WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.240
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:12.240 --> 00:14.720
The names have been changed to protect the innocent.

00:14.720 --> 00:19.280
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

00:19.280 --> 00:32.280
First, major tobacco company to bring you a complete line of quality cigarettes.

00:32.280 --> 00:33.840
You're a detective sergeant.

00:33.840 --> 00:35.960
You're assigned to homicide detail.

00:35.960 --> 00:39.360
A howling dog causes a man to check his neighbor's house.

00:39.360 --> 00:42.320
He finds the brutally beaten body of an elderly woman.

00:42.320 --> 00:45.180
She's been killed by person or persons unknown.

00:45.180 --> 00:50.840
Your job, investigate.

00:50.840 --> 00:54.360
Today friends, you hear these three words everywhere.

00:54.360 --> 00:56.800
Chesterfield's for me.

00:56.800 --> 01:01.760
The Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

01:01.760 --> 01:08.360
Best for you because Chesterfield gives you proof of highest quality, low nicotine.

01:08.360 --> 01:09.920
The taste you want.

01:09.920 --> 01:11.840
The mildness you want.

01:11.840 --> 01:17.200
Chesterfield is best for you because it's tested and approved by 30 years of scientific

01:17.200 --> 01:19.080
tobacco research.

01:19.080 --> 01:24.360
Chesterfield is best for you because it has an established good record with smokers.

01:24.360 --> 01:27.040
Proven by test after test.

01:27.040 --> 01:33.120
Yes friends, the Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

01:33.120 --> 01:36.480
For the taste you want, the mildness you want.

01:36.480 --> 01:40.000
Join the thousands now changing to Chesterfield.

01:40.000 --> 01:49.480
Always say Chesterfield's for me.

01:49.480 --> 01:53.280
Dragnet, the document a drama of an actual crime.

01:53.280 --> 01:57.560
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:57.560 --> 02:02.140
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

02:02.140 --> 02:03.820
police files.

02:03.820 --> 02:08.960
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:08.960 --> 02:11.040
in action.

02:11.040 --> 02:15.200
It was Tuesday, June 10th.

02:15.200 --> 02:16.200
It was warm in Los Angeles.

02:16.200 --> 02:18.480
We were working the night watch out of homicide detail.

02:18.480 --> 02:20.760
My partner is Frank Smith, the boss is Captain Warman.

02:20.760 --> 02:21.760
My name is Friday.

02:21.760 --> 02:26.200
I was on my way back in from the alley and it was 7.26 p.m. when I got to 9782 Green

02:26.200 --> 02:27.200
Oak Drive.

02:27.200 --> 02:28.200
Front door.

02:28.200 --> 02:29.200
Did you find anything?

02:29.200 --> 02:32.040
No, no sign of anybody out back.

02:32.040 --> 02:33.040
Did you call the crime lab?

02:33.040 --> 02:34.360
Yeah, I talked to Lee's on the way.

02:34.360 --> 02:35.360
That's good.

02:35.360 --> 02:36.360
Call Hollywood Division 2.

02:36.360 --> 02:37.640
They're going to send out some more men to help us.

02:37.640 --> 02:40.080
That's an outside chance we might come up with something.

02:40.080 --> 02:42.400
Yeah, whoever did it sure must have been wild, Joe.

02:42.400 --> 02:44.720
I don't think I ever saw killing as brutal as this one.

02:44.720 --> 02:45.720
It's pretty rough.

02:45.720 --> 02:47.880
Must have hit her a couple of dozen times.

02:47.880 --> 02:49.880
Look at there.

02:49.880 --> 02:52.680
See, wristwatch is broken.

02:52.680 --> 02:56.880
Looks like she might have raised her arm to try and stop some of the blows.

02:56.880 --> 02:57.880
Crystal smashed up pretty bad.

02:57.880 --> 02:58.880
It's hard to read.

02:58.880 --> 02:59.880
Looks like 304, doesn't it?

02:59.880 --> 03:00.880
Uh-huh.

03:00.880 --> 03:03.000
Must have been the time.

03:03.000 --> 03:05.200
From what the neighbor says, it had to have to be this afternoon.

03:05.200 --> 03:08.080
Did you find anything that looks like the murder weapon?

03:08.080 --> 03:09.080
Nothing out in the open.

03:09.080 --> 03:11.000
Thought it'd be better if the crime lab checked the place first.

03:11.000 --> 03:12.000
How about the other rooms?

03:12.000 --> 03:13.320
They as bad as the one out front?

03:13.320 --> 03:14.720
Yeah, stuff's all scattered around.

03:14.720 --> 03:17.040
Drawers pulled out, contents thrown all over.

03:17.040 --> 03:18.600
Whoever it was sure wanted us to think it was robbery.

03:18.600 --> 03:19.840
Well, let's check the neighbor.

03:19.840 --> 03:20.840
Yeah, he's cross street.

03:20.840 --> 03:23.520
Said he wanted to go home and take something to help quiet him down.

03:23.520 --> 03:25.560
Must have been quite a shock to the old guy.

03:25.560 --> 03:28.280
You want to tell Brian and Phillips where we'll be?

03:28.280 --> 03:29.280
Yeah.

03:29.280 --> 03:30.280
Phillips is out in the back.

03:30.280 --> 03:31.280
I saw him when I came in.

03:31.280 --> 03:32.280
I'll talk to Brian.

03:32.280 --> 03:34.560
Ask him to let us know when Lee gets here, will you?

03:34.560 --> 03:35.560
All right.

03:35.560 --> 03:36.560
Come on in.

03:36.560 --> 03:37.560
Thank you.

03:37.560 --> 03:38.560
Mr. Brody?

03:38.560 --> 03:39.560
Yeah, over here.

03:39.560 --> 03:41.560
Want to turn the lights on?

03:41.560 --> 03:57.120
I was just sitting here having a drink, trying to calm down a little.

03:57.120 --> 03:58.120
Yeah, sir.

03:58.120 --> 04:00.560
Switches there on the wall, sort of behind the whatnot.

04:00.560 --> 04:02.880
Had to kind of feel around.

04:02.880 --> 04:05.560
Yeah, sir, I found it.

04:05.560 --> 04:07.560
Turned out the lights helped my head.

04:07.560 --> 04:12.040
Oh, me oh my, I got an awful headache.

04:12.040 --> 04:14.240
You don't happen to have a couple of aspirin on you, do you?

04:14.240 --> 04:15.240
No, sir, I'm sorry, I don't.

04:15.240 --> 04:18.240
Oh, well, I guess you don't mind much.

