WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.920
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:10.920 --> 00:13.880
The names have been changed to protect the innocent.

00:13.880 --> 00:18.520
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

00:18.520 --> 00:26.160
First major tobacco company to give you a complete line of quality cigarettes.

00:26.160 --> 00:34.320
You're a detective sergeant. You're assigned to burglary detail.

00:34.320 --> 00:37.440
An organized gang of thieves is working in your city.

00:37.440 --> 00:42.040
Their method of operation is clever and fast. There's no lead to their identity.

00:42.040 --> 00:51.640
Your job, stop them. To sell a product, you have to make it good and keep it good.

00:51.640 --> 00:54.720
What do the latest reports show about Chesterfield?

00:54.720 --> 00:59.400
Well, our research laboratory has compared it with the leading cigarettes in the country.

00:59.400 --> 01:04.000
Chesterfield is highest in quality, low in nicotine.

01:04.000 --> 01:09.440
Another good reason why thousands of people are changing to Chesterfield every day.

01:09.440 --> 01:15.240
Smoke America's most popular two-way cigarette, regular or king-size.

01:15.240 --> 01:28.560
You'll find Chesterfield really mild, really satisfying, best for you.

01:28.560 --> 01:32.360
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

01:32.360 --> 01:36.440
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

01:36.440 --> 01:40.040
you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case

01:40.040 --> 01:42.840
transcribed from official police files.

01:42.840 --> 01:46.440
From beginning to end, from crime to punishment,

01:46.440 --> 01:49.640
Dragnet is the story of your police force in action.

01:55.640 --> 01:58.040
It was Tuesday, May 7th. It was warm in Los Angeles.

01:58.040 --> 01:59.840
We were working the day watch out of burglary detail.

01:59.840 --> 02:02.040
My partner is Frank Smith. The boss is Captain Bernard.

02:02.040 --> 02:04.240
My name is Friday. We were on our way out from the office

02:04.240 --> 02:08.640
and it was 9.46 a.m. when we got to the corner of Beverly Boulevard and Fountain Street,

02:08.640 --> 02:11.640
the Brighton Arms Apartments.

02:11.640 --> 02:13.840
12-A, isn't it? Yeah.

02:15.840 --> 02:16.840
What is it?

02:21.840 --> 02:23.240
Wanna try it again? Yeah.

02:25.640 --> 02:26.640
Just a minute.

02:29.840 --> 02:31.440
Yeah? Miss Anderson?

02:31.440 --> 02:33.040
Yeah, that's right. Police officers.

02:33.040 --> 02:35.040
This is my partner, Frank Smith. My name is Friday.

02:35.040 --> 02:36.240
Oh, yeah. Come on in. Thank you.

02:36.240 --> 02:38.240
Thank you very much, ma'am.

02:38.240 --> 02:41.840
Sit down. I'll put some coffee on. All right.

02:46.840 --> 02:49.040
That's the only way to do it, Joe. What?

02:49.640 --> 02:52.040
Coffee grinder here. Oh, that's what it is, huh?

02:52.040 --> 02:54.440
Yeah. You buy the coffee beans and you grind them up

02:54.440 --> 02:56.240
because you need the coffee real fresh.

02:56.240 --> 02:58.240
I'm going to get Faye one of them. Great gadgets.

02:58.240 --> 03:01.040
Yeah, I guess so. You never tasted coffee that fresh, Joe.

03:01.040 --> 03:02.840
A whole different flavor. Well, if you say so.

03:02.840 --> 03:04.640
Yeah. Wait till I get Faye one.

03:04.640 --> 03:06.640
You'll be asked over for the first pot of coffee.

03:06.640 --> 03:09.040
That's nice. You got a match?

03:09.040 --> 03:10.440
Yes, ma'am. Here.

03:14.640 --> 03:15.840
It's about the burglary, isn't it?

03:15.840 --> 03:17.640
Yes, ma'am. A couple of questions we'd like to ask.

03:17.640 --> 03:20.640
Go ahead. We've got the report you gave the officers last night.

03:20.640 --> 03:21.840
Now, this list of stolen property.

03:21.840 --> 03:24.040
I wonder if you'd look at it and see if it's right. Here you are.

03:26.440 --> 03:29.040
Diamond watch. Yeah.

03:29.840 --> 03:32.040
The mink. Yeah, that's it.

03:32.040 --> 03:33.640
It's the mink that's important.

03:33.640 --> 03:35.640
Took me three years working to get that.

03:35.640 --> 03:38.040
Sure hope you bring it back. Yes, ma'am. We'll try.

03:38.040 --> 03:41.040
Have you got any ideas as to what time the theft might occurred?

03:41.040 --> 03:43.840
Well, near as I can figure, it must have been around midnight.

03:43.840 --> 03:44.840
Why do you say that?

03:44.840 --> 03:46.840
Well, I got home from work about 1130.

03:46.840 --> 03:48.840
I'm a hostess in a restaurant downtown.

03:48.840 --> 03:49.840
Go on, please.

03:49.840 --> 03:51.640
Got home, the coat was still here.

03:51.640 --> 03:54.440
I hardly ever come into the house without checking on it.

