1
00:00:00,000 --> 00:00:12,680
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:12,680 --> 00:00:15,480
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:15,480 --> 00:00:20,080
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

4
00:00:20,080 --> 00:00:33,440
First, major tobacco company to bring you a complete line of quality cigarettes.

5
00:00:33,440 --> 00:00:35,000
You're a detective sergeant.

6
00:00:35,000 --> 00:00:37,320
You're assigned a juvenile detail.

7
00:00:37,320 --> 00:00:40,800
Four children in your city have apparently been abandoned by their mother.

8
00:00:40,800 --> 00:00:43,040
There's no trace of the woman's whereabouts.

9
00:00:43,040 --> 00:00:45,400
There's a possibility of foul play.

10
00:00:45,400 --> 00:00:51,680
Your job, investigate.

11
00:00:51,680 --> 00:00:55,200
Today you'll hear these three words everywhere.

12
00:00:55,200 --> 00:00:57,440
Chesterfield's for me.

13
00:00:57,440 --> 00:01:03,120
The cigarette tested and approved by 30 years of scientific tobacco research.

14
00:01:03,120 --> 00:01:05,400
Chesterfield's for me.

15
00:01:05,400 --> 00:01:08,920
The cigarette with a proven good record with smokers.

16
00:01:08,920 --> 00:01:11,920
And first cigarette to have such a record.

17
00:01:11,920 --> 00:01:14,320
Chesterfield's for me.

18
00:01:14,320 --> 00:01:19,240
Chesterfield gives you proof of highest quality, low nicotine.

19
00:01:19,240 --> 00:01:20,880
The taste you want.

20
00:01:20,880 --> 00:01:23,000
The mildness you want.

21
00:01:23,000 --> 00:01:28,280
The Chesterfield you smoke today is the best cigarette ever made.

22
00:01:28,280 --> 00:01:32,040
And best for you.

23
00:01:32,040 --> 00:01:39,240
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

24
00:01:39,240 --> 00:01:44,160
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

25
00:01:44,160 --> 00:01:48,760
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

26
00:01:48,760 --> 00:01:50,440
police files.

27
00:01:50,440 --> 00:01:55,640
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

28
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
in action.

29
00:01:57,640 --> 00:02:01,960
It was Friday, February 8th.

30
00:02:01,960 --> 00:02:03,600
It was raining in Los Angeles.

31
00:02:03,600 --> 00:02:05,560
We were working the night watch out of juvenile detail.

32
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
My partner's Frank Smith.

33
00:02:06,760 --> 00:02:08,040
The boss is Captain Powers.

34
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
My name's Friday.

35
00:02:09,040 --> 00:02:13,640
I was on my way back from juvenile hall and it was 746 p.m. when I got to 1335 Georgia

36
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Street.

37
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
The office.

38
00:02:15,640 --> 00:02:16,640
Joe?

39
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
Yeah, Irene?

40
00:02:17,640 --> 00:02:19,640
You talked to Captain Powers?

41
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Yeah.

42
00:02:20,640 --> 00:02:22,280
The way it looks, Frank's gonna be tied up in court for a couple of days.

43
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
It's going kind of hard.

44
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
Gang war, isn't it?

45
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Yeah.

46
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
Seems like everybody in town's climbed on this one.

47
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
Really making a big thing out of it.

48
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
Uh-huh.

49
00:02:28,280 --> 00:02:30,880
A fellow skipper said I was supposed to give you a hand on anything that might come up.

50
00:02:30,880 --> 00:02:32,200
Then you just made it.

51
00:02:32,200 --> 00:02:34,240
A woman in the next office, you better talk to her.

52
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
What's it about?

53
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
It'll be better if you got it straight from her.

54
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
What is she, a crank?

55
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
I don't think so.

56
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
See what you can figure.

57
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
All right.

58
00:02:40,800 --> 00:02:43,800
Mrs. Eggers?

59
00:02:43,800 --> 00:02:45,800
Yes, Miss Gardner.

60
00:02:45,800 --> 00:02:47,240
You ready to do something about this?

61
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
Yes, ma'am.

62
00:02:48,240 --> 00:02:49,560
I'd like you to meet Sergeant Friday.

63
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Joe, this is Mrs. Eggers.

64
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
Now, how'd you do?

65
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
Mrs. Eggers?

66
00:02:52,560 --> 00:02:54,720
If you'd give him the story the way you told it to me.

67
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
You bet I will.

68
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
Sit down, young man.

69
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
I'll tell you all about it.

70
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
All right.

71
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
Get your book out.

72
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
How big a pardon?

73
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Your book.

74
00:03:01,720 --> 00:03:02,720
You're gonna take some notations, aren't you?

75
00:03:02,720 --> 00:03:05,720
Well, if you'll just tell us what this is all about.

76
00:03:05,720 --> 00:03:06,720
Yeah.

77
00:03:06,720 --> 00:03:10,080
Well, I don't want you to get the idea that I'm the nosy type.

78
00:03:10,080 --> 00:03:11,080
I'm not.

79
00:03:11,080 --> 00:03:13,720
It's just that I take an interest in the things that go on around me.

80
00:03:13,720 --> 00:03:15,360
Civil-minded is the way they put it in the papers.

81
00:03:15,360 --> 00:03:18,760
Of course, there are people who say that I pay too much mind to their business, but it

82
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
isn't true.

83
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Not a bit of it.

84
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
If you'd tell the sergeant what happened.

85
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Oh, yeah.

86
00:03:22,760 --> 00:03:26,200
Well, these people moved into the house about six months ago, the five of them.

87
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
Yes, ma'am.

88
00:03:27,200 --> 00:03:30,160
Stevie, Pamela, Carol, Martin, and the mother, Rowena.

89
00:03:30,160 --> 00:03:31,160
Four kids and the mother.

90
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
All right.

91
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
Would you like to go on?

92
00:03:33,160 --> 00:03:34,960
Well, now, right off, I could spot this woman.

93
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
I've seen a lot of them.

94
00:03:35,960 --> 00:03:37,840
How do you mean that, Mrs. Eggers?

95
00:03:37,840 --> 00:03:40,280
You can make it crystal if it's any easier.

96
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Yes, ma'am.

97
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
What did you mean?

98
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
That you've seen a lot of them?

99
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
Alkies, you know, drunks.

100
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
Mm-hmm.

101
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
Well, she's one.

102
00:03:46,280 --> 00:03:47,880
I could spot it right off.

103
00:03:47,880 --> 00:03:49,960
Her and those four beautiful children.

104
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Yeah.

105
00:03:50,960 --> 00:03:54,120
Well, the first few months they lived there, I'd maybe see her a couple times a week, you

106
00:03:54,120 --> 00:03:55,600
know, going in the house or coming out.

107
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
Just a couple times a week.

108
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Oh, I see.

109
00:03:57,600 --> 00:04:00,160
Last week, 10 days, I hadn't seen her at all.

110
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
Not even a little sight.

111
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
Mm-hmm.

112
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
So right off, I figured that something was wrong.

113
00:04:04,160 --> 00:04:05,640
That's the way it looks to me.

114
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
All right.

115
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Thank you, Mrs. Eggers.

116
00:04:07,640 --> 00:04:15,320
I wanted to see a town involvement, your mother, is busy in court, and she'll be there the

117
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
next day.

118
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
Put it around her Caboodle styling.

119
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
Want the table dressed her like that?

120
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
No, can't fit right away.

121
00:04:19,320 --> 00:04:20,640
Oh, that's what I wanted this policewoman to do.

122
00:04:20,640 --> 00:04:22,800
I told her I'd go right along with you.

123
00:04:22,800 --> 00:04:24,100
Well, that won't be necessary.

124
00:04:24,100 --> 00:04:27,200
Now listen, young man, if there's anything wrong with them kids, I want to know about

125
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
it.

126
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
I want to do my part.

127
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
The whole neighborhood's talking.

128
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
Is that right?

129
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Sure.

130
00:04:32,200 --> 00:04:35,200
Little Stevey's been to all the houses looking for something to do, asking for work.

131
00:04:35,200 --> 00:04:36,400
Let's just do that.

132
00:04:36,400 --> 00:04:37,800
We'll see what I say is true.

133
00:04:37,800 --> 00:04:38,760
Thank you, Mrs. Eggers.

134
00:04:38,760 --> 00:04:40,160
Don't go thanking me.

135
00:04:40,160 --> 00:04:42,000
Just trying to be civil-minded, that's all.

136
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Mm-hmm.

137
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Just seems that there isn't anybody

138
00:04:44,000 --> 00:04:45,480
who cares about those kids.