04:18.240 --> 04:23.160
I guess this will do just as good.

04:23.160 --> 04:24.720
What if you tell me just what happened here?

04:24.720 --> 04:26.520
Well, I'm glad to.

04:26.520 --> 04:28.640
I want to help all I can, sure.

04:28.640 --> 04:31.600
I'd like to see you get the guy who did this to Ethel.

04:31.600 --> 04:33.440
Why do you think it was a man?

04:33.440 --> 04:34.440
Huh?

04:34.440 --> 04:35.440
Well, you said guy.

04:35.440 --> 04:36.440
What makes you think it was a man?

04:36.440 --> 04:42.240
Well, I didn't mean it like, you know, not special, but come right down to it, almost

04:42.240 --> 04:43.240
got to be a man.

04:43.240 --> 04:46.080
You can't imagine an old woman doing a thing like that.

04:46.080 --> 04:48.200
At least no woman I ever knew.

04:48.200 --> 04:50.280
It's got to be a man.

04:50.280 --> 04:54.040
Come on in, everybody come in.

04:54.040 --> 04:58.400
Might as well have a convention, all the people coming in.

04:58.400 --> 05:00.480
It's my partner, Mr. Brody.

05:00.480 --> 05:02.240
Oh, another policeman, huh?

05:02.240 --> 05:03.240
Yes, sir.

05:03.240 --> 05:04.240
How's that, Joe?

05:04.240 --> 05:05.240
They're going to call us when the crime lab crew gets here.

05:05.240 --> 05:07.520
How are you, Mr. Brody?

05:07.520 --> 05:08.520
People all over the place.

05:08.520 --> 05:13.040
I never saw a crowd come so fast as when the sirens come in.

05:13.040 --> 05:17.800
Seemed like they were attached to mushrooms, just sprung up out of the ground.

05:17.800 --> 05:18.800
Oh, yeah, I'm fine.

05:18.800 --> 05:19.800
Fine, yeah.

05:19.800 --> 05:23.200
I wonder if you'd mind leaving that alone until we ask you a few questions.

05:23.200 --> 05:25.400
Oh, you mean before I have another drink?

05:25.400 --> 05:26.400
Yes, sir, if you would.

05:26.400 --> 05:27.400
Well, of course.

05:27.400 --> 05:28.400
Glad to oblige.

05:28.400 --> 05:29.400
I'll wait, I mean.

05:29.400 --> 05:34.400
You don't have to worry about me, though, not old Earl Brody.

05:34.400 --> 05:35.880
I'm the whole of my life.

05:35.880 --> 05:36.880
Hey, just bet.

05:36.880 --> 05:39.880
Old Earl's a regular tanker.

05:39.880 --> 05:41.880
Don't ever show on old Earl.

05:41.880 --> 05:42.880
Mm-hmm.

05:42.880 --> 05:44.880
Well, if you'd just tell us about finding the body.

05:44.880 --> 05:49.680
Well, I was out in the front, watering the lawn.

05:49.680 --> 05:51.720
Always do it at the same time, you see.

05:51.720 --> 05:53.120
The hot sun burns it up.

05:53.120 --> 05:54.120
You don't water, you know.

05:54.120 --> 05:55.120
You've got to do that.

05:55.120 --> 05:56.120
Yes, sir.

05:56.120 --> 05:59.120
Well, that's what I was doing, watering the lawn.

05:59.120 --> 06:01.120
Yeah, sir, do you want to go on?

06:01.120 --> 06:04.120
Sure you fellas want a little snort, huh?

06:04.120 --> 06:05.880
No, no thanks, Mr. Brody.

06:05.880 --> 06:06.880
No thanks.

06:06.880 --> 06:12.960
Yeah, well, all of a sudden I hear Nero making an awful fuss.

06:12.960 --> 06:13.960
Who's that?

06:13.960 --> 06:15.960
That's a silly name, isn't it?

06:15.960 --> 06:16.960
Who is it?

06:16.960 --> 06:18.840
Little bitty old Peek.

06:18.840 --> 06:21.120
She called it Nero.

06:21.120 --> 06:25.840
Always seemed to me that if you're going to call a dog Nero, it should be a big dog.

06:25.840 --> 06:28.600
Yes, Nero's the dog.

06:28.600 --> 06:30.680
Well, what happened then?

06:30.680 --> 06:34.320
Well, sir, first off, I didn't pay much attention to it.

06:34.320 --> 06:36.240
Just kept right on watering the lawn.

06:36.240 --> 06:40.160
Then old Nero kept it up, kept right on yelling and howling.

06:40.160 --> 06:42.000
Finally, I figured there must be something wrong.

06:42.000 --> 06:44.240
Yes, sir, there must be with all that going on.

06:44.240 --> 06:48.000
So I turned off the water and wandered over it, you know, check up.

06:48.000 --> 06:49.000
Yes, sir.

06:49.000 --> 06:50.600
Mr. Brody, about what time was this?

06:50.600 --> 06:54.360
I thought it was funny that Ethel not coming out and making Nero shut up.

06:54.360 --> 06:56.160
Oh, it was about six o'clock.

06:56.160 --> 06:57.160
Yeah, about six o'clock.

06:57.160 --> 06:58.920
Did you see anyone around the house when you went over?

06:58.920 --> 07:00.880
Not a soul, no, sir, there's nobody.

07:00.880 --> 07:03.400
So I went around back to the patio, you know.

07:03.400 --> 07:04.400
Mm-hmm.

07:04.400 --> 07:06.400
Well, there wasn't anybody there either.

07:06.400 --> 07:07.680
And I knocked at the door.

07:07.680 --> 07:12.400
Now all this time little old Nero is still raising old Ned.

07:12.400 --> 07:14.400
Ain't stopped to breathe hardly.

07:14.400 --> 07:15.400
Yes, sir.

07:15.400 --> 07:20.120
Well, sir, when I knocked on the door, things swung right open.

07:20.120 --> 07:22.560
Wasn't locked, you know, so I called Ethel.

07:22.560 --> 07:24.120
I called a couple of times.

07:24.120 --> 07:25.120
I didn't get no answer.

07:25.120 --> 07:29.120
I couldn't see nothing, so the door opens on the kind of little service ports.

07:29.120 --> 07:30.120
I didn't see a thing.

07:30.120 --> 07:31.120
Yes, sir.

07:31.120 --> 07:33.960
Then I went in, walked right into the kitchen.

07:33.960 --> 07:39.200
There she was lying on the floor, stuff scattered all over and little Nero sitting right beside

07:39.200 --> 07:40.640
her just going crazy.

