424
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
and then referred to his own doctor.

425
00:12:00,440 --> 00:12:01,440
Frank and I talked to the police

426
00:12:01,440 --> 00:12:03,440
but he only verified the story that we'd gotten

427
00:12:03,440 --> 00:12:05,440
from the other two people in the store.

428
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
12.45 PM, we returned to the city hall

429
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
and asked the stats office

430
00:12:08,440 --> 00:12:10,440
to start a run on the MO for us.

431
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
The victims were asked to go through the mug books

432
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
but they were not able to identify

433
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
any of the photographs.

434
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
Frank and I spent the rest of the day

435
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
talking to the other storekeepers

436
00:12:17,440 --> 00:12:19,440
in the vicinity of the robbery.

437
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
We asked each of them

438
00:12:20,440 --> 00:12:22,440
if they'd seen anyone loitering in the area,

439
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
anyone who looked suspicious.

440
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
From each of them, we got the same answer.

441
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
None of them could help us

442
00:12:26,440 --> 00:12:28,440
in establishing the identity of the suspect.

443
00:12:28,440 --> 00:12:30,440
The kickback on the lights was a big shock

444
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
The kickback on the license number

445
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
came in from Sacramento

446
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
but when we checked out the information

447
00:12:33,440 --> 00:12:36,440
we were no closer to apprehending the thief.

448
00:12:36,440 --> 00:12:38,440
The next morning, Thursday, August 14th,

449
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
Frank and I met in the squad room.

450
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Hi, Joe.

451
00:12:41,440 --> 00:12:42,440
Morning.

452
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
How's my old buddy this morning?

453
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
I'm all right.

454
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
You sound happy.

455
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
The problem with Fay straight now?

456
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Oh, yeah, sure.

457
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
I got home last night.

458
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
Everything's great.

459
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
That right.

460
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
Hey, we started last night.

461
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
What's that?

462
00:12:52,440 --> 00:12:54,440
Fay and me, we're going on a diet.

463
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
Both gonna lose a little weight.

464
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Oh, that's nice.

465
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
Yeah, lose a little weight.

466
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
Anything new in the market, Holder?

467
00:12:59,440 --> 00:13:01,440
No, the stats office should finish the run for us this morning

468
00:13:01,440 --> 00:13:03,440
when you start checking out the possibles.

469
00:13:03,440 --> 00:13:05,440
It's a good thing I wore my walking shoes.

470
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
I get it.

471
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Robbery Friday.

472
00:13:09,440 --> 00:13:10,440
Yeah.

473
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
No, that's right.

474
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
No, that's right.

475
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
We'd like to hear it.

476
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
Yeah, sure.

477
00:13:17,440 --> 00:13:19,440
All right, we'll be out and see you.

478
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
No, right away.

479
00:13:20,440 --> 00:13:21,440
All right, thank you very much.

480
00:13:21,440 --> 00:13:22,440
Bye.

481
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
What do you got?

482
00:13:23,440 --> 00:13:25,440
Cashier out at the market, that Irma Watson.

483
00:13:25,440 --> 00:13:26,440
Yeah.

484
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Might have something for us.

485
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
What's that?

486
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Who knows who the suspect is.

487
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Frank and I drove out to the market.

488
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
We went upstairs to the office in the rear of the store

489
00:13:36,440 --> 00:13:37,440
and met Irma Watson.

490
00:13:37,440 --> 00:13:39,440
She was seated at a desk with a large ledger book

491
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
opened in front of her.

492
00:13:40,440 --> 00:13:42,440
I got to thinking it over last night after I got home

493
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
about the holdup man.

494
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
Yes, ma'am.

495
00:13:44,440 --> 00:13:46,440
There was something about him, the way he acted

496
00:13:46,440 --> 00:13:48,440
and talked made me think I knew who he was,

497
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
that I'd seen him someplace before.

498
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Uh-huh.

499
00:13:50,440 --> 00:13:52,440
I laid awake most of the night just thinking about it

500
00:13:52,440 --> 00:13:54,440
and then all of a sudden it came to me,

501
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
right out of the air it came to me.