139
00:04:45,480 --> 00:04:46,680
Well, that's not true, Mrs. Eggers.

140
00:04:46,680 --> 00:04:47,280
What?

141
00:04:47,280 --> 00:04:47,780
We do.

142
00:04:47,780 --> 00:04:53,380
814 PM.

143
00:04:53,380 --> 00:04:55,520
Policewoman Irene Gardner and I left the office

144
00:04:55,520 --> 00:04:58,280
and drove over to the address the Eggers woman had given us.

145
00:04:58,280 --> 00:05:00,480
The house was a small, one-story clabbered building

146
00:05:00,480 --> 00:05:02,580
located on the rear of the lot.

147
00:05:02,580 --> 00:05:04,260
The front yard was overgrown with weeds

148
00:05:04,260 --> 00:05:07,200
and there were neighborhood advertising papers lying around.

149
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
When we arrived, there was a faint light

150
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
on in one of the front rooms.

151
00:05:10,600 --> 00:05:12,840
Irene and I went up to the front door and we knocked.

152
00:05:12,840 --> 00:05:14,100
We got no answer.

153
00:05:14,100 --> 00:05:16,100
I tried the door, but we found it locked.

154
00:05:16,100 --> 00:05:17,940
There was no sound from inside the place.

155
00:05:17,940 --> 00:05:19,340
The shades were drawn over the window

156
00:05:19,340 --> 00:05:21,940
so that it was impossible for us to see into the house.

157
00:05:21,940 --> 00:05:24,140
We walked around to the rear and tried the back door.

158
00:05:27,020 --> 00:05:27,520
Locked.

159
00:05:27,520 --> 00:05:28,020
Yeah.

160
00:05:28,020 --> 00:05:29,580
Doesn't look like there's anybody home.

161
00:05:29,580 --> 00:05:30,480
Mm-hmm.

162
00:05:30,480 --> 00:05:32,080
Let's talk to that Eggers woman again, huh?

163
00:05:32,080 --> 00:05:34,360
All right.

164
00:05:34,360 --> 00:05:35,560
Doesn't make a lot of sense, does it?

165
00:05:35,560 --> 00:05:37,920
From the story she gave us, the kid should be at home.

166
00:05:37,920 --> 00:05:39,360
She might be seeing things, Joe.

167
00:05:39,360 --> 00:05:41,560
You know, trying to figure out some way to get attention.

168
00:05:41,560 --> 00:05:42,800
Yeah, it might be.

169
00:05:42,800 --> 00:05:45,600
Didn't seem like that to me, though.

170
00:05:45,600 --> 00:05:46,100
Joe?

171
00:05:46,100 --> 00:05:47,360
What?

172
00:05:47,360 --> 00:05:48,440
What do you got there?

173
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
Front window.

174
00:05:49,640 --> 00:05:51,240
There, you see it?

175
00:05:51,240 --> 00:05:51,740
Yeah.

176
00:05:51,740 --> 00:05:52,840
There's somebody in there.

177
00:05:52,840 --> 00:06:02,320
Come on, let's go.

178
00:06:02,320 --> 00:06:03,120
Try it again.

179
00:06:03,120 --> 00:06:03,620
Yeah.

180
00:06:07,180 --> 00:06:09,780
Not answering.

181
00:06:09,780 --> 00:06:11,860
Come on, open up in there.

182
00:06:11,860 --> 00:06:12,820
We know you're in there.

183
00:06:12,820 --> 00:06:13,620
Come on.

184
00:06:13,620 --> 00:06:14,220
Open the door.

185
00:06:17,100 --> 00:06:18,360
What do you want?

186
00:06:18,360 --> 00:06:20,060
Police officers, let us in.

187
00:06:20,060 --> 00:06:21,060
There's nothing wrong.

188
00:06:21,060 --> 00:06:21,900
Go away.

189
00:06:21,900 --> 00:06:22,600
No, we can't do that.

190
00:06:22,600 --> 00:06:24,100
Now come on, open up.

191
00:06:24,100 --> 00:06:25,600
Who are you going to arrest?

192
00:06:25,600 --> 00:06:27,300
Nobody, we just want to talk to you.

193
00:06:27,300 --> 00:06:28,600
You sure that's all?

194
00:06:28,600 --> 00:06:30,040
That's right.

195
00:06:30,040 --> 00:06:32,020
OK, just a minute.

196
00:06:36,440 --> 00:06:37,820
What do you want?

197
00:06:37,820 --> 00:06:39,280
You Pamela Telford?

198
00:06:39,280 --> 00:06:41,020
I haven't done anything wrong.

199
00:06:41,020 --> 00:06:42,420
Well, we didn't say you did.

200
00:06:42,420 --> 00:06:44,160
Then what are you doing around here?

201
00:06:44,160 --> 00:06:45,520
What are you looking for?

202
00:06:45,520 --> 00:06:46,860
Your mother in?

203
00:06:46,860 --> 00:06:47,820
What?

204
00:06:47,820 --> 00:06:49,020
Is your mother home?

205
00:06:49,020 --> 00:06:51,300
Well, yeah, she's here.

206
00:06:51,300 --> 00:06:52,900
Well, we'd like to see her if it's all right.

207
00:06:52,900 --> 00:06:53,500
You can't.

208
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
You can't see her.

209
00:06:54,600 --> 00:06:55,960
Well, I'm afraid we're going to have to.

210
00:06:55,960 --> 00:06:57,800
She's lying down asleep.

211
00:06:57,800 --> 00:06:59,500
That's why you can't talk to her.

212
00:06:59,500 --> 00:07:00,900
Well, what's the matter, little girl?

213
00:07:00,900 --> 00:07:01,880
Nothing.

214
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
Why do you have something like that?

215
00:07:03,840 --> 00:07:05,080
Don't you think you better let us in?

216
00:07:05,080 --> 00:07:06,720
We're going to have to talk to your mother.

217
00:07:06,720 --> 00:07:07,780
But she's asleep.

218
00:07:07,780 --> 00:07:08,880
She's tired.

219
00:07:08,880 --> 00:07:09,780
You can't talk to her.

220
00:07:09,780 --> 00:07:10,680
You can't.

221
00:07:10,680 --> 00:07:11,520
Now come on.

222
00:07:11,520 --> 00:07:12,720
You want to go and wake her up?

223
00:07:12,720 --> 00:07:14,720
There's some things we've got to talk to her about.

224
00:07:14,720 --> 00:07:15,880
I wonder if we could come in.

225
00:07:15,880 --> 00:07:17,960
It's kind of wet out here.

226
00:07:17,960 --> 00:07:18,460
Hmm?

227
00:07:18,460 --> 00:07:19,520
How about it?

228
00:07:19,520 --> 00:07:22,300
Then you can get your mother and we can have our talk, huh?

229
00:07:22,300 --> 00:07:24,160
I guess you can come in.

230
00:07:24,160 --> 00:07:26,800
I guess it's all right.

231
00:07:26,800 --> 00:07:27,700
Come on in, Joe.

232
00:07:27,700 --> 00:07:29,900
Yeah.

233
00:07:29,900 --> 00:07:32,000
The front room was about 12 feet square.

234
00:07:32,000 --> 00:07:33,800
The only light in the room came from a candle

235
00:07:33,800 --> 00:07:35,540
and a jelly glass on a table.

236
00:07:35,540 --> 00:07:36,980
The only furniture in the place was

237
00:07:36,980 --> 00:07:39,680
the table that held the candle and a torn artificial leather

238
00:07:39,680 --> 00:07:41,380
and chrome couch.

239
00:07:41,380 --> 00:07:42,760
The floor was covered with paper,

240
00:07:42,760 --> 00:07:45,840
rain-soaked cardboard boxes, and dirty clothes.

241
00:07:45,840 --> 00:07:47,340
At a half a dozen different places,

242
00:07:47,340 --> 00:07:49,920
drops of dirty water were seeping through the roof.

243
00:07:49,920 --> 00:07:52,280
The water was being caught in empty tin cans that had been

244
00:07:52,280 --> 00:07:53,880
placed around the room.

245
00:07:53,880 --> 00:07:55,960
To the left was a door to a bedroom.

246
00:07:55,960 --> 00:07:58,280
In it, in a wooden crib, were two children.

247
00:07:58,280 --> 00:08:00,520
From the descriptions we'd gotten from the Yeager's woman,

248
00:08:00,520 --> 00:08:03,280
we recognized him as Martin Telford, age four,

249
00:08:03,280 --> 00:08:05,800
and his sister Carol, age two.