07:40.640 --> 07:41.880
You called the police right away, didn't you?

07:41.880 --> 07:45.360
Well, I ran out of the house all over to my place and called the operator.

07:45.360 --> 07:48.520
I dialed over and told them to send a policeman right away.

07:48.520 --> 07:51.560
Yeah, right away I called him.

07:51.560 --> 07:52.920
Had you seen Miss Lawrence at all today?

07:52.920 --> 07:54.800
Yeah, I saw her this noontime.

07:54.800 --> 07:57.600
She was out to get the mail and we said, uh, hello.

07:57.600 --> 08:00.520
You know, just as cheerful like, like that.

08:00.520 --> 08:01.960
Well, what time did you say hello?

08:01.960 --> 08:06.220
I picked up the mail and went right back into the house just like she didn't have no idea

08:06.220 --> 08:07.720
what was going to happen.

08:07.720 --> 08:10.120
Oh, about 1.30, mail comes in.

08:10.120 --> 08:13.840
Did you see anyone around her house this afternoon?

08:13.840 --> 08:15.400
Nobody, no, no.

08:15.400 --> 08:20.640
Oh, well, of course, now I was out in the back most of the afternoon, you see, you see,

08:20.640 --> 08:25.240
out there working the flowers, so I can't right now say that there wasn't anybody over

08:25.240 --> 08:26.240
there.

08:26.240 --> 08:27.240
I see.

08:27.240 --> 08:28.240
Do you know where we can get in touch with Mr. Lawrence?

08:28.240 --> 08:30.240
He works in the garage down on Pico.

08:30.240 --> 08:33.800
I think I got the name of the place around someplace.

08:33.800 --> 08:38.320
I used to take my car down to him before him and Mrs. Lawrence got a divorce.

08:38.320 --> 08:40.080
How long have they been divorced?

08:40.080 --> 08:41.680
About three years, I guess.

08:41.680 --> 08:44.240
Well, I'm not really sure about that.

08:44.240 --> 08:45.240
How'd they get along, you know?

08:45.240 --> 08:47.120
Any trouble between them?

08:47.120 --> 08:50.240
I guess there's some who'd say that he was right.

08:50.240 --> 08:55.000
I may need to practice not to get involved in those things, religion, politics, marriage,

08:55.000 --> 08:56.000
troubles.

08:56.000 --> 08:58.240
I don't get meddled up in them.

08:58.240 --> 09:01.080
Oh, they, yeah, they fought all the time.

09:01.080 --> 09:02.080
Yeah.

09:02.080 --> 09:04.000
Has Mr. Lawrence been at his wife's house lately?

09:04.000 --> 09:05.480
Well, not that I've seen.

09:05.480 --> 09:09.920
I guess they will see each other, but I understand what Ethel said.

09:09.920 --> 09:11.280
It was at the lawyer's.

09:11.280 --> 09:14.720
She used to try to tell me about it, but I just wouldn't listen.

09:14.720 --> 09:16.200
I don't believe in it.

09:16.200 --> 09:20.480
Religion, politics, marriage stuff and all those things, et cetera, et cetera.

09:20.480 --> 09:21.480
Yes, sir.

09:21.480 --> 09:22.480
Alimony.

09:22.480 --> 09:24.080
They was always fighting about alimony, always.

09:24.080 --> 09:28.040
Do you know what the disagreements were about besides alimony?

09:28.040 --> 09:29.600
I'll tell you, mister.

09:29.600 --> 09:32.360
You better talk to Mr. Lawrence about that.

09:32.360 --> 09:33.680
He's the one to set you right on it.

09:33.680 --> 09:37.600
I go telling you and I'm liable to say something wrong, you see, and I wouldn't be right, I

09:37.600 --> 09:38.600
would it.

09:38.600 --> 09:39.600
You better talk to him.

09:39.600 --> 09:40.600
You talk to him.

09:40.600 --> 09:41.600
All right, sir, if you'll just give us the address, please.

09:41.600 --> 09:42.600
Sure, sure.

09:42.600 --> 09:46.600
Take a look at my checkbook, see if I can find it.

09:46.600 --> 09:48.080
You talk to him.

09:48.080 --> 09:52.480
You don't give you all the scoop, then maybe I can help you out a little.

09:52.480 --> 09:54.080
All right, Mr. Brudig, thank you.

09:54.080 --> 09:57.160
Got any more questions you've got to ask me right now?

09:57.160 --> 09:59.680
Well, if you don't feel well, sir, we can talk to you later.

09:59.680 --> 10:04.480
Well, it ain't that I don't feel good, just that I like another little snort, you know,

10:04.480 --> 10:09.200
kind of picked me up a little, big body and soul together, awful thing, oh, just awful.

10:09.200 --> 10:11.800
Well, there may be some more things we'll want to check with you later tonight.

10:11.800 --> 10:15.560
A little old snort ain't gonna do no harm, one thing.

10:15.560 --> 10:18.840
Everybody says his old or old can hold his liquor.

10:18.840 --> 10:21.560
Everybody says that, you can ask them, everybody.

10:21.560 --> 10:24.680
Harder day goes by if somebody don't say that.

10:24.680 --> 10:27.920
Well, if you'll get Mr. Lawrence's address for us, please.

10:27.920 --> 10:29.920
Right away, right away, sir.

10:29.920 --> 10:36.280
I wonder how you're gonna take all this, all them years of battling, screaming at each

10:36.280 --> 10:37.280
other.

10:37.280 --> 10:38.280
Now they're over.

10:38.280 --> 10:42.040
He ain't gonna have no more trouble because of her.

10:42.040 --> 10:43.800
No, that's not quite right, sir.

10:43.800 --> 10:44.800
Huh?

10:44.800 --> 10:51.200
He's liable to have a lot more.

10:51.200 --> 10:54.320
Earl Brutig looked through his desk and he found a canceled check bearing the address

10:54.320 --> 10:56.600
of the garage where the victim's husband was employed.

10:56.600 --> 11:00.640
While he was looking for the check stub, Frank and I interrogated him further on the relations

11:00.640 --> 11:02.840
between Ethel Lawrence and her husband.

11:02.840 --> 11:06.160
He refused to tell us any more than he had, explaining that if the answers we got from

11:06.160 --> 11:09.240
the husband weren't adequate, we could come back and see him.

11:09.240 --> 11:10.560
6.48 p.m.

11:10.560 --> 11:13.720
We returned to the victim's house and we talked with Lieutenant Lee Jones.