502
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Yes, ma'am.

503
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Go ahead.

504
00:13:58,440 --> 00:14:00,440
Well, I knew where it was that I thought I knew him from.

505
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
Where, ma'am?

506
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Right here in the store.

507
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
You mean he's a customer?

508
00:14:03,440 --> 00:14:05,440
No, he works for us right here in the store.

509
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
That's where I've seen him.

510
00:14:06,440 --> 00:14:08,440
That mustache kind of fooled me for a minute,

511
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
but not for long.

512
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
I remembered.

513
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
What's the man's name?

514
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
I didn't remember that.

515
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
I won't look this way.

516
00:14:13,440 --> 00:14:15,440
Not last night, but I came down here this morning

517
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
and started through the books and came upon it.

518
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
Got it right here.

519
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Take a look for yourself.

520
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
See?

521
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
Right there.

522
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
That's Jed Ellsworth?

523
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
That's him, I'm sure of it.

524
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
Does Ellsworth work here now?

525
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
Well, yes and no.

526
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
Ma'am?

527
00:14:28,440 --> 00:14:29,440
Well, he does and he doesn't.

528
00:14:29,440 --> 00:14:31,440
He's still got the job, but he ain't working right now.

529
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Got a leave of absence.

530
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
He's got ulcers.

531
00:14:33,440 --> 00:14:35,440
Said he wanted to get them taken care of.

532
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Said he had to go out of town and see a specialist.

533
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
Get his ulcers fixed.

534
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
I see.

535
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
When did he leave?

536
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
Last week.

537
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
See, I got it right here.

538
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
Last day he worked was Wednesday, August 6th.

539
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
That was the last day.

540
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
Do you have his home address?

541
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
You just bet.

542
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
Got it right here.

543
00:14:48,440 --> 00:14:50,440
Wrote all the information out for you.

544
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Thank you very much.

545
00:14:51,440 --> 00:14:53,440
It's him, I'm sure of it.

546
00:14:53,440 --> 00:14:55,440
All right, Miss Watson, we'll check it out.

547
00:14:55,440 --> 00:14:57,440
Only thing I can't figure out is that mustache.

548
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
What's that?

549
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
The mustache.

550
00:14:59,440 --> 00:15:01,440
I can't figure out how he could have grown it so fast.

551
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
Takes longer than a week to get a mustache like that, doesn't it?

552
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
Well, it depends, doesn't it?

553
00:15:04,440 --> 00:15:05,440
On what?

554
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
Where you buy it.

555
00:15:06,440 --> 00:15:09,440
Frank and I returned to the office to run the name Jet Ellsworth through the record bureau.

556
00:15:09,440 --> 00:15:12,440
While Frank went through the packages checking the description we'd gotten of the suspect,

557
00:15:12,440 --> 00:15:15,440
I went down to the stats office and picked up the list of possibles that they had for us.

558
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
10.26 a.m.

559
00:15:16,440 --> 00:15:18,440
I met Frank back at the R&I counter.

560
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
Hi, how's it going?

561
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
Good.

562
00:15:20,440 --> 00:15:21,440
How's it going?

563
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Good.

564
00:15:22,440 --> 00:15:25,440
I met Frank back at the R&I counter.

565
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Hi, how's it going?

566
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Looks like we got a live one.

567
00:15:27,440 --> 00:15:30,440
Got a Jet Ellsworth here pretty close to the description.

568
00:15:30,440 --> 00:15:32,440
Record in the East, St. Louis.

569
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
Done big time back there, nothing locally, though.

570
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
What'd he fall for?

571
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Armed robbery.

572
00:15:45,440 --> 00:15:49,440
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

573
00:15:49,440 --> 00:15:51,440
Meet the Tom Harmons.

574
00:15:51,440 --> 00:15:54,440
You know Tom as Michigan's All-American football star.

575
00:15:54,440 --> 00:15:56,440
Now a top sports announcer.

576
00:15:56,440 --> 00:16:00,440
Mrs. Harmon is the motion picture and television star Elise Knox.