250
00:08:05,800 --> 00:08:07,420
As soon as the children saw Irene and me,

251
00:08:07,420 --> 00:08:09,120
they hid their heads under the dirty blanket

252
00:08:09,120 --> 00:08:10,360
that covered the crib.

253
00:08:10,360 --> 00:08:11,720
There was nothing else in the room

254
00:08:11,720 --> 00:08:14,800
except a dirty mattress lying on the floor in one corner.

255
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
From the appearance of the bedding,

256
00:08:16,240 --> 00:08:19,600
it hadn't been laundered or changed in at least three weeks.

257
00:08:19,600 --> 00:08:21,400
On the other side of the house, a small kitchen

258
00:08:21,400 --> 00:08:24,400
was piled high with dirty dishes, pieces of rotting food

259
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
and empty tin cans.

260
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
The plumbing in the house had apparently been out

261
00:08:27,880 --> 00:08:29,400
of order for several weeks.

262
00:08:29,400 --> 00:08:31,120
While Irene and I looked over the house,

263
00:08:31,120 --> 00:08:33,160
the girl who'd met us at the door, Pamela Telford,

264
00:08:33,160 --> 00:08:34,320
followed us.

265
00:08:34,320 --> 00:08:37,200
When we got back to the front room, she started to cry.

266
00:08:37,200 --> 00:08:43,840
Oh, do you want to tell us where she is?

267
00:08:43,840 --> 00:08:44,480
Come on, Pamela.

268
00:08:44,480 --> 00:08:46,040
It's not as bad as all that, is it?

269
00:08:46,040 --> 00:08:49,480
Here, here's a handkerchief.

270
00:08:49,480 --> 00:08:50,440
Here you are.

271
00:08:50,440 --> 00:08:52,280
Now where's your mother?

272
00:08:52,280 --> 00:08:54,280
She's out looking for a job.

273
00:08:54,280 --> 00:08:55,840
It's kind of late for that, isn't it?

274
00:08:55,840 --> 00:08:56,880
I don't know.

275
00:08:56,880 --> 00:08:58,480
That's what she's doing, though.

276
00:08:58,480 --> 00:09:00,040
Out looking for a job.

277
00:09:00,040 --> 00:09:02,360
Well, now why'd you tell us that she was here tonight?

278
00:09:02,360 --> 00:09:04,280
Because I didn't know what you wanted.

279
00:09:04,280 --> 00:09:06,240
I thought you were trying to arrest her.

280
00:09:06,240 --> 00:09:07,680
Well, why'd you think that?

281
00:09:07,680 --> 00:09:09,360
Because that's what she said.

282
00:09:09,360 --> 00:09:10,880
Your mother said that?

283
00:09:10,880 --> 00:09:11,720
Yes.

284
00:09:11,720 --> 00:09:14,080
She told us that policemen arrested people.

285
00:09:14,080 --> 00:09:15,600
She told us about it.

286
00:09:15,600 --> 00:09:17,200
How you did it once to her.

287
00:09:17,200 --> 00:09:18,680
Your mother's been arrested?

288
00:09:18,680 --> 00:09:19,520
Yes.

289
00:09:19,520 --> 00:09:20,720
Do you know why?

290
00:09:20,720 --> 00:09:22,080
Because she was.

291
00:09:22,080 --> 00:09:23,520
But what for, do you know?

292
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
She got sick.

293
00:09:24,600 --> 00:09:27,480
She got sick and they put her in jail.

294
00:09:27,480 --> 00:09:29,600
That's why I told you she was asleep.

295
00:09:29,600 --> 00:09:32,480
I thought that you'd go away and leave us alone.

296
00:09:32,480 --> 00:09:33,600
It's sure cold in here.

297
00:09:33,600 --> 00:09:34,480
Yeah.

298
00:09:34,480 --> 00:09:36,280
Do you have any heat in the house, Pamela?

299
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
There's a heater in the bedroom.

300
00:09:37,840 --> 00:09:39,280
I'll turn it on.

301
00:09:39,280 --> 00:09:40,600
It doesn't work.

302
00:09:40,600 --> 00:09:41,200
What?

303
00:09:41,200 --> 00:09:42,320
The heater doesn't work.

304
00:09:42,320 --> 00:09:44,720
Marty was playing one day and he broke the little rods in it.

305
00:09:44,720 --> 00:09:46,040
It doesn't work anymore.

306
00:09:46,040 --> 00:09:47,960
Well, we should be able to get some heat out of it.

307
00:09:47,960 --> 00:09:48,840
No, you won't.

308
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
There isn't any gas.

309
00:09:50,200 --> 00:09:51,480
They turned it off.

310
00:09:51,480 --> 00:09:52,600
Mm-hmm.

311
00:09:52,600 --> 00:09:54,280
Well, I think maybe you youngsters better come downtown

312
00:09:54,280 --> 00:09:55,240
with us, don't you think?

313
00:09:55,240 --> 00:09:55,760
Why?

314
00:09:55,760 --> 00:09:58,440
Well, it'll be warm down there, a lot more comfortable for you.

315
00:09:58,440 --> 00:09:59,320
We can't go.

316
00:09:59,320 --> 00:10:00,520
We've got to wait here.

317
00:10:00,520 --> 00:10:01,360
That's all right, Pamela.

318
00:10:01,360 --> 00:10:03,440
We'll leave word for your mother where you are.

319
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
Maybe that's your mother now, huh?

320
00:10:04,840 --> 00:10:05,760
No, it's Steve.

321
00:10:08,960 --> 00:10:10,040
Who are you?

322
00:10:10,040 --> 00:10:11,400
He's a policeman.

323
00:10:11,400 --> 00:10:11,920
What do you want?

324
00:10:11,920 --> 00:10:13,280
There's nothing wrong here.

325
00:10:13,280 --> 00:10:14,880
There's nothing for you to come buttin' in for.

326
00:10:14,880 --> 00:10:16,080
We want to see your mother, son.

327
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
She hasn't done anything.

328
00:10:17,080 --> 00:10:18,600
Why don't you cops leave her alone?

329
00:10:18,600 --> 00:10:20,680
All the time you're after, never leave her alone.

330
00:10:20,680 --> 00:10:22,480
You're kind of rough for a little guy, aren't you?

331
00:10:22,480 --> 00:10:23,600
That's none of your business.

332
00:10:23,600 --> 00:10:24,680
I know my rights.

333
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
I know I'm good.

334
00:10:25,680 --> 00:10:26,840
Well, look here, son.

335
00:10:26,840 --> 00:10:28,680
We're going to take you downtown, give you a good meal,

336
00:10:28,680 --> 00:10:29,960
just until we can talk to your mother.

337
00:10:29,960 --> 00:10:31,240
That's all.

338
00:10:31,240 --> 00:10:32,600
Then you're going to bring us back?

339
00:10:32,600 --> 00:10:33,360
Well, we'll see.

340
00:10:33,360 --> 00:10:34,400
How about Marty and Carol?

341
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
You taking them, too?

342
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
Yeah.

343
00:10:36,400 --> 00:10:37,880
Going to give them something to eat?

344
00:10:37,880 --> 00:10:40,160
Yes, that's right.

345
00:10:40,160 --> 00:10:41,600
OK, we'll go with you.

346
00:10:41,600 --> 00:10:42,400
Just for the night, though.

347
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
That's all, just for the night.

348
00:10:43,800 --> 00:10:44,560
You understand?

349
00:10:44,560 --> 00:10:45,080
Yeah.

350
00:10:45,080 --> 00:10:46,000
One another thing.

351
00:10:46,000 --> 00:10:46,920
Yes, what's that?

352
00:10:46,920 --> 00:10:48,320
We're paying our own way.

353
00:10:48,320 --> 00:10:49,240
I've got money.

354
00:10:49,240 --> 00:10:50,920
Anything you give us, we're going to pay for.

355
00:10:50,920 --> 00:10:52,120
Well, you won't have to do that, son.

356
00:10:52,120 --> 00:10:53,280
Well, I'm going to.

357
00:10:53,280 --> 00:10:54,320
We don't need charity.

358
00:10:54,320 --> 00:10:56,000
We're getting along all right.

359
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Everybody has a little luck now and then.

360
00:10:57,880 --> 00:10:58,680
Everybody.

361
00:10:58,680 --> 00:10:59,440
Mom tries.

362
00:10:59,440 --> 00:11:00,880
She really does.

363
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
She's been looking for a job for a long time.

364
00:11:02,640 --> 00:11:03,280
Uh-huh.

365
00:11:03,280 --> 00:11:04,240
All right, Steve, you want to help

366
00:11:04,240 --> 00:11:05,720
get the others ready to leave?