11:13.720 --> 11:17.440
He told us that the crew from the crime lab had been unable to find the murder weapon,

11:17.440 --> 11:20.040
but that they had been able to lift several good fingerprints from the kitchen.

11:20.040 --> 11:23.200
He went on to say that these had been checked with those of the victim and they were not

11:23.200 --> 11:24.640
the same.

11:24.640 --> 11:26.720
Little other physical evidence was found in the house.

11:26.720 --> 11:30.160
However, an impression of a shoe had been found in the soft earth at the side of the

11:30.160 --> 11:32.840
house and a plaster cast had been made of it.

11:32.840 --> 11:35.920
We asked Lieutenant Jones to take the fingerprints of the neighbor who had found the body and

11:35.920 --> 11:38.960
check them with the impressions left in the victim's house.

11:38.960 --> 11:40.280
9.46 p.m.

11:40.280 --> 11:44.240
The coroner arrived and removed the body and attached the paper seal to the front door.

11:44.240 --> 11:47.280
Frank and I went back to the office and checked the name of the victim and her husband through

11:47.280 --> 11:48.880
the record bureau.

11:48.880 --> 11:53.260
We found that Bernard Lawrence had been arrested four years previously on a wife beating charge,

11:53.260 --> 11:56.360
but that he'd been released when his wife refused to prosecute.

11:56.360 --> 11:58.080
We checked the name Earl Broody.

11:58.080 --> 11:59.680
He had no record.

11:59.680 --> 12:00.680
10.54 p.m.

12:00.680 --> 12:03.360
We drove over to the garage where the victim's husband was employed.

12:03.360 --> 12:07.960
The place was closed, but there was a card on the door giving an emergency address.

12:07.960 --> 12:11.000
Frank and I drove out to the house, a low rambling ranch style building.

12:11.000 --> 12:13.880
The garage owner, Arnold Norton, met us at the door.

12:13.880 --> 12:14.880
Yeah?

12:14.880 --> 12:15.880
Mr. Norton?

12:15.880 --> 12:16.880
That's right.

12:16.880 --> 12:17.880
What can I do for you?

12:17.880 --> 12:18.880
Police officers.

12:18.880 --> 12:19.880
Would you like to talk to you?

12:19.880 --> 12:20.880
Yeah, I guess it's okay.

12:20.880 --> 12:21.880
I don't know what it's about, but I guess it's okay.

12:21.880 --> 12:22.880
What do you want?

12:22.880 --> 12:24.880
It might be better if we talked inside.

12:24.880 --> 12:27.640
Do you mind if I see your identification?

12:27.640 --> 12:28.640
No, sir.

12:28.640 --> 12:29.640
Here's my ID card.

12:29.640 --> 12:31.080
This is my partner, Frank Smith.

12:31.080 --> 12:32.080
My name's Friday.

12:32.080 --> 12:33.080
Uh-huh.

12:33.080 --> 12:34.080
Yeah, come in.

12:34.080 --> 12:35.080
Thank you.

12:35.080 --> 12:36.080
Thank you.

12:36.080 --> 12:37.080
Just a minute.

12:37.080 --> 12:38.080
I'll turn off the TV.

12:38.080 --> 12:39.760
We don't like to bother you, Mr. Norton.

12:39.760 --> 12:40.760
It shouldn't take us too long.

12:40.760 --> 12:41.760
Doesn't matter.

12:41.760 --> 12:42.760
It's just a fight movie.

12:42.760 --> 12:43.760
I've seen it before.

12:43.760 --> 12:46.640
I get a kick out of seeing him again.

12:46.640 --> 12:47.640
What is it you want to know?

12:47.640 --> 12:49.800
You have an employee named Bernard Lawrence working for you?

12:49.800 --> 12:52.200
Yeah, Barney's been with me for about seven years.

12:52.200 --> 12:53.200
Why?

12:53.200 --> 12:54.200
You have a home address for him?

12:54.200 --> 12:55.200
I suppose so.

12:55.200 --> 12:56.520
Look, can you tell me what this is all about?

12:56.520 --> 12:57.520
Just a routine investigation.

12:57.520 --> 12:58.520
We like to talk to him.

12:58.520 --> 13:00.120
I'll write out the address for you.

13:00.120 --> 13:01.120
All right.

13:01.120 --> 13:03.720
What do you care about Lawrence and his wife having any quarrels or disagreements?

13:03.720 --> 13:05.880
I'm not quite sure how I should answer that.

13:05.880 --> 13:06.880
What do you mean?

13:06.880 --> 13:08.200
I don't know why you're asking the question.

13:08.200 --> 13:11.160
It's a little rough to ask me to comment on the way Barney gets along with his wife.

13:11.160 --> 13:12.480
I don't want to lay anything on him.

13:12.480 --> 13:13.960
You've known him for quite a while, have you?

13:13.960 --> 13:16.200
Yeah, I told you he's been with me for seven years.

13:16.200 --> 13:17.800
Best carburetor man I've got.

13:17.800 --> 13:20.600
You must have heard him discussing his home life at one time or another, haven't you?

13:20.600 --> 13:22.440
I went through the same thing before, you know.

13:22.440 --> 13:23.880
I got myself right in the middle before.

13:23.880 --> 13:25.080
I don't want it to happen again.

13:25.080 --> 13:26.780
I don't understand.

13:26.780 --> 13:30.040
When they got the divorce, all the time lawyers coming around asking questions, trying to

13:30.040 --> 13:31.040
get me to take sides.

13:31.040 --> 13:32.320
I'm not going to do it.

13:32.320 --> 13:34.960
If Barney's trying to bring the thing up again, he should be the one to tell me not to have

13:34.960 --> 13:36.400
you fellas come around and do it.

13:36.400 --> 13:37.480
I'm not going to get in the middle again.

13:37.480 --> 13:38.880
I've known both of them for a long time.

13:38.880 --> 13:40.040
I think a lot of them.

13:40.040 --> 13:42.800
Ethel and Barney and me have been pretty close in the years.

13:42.800 --> 13:43.800
But I've had it.

13:43.800 --> 13:46.800
All the questions about how much Barney makes, what were his working hours, who did he see,

13:46.800 --> 13:48.240
did he run around with any girls.

13:48.240 --> 13:50.160
No, I'm not going to answer any more questions.

13:50.160 --> 13:52.400
This isn't a civil matter, Mr. Norton.

13:52.400 --> 13:54.280
This has nothing to do with the divorce?

13:54.280 --> 13:55.280
No, sir.

13:55.280 --> 13:56.800
I'm not going to be called as a witness?

13:56.800 --> 13:58.800
We can't say to that, sir.