577
00:16:00,440 --> 00:16:03,440
They're typical of people everywhere who are saying,

578
00:16:03,440 --> 00:16:05,440
Chesterfield's for me.

579
00:16:05,440 --> 00:16:07,440
I like regular sized Chesterfields.

580
00:16:07,440 --> 00:16:09,440
Half for years.

581
00:16:09,440 --> 00:16:11,440
They're best for me, at least I think so.

582
00:16:11,440 --> 00:16:14,440
Because of that Chesterfield quality.

583
00:16:14,440 --> 00:16:16,440
That's the way I feel about them, too.

584
00:16:16,440 --> 00:16:18,440
I've always smoked Chesterfields.

585
00:16:18,440 --> 00:16:20,440
Now I go for the king size.

586
00:16:20,440 --> 00:16:22,440
Guess I like a longer smoke.

587
00:16:22,440 --> 00:16:25,440
So whether you smoke regular sized like Elise Knox,

588
00:16:25,440 --> 00:16:28,440
or king sized like Tom Harmon,

589
00:16:28,440 --> 00:16:32,440
enjoy America's most popular two-way cigarette.

590
00:16:32,440 --> 00:16:34,440
Chesterfield's for me.

591
00:16:34,440 --> 00:16:36,440
You hear it everywhere.

592
00:16:36,440 --> 00:16:41,440
The Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

593
00:16:41,440 --> 00:16:44,440
For the taste you want, the mildness you want,

594
00:16:44,440 --> 00:16:50,440
join the thousands now changing to Chesterfield.

595
00:16:50,440 --> 00:17:03,440
We sent an immediate request to the authorities in St. Louis asking that they forward all available information on their suspect, Jed Ellsworth.

596
00:17:03,440 --> 00:17:08,440
1.15 p.m. Frank and I drove out to the address we'd been given by the cashier at the supermarket.

597
00:17:08,440 --> 00:17:11,440
It was a one-story Redwood house in the Beverly Glen area.

598
00:17:11,440 --> 00:17:14,440
We rang the front doorbell.

599
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Yes?

600
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
Would you like to see Jed Ellsworth?

601
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
He's not here.

602
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
Well, do you know where we can reach him?

603
00:17:19,440 --> 00:17:21,440
What's this about? He in trouble again?

604
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Ma'am?

605
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Jed in trouble again?

606
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
We'd like to talk to him, please.

607
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
You cops?

608
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
Or police officers.

609
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
Uh-huh. Figures.

610
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
What's he done this time?

611
00:17:28,440 --> 00:17:31,440
It's just routine. We want to ask him a couple of questions. Where is he?

612
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
I don't know.

613
00:17:32,440 --> 00:17:33,440
Well, he lives here, doesn't he?

614
00:17:33,440 --> 00:17:34,440
Yeah, I don't know where he is.

615
00:17:34,440 --> 00:17:36,440
Haven't seen him since day before yesterday.

616
00:17:36,440 --> 00:17:38,440
He's packed up and left. I don't know where he went.

617
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
Well, didn't he give you any idea where he was going?

618
00:17:40,440 --> 00:17:43,440
No. He went through my purse, took what money I had, and shoved off.

619
00:17:43,440 --> 00:17:47,440
Don't much matter to me if I never see him again. I'd probably be better off.

620
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
I wonder if we could see his things.

621
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
You mean where he left?

622
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Yes, ma'am.

623
00:17:51,440 --> 00:17:54,440
Sure. Come on in. You're in his room. I'm about to throw him out.

624
00:17:54,440 --> 00:17:57,440
I don't want him, and I don't think you'll be back for him this time.

625
00:17:57,440 --> 00:18:00,440
Down the hall. This way.

626
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Thank you, ma'am.

627
00:18:01,440 --> 00:18:03,440
What are you after him for?

628
00:18:03,440 --> 00:18:05,440
Well, it'd be a little better if we talked to him.

629
00:18:05,440 --> 00:18:08,440
Sure. It don't matter to me. I'm through with him.

630
00:18:08,440 --> 00:18:11,440
Nothing but trouble with cops since we've been married.