367
00:11:05,720 --> 00:11:07,080
I'm not sure we can go.

368
00:11:07,080 --> 00:11:09,640
Well, I'm afraid you're going to have to, son.

369
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
All right, but just for the night.

370
00:11:11,680 --> 00:11:14,000
The only reason is that I want Marty and Carol and Pamela

371
00:11:14,000 --> 00:11:15,720
to have something hot to eat.

372
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
There's something wrong with the stove,

373
00:11:16,720 --> 00:11:18,280
so we can't cook on it.

374
00:11:18,280 --> 00:11:20,080
That's the only reason we're going,

375
00:11:20,080 --> 00:11:21,960
just because there's something wrong with the stove.

376
00:11:21,960 --> 00:11:23,080
The gas has turned on.

377
00:11:23,080 --> 00:11:23,600
No, it isn't.

378
00:11:23,600 --> 00:11:25,040
It just don't work.

379
00:11:25,040 --> 00:11:28,160
But whatever we eat, whatever we get, we're going to pay for.

380
00:11:28,160 --> 00:11:29,280
I've got the money.

381
00:11:29,280 --> 00:11:31,080
Well, I told you once before, that won't be necessary.

382
00:11:31,080 --> 00:11:32,120
It is, too.

383
00:11:32,120 --> 00:11:33,880
We're not taking any charity.

384
00:11:33,880 --> 00:11:34,800
We've never taken any.

385
00:11:34,800 --> 00:11:36,520
We're not going to start now either.

386
00:11:36,520 --> 00:11:38,960
Anything that's done for us is going to be paid for.

387
00:11:38,960 --> 00:11:40,400
Yeah, I guess that's right, Steve.

388
00:11:40,400 --> 00:11:40,960
Huh?

389
00:11:40,960 --> 00:11:41,760
It'll be paid for.

390
00:11:46,760 --> 00:11:48,000
8 56 PM.

391
00:11:48,000 --> 00:11:49,920
Men from the crime lab arrived and photographed

392
00:11:49,920 --> 00:11:50,720
the entire house.

393
00:11:50,720 --> 00:11:52,560
The pictures were held for evidence.

394
00:11:52,560 --> 00:11:54,560
A search of the house showed that there was no food

395
00:11:54,560 --> 00:11:55,720
for the children.

396
00:11:55,720 --> 00:11:58,240
In a cardboard box in the bedroom under a pile of toilet

397
00:11:58,240 --> 00:12:00,560
articles, we found a photograph of a man and a woman taken

398
00:12:00,560 --> 00:12:02,880
at what appeared to be a beach photographers.

399
00:12:02,880 --> 00:12:04,840
Irene and I checked through the rest of the house,

400
00:12:04,840 --> 00:12:06,160
but we found nothing that would indicate

401
00:12:06,160 --> 00:12:09,160
where the mother of the four Telford children had gone.

402
00:12:09,160 --> 00:12:11,240
The youngsters were taken to juvenile hall, bathed,

403
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
given clean clothes, and fed.

404
00:12:13,440 --> 00:12:15,520
At first, Steve Telford refused to eat anything

405
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
until he was assured that his two sisters and his brother

406
00:12:17,520 --> 00:12:19,440
were being given the same kind of food.

407
00:12:19,440 --> 00:12:20,560
After the boy had finished eating,

408
00:12:20,560 --> 00:12:22,080
Irene and I talked to him.

409
00:12:22,080 --> 00:12:24,200
His previous uncooperative attitude had changed,

410
00:12:24,200 --> 00:12:26,160
and he seemed anxious to help us find his mother.

411
00:12:26,160 --> 00:12:28,320
This is the longest she's ever been gone.

412
00:12:28,320 --> 00:12:30,040
I began to think there might be something wrong.

413
00:12:30,040 --> 00:12:31,760
Well, when did you see her last, Steve?

414
00:12:31,760 --> 00:12:32,920
This is Friday, isn't it?

415
00:12:32,920 --> 00:12:34,240
Yes, February 8.

416
00:12:34,240 --> 00:12:35,360
Uh-huh.

417
00:12:35,360 --> 00:12:36,640
It was last Tuesday then.

418
00:12:36,640 --> 00:12:37,800
You mean this week, son?

419
00:12:37,800 --> 00:12:39,600
No, a week ago.

420
00:12:39,600 --> 00:12:41,280
A week ago Tuesday.

421
00:12:41,280 --> 00:12:42,560
Well, what did she say when she left?

422
00:12:42,560 --> 00:12:43,880
Just like always.

423
00:12:43,880 --> 00:12:45,280
She said she wasn't feeling very good,

424
00:12:45,280 --> 00:12:47,000
and she was going out and trying to look for work.

425
00:12:47,000 --> 00:12:48,160
What kind of work does she do?

426
00:12:48,160 --> 00:12:49,800
She's a waitress, a good one too.

427
00:12:49,800 --> 00:12:50,960
Mm-hmm.

428
00:12:50,960 --> 00:12:52,440
That's a trouble, I guess.

429
00:12:52,440 --> 00:12:53,640
She's so good.

430
00:12:53,640 --> 00:12:54,720
What do you mean?

431
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
Well, there are only a couple of places

432
00:12:56,280 --> 00:12:57,840
that Mom says are any good.

433
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
Well, you know where she went to work.

434
00:12:59,800 --> 00:13:01,600
I don't believe I understand what you mean, Steve.

435
00:13:01,600 --> 00:13:04,760
Well, Mom always said that she wasn't just a hash slinger.

436
00:13:04,760 --> 00:13:05,600
That's what she called her.

437
00:13:05,600 --> 00:13:06,400
Oh, I see.

438
00:13:06,400 --> 00:13:07,800
She said that she was a waitress,

439
00:13:07,800 --> 00:13:09,720
and she couldn't go to work just any place.

440
00:13:09,720 --> 00:13:10,520
Mm-hmm.

441
00:13:10,520 --> 00:13:11,560
Where'd she work last?

442
00:13:11,560 --> 00:13:13,320
A big place out in Beverly Hills.

443
00:13:13,320 --> 00:13:15,040
I forgot the name right now.

444
00:13:15,040 --> 00:13:17,240
But when she got the job before she went to work,

445
00:13:17,240 --> 00:13:18,840
Mom took us out there.

446
00:13:18,840 --> 00:13:21,240
We didn't go right in, but we stood in front and looked at it.

447
00:13:21,240 --> 00:13:22,920
Big place, real nice.

448
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
You know, all kind of grass in front.

449
00:13:24,920 --> 00:13:27,520
You could see the people inside having a good time.

450
00:13:27,520 --> 00:13:29,400
We didn't go in, but we could see it good.

451
00:13:29,400 --> 00:13:31,080
How long did your mother work there?

452
00:13:31,080 --> 00:13:33,800
Well, she had some trouble, and she had to quit.

453
00:13:33,800 --> 00:13:35,160
What do you mean trouble?

454
00:13:35,160 --> 00:13:38,400
She got sick, and the man who was her boss got mad at her.

455
00:13:38,400 --> 00:13:40,760
And I guess he said a lot of things that Mom didn't like.

456
00:13:40,760 --> 00:13:42,880
So Mom told him that he couldn't talk to her like that,

457
00:13:42,880 --> 00:13:44,240
and then she quit.

458
00:13:44,240 --> 00:13:47,200
Your mother ever tell you what was wrong with her?

459
00:13:47,200 --> 00:13:48,800
Steve?

460
00:13:48,800 --> 00:13:49,960
No, she didn't.

461
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
Did she see a doctor about it?

462
00:13:52,560 --> 00:13:54,160
You might as well know it.

463
00:13:54,160 --> 00:13:55,600
You're going to find out anyway.

464
00:13:55,600 --> 00:13:57,320
What's that, son?

465
00:13:57,320 --> 00:13:58,760
Well, Mom drank a lot.

466
00:13:58,760 --> 00:14:01,520
Sometimes she'd drink too much, and then she'd get sick.

467
00:14:01,520 --> 00:14:02,680
That's what was wrong.

468
00:14:02,680 --> 00:14:03,560
Mm-hmm.

469
00:14:03,560 --> 00:14:04,600
Where's your father, Steve?

470
00:14:04,600 --> 00:14:07,520
He died before Carol was born, right before.

471
00:14:07,520 --> 00:14:09,560
I want you to take a look at a picture for us, will you?

472
00:14:09,560 --> 00:14:11,760
Look at it and tell us if you know who the man in it is.

473
00:14:11,760 --> 00:14:12,640
All right.

474
00:14:12,640 --> 00:14:14,880
There you are.