13:58.800 --> 13:59.800
Uh-huh.

13:59.800 --> 14:02.280
The way you fellas are going about this routine thing makes me think that it's a lot more

14:02.280 --> 14:04.760
important than just a traffic ticket or anything like that.

14:04.760 --> 14:05.760
Well, it is.

14:05.760 --> 14:07.280
Did you see Lawrence today?

14:07.280 --> 14:08.280
You mean the garage?

14:08.280 --> 14:09.280
Yes, sir.

14:09.280 --> 14:10.600
Yeah, he came to work at eight, just like he always does.

14:10.600 --> 14:11.600
He was there all day?

14:11.600 --> 14:13.320
Eight to five, that's what he works.

14:13.320 --> 14:16.680
Does he have occasion to leave the garage at all during the day?

14:16.680 --> 14:17.680
I don't understand what you mean.

14:17.680 --> 14:20.160
Well, does he have to leave to go pick up parts, anything like that?

14:20.160 --> 14:22.200
Yeah, once in a while he does.

14:22.200 --> 14:24.680
We got a fellow who does that kind of thing, but when he's out on the call and Barney needs

14:24.680 --> 14:27.000
something fast, he maybe runs down the street and gets it.

14:27.000 --> 14:28.600
Did he leave the garage this afternoon?

14:28.600 --> 14:30.520
Yeah, he had to go down and pick up some rebuilds.

14:30.520 --> 14:31.520
You know what time he left?

14:31.520 --> 14:33.880
It would be hard to pin it down to an exact time.

14:33.880 --> 14:35.360
I don't much keep tabs on Barney.

14:35.360 --> 14:37.240
He comes and goes as he pleases.

14:37.240 --> 14:39.080
Pretty important that we get an idea of when he was gone.

14:39.080 --> 14:40.960
Well, I can check it with the other boys in the shop.

14:40.960 --> 14:43.360
I should be able to find out when he left.

14:43.360 --> 14:45.200
I know he got back about 4.30, though.

14:45.200 --> 14:46.520
You're pretty sure about the time?

14:46.520 --> 14:51.080
Yeah, he came back and did a job on a rush one that we had, and then he took off at five.

14:51.080 --> 14:52.280
How was he acting when he came back?

14:52.280 --> 14:53.280
What do you mean?

14:53.280 --> 14:54.760
Did he seem upset about anything?

14:54.760 --> 14:55.760
No, not particularly.

14:55.760 --> 14:57.360
He seemed pretty happy, though.

14:57.360 --> 15:00.080
He kept talking about what a beautiful day it was and how good he felt.

15:00.080 --> 15:02.000
You know, it came right down to it.

15:02.000 --> 15:04.200
Barney was happier than he's been in some time.

15:04.200 --> 15:06.720
Just seemed like all his troubles were gone.

15:06.720 --> 15:09.160
We know how you feel about this, Mr. Norton, but it's pretty important.

15:09.160 --> 15:11.960
Did you ever hear Mr. Lawrence threaten his wife?

15:11.960 --> 15:15.600
I'm gonna have to take your word for it being pretty important, Mr. Friday.

15:15.600 --> 15:18.240
I've got no way of knowing, but if you guys get me in the middle of anything, I'm gonna

15:18.240 --> 15:19.400
be pretty sore about it.

15:19.400 --> 15:20.840
Don't worry about that.

15:20.840 --> 15:23.960
Well, then they'll answer your question.

15:23.960 --> 15:25.520
Barney and Ethel didn't get along very well.

15:25.520 --> 15:27.200
I guess you knew that.

15:27.200 --> 15:31.280
Yes, and all Ethel accusing Barney of running around, they had some pretty big arguments.

15:31.280 --> 15:33.040
Barney was pretty mad at the judge when he got the alimony.

15:33.040 --> 15:34.800
He had to pay Ethel 150 a month.

15:34.800 --> 15:36.320
It made him pretty sore.

15:36.320 --> 15:38.640
But the judge said to pay it or go to jail.

15:38.640 --> 15:41.560
Ethel would just as soon see him in jail.

15:41.560 --> 15:43.520
Barney used to talk to me about it.

15:43.520 --> 15:46.360
We'd stop down the street and have a beer when we closed up the shop.

15:46.360 --> 15:49.840
Barney would say there was only two ways he could get out of the alimony payments.

15:49.840 --> 15:53.200
One was if Ethel got married again and Barney always said she was so mean that no sane man

15:53.200 --> 15:54.200
would have her.

15:54.200 --> 15:55.200
What about the other way?

15:55.200 --> 15:56.200
That was for her to die.

15:56.200 --> 15:59.280
I guess that was about the only threat he ever made so I could hear it.

15:59.280 --> 16:00.280
What's that?

16:00.280 --> 16:04.160
That he wouldn't mind helping her out.

16:04.160 --> 16:07.880
1147 p.m.

16:07.880 --> 16:10.320
We drove over to the address we'd gotten for Bernard Lawrence.

16:10.320 --> 16:13.200
It was a modern apartment building in the Wilshire district.

16:13.200 --> 16:15.960
We rang the bell to his apartment, but we got no answer.

16:15.960 --> 16:20.200
Frank and I talked to the manager of the building and he led us into the suspect's apartment.

16:20.200 --> 16:23.640
In a preliminary search of the place, we found nothing to tie the man in with his wife's

16:23.640 --> 16:24.640
death.

16:24.640 --> 16:28.000
However, from the clothes and the other personal effects in the place, we were reasonably sure

16:28.000 --> 16:30.360
that he'd returned to the apartment.

16:30.360 --> 16:34.080
The manager told us that Lawrence had come home after work, changed his clothes and left,

16:34.080 --> 16:36.240
saying that he'd return later.

16:36.240 --> 16:39.240
We put in a call to the office and we told them where we were and we made arrangements

16:39.240 --> 16:43.680
to be relieved the next morning in the event the suspect hadn't returned.

16:43.680 --> 16:46.680
Frank and I settled down in our car, which was parked across the street from the apartment

16:46.680 --> 16:48.600
to wait for Lawrence.

16:48.600 --> 16:52.400
At 1.30, Frank went down to the corner and called Fay to tell her he'd be a little late.

16:52.400 --> 16:55.720
He brought back a carton of hot coffee and some sandwiches.

16:55.720 --> 16:57.240
The stakeout continued.

16:57.240 --> 17:00.320
2.30, still no sign of the suspect.

17:00.320 --> 17:02.640
3.30, 4.00.