631
00:18:11,440 --> 00:18:13,440
I didn't know he had a record when I met him.

632
00:18:13,440 --> 00:18:16,440
It wasn't until after we got married I found out he was a jailbird.

633
00:18:16,440 --> 00:18:20,440
Right after we got married, the cops started coming around asking questions.

634
00:18:20,440 --> 00:18:22,440
How long have you been married?

635
00:18:22,440 --> 00:18:25,440
Eighteen months. Met him back in St. Louis.

636
00:18:25,440 --> 00:18:28,440
That's been right after he got out of jail. I didn't know what's in.

637
00:18:28,440 --> 00:18:30,440
I wished I'd dead. Wouldn't have nothing to do with him.

638
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
Gave me nothing but trouble.

639
00:18:31,440 --> 00:18:34,440
Would you know if he has any people in California?

640
00:18:34,440 --> 00:18:37,440
What could I ever saw? He never talked about them.

641
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Did he drive a car?

642
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Jed? Yes, ma'am.

643
00:18:39,440 --> 00:18:41,440
No, he didn't own one.

644
00:18:41,440 --> 00:18:45,440
Whenever he needed one, he'd go to one of these rental agencies, rent one.

645
00:18:45,440 --> 00:18:47,440
This is his room. Stuff's there on the bed.

646
00:18:47,440 --> 00:18:49,440
Thank you. I'll check it.

647
00:18:49,440 --> 00:18:52,440
I'm gonna throw it all out. Anything there you want, just take it with you.

648
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
I don't think that'll be necessary.

649
00:18:53,440 --> 00:18:56,440
Well, the offer's still good. What you don't take, I'll throw out.

650
00:18:56,440 --> 00:18:58,440
Your husband got any close friends at all in town?

651
00:18:58,440 --> 00:19:00,440
Yeah. A couple other bums.

652
00:19:00,440 --> 00:19:02,440
Can you give us their names?

653
00:19:02,440 --> 00:19:04,440
Only one name I know, Larry Jessup.

654
00:19:04,440 --> 00:19:08,440
Jed used to pal around all the time. I think his job at the store took up too much pal time.

655
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
That's the reason Jed quit.

656
00:19:09,440 --> 00:19:12,440
I understand your husband had trouble with his stomach, don't I?

657
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
Yeah, ulcer.

658
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
Was he under the care of a doctor?

659
00:19:15,440 --> 00:19:18,440
All the time taking pills and eating special things.

660
00:19:18,440 --> 00:19:20,440
Got to the point where nothing I cooked was right for the ulcer.

661
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
We did nothing but fight all the time.

662
00:19:22,440 --> 00:19:24,440
Miserable 18 months. I'm glad he's gone.

663
00:19:24,440 --> 00:19:26,440
Never see him again. It'll be a week too soon.

664
00:19:26,440 --> 00:19:28,440
Can you give us the doctor's name?

665
00:19:28,440 --> 00:19:30,440
Yeah. It's on one of the bills there.

666
00:19:30,440 --> 00:19:32,440
Got it in with the rest of them.

667
00:19:32,440 --> 00:19:34,440
Reminds me. Can you answer me something?

668
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
What's that?

669
00:19:35,440 --> 00:19:38,440
Am I responsible for his bills? The ones he ran over himself without my help?

670
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
I got to pay him?

671
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
Well, ma'am, that's not a police problem. You better check with a lawyer on that.

672
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
A lawyer?

673
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
Yes, ma'am.

674
00:19:44,440 --> 00:19:47,440
More expense. Seems like all I do is put out money for him.

675
00:19:47,440 --> 00:19:49,440
Boy, I'm glad he's gone.

676
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Do you have a picture of him?

677
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
You mean like a snapshot?

678
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Yes, ma'am.

679
00:19:52,440 --> 00:19:55,440
No. Jed wouldn't let nobody take pictures of him. Said it was bad luck.

680
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
Mm-hmm.

681
00:19:56,440 --> 00:19:58,440
He had a mustache, didn't he?

682
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
That's a sign of it.

683
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
Mrs. Alzhor.

684
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Yeah?