475
00:14:14,880 --> 00:14:17,360
That's Mom.

476
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
You know who the man is?

477
00:14:18,880 --> 00:14:20,440
No.

478
00:14:20,440 --> 00:14:21,960
I don't think I ever saw him before.

479
00:14:21,960 --> 00:14:23,480
Does your mother have any men friends?

480
00:14:23,480 --> 00:14:25,240
No, I don't think so.

481
00:14:25,240 --> 00:14:27,200
At least she never told me about him.

482
00:14:27,200 --> 00:14:29,120
She always said that the kids were enough for her,

483
00:14:29,120 --> 00:14:31,080
that we were all that mattered.

484
00:14:31,080 --> 00:14:33,160
She used to say that when she got a steady job,

485
00:14:33,160 --> 00:14:34,880
we were all going to live good.

486
00:14:34,880 --> 00:14:36,800
She used to tell us how one day the phone would ring

487
00:14:36,800 --> 00:14:39,640
and all our troubles would be over, just like that.

488
00:14:39,640 --> 00:14:40,960
One day we've had a little trouble,

489
00:14:40,960 --> 00:14:43,000
and the next, everything was going to be all right.

490
00:14:43,000 --> 00:14:43,800
Mm-hmm.

491
00:14:43,800 --> 00:14:45,240
She really believed it, too.

492
00:14:45,240 --> 00:14:47,120
Just all of a sudden, the phone was going to ring

493
00:14:47,120 --> 00:14:48,440
and all our troubles would be over.

494
00:14:48,440 --> 00:14:49,800
Mm-hmm.

495
00:14:49,800 --> 00:14:51,120
I didn't know how to tell her.

496
00:14:51,120 --> 00:14:52,400
Tell her what, son?

497
00:14:52,400 --> 00:14:53,760
That they turned the phone off.

498
00:14:53,760 --> 00:14:36,040
["The

499
00:15:00,040 --> 00:15:02,200
We had the name Rowena Telford checked through R&I.

500
00:15:02,200 --> 00:15:04,120
We found that the boy's story was true.

501
00:15:04,120 --> 00:15:07,880
The woman had been arrested once on a charge of 4127A LAMC,

502
00:15:07,880 --> 00:15:10,000
being drunk in a public place.

503
00:15:10,000 --> 00:15:11,760
Irene put in a call to the waitress' union

504
00:15:11,760 --> 00:15:13,680
and asked them to check to see if the woman was working

505
00:15:13,680 --> 00:15:15,400
any place in town.

506
00:15:15,400 --> 00:15:16,720
They came back with the information

507
00:15:16,720 --> 00:15:19,480
that the last job she'd held had been six months before

508
00:15:19,480 --> 00:15:21,320
and that she'd been fired for insubordination

509
00:15:21,320 --> 00:15:22,720
and for being drunk.

510
00:15:22,720 --> 00:15:24,360
We showed the picture of the man and woman

511
00:15:24,360 --> 00:15:26,480
that we'd found at the Telford home around the department

512
00:15:26,480 --> 00:15:27,680
in the hopes that one of the officers

513
00:15:27,680 --> 00:15:29,920
might recognize the place where it was taken.

514
00:15:29,920 --> 00:15:31,280
None of them did.

515
00:15:31,280 --> 00:15:33,080
The next morning, we had several copies made

516
00:15:33,080 --> 00:15:35,680
and we began a search of the bars along Fifth Street.

517
00:15:35,680 --> 00:15:37,160
We asked each bartender if he'd ever

518
00:15:37,160 --> 00:15:38,680
seen the man or the woman.

519
00:15:38,680 --> 00:15:40,080
In the first four places we checked,

520
00:15:40,080 --> 00:15:42,240
we got yes answers to the query about the woman,

521
00:15:42,240 --> 00:15:43,680
but none of the people we talked to

522
00:15:43,680 --> 00:15:46,200
could tell us anything about the man in the picture.

523
00:15:46,200 --> 00:15:48,680
Two more days passed without results.

524
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
In the meantime, a warrant had been issued

525
00:15:50,240 --> 00:15:51,800
ordering the arrest of Rowena Telford

526
00:15:51,800 --> 00:15:53,960
charging her with child neglect.

527
00:15:53,960 --> 00:15:56,800
A local and an APB were gotten out on her.

528
00:15:56,800 --> 00:15:58,640
On the third day after we'd started our search

529
00:15:58,640 --> 00:16:00,400
for the missing woman, we talked with a bartender

530
00:16:00,400 --> 00:16:02,800
who was able to give us the name of the man in the picture.

531
00:16:02,800 --> 00:16:04,240
He described the man as a fry cook

532
00:16:04,240 --> 00:16:07,040
in one of the smaller restaurants down on Fifth Street.

533
00:16:07,040 --> 00:16:08,360
We checked the restaurant, but we found

534
00:16:08,360 --> 00:16:11,560
that he'd been fired on Monday, the 28th of January.

535
00:16:11,560 --> 00:16:13,600
A check of his home address gave us no indications

536
00:16:13,600 --> 00:16:15,280
to where he might be.

537
00:16:15,280 --> 00:16:16,600
Irene and I went back to the office

538
00:16:16,600 --> 00:16:18,680
and checked the name through RNI.

539
00:16:18,680 --> 00:16:19,520
Joe?

540
00:16:19,520 --> 00:16:20,600
Yeah.

541
00:16:20,600 --> 00:16:21,440
Did she come up with anything?

542
00:16:21,440 --> 00:16:23,880
Checked the name, he's registered as an ex-convict.

543
00:16:23,880 --> 00:16:24,720
Where'd he fall?

544
00:16:24,720 --> 00:16:26,760
Back in Pennsylvania, did time for ADW.

545
00:16:26,760 --> 00:16:27,600
Well, we better talk to him, huh?

546
00:16:27,600 --> 00:16:28,760
Right now he looks awful good.

547
00:16:28,760 --> 00:16:29,600
Why do you say that?

548
00:16:29,600 --> 00:16:30,440
Because he was arrested for it.

549
00:16:30,440 --> 00:16:31,280
Yeah.

550
00:16:31,280 --> 00:16:32,400
He tried to beat a woman to death.

551
00:16:32,400 --> 00:16:35,400
["Dragnet Theme"]

552
00:16:42,160 --> 00:16:43,920
You are listening to Dragnet,

553
00:16:43,920 --> 00:16:46,560
the authentic story of your police force in action.

554
00:16:47,560 --> 00:16:49,960
Meet Peter Lynn Hayes and Mary Healy,

555
00:16:49,960 --> 00:16:53,040
America's favorite husband and wife comedy team.

556
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
They are typical of smokers everywhere

557
00:16:55,200 --> 00:16:58,480
who are saying, Chesterfield's for me.

558
00:16:58,480 --> 00:17:01,800
Mary says, I've smoked regular sized Chesterfields

559
00:17:01,800 --> 00:17:03,440
for about seven years.

560
00:17:03,440 --> 00:17:04,920
Guess that ought to prove how I feel

561
00:17:04,920 --> 00:17:07,360
about Chesterfield's taste in mildness.

562
00:17:07,360 --> 00:17:10,240
Peter says, Chesterfield's for me too.

563
00:17:10,240 --> 00:17:12,960
For as I'm concerned, King is the only size

564
00:17:12,960 --> 00:17:16,360
and like Mary says, Chesterfield is the only cigarette.

565
00:17:16,360 --> 00:17:17,840
Either way you like them.

566
00:17:17,840 --> 00:17:21,160
I'll bet you'll find Chesterfield is best for you.

567
00:17:21,160 --> 00:17:25,080
Yes, smoke America's most popular two-way cigarette.

568
00:17:25,080 --> 00:17:28,120
Regular and King-sized Chesterfield.

569
00:17:28,120 --> 00:17:32,600
The best cigarette ever made and best for you.

570
00:17:32,600 --> 00:17:35,600
["Dragnet Theme"]

571
00:17:41,280 --> 00:17:42,920
An immediate search was started for the man

572
00:17:42,920 --> 00:17:44,680
in the picture with Rowena Telford.

573
00:17:44,680 --> 00:17:46,400
From friends of his, we found that we might be able

574
00:17:46,400 --> 00:17:49,080
to locate him at a hamburger stand down at Santa Monica.

575
00:17:49,080 --> 00:17:51,440
Tuesday, February 12th, policewoman Irene Gardner

576
00:17:51,440 --> 00:17:53,440
and I drove down to the beach.

577
00:17:53,440 --> 00:17:54,560
Should be it up there, huh?

578
00:17:54,560 --> 00:17:55,380
Yeah.