17:02.640 --> 17:06.600
At 5.30 a.m., the landlord came to the porch of the apartment house and yelled at us indicating

17:06.600 --> 17:08.380
he wanted to tell us something.

17:08.380 --> 17:10.160
Frank went over to see him while I waited in the car.

17:10.160 --> 17:13.000
A couple of minutes later, Frank came running back.

17:13.000 --> 17:14.000
Joe?

17:14.000 --> 17:15.000
Joe?

17:15.000 --> 17:16.000
Yeah.

17:16.000 --> 17:17.000
Manager just got a call from Lawrence.

17:17.000 --> 17:18.000
What about?

17:18.000 --> 17:20.040
Lawrence wanted to have his stuff packed and sent down to the depot.

17:20.040 --> 17:21.040
Yeah.

17:21.040 --> 17:22.040
Said he's leaving town.

17:22.040 --> 17:23.040
We're making mistakes.

17:23.040 --> 17:24.040
A perfect news Execution.

17:24.040 --> 17:25.040
Who are you talking to?

17:25.040 --> 17:26.040
Fox.

17:26.040 --> 17:27.040
That's not a reference letter.

17:27.040 --> 17:28.060
That was a child name.

17:28.060 --> 17:29.080
It's not a letter.

17:29.080 --> 17:30.080
OK.

17:30.080 --> 17:31.080
Billy Graham.

17:31.080 --> 17:32.080
It's not a letter.

17:32.080 --> 17:33.080
It's just it's...

17:33.080 --> 17:34.080
Well.

17:34.080 --> 17:35.120
Er, it's...

17:35.120 --> 17:36.120
Well, let's go.

17:36.120 --> 17:37.120
Are you hearing?

17:37.120 --> 17:38.120
Bill's still not Jewish.

17:38.120 --> 17:39.120
Well, get with us, Mr. Terry.

17:39.120 --> 17:40.120
Oh, baby, I'm happy to be.

17:40.120 --> 17:41.120
Good departed we are both in the Texas prison.

17:41.120 --> 17:42.120
The jump took four years preaux prevented every chance at somehow getting back to his

17:42.120 --> 17:43.120
bottom two.

17:43.120 --> 17:44.120
He never really lied.

17:44.120 --> 17:45.120
modal hunger.

17:45.120 --> 17:41.040
Can't believe he could have

17:41.040 --> 17:46.120
Now, how about we get to our book first.

17:46.120 --> 17:47.120
Is this the comic book that solving our calculation and changing the swill to trace,

17:47.120 --> 17:51.120
I've smoked regular sized Chesterfields for about seven years.

17:51.120 --> 17:55.120
Guess that ought to prove how I feel about Chesterfields taste and mildness.

17:55.120 --> 17:58.120
Peter says Chesterfields for me too.

17:58.120 --> 18:04.120
Far as I'm concerned, King is the only size, and like Mary says, Chesterfield is the only cigarette.

18:04.120 --> 18:09.120
Either way you like them. I bet you'll find Chesterfield is best for you.

18:09.120 --> 18:13.120
Yes, smoke America's most popular two-way cigarette.

18:13.120 --> 18:16.120
Regular and King-sized Chesterfield.

18:16.120 --> 18:20.120
The best cigarette ever made. And best for you.

18:20.120 --> 18:34.120
Five forty-two a.m. We called the business office and had arrangements made to check the reservation list on trains going east.

18:34.120 --> 18:40.120
We also set up stakeouts on the depots and on the airline terminals in the event the suspect changed his mind about taking the train.

18:40.120 --> 18:43.120
Two officers came out and relieved us at the apartment.

18:43.120 --> 18:48.120
The manager of the apartment was instructed to notify the officers on stakeout in the event he heard from Lawrence.

18:48.120 --> 18:55.120
Six twelve a.m. Frank and I drove back downtown. We went to the business office and got out a local and an APB on the suspect.

18:55.120 --> 19:01.120
We checked out of the office to go home and change our clothes and at eight forty-six a.m. we met back in the squad room.

19:01.120 --> 19:06.120
You made it fast, huh Joe? Yeah, carton of coffee there if you want some.

19:06.120 --> 19:09.120
No thanks. I got something to eat on the way in. Any word?

19:09.120 --> 19:13.120
No, not yet. Lawrence still hasn't showed up at the apartment. There's nothing from the depot stakeouts.

19:13.120 --> 19:17.120
Oh man, I'd sure like to get some sleep. I'm with you there.

19:17.120 --> 19:20.120
You know, Faye sure is sore. What about last night? Yeah.

19:20.120 --> 19:24.120
Had it all planned. We were going to a movie tonight. Always plans it on my day off.

19:24.120 --> 19:28.120
You know, we have dinner and get out of the neighborhood. Kind of nice. She looks forward to it.

19:28.120 --> 19:32.120
What's that got to do with last night? Well, this is my day off, right? Yeah.

19:32.120 --> 19:36.120
Yeah, that's what it says on the schedule. And I'm working, right? Yeah.

19:36.120 --> 19:39.120
Well, I worked all last night too, huh? Yeah.

19:39.120 --> 19:42.120
Gonna be no movie tonight. I don't follow you.

19:42.120 --> 19:48.120
Well, I'm gonna sleep. As soon as I get home, I'm gonna climb right into the shower, dry off, into bed.

19:48.120 --> 19:51.120
Gonna sleep the clock around. Yeah. That's why.

19:51.120 --> 19:56.120
We got to talk to Skipper this morning. Is he in yet? Yeah, he's down at Chief Brown's office.

19:56.120 --> 19:59.120
You fill him in? Yeah, a little bit. He goes along with us.

19:59.120 --> 20:02.120
Well, let's check R&I. I want to look at that arrest report on Lawrence,

20:02.120 --> 20:05.120
see if any of his friends are listed. We might be able to get a lead on him.

20:05.120 --> 20:08.120
Better find out if he made that call he was supposed to have made when he was gone from work, huh?

20:08.120 --> 20:10.120
Yeah. The way it looks, he's still in town.

20:10.120 --> 20:12.120
Well, that doesn't do us a lot of good unless we know where.

20:12.120 --> 20:14.120
Well, we can go out and talk to the fellow that found the body.

20:14.120 --> 20:16.120
He might be able to come up with something.

20:16.120 --> 20:19.120
Better put a stake out on the garage where Lawrence worked too. He might show up there.

20:19.120 --> 20:22.120
Right. I'll get Norton on the phone. Tell him to let us know if he hears anything.

20:22.120 --> 20:24.120
All right.

20:27.120 --> 20:29.120
You know, the whole thing looks pretty clean.