685
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
Do you know what's on these dictograph records?

686
00:20:03,440 --> 00:20:06,440
Oh, those are mine. I'm a stenographer. Sometimes I do work at home. Those are mine.

687
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Oh.

688
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
Just letters.

689
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
That's the one thing he ever did for me.

690
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
What's that?

691
00:20:10,440 --> 00:20:13,440
Made that box for records. Real big thing. Took him all day to make it.

692
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
Just a plain, simple wooden box.

693
00:20:15,440 --> 00:20:17,440
You'd have thought it was a Taj Mahal. The only thing he ever did for me.

694
00:20:17,440 --> 00:20:20,440
I see. Your husband get many phone calls here?

695
00:20:20,440 --> 00:20:24,440
No. Not until you notice. Larry'd call once in a while. I told you, they was real pally.

696
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
Yes, ma'am.

697
00:20:25,440 --> 00:20:27,440
Do you ever hear any of the conversations by any chance?

698
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
Just on this end.

699
00:20:28,440 --> 00:20:30,440
You know what they were talking about?

700
00:20:30,440 --> 00:20:34,440
Not too good. They used to get real secret. You know, low voices.

701
00:20:34,440 --> 00:20:37,440
They were planning something, though. I don't know what it was, but they were planning something.

702
00:20:37,440 --> 00:20:39,440
This fellow, Jessup, he drive a car?

703
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
Yeah.

704
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
You know what kind?

705
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
Yeah. New Hudson.

706
00:20:48,440 --> 00:20:51,440
We got the address of the suspect's friend and we drove back to the city hall.

707
00:20:51,440 --> 00:20:57,440
We made arrangements for a stakeout to be placed on the house in addition to asking Mrs. Ellsworth to call us in the event that she heard from her husband.

708
00:20:57,440 --> 00:21:03,440
We ran the name Lawrence Jessup through R&I and we came up with a criminal record for him that listed several arrests for burglary and auto theft.

709
00:21:03,440 --> 00:21:06,440
According to his package, he'd never been convicted in California.

710
00:21:06,440 --> 00:21:11,440
We sent a teletype up to George Brereton, C.I.I. in Sacramento, asking for further information on the man.

711
00:21:11,440 --> 00:21:16,440
Four-fifty p.m. Frank and I left the office and drove out to the address given us by the suspect's wife.

712
00:21:16,440 --> 00:21:20,440
It was a large boarding house in the Hollywood Hills area. We talked to the landlady.

713
00:21:20,440 --> 00:21:23,440
She told us Jessup wasn't in, but that she expected him by six p.m.

714
00:21:23,440 --> 00:21:26,440
We asked if she'd ever seen a man answering Jed Ellsworth's description.

715
00:21:26,440 --> 00:21:29,440
She said that such a man was a frequent visitor in Jessup's room.

716
00:21:29,440 --> 00:21:32,440
Five p.m. Frank and I and the company of the landlady checked the room.

717
00:21:32,440 --> 00:21:36,440
We found nothing to tie Jessup in with the robbery. We waited for him.

718
00:21:36,440 --> 00:21:40,440
Five-fifty-eight p.m. He came up the stairs and opened the door.

719
00:21:40,440 --> 00:21:41,440
What are you guys doing here?

720
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
Police officers. It's Frank Smith. My name's Friday.

721
00:21:43,440 --> 00:21:45,440
I still want to know what you're doing here.

722
00:21:45,440 --> 00:21:47,440
Got a couple of questions we want to ask you, Jessup.

723
00:21:47,440 --> 00:21:49,440
Go ahead. I got nothing to hide. Ask.

724
00:21:49,440 --> 00:21:50,440
Where's Jed Ellsworth?

725
00:21:50,440 --> 00:21:52,440
I don't know. I haven't seen him in a couple of days. Why?

726
00:21:52,440 --> 00:21:54,440
I understand you two are pretty good friends.

727
00:21:54,440 --> 00:21:56,440
We're friends. The guy's off his rocker.

728
00:21:56,440 --> 00:21:57,440
How do you mean that?