579
00:17:57,040 --> 00:17:57,860
Go ahead.

580
00:17:57,860 --> 00:17:58,680
Thank you.

581
00:18:00,680 --> 00:18:01,640
Here we go.

582
00:18:01,640 --> 00:18:02,400
There's one in here.

583
00:18:02,400 --> 00:18:03,240
Yeah.

584
00:18:04,120 --> 00:18:06,080
Ready to see Willis Thatcher?

585
00:18:06,080 --> 00:18:06,920
What for?

586
00:18:06,920 --> 00:18:09,640
Police officer, you're Thatcher, aren't you?

587
00:18:09,640 --> 00:18:10,760
Yeah, what do you want with me?

588
00:18:10,760 --> 00:18:11,780
A couple of questions I'd like to ask you.

589
00:18:11,780 --> 00:18:13,240
Sure, I ain't got nothing to hide.

590
00:18:13,240 --> 00:18:15,160
No reason to give you any trouble, what do you want to know?

591
00:18:15,160 --> 00:18:16,900
You know a woman named Rowena Telford?

592
00:18:16,900 --> 00:18:18,460
Why do you ask that?

593
00:18:18,460 --> 00:18:19,780
It's a simple question, Thatcher.

594
00:18:19,780 --> 00:18:21,640
Can you give us the right kind of an answer?

595
00:18:22,640 --> 00:18:24,240
How about it?

596
00:18:24,240 --> 00:18:25,160
Yeah, I know her, why?

597
00:18:25,160 --> 00:18:26,160
What's she done now?

598
00:18:26,160 --> 00:18:27,200
When did you see her last?

599
00:18:27,200 --> 00:18:28,700
I don't know, a couple of weeks ago.

600
00:18:28,700 --> 00:18:30,100
Narrow that down, will you?

601
00:18:30,100 --> 00:18:30,740
Why?

602
00:18:30,740 --> 00:18:32,700
Listen, anything she did, I had no part of.

603
00:18:32,700 --> 00:18:34,280
We understand you were pretty friendly with her.

604
00:18:34,280 --> 00:18:35,400
That's not true.

605
00:18:35,400 --> 00:18:36,860
Sure, maybe I had a couple of dates with her.

606
00:18:36,860 --> 00:18:38,780
Not more than a couple, that's it.

607
00:18:38,780 --> 00:18:40,340
And anybody in the world could put up with her

608
00:18:40,340 --> 00:18:41,080
for more than that.

609
00:18:41,080 --> 00:18:42,500
Why do you say a thing like that?

610
00:18:42,500 --> 00:18:43,100
You ever know her?

611
00:18:43,100 --> 00:18:44,460
No, we're looking for her.

612
00:18:44,460 --> 00:18:45,120
You?

613
00:18:45,120 --> 00:18:46,300
No, I've never met her.

614
00:18:46,300 --> 00:18:48,040
That's how come you can ask that kind of question.

615
00:18:48,040 --> 00:18:49,720
And if you knew her, if you spent any time with her,

616
00:18:49,720 --> 00:18:51,220
you had to know what I mean.

617
00:18:51,220 --> 00:18:52,540
Well, suppose you tell us.

618
00:18:52,540 --> 00:18:56,140
She's a lush, a real lush, all the time bosin' it up.

619
00:18:56,140 --> 00:18:57,480
Wasn't so bad that she got loaded,

620
00:18:57,480 --> 00:18:59,720
but she was real loud when she was tanked up, real loud.

621
00:18:59,720 --> 00:19:00,260
Is that right?

622
00:19:00,260 --> 00:19:01,140
Sure, check around.

623
00:19:01,140 --> 00:19:02,340
Ask her friends, talk to them.

624
00:19:02,340 --> 00:19:04,860
They'll all tell you the same story, every one of them.

625
00:19:04,860 --> 00:19:06,260
First off, she'd have a couple of drinks.

626
00:19:06,260 --> 00:19:07,460
Next thing you know, any fellow with her

627
00:19:07,460 --> 00:19:09,220
be trying to get out of a place without getting

628
00:19:09,220 --> 00:19:10,500
his head knocked off.

629
00:19:10,500 --> 00:19:12,060
She was always starting trouble.

630
00:19:12,060 --> 00:19:12,980
Sit down, order a drink.

631
00:19:12,980 --> 00:19:14,940
The next thing you know, some guy was asking you outside.

632
00:19:14,940 --> 00:19:16,860
Well, I ain't built to go outside too often.

633
00:19:16,860 --> 00:19:18,100
I get hurt bad when I fight.

634
00:19:18,100 --> 00:19:19,980
Don't you have any other boyfriends?

635
00:19:19,980 --> 00:19:21,140
You don't listen very good, do you?

636
00:19:21,140 --> 00:19:21,760
What's that?

637
00:19:21,760 --> 00:19:23,340
I told you, didn't anybody around here

638
00:19:23,340 --> 00:19:24,220
had much to do with it.

639
00:19:24,220 --> 00:19:26,380
And as far as I know, there was nobody who went with it.

640
00:19:26,380 --> 00:19:28,300
How'd she seem the last time you saw her?

641
00:19:28,300 --> 00:19:29,620
All right, she had a little hangover.

642
00:19:29,620 --> 00:19:30,700
She always had one of those.

643
00:19:30,700 --> 00:19:32,340
Seemed depressed about anything?

644
00:19:32,340 --> 00:19:33,380
Not that she talked about.

645
00:19:33,380 --> 00:19:34,180
Mm-hmm.

646
00:19:34,180 --> 00:19:35,660
Did she say anything about leaving town?

647
00:19:35,660 --> 00:19:36,860
Not to me.

648
00:19:36,860 --> 00:19:38,300
Listen, how about giving me a break

649
00:19:38,300 --> 00:19:39,700
and telling me what this is all about?

650
00:19:39,700 --> 00:19:40,860
What do you have to rowena for?

651
00:19:40,860 --> 00:19:42,420
These fights you told us about, do you ever have

652
00:19:42,420 --> 00:19:43,820
any arguments with Miss Telford?

653
00:19:43,820 --> 00:19:45,340
I don't think that's any of your business.

654
00:19:45,340 --> 00:19:46,580
We're writing it down that it is,

655
00:19:46,580 --> 00:19:48,100
now how about an answer?

656
00:19:48,100 --> 00:19:49,380
Well, we had a couple of beefs.

657
00:19:49,380 --> 00:19:50,740
I told you, you couldn't go around with her

658
00:19:50,740 --> 00:19:51,940
and not have a little trouble.

659
00:19:51,940 --> 00:19:53,380
Did you ever hit her?

660
00:19:53,380 --> 00:19:54,500
We're back to that, huh?

661
00:19:54,500 --> 00:19:55,660
What do you mean?

662
00:19:55,660 --> 00:19:57,340
You know the record, the time I did.

663
00:19:57,340 --> 00:19:58,940
You figure maybe I did something to her, Rowena,

664
00:19:58,940 --> 00:19:59,540
isn't that it?

665
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
You think I hurt her?

666
00:20:00,540 --> 00:20:01,340
We're asking you.

667
00:20:01,340 --> 00:20:02,780
Well, you're way off the road.

668
00:20:02,780 --> 00:20:03,820
I ain't going to try to con you.

669
00:20:03,820 --> 00:20:05,980
Sure, maybe I had a lot of reasons to want to belt her.

670
00:20:05,980 --> 00:20:07,620
I used to think a lot of Rowena.

671
00:20:07,620 --> 00:20:08,980
Awful lot.

672
00:20:08,980 --> 00:20:09,860
But that's all over.

673
00:20:09,860 --> 00:20:11,500
All I want her to do is to leave me alone,

674
00:20:11,500 --> 00:20:13,660
stay away from me.

675
00:20:13,660 --> 00:20:15,100
I didn't ever hit her.

676
00:20:15,100 --> 00:20:16,700
I didn't hurt her, no matter what you think.

677
00:20:16,700 --> 00:20:17,620
All right.

678
00:20:17,620 --> 00:20:18,580
You've got to believe it.

679
00:20:18,580 --> 00:20:20,460
I guess it sounds funny.

680
00:20:20,460 --> 00:20:21,700
Ain't trying to fool anybody.

681
00:20:21,700 --> 00:20:22,500
I'm ready to admit it.

682
00:20:22,500 --> 00:20:24,180
I'm a bum.

683
00:20:24,180 --> 00:20:26,140
She didn't have to keep telling me, not all the time.

684
00:20:26,140 --> 00:20:27,500
I know it.

685
00:20:27,500 --> 00:20:30,860
Nobody likes to be called a bum, even if you know it's true.