20:29.120 --> 20:32.120
All we got to do is put Lawrence at his wife's house this afternoon. We got it made.

20:32.120 --> 20:35.120
There's only one trouble. We got to find him before we can put him there.

20:40.120 --> 20:43.120
After putting in the call to the garage where the suspect was employed

20:43.120 --> 20:46.120
and arranging for a stakeout on the place, Frank and I checked the arrest record

20:46.120 --> 20:50.120
that had been made out four years previously and obtained a list of his friends and relatives.

20:50.120 --> 20:54.120
We contacted each one of them, but they could give us no information on Lawrence.

20:54.120 --> 20:58.120
That morning we met with Captain Lorman and we went over the evidence with him.

20:58.120 --> 21:00.120
The fingerprints found at the scene of the murder had been eliminated

21:00.120 --> 21:03.120
when they were compared with those of the neighbor, Earl Brooding.

21:03.120 --> 21:07.120
Other physical evidence netted us nothing. The murder weapon still had not been found.

21:07.120 --> 21:10.120
The only piece of evidence that we had to attempt to identify the killer

21:10.120 --> 21:13.120
was the plaster cast of the footprint found by the side of the house.

21:13.120 --> 21:17.120
However, Lee Jones said that it would be of little use other than to identify the size of the shoe.

21:17.120 --> 21:20.120
It was a size 10 with a leather sole and a leather heel.

21:20.120 --> 21:23.120
There were no distinguishing marks on the impression.

21:23.120 --> 21:26.120
Two days went by and we still hadn't found Lawrence.

21:26.120 --> 21:28.120
We talked to the men he worked with, but none of them could supply us

21:28.120 --> 21:31.120
with any information as to his possible whereabouts.

21:31.120 --> 21:34.120
We checked the bars he was known to frequent without results.

21:34.120 --> 21:36.120
Apparently the suspect had disappeared without a trace.

21:36.120 --> 21:39.120
On Saturday, June 14, three days after the murder,

21:39.120 --> 21:42.120
Frank and I got back to the office after lunch.

21:42.120 --> 21:44.120
You want to check the books? Yeah.

21:47.120 --> 21:49.120
Where can I find Joe Friday? I'm him.

21:49.120 --> 21:51.120
I'm Barney Lawrence. Well, we've been looking for you.

21:51.120 --> 21:53.120
I want you to get off my back. Leave me alone.

21:53.120 --> 21:55.120
You mind telling us where you've been for the past three days?

21:55.120 --> 21:56.120
It's none of your business.

21:56.120 --> 21:58.120
The only reason I'm here now is I want to tell you to stop going around

21:58.120 --> 22:00.120
asking a lot of questions, causing me embarrassment.

22:00.120 --> 22:02.120
What do you mean by that? You know what I mean.

22:02.120 --> 22:05.120
I don't mind telling you I'm pretty sore about the things you said behind my back.

22:05.120 --> 22:07.120
You probably didn't think I'd find out about them,

22:07.120 --> 22:08.120
but I did and I'm telling you to stop.

22:08.120 --> 22:10.120
You ought to take it easy, Lawrence.

22:10.120 --> 22:12.120
You keep your nose out of this, cop. I'm talking to him.

22:12.120 --> 22:14.120
I got a few things for you too before I leave.

22:14.120 --> 22:15.120
Yeah? I don't think you're going to leave.

22:15.120 --> 22:16.120
What's that supposed to mean?

22:16.120 --> 22:18.120
Just what it sounded like. You're under arrest.

22:18.120 --> 22:19.120
For what? Suspicion of murder.

22:19.120 --> 22:21.120
You figured I killed Ethel? You look good for it.

22:21.120 --> 22:23.120
Then you better get a pair of glasses, cop.

22:23.120 --> 22:26.120
I'm walking out of here and if you're smart, you won't try to stop me.

22:26.120 --> 22:27.120
I wouldn't try it, Lawrence.

22:27.120 --> 22:29.120
Lawrence? Now hold it.

22:29.120 --> 22:31.120
If you haven't done anything wrong, you've got nothing to worry about.

22:31.120 --> 22:32.120
Now come on back here.

22:32.120 --> 22:33.120
You know something?

22:33.120 --> 22:34.120
What's that?

22:34.120 --> 22:35.120
I've always wanted to hit a cop.

22:37.120 --> 22:39.120
Come on, Lawrence. On your feet.

22:39.120 --> 22:41.120
Keep your hands off me, cop. Just keep your hands off me.

22:41.120 --> 22:42.120
All right, now sit down.

22:42.120 --> 22:44.120
Right here. Sit down.

22:44.120 --> 22:46.120
Go ahead.

22:46.120 --> 22:48.120
We're investigating a murder. Someone beat your wife to death.

22:48.120 --> 22:49.120
We're trying to find out who did it.

22:49.120 --> 22:50.120
Well, it wasn't me.

22:50.120 --> 22:53.120
You've got a funny way of showing it.

22:58.120 --> 23:01.120
The suspect was booked in at the main jail on suspicion of murder.

23:01.120 --> 23:05.120
Lawrence put in a call to his lawyer and arrangements were made to have him released on bond.

23:05.120 --> 23:08.120
Frank and I attempted to interrogate him before he was booked,

23:08.120 --> 23:11.120
but he refused to answer any questions we put to him.

23:11.120 --> 23:13.120
The following morning, we met with he and his lawyer.

23:13.120 --> 23:16.120
Again, we ran into the same stubborn silence.

23:16.120 --> 23:20.120
At 1130 a.m., we met with Captain Lorman and Chief of Detective Stad Brown.

23:20.120 --> 23:22.120
We laid out the evidence we had.

23:22.120 --> 23:24.120
From all appearances, we had the guilty man in custody,

23:24.120 --> 23:27.120
but it might be difficult to prove in a court of law.

23:27.120 --> 23:32.120
The one thing we'd been unable to establish was Lawrence's presence in the house at the time of the murder.

23:32.120 --> 23:34.120
It was decided that without being able to prove this,

23:34.120 --> 23:38.120
we would have little chance of getting a complaint from the district attorney's office.

23:38.120 --> 23:40.120
Frank and I started re-questioning the neighbors.

23:40.120 --> 23:42.120
None of them could tell us any more than they already had.

23:42.120 --> 23:45.120
We re-questioned the man who had found the body, Earl Brutig.

23:45.120 --> 23:50.120
He came up with the additional information that there had been a crew of carpenters working on a house the day of the killing.

23:50.120 --> 23:52.120
The building was located next door to him,

23:52.120 --> 23:55.120
directly across the street from the place where the murder had been committed.