729
00:21:57,440 --> 00:21:59,440
What I said. He only got out of the can a couple of years ago.

730
00:21:59,440 --> 00:22:01,440
Right away he's doing his best to get back in.

731
00:22:01,440 --> 00:22:02,440
Is that right?

732
00:22:02,440 --> 00:22:05,440
Sure. A couple of days ago he called. Said he had to see me right away.

733
00:22:05,440 --> 00:22:07,440
Had a big idea for both of us to make a lot of money.

734
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
Yeah?

735
00:22:08,440 --> 00:22:10,440
Well, I don't want to have to work all my life, so I told him I'd listen.

736
00:22:10,440 --> 00:22:13,440
He laid out this big deal where he could knock off a supermarket.

737
00:22:13,440 --> 00:22:16,440
Told me he had it all planned, how it'd all work out real good. Couldn't miss.

738
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Mm-hmm.

739
00:22:17,440 --> 00:22:20,440
I told him I didn't want no part of it. I could sure use the dough, yeah,

740
00:22:20,440 --> 00:22:22,440
but not take a chance on going to jail for it.

741
00:22:22,440 --> 00:22:25,440
I already got a record. I had enough to do with cops to last me the rest of my life.

742
00:22:25,440 --> 00:22:29,440
Been lucky the last couple of times. It didn't fall, but I don't want to press.

743
00:22:29,440 --> 00:22:32,440
I'm punching a clock now, and that's where it's going to be. I told him that.

744
00:22:32,440 --> 00:22:34,440
Did you say he was going to go ahead with the job?

745
00:22:34,440 --> 00:22:36,440
No, I just said I was crazy not to pick up some easy money.

746
00:22:36,440 --> 00:22:38,440
You heard from him since then?

747
00:22:38,440 --> 00:22:40,440
Yeah, I saw him yesterday. He came over in the morning.

748
00:22:40,440 --> 00:22:43,440
Told me to forget all about the market job. Said he realized it was wrong.

749
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
Asked me to drive him out to Pomona.

750
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
What for, did he say?

751
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
Yeah, he said he'd walked out on Hazel. That's his wife.

752
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
Yeah, we know.

753
00:22:48,440 --> 00:22:51,440
Said he left her and was going to Pomona. Had a job out there.

754
00:22:51,440 --> 00:22:52,440
You'd drive him?

755
00:22:52,440 --> 00:22:54,440
Yeah, to a motel there. I can show it to you if you want.

756
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Is he still there?

757
00:22:55,440 --> 00:22:57,440
I don't know as far as I know he is. That's where I left him.

758
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
Sitting out there counting his money.

759
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
What money?

760
00:22:59,440 --> 00:23:02,440
He told me he drew all the dough out of his and Hazel's account.

761
00:23:02,440 --> 00:23:05,440
Said she wasn't going to get any of it. Must have had about 4,000 bucks.

762
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
You know what bank he had the money in?

763
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
No, he didn't say. I didn't know him and Hazel had that much.

764
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
Of course, she works pretty hard. Thrifty, you know.

765
00:23:12,440 --> 00:23:15,440
Jed always said she was stingy. A lot of money.

766
00:23:15,440 --> 00:23:18,440
Yeah, they had it in this wooden box, all stacked in there real neat. Hard to believe.

767
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
What's that?

768
00:23:19,440 --> 00:23:22,440
About the box. Jed's about the laziest guy I ever knew.

769
00:23:22,440 --> 00:23:24,440
Last one to work with his hands. Sure proud of it though.

770
00:23:24,440 --> 00:23:26,440
Said he made the box himself.

771
00:23:30,440 --> 00:23:33,440
Larry, Jessup, Frank and I drove out to the motel in Pomona.

772
00:23:33,440 --> 00:23:36,440
We checked with the manager but found that the suspect had checked out that morning.

773
00:23:36,440 --> 00:23:39,440
Fortunately, the room had not been cleaned yet and we went over it.

774
00:23:39,440 --> 00:23:42,440
On a shelf in a closet we found the wooden box that Jessup had spoken of.