686
00:20:30,860 --> 00:20:34,940
["The New York Times"]

687
00:20:34,940 --> 00:20:36,140
1 47 PM.

688
00:20:36,140 --> 00:20:37,980
We drove the suspect over to his rooming house

689
00:20:37,980 --> 00:20:39,140
and we checked the premises.

690
00:20:39,140 --> 00:20:40,980
We found nothing that would definitely tie him in

691
00:20:40,980 --> 00:20:43,220
with the disappearance of the Telford woman.

692
00:20:43,220 --> 00:20:45,060
After leaving his room, we took him downtown

693
00:20:45,060 --> 00:20:46,780
where he was held for further investigation

694
00:20:46,780 --> 00:20:48,820
on the charge of suspicion of murder.

695
00:20:48,820 --> 00:20:50,140
We checked communications, but we

696
00:20:50,140 --> 00:20:52,700
found that there had been no word on the missing woman.

697
00:20:52,700 --> 00:20:53,780
Her name and description had been

698
00:20:53,780 --> 00:20:55,540
checked through the files and missing persons

699
00:20:55,540 --> 00:20:57,340
bureau without results.

700
00:20:57,340 --> 00:20:58,540
3 40 PM.

701
00:20:58,540 --> 00:20:59,940
Frank came by the office and said

702
00:20:59,940 --> 00:21:01,860
that the trial he was attending was dragging on

703
00:21:01,860 --> 00:21:03,780
and there would be a couple more days before he'd

704
00:21:03,780 --> 00:21:05,620
be back on duty with me.

705
00:21:05,620 --> 00:21:07,860
A petition was filed on behalf of the children charging

706
00:21:07,860 --> 00:21:11,540
violation of section 273 APC, unfit home,

707
00:21:11,540 --> 00:21:14,380
asking that they be made wards of the juvenile court.

708
00:21:14,380 --> 00:21:16,140
Policewoman Irene Gardner put in a call

709
00:21:16,140 --> 00:21:17,860
to the next door neighbor of the Telford woman,

710
00:21:17,860 --> 00:21:19,900
but we found that there had been no trace of the missing woman

711
00:21:19,900 --> 00:21:21,820
since we'd removed the children.

712
00:21:21,820 --> 00:21:23,220
5 12 PM.

713
00:21:23,220 --> 00:21:24,500
We finished up the log for the day

714
00:21:24,500 --> 00:21:26,140
and we were leaving the office.

715
00:21:26,140 --> 00:21:26,540
I got it.

716
00:21:29,860 --> 00:21:31,500
Juvenile Friday.

717
00:21:31,500 --> 00:21:34,020
Yeah, that's right.

718
00:21:34,020 --> 00:21:35,500
Yeah, what's that address?

719
00:21:35,500 --> 00:21:36,100
Yeah.

720
00:21:36,100 --> 00:21:36,980
Mm-hmm.

721
00:21:36,980 --> 00:21:38,420
Yeah, sir, we'll be right there.

722
00:21:38,420 --> 00:21:39,740
Right, thank you.

723
00:21:39,740 --> 00:21:40,540
What do you got?

724
00:21:40,540 --> 00:21:41,660
Bar over on East 6th.

725
00:21:41,660 --> 00:21:42,160
Yeah?

726
00:21:42,160 --> 00:21:43,660
Rowena Telford just walked in.

727
00:21:43,660 --> 00:21:50,780
The bar tender was one of those that we'd questioned when we

728
00:21:50,780 --> 00:21:52,460
first started our investigation.

729
00:21:52,460 --> 00:21:54,180
At the time, he knew the Telford woman,

730
00:21:54,180 --> 00:21:56,620
but he said that he hadn't seen her for several weeks.

731
00:21:56,620 --> 00:21:59,580
On the phone, he told me that she just walked into his bar.

732
00:21:59,580 --> 00:22:00,980
Irene Gardner and I left the office

733
00:22:00,980 --> 00:22:02,820
and drove over to the East 6th Street address,

734
00:22:02,820 --> 00:22:04,260
but the woman had just left.

735
00:22:04,260 --> 00:22:05,780
We had her description and a description

736
00:22:05,780 --> 00:22:07,060
of the clothes she was wearing.

737
00:22:07,060 --> 00:22:08,740
We put that out to all cars in the area,

738
00:22:08,740 --> 00:22:11,100
but she was not picked up.

739
00:22:11,100 --> 00:22:12,820
Irene Gardner and I went back to the office

740
00:22:12,820 --> 00:22:15,300
and we put out a supplementary bulletin on the woman.

741
00:22:15,300 --> 00:22:17,540
At 8 14 PM, we got a call from the woman who'd

742
00:22:17,540 --> 00:22:20,300
made the original complaint, Mrs. Crystal Eggers.

743
00:22:20,300 --> 00:22:21,880
She told us that the Telford woman had just

744
00:22:21,880 --> 00:22:23,380
walked into her own home.

745
00:22:23,380 --> 00:22:25,140
Irene and I left the office and we drove out

746
00:22:25,140 --> 00:22:27,900
to the house on Vallejo Street.

747
00:22:27,900 --> 00:22:29,300
Light on, she must still be home.

748
00:22:29,300 --> 00:22:29,800
Yeah.

749
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
Who is it?

750
00:22:34,300 --> 00:22:35,060
Police officers.

751
00:22:35,060 --> 00:22:36,060
We'd like to talk to you.

752
00:22:36,060 --> 00:22:37,060
Just a minute.

753
00:22:37,060 --> 00:22:39,460
It's about time you got here.

754
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
You got them yet?

755
00:22:40,460 --> 00:22:41,460
I beg your pardon?

756
00:22:41,460 --> 00:22:42,860
You got the little brats?

757
00:22:42,860 --> 00:22:44,460
They all run off, all of them.

758
00:22:44,460 --> 00:22:47,460
Get my hands on them and they're going to get what for.

759
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
Where are they?

760
00:22:48,460 --> 00:22:50,060
We have them downtown, Miss Telford.

761
00:22:50,060 --> 00:22:51,260
Why don't you bring them home?

762
00:22:51,260 --> 00:22:52,660
This is where they belong.

763
00:22:52,660 --> 00:22:54,060
I get my hands on them.

764
00:22:54,060 --> 00:22:56,460
Oh, what I'm going to give that little Steve.

765
00:22:56,460 --> 00:22:57,660
You mind if we come in?

766
00:22:57,660 --> 00:22:59,860
No, come right ahead.

767
00:22:59,860 --> 00:23:01,460
You know, I can't excuse the way your house looks.

768
00:23:01,460 --> 00:23:02,860
I've been away for a couple of days.

769
00:23:02,860 --> 00:23:04,660
You can see how the kids can mess around.

770
00:23:04,660 --> 00:23:07,260
I'm Sergeant Friday, this is Miss Gardner.

771
00:23:07,260 --> 00:23:08,660
Oh, how you do?

772
00:23:08,660 --> 00:23:09,860
Would you like some?

773
00:23:09,860 --> 00:23:11,060
No, that's all right.

774
00:23:11,060 --> 00:23:12,460
How come you didn't bring them back?

775
00:23:12,460 --> 00:23:14,660
They're being held in juvenile hall, Miss Telford.

776
00:23:14,660 --> 00:23:15,660
For what?

777
00:23:15,660 --> 00:23:16,860
Well, when we found them, they were suffering

778
00:23:16,860 --> 00:23:18,460
from malnutrition in this place here.

779
00:23:18,460 --> 00:23:20,660
It's not fit for youngsters.

780
00:23:20,660 --> 00:23:22,860
Oh, so you just took them out and put them in a home.

781
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
Is that the way it is?

782
00:23:23,860 --> 00:23:25,460
Yes, ma'am, that's the way it is.

783
00:23:25,460 --> 00:23:27,460
Well, you've got your nerve.

784
00:23:27,460 --> 00:23:28,860
You really have.

785
00:23:28,860 --> 00:23:29,660
What?

786
00:23:29,660 --> 00:23:31,860
You coming in here and bringing them home.

787
00:23:31,860 --> 00:23:34,660
You ought to be ashamed of yourself.

788
00:23:34,660 --> 00:23:36,660
We have a warrant for your arrest.

789
00:23:36,660 --> 00:23:37,460
Me?

790
00:23:37,460 --> 00:23:38,660
Yes, ma'am.

791
00:23:38,660 --> 00:23:41,060
Now, you listen to me, cop.

792
00:23:41,060 --> 00:23:44,460
You've got no right to come in here and break up my home.