23:55.120 --> 23:58.120
We questioned the carpenters. None of them could tell us anything.

23:58.120 --> 24:02.120
However, there was one man who had been working on the construction that we were unable to reach.

24:02.120 --> 24:04.120
It took us several days before we were able to find him.

24:04.120 --> 24:09.120
On Wednesday, June 18th, we got to his house at 730 a.m. just before he left for work.

24:09.120 --> 24:12.120
He asked us to talk to him in the kitchen of his home.

24:12.120 --> 24:14.120
I was just having breakfast. Fix you guys something to eat?

24:14.120 --> 24:17.120
No, thanks, Mr. Hewitt. We don't want to take up much of your time here.

24:17.120 --> 24:19.120
Oh, don't worry about that. What's this about, anyway?

24:19.120 --> 24:24.120
Well, we understand that you were working on a job on Green Oak Drive on the 10th of June. Is that right?

24:24.120 --> 24:28.120
Let me think. Yeah, yeah, 9700 block. Yeah, I was there. Why?

24:28.120 --> 24:30.120
You worked there all day, did you?

24:30.120 --> 24:35.120
That's right. Left the place around, uh, 530.

24:35.120 --> 24:37.120
Say this about that woman that was murdered? Yes, sir.

24:37.120 --> 24:40.120
You got the fellow did it? Well, we think we know where he is.

24:40.120 --> 24:43.120
You guys like a cup of coffee? Yeah, fine. We'll join you.

24:43.120 --> 24:45.120
Yeah, thanks.

24:50.120 --> 24:53.120
Did either of you use sugar? No, no, thanks. No, thanks, sir.

24:53.120 --> 24:56.120
Don't see how you can drink coffee without it.

24:56.120 --> 24:58.120
I always use two spoons myself.

25:06.120 --> 25:08.120
That's good.

25:08.120 --> 25:10.120
Well, say, if you know who did the killing, how come he isn't in jail?

25:10.120 --> 25:13.120
We need a little more evidence before we can take him to court.

25:13.120 --> 25:15.120
That's why you're talking to me, huh? That's right.

25:15.120 --> 25:18.120
A couple things you might be able to straighten us out on.

25:18.120 --> 25:21.120
Why me? Well, we've talked to the other men in the crew.

25:21.120 --> 25:24.120
Seems like you're the only one left.

25:24.120 --> 25:28.120
Comes right back to me, huh? That's right.

25:28.120 --> 25:30.120
Yeah.

25:34.120 --> 25:38.120
What's the matter, Hewitt? Gotta sit down.

25:38.120 --> 25:42.120
Edmund! What's wrong, Hewitt? What's the matter? You sick?

25:42.120 --> 25:47.120
Poison. Poison and the sugar.

25:47.120 --> 25:50.120
I've been expecting it. Frank, get an ambulance. Quick.

25:50.120 --> 25:52.120
What kind of poison, Hewitt? What kind?

25:52.120 --> 25:55.120
There's nothing you can do now.

25:55.120 --> 25:58.120
I know this is wrong, taking poison.

25:58.120 --> 26:01.120
I killed the old lady.

26:01.120 --> 26:06.120
I killed her.

26:09.120 --> 26:11.120
Ambulance on the way, Joe.

26:11.120 --> 26:14.120
No hurry. He's dead.

26:20.120 --> 26:23.120
The story you have just heard is true.

26:23.120 --> 26:26.120
The names were changed to protect the innocent.

26:26.120 --> 26:29.120
On June 23rd, an inquest was held in offices of the coroner

26:29.120 --> 26:31.120
in and for the county of Los Angeles.

26:31.120 --> 26:33.120
In a moment, the results of that inquest.

26:33.120 --> 26:35.120
Now, here is our star, Jack Webb.

26:35.120 --> 26:38.120
Thank you. Earlier, George Feneman told you exactly why

26:38.120 --> 26:41.120
the Chesterfield you smoked today is the best cigarette ever made.

26:41.120 --> 26:44.120
And best for you. Now, the rest is up to you.

26:44.120 --> 26:46.120
Get a carton or two for yourself.

26:46.120 --> 26:49.120
Smoke them and you'll say, as we do, it's Chesterfield's for me.

26:49.120 --> 26:52.120
At the inquest, it was ruled that the suspect, Merle Patrick Hewitt,

26:52.120 --> 26:56.120
died of self-administered poison and his death was listed as a suicide.

26:56.120 --> 27:00.120
The victim's husband, Bernard Jerome Lawrence, was released from custody.

27:00.120 --> 27:05.120
Ladies and gentlemen, we'd like to thank the editors of Time Magazine

27:05.120 --> 27:08.120
for their cover story of Jack Webb and Dragnet.

27:08.120 --> 27:11.120
That's Time Magazine.

27:11.120 --> 27:20.120
On your newsstands this Thursday.

27:20.120 --> 27:24.120
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

27:24.120 --> 27:26.120
Technical advice comes from the Office of Chief of Police,

27:26.120 --> 27:29.120
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

27:29.120 --> 27:33.120
The Chief of Police, Jack Webb, was arrested on the day of the incident.

27:33.120 --> 27:36.120
He was arrested on the day of the incident.

27:36.120 --> 27:41.120
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

27:41.120 --> 27:46.120
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

27:46.120 --> 27:50.120
Heard tonight were Ben Alexander, Vic Rodman, Jack Crouchon.

27:50.120 --> 27:57.120
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

27:57.120 --> 28:02.120
Watch an entirely different Dragnet case history each week on your local NBC television station.

28:02.120 --> 28:06.120
Please check your newspapers for the day and time.

28:06.120 --> 28:11.120
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

28:11.120 --> 28:16.120
Filter tip smokers, this is it. L and M filters.

28:16.120 --> 28:20.120
The one filter tip cigarette with plenty of good taste.

28:20.120 --> 28:23.120
Much more flavor. Much less nicotine.

28:23.120 --> 28:26.120
The right length for effective filtration.

28:26.120 --> 28:31.120
Only the L and M filter contains the miracle product, alpha cellulose.

28:31.120 --> 28:34.120
The purest material for filtering cigarette smoke.

28:34.120 --> 28:41.120
Yes, this is it. As Ann Sheridan puts it, L and M filters are just what the doctor ordered.

28:41.120 --> 28:47.120
By L and M filters, the light and mild smoke.

28:47.120 --> 29:02.120
Music by John Cameron Swayze.

29:02.120 --> 29:17.120
Hear Rocky Fortune following John Cameron Swayze and the news on the NBC Radio Network.