775
00:23:42,440 --> 00:23:45,440
It was a duplicate of the one that we'd seen at the suspect's home.

776
00:23:45,440 --> 00:23:50,440
We told the manager we were taking it with us and asked her to notify us in the event Ellsworth returned.

777
00:23:50,440 --> 00:23:52,440
We asked if he had a car when he left.

778
00:23:52,440 --> 00:23:56,440
The manager told us he didn't but that he had asked for the name of some automobile rental agencies in Pomona.

779
00:23:56,440 --> 00:24:00,440
Jessup and I went out to our car and waited for Frank to come back from the suspect's room.

780
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
Sure looks like he pulled a robbery, huh?

781
00:24:02,440 --> 00:24:04,440
It seems to fit him real good, doesn't it?

782
00:24:04,440 --> 00:24:08,440
Joe? Yeah? Look at this. Found it under the bed.

783
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
Phony black mustache.

784
00:24:10,440 --> 00:24:13,440
We checked with the automobile rental agencies in the area.

785
00:24:13,440 --> 00:24:15,440
None of them had seen a man answering the suspect's description.

786
00:24:15,440 --> 00:24:17,440
We asked them to call us if such a man did come in.

787
00:24:17,440 --> 00:24:21,440
We drove by Ellsworth's house and picked up the wooden box that he'd made for his wife's dictograph records.

788
00:24:21,440 --> 00:24:25,440
Both of the containers were taken to the crime lab for comparison.

789
00:24:25,440 --> 00:24:27,440
We drove to the market that had been held up.

790
00:24:27,440 --> 00:24:30,440
All three of the victims were shown the false mustache that we'd found in the motel.

791
00:24:30,440 --> 00:24:33,440
All three said it was identical with the one that the holdup man had worn.

792
00:24:33,440 --> 00:24:38,440
After his investigation, Lee Jones said that the two wooden boxes were cut off from the motel.

793
00:24:38,440 --> 00:24:42,440
Lee Jones said that the two wooden boxes were cut from the same piece of three-ply wood.

794
00:24:42,440 --> 00:24:44,440
Paint particles on the wood matched.

795
00:24:44,440 --> 00:24:47,440
The nails used were made by the same machine.

796
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
The box we found at the motel was shown to both the butcher and the cashier.

797
00:24:50,440 --> 00:24:53,440
They said that it was the same one that the thief had carried.

798
00:24:53,440 --> 00:24:58,440
A local and an APB were put out on the suspect asking him to be picked up for suspicion of robbery.

799
00:24:58,440 --> 00:25:02,440
For the next three days, the surveillance on the suspect's house was maintained.

800
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
All of Mrs. Ellsworth's activities were observed.

801
00:25:05,440 --> 00:25:10,440
On the 20th of August, 17, we got a call that the suspect's wife had left the house carrying a suitcase.

802
00:25:10,440 --> 00:25:14,440
The officers on stakeout followed her to the subway terminal in downtown Los Angeles.

803
00:25:14,440 --> 00:25:18,440
We met them there. Mrs. Ellsworth walked down to the landing and appeared to be waiting.

804
00:25:18,440 --> 00:25:20,440
Frank and I took over the surveillance.

805
00:25:20,440 --> 00:25:26,440
We waited. 9.30 p.m. 10. 10.15. 10.18 p.m.

806
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
Joe.

807
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Yeah, I see him.

808
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Looks like the description.

809
00:25:29,440 --> 00:25:31,440
Yeah, he's going toward his wife.

810
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
All right, let's let him get together.

811
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
Yeah.

812
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
Come on.

813
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
He sees us.

814
00:25:39,440 --> 00:25:41,440
Jed, Jed, get out of here.

815
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Come on, right.

816
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
All right, Ellsworth, hold it up.

817
00:25:43,440 --> 00:25:44,440
Police officers.

818
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Come on, drop the gun, Ellsworth.

819
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
You're not going to get out of here.

820
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
Let's give it back to him.

821
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
He's down. Come on.

822
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
He's hurt.

823
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
I'll get an ambulance.

824
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
Right.

825
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
He's dead. Did you kill him?