793
00:23:44,460 --> 00:23:47,060
I know all about you, cops, all about you,

794
00:23:47,060 --> 00:23:48,660
pussyfooting around trying to make

795
00:23:48,660 --> 00:23:51,060
everybody think you're so good.

796
00:23:51,060 --> 00:23:53,460
I know you for what you are, and I'll tell you this.

797
00:23:53,460 --> 00:23:54,660
Yes, ma'am, what's that?

798
00:23:54,660 --> 00:23:57,660
You better get those kids back here fast, do you hear me?

799
00:23:57,660 --> 00:23:59,860
You get them back here fast, you hear me?

800
00:23:59,860 --> 00:24:02,660
Fast, do you hear me? You get them back here fast.

801
00:24:02,660 --> 00:24:05,460
Because if you don't, I'm going to sue you and her

802
00:24:05,460 --> 00:24:08,460
and the city for every dime it's got.

803
00:24:08,460 --> 00:24:12,260
I'll take this to any court in the country I have to,

804
00:24:12,260 --> 00:24:14,660
but I'm going to get my kids back.

805
00:24:14,660 --> 00:24:17,060
You ain't half as good as you think you are.

806
00:24:17,060 --> 00:24:21,560
You want it plain, real plain so you can understand it.

807
00:24:21,560 --> 00:24:23,260
You stink, that's what.

808
00:24:23,260 --> 00:24:24,460
All of you stink.

809
00:24:24,460 --> 00:24:26,060
All right, ma'am, I think that's enough of that.

810
00:24:26,060 --> 00:24:28,060
Where have you been for the last two weeks?

811
00:24:28,060 --> 00:24:32,860
The most terrible thing that ever happened to me, to anybody.

812
00:24:32,860 --> 00:24:36,460
He told me, he loved me, and said he was going to get married.

813
00:24:36,460 --> 00:24:38,260
I thought it would be nice for the kids.

814
00:24:38,260 --> 00:24:41,060
That's what I thought, for the kids.

815
00:24:41,060 --> 00:24:44,060
He was going to drive down to Mexico and get married.

816
00:24:44,060 --> 00:24:46,460
It was all nice.

817
00:24:46,460 --> 00:24:50,060
Everything was going nice.

818
00:24:50,060 --> 00:24:54,260
He gave Stevie a couple of dollars and told him to take care of things.

819
00:24:54,260 --> 00:24:58,060
Then we left and drove all the way to San Diego without stopping.

820
00:24:58,060 --> 00:25:02,060
Then we had some lunch on the way to get married.

821
00:25:02,060 --> 00:25:06,260
We had a couple of drinks just to make the food taste better, that's all.

822
00:25:06,260 --> 00:25:08,860
Then all of a sudden I got sick again.

823
00:25:08,860 --> 00:25:14,060
He walked out on me, left me right there in the bar all by myself.

824
00:25:14,060 --> 00:25:19,660
All the promises he made to me, all the things he was going to have,

825
00:25:19,660 --> 00:25:23,060
all of it, just a lot of lies.

826
00:25:23,060 --> 00:25:28,060
Soon as I get a little sick, he just had a couple of drinks.

827
00:25:28,060 --> 00:25:34,060
He walked out on me, left me right there all by myself, you know.

828
00:25:34,060 --> 00:25:37,260
All by myself.

829
00:25:37,260 --> 00:25:39,860
I didn't have no money, no way to get back.

830
00:25:39,860 --> 00:25:41,660
What was I going to do?

831
00:25:41,660 --> 00:25:43,060
I believed him.

832
00:25:43,060 --> 00:25:45,660
I really thought he was going to marry me.

833
00:25:45,660 --> 00:25:50,060
I believed all he said, how things were going to be better.

834
00:25:50,060 --> 00:25:53,260
I believed it all.

835
00:25:53,260 --> 00:25:57,860
The dirtiest trick I ever heard of, walking out on a girl like that.

836
00:25:57,860 --> 00:25:59,860
A dirty trick.

837
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
I got one to beat it.

838
00:26:00,860 --> 00:26:03,060
The one you pulled on your children.

839
00:26:03,060 --> 00:26:13,460
The story you've just heard is true.

840
00:26:13,460 --> 00:26:15,860
The names were changed to protect the innocent.

841
00:26:15,860 --> 00:26:21,060
On June 4th, trial was held in Department 97, Superior Court of the State of California,

842
00:26:21,060 --> 00:26:23,060
in and for the County of Los Angeles.

843
00:26:23,060 --> 00:26:25,060
In a moment, the results of that trial.

844
00:26:25,060 --> 00:26:27,260
Now, here's our star, Jack Webb.

845
00:26:27,260 --> 00:26:28,860
Thank you, George Fenomen.

846
00:26:28,860 --> 00:26:31,660
Friends, we've tried very hard to set a dragnet standard.

847
00:26:31,660 --> 00:26:33,460
Now, to put that in just a few words,

848
00:26:33,460 --> 00:26:37,260
we try to make each program the kind of entertainment that you want.

849
00:26:37,260 --> 00:26:39,260
Now, we're going to keep working real hard at that.

850
00:26:39,260 --> 00:26:43,060
And you know, the people who make Chesterfields feel the same way about their cigarette.

851
00:26:43,060 --> 00:26:46,460
To sell a product, you have to make it good and keep it good.

852
00:26:46,460 --> 00:26:51,060
And the latest reports from our research lab shows Chesterfield is highest in quality.

853
00:26:51,060 --> 00:26:53,660
Highest in quality, low in nicotine.

854
00:26:53,660 --> 00:26:56,460
Smoke America's most popular two-way cigarette.

855
00:26:56,460 --> 00:26:57,460
Chesterfield.

856
00:26:57,460 --> 00:26:59,060
Regular or king size.

857
00:26:59,060 --> 00:27:00,060
They're milder.

858
00:27:00,060 --> 00:27:01,260
They're satisfying.

859
00:27:01,260 --> 00:27:02,660
They're best for me.

860
00:27:02,660 --> 00:27:04,260
Best for you.

861
00:27:04,260 --> 00:27:12,860
["The Star-Spangled Banner"]

862
00:27:12,860 --> 00:27:18,260
Rowena Esther Telford was tried and convicted of violation of Section 273 APC,

863
00:27:18,260 --> 00:27:20,660
endangering the life and safety of a minor,

864
00:27:20,660 --> 00:27:25,660
which is punishable by imprisonment in the county jail for a period of not more than one year.

865
00:27:25,660 --> 00:27:30,860
The four Telford children were made wards of the juvenile court and were placed in foster homes.

866
00:27:30,860 --> 00:27:40,060
["The Star-Spangled Banner"]

867
00:27:40,060 --> 00:27:44,860
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

868
00:27:44,860 --> 00:27:50,060
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

869
00:27:50,060 --> 00:27:54,860
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wins, Sergeant Vance Brasher.

870
00:27:54,860 --> 00:27:58,660
Heard tonight were June Whitley, Sammy Og, Virginia Gregg.

871
00:27:58,660 --> 00:28:01,860
The script by John Robinson. Music by Walter Schuman.

872
00:28:01,860 --> 00:28:04,660
Hal Gibney speaking.

873
00:28:04,660 --> 00:28:10,060
Watch an entirely different Dragnet case history each week on your local NBC television station.

874
00:28:10,060 --> 00:28:14,060
Please check your newspapers for the day and time.

875
00:28:14,060 --> 00:28:19,460
Chesterfield has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

876
00:28:19,460 --> 00:28:22,260
Filter tip smokers, this is it.

877
00:28:22,260 --> 00:28:23,860
L and M filters.

878
00:28:23,860 --> 00:28:27,460
The one filtered cigarette with plenty of good taste

879
00:28:27,460 --> 00:28:30,060
and a pure non-mineral filter.

880
00:28:30,060 --> 00:28:35,860
You get effective filtration because only the L and M filter contains the miracle product,

881
00:28:35,860 --> 00:28:37,260
alpha cellulose.

882
00:28:37,260 --> 00:28:40,260
Entirely pure, harmless to health.

883
00:28:40,260 --> 00:28:43,660
You get much more flavor, much less nicotine.

884
00:28:43,660 --> 00:28:46,060
It's the light and mild smoke.

885
00:28:46,060 --> 00:28:47,860
Yes, this is it.

886
00:28:47,860 --> 00:28:52,660
As Aunt Sheridan puts it, L and M filters are just what the doctor ordered.

887
00:28:52,660 --> 00:28:56,460
Today, buy L and M filters.

888
00:28:56,460 --> 00:29:09,060
Here, John Cameron Swayze and the news next on the NBC Radio Network.