826
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
No, we've sent for an ambulance.

827
00:26:00,440 --> 00:26:02,440
I didn't want him to get hurt. I didn't want him to get hurt.

828
00:26:02,440 --> 00:26:04,440
Why didn't you call us when you heard from him?

829
00:26:04,440 --> 00:26:06,440
I don't know. I don't know.

830
00:26:06,440 --> 00:26:09,440
He said if I met him he'd give me some money so I could pay the bills we owed.

831
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
He was going to give me some money.

832
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
I was going to call you after I got the money.

833
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
I was going to call.

834
00:26:13,440 --> 00:26:14,440
Yeah, sure you were.

835
00:26:14,440 --> 00:26:16,440
It's a chance to get out from under, get even.

836
00:26:16,440 --> 00:26:18,440
He didn't care when we were together.

837
00:26:18,440 --> 00:26:20,440
I was the one who worried about it.

838
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
He never cared. He never paid a bill.

839
00:26:22,440 --> 00:26:32,440
Don't worry, he's going to pay this one.

840
00:26:32,440 --> 00:26:34,440
The story you've just heard is true.

841
00:26:34,440 --> 00:26:36,440
The names were changed to protect the innocent.

842
00:26:36,440 --> 00:26:44,440
On January 17th, trial was held in Department 97, Superior Court of the State of California, in and for the County of Los Angeles.

843
00:26:44,440 --> 00:26:46,440
In a moment, the results of that trial.

844
00:26:46,440 --> 00:26:48,440
Now here is our star, Jack Webb.

845
00:26:48,440 --> 00:26:50,440
Thank you, George Fenomen.

846
00:26:50,440 --> 00:26:54,440
You know, the Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made and best for you.

847
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
Now that's a fact.

848
00:26:55,440 --> 00:26:59,440
And to my way of thinking, it's the very reason for you to change to Chesterfield.

849
00:26:59,440 --> 00:27:01,440
Try them either way, regular or king size.

850
00:27:01,440 --> 00:27:05,440
If you try them, I think you'll say with all of us, Chesterfield's for me.

851
00:27:05,440 --> 00:27:20,440
Jed Warren Ellsworth was tried and convicted of robbery in the first degree and received sentence as prescribed by law.

852
00:27:20,440 --> 00:27:26,440
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment in the state penitentiary for a period of from five years to life.

853
00:27:26,440 --> 00:27:50,440
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

854
00:27:50,440 --> 00:27:55,440
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

855
00:27:55,440 --> 00:28:00,440
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

856
00:28:00,440 --> 00:28:04,440
Heard tonight were Ben Alexander, Ralph Moody, June Whitley.

857
00:28:04,440 --> 00:28:08,440
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman.

858
00:28:08,440 --> 00:28:11,440
Hal Gibney speaking.

859
00:28:11,440 --> 00:28:17,440
Watch an entirely different Dragnet case history each week on your local NBC television station.

860
00:28:17,440 --> 00:28:21,440
Please check your newspapers for the day and time.

861
00:28:21,440 --> 00:28:26,440
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

862
00:28:26,440 --> 00:28:32,440
Filter tip smokers, this is it. L and M filters.

863
00:28:32,440 --> 00:28:42,440
The one filter tip cigarette with plenty of good taste, much more flavor, much less nicotine, and effective filtration.

864
00:28:42,440 --> 00:28:50,440
Only the L and M filter contains the miracle product alpha cellulose, the purest material for filtering cigarette smoke.

865
00:28:50,440 --> 00:28:58,440
Yes, this is it. As Helen Hayes puts it, L and M filters are just what the doctor ordered.

866
00:28:58,440 --> 00:29:03,440
Buy L and M filters, the distinguished monogram cigarette.

867
00:29:03,440 --> 00:29:10,440
L and M filters, America's highest quality and best filter tip cigarette.

868
00:29:10,440 --> 00:29:24,440
Music by John Cameron Swayze.

869
00:29:24,440 --> 00:29:41,440
Hear Rocky Fortune following John Cameron Swayze and the news on the NBC Radio Network.