03:54.440 --> 03:56.640
You know, it's the only real thing of value I got.

03:56.640 --> 03:57.640
Yes, ma'am.

03:57.640 --> 03:59.640
Well, there it was, hanging in the closet.

03:59.640 --> 04:03.040
I went out to have a cup of coffee and pick up the papers before I went to bed.

04:03.040 --> 04:05.040
Whoever took it must have been waiting outside.

04:05.040 --> 04:06.640
He saw me leave and then came in.

04:06.640 --> 04:07.640
Why do you say he?

04:07.640 --> 04:09.640
Well, you said he must have been waiting.

04:09.640 --> 04:12.040
Oh, I didn't mean anything special, you know, just a word.

04:12.040 --> 04:13.040
I see.

04:13.040 --> 04:15.440
Did you see anybody in the vicinity when you left the house?

04:15.440 --> 04:18.840
No. Not that I can tell about now.

04:18.840 --> 04:20.640
The corner's a pretty busy place, Sergeant.

04:20.640 --> 04:22.840
Lots of people around there, couple of restaurants.

04:22.840 --> 04:24.240
Always a lot of people around.

04:24.240 --> 04:26.040
Wonder if we could see how they got in, please.

04:26.040 --> 04:27.440
Yeah, right back here.

04:31.840 --> 04:34.040
Here, you see, they cut the screen on the porch door

04:34.040 --> 04:35.840
and then just reached in and opened it.

04:35.840 --> 04:37.640
Mm-hmm. Top half of the door.

04:37.640 --> 04:39.040
You had it like this, did you?

04:39.040 --> 04:41.240
Yeah, you see, you just flip these two little things

04:41.240 --> 04:43.040
and the glass part of the door comes out.

04:43.040 --> 04:44.840
Always take it out on warm nights.

04:44.840 --> 04:47.040
Anything else in the apartment disturbed?

04:47.040 --> 04:48.440
Not that I could tell.

04:48.440 --> 04:51.040
Seems that they just went into the bedroom and took the coat.

04:51.040 --> 04:53.240
That and the watch and the other stuff, but...

04:53.240 --> 04:55.040
it's the coat that's important.

04:55.040 --> 04:56.240
Yes, I understand.

04:56.240 --> 04:59.040
I mean, coat means something special to a girl.

04:59.040 --> 05:02.440
I told you it took me three years of saving before I could buy it.

05:02.440 --> 05:05.640
It's a long time to do without things, Sergeant, an awful long time.

05:05.640 --> 05:06.640
Yes, ma'am.

05:06.640 --> 05:08.840
I only had the coat three days and this happens.

05:08.840 --> 05:10.640
Just three days.

05:10.640 --> 05:12.240
Hardly even had a chance to wear it.

05:12.240 --> 05:13.640
Is the coat insured?

05:13.640 --> 05:14.640
I think so.

05:14.640 --> 05:15.640
Ma'am.

05:15.640 --> 05:17.240
Well, I just got it. I think it's insured.

05:17.240 --> 05:18.640
I have to check with the salesman.

05:18.640 --> 05:20.840
I told him I wanted the coat covered.

05:20.840 --> 05:23.240
Boy, I just hope it's in effect.

05:23.240 --> 05:25.440
Beautiful coat, just beautiful.

05:25.440 --> 05:26.840
Silver blue.

05:26.840 --> 05:29.640
Cost me almost $4,000.

05:29.640 --> 05:32.440
Come right down to it, that's about $1,000 a day.

05:32.440 --> 05:34.440
We have the serial number here for the watch.

05:34.440 --> 05:36.640
Is there any way you could identify the coat for us?

05:36.640 --> 05:39.040
Certainly, all I have to do is look at it. I can tell.

05:39.040 --> 05:41.240
Well, yes, ma'am, but is there any mark, any type of label

05:41.240 --> 05:42.640
that would help us in identifying?

05:42.640 --> 05:44.440
Oh, yeah, I see what you mean.

05:44.440 --> 05:46.640
Well, there's a store label. You could tell by that.

05:46.640 --> 05:49.240
Oh, that's probably one of the first things the thieves will take off.

05:49.240 --> 05:51.440
I know, I suppose so.

05:51.440 --> 05:54.040
Well, there's my initials. They can't get those out.

05:54.040 --> 05:54.640
Ma'am.

05:54.640 --> 05:56.640
I got my initials on some of the pelts.

05:56.640 --> 05:58.240
Had it done when I got the coat.

05:58.240 --> 06:00.240
Had it marked right on the skins under the lining.

06:00.240 --> 06:02.840
My initials, J.A. You could be able to tell from that.

06:02.840 --> 06:04.240
Could you draw the initials for us?

06:04.240 --> 06:06.040
Yeah, wait a minute, I'll get a piece of paper.

06:06.040 --> 06:07.840
Here, Miss Anderson, you can use this.

06:07.840 --> 06:09.040
Oh, thanks.

06:09.040 --> 06:10.040
Here's a pencil.

06:10.040 --> 06:12.040
Okay.

06:12.040 --> 06:14.640
Well, you see, it's sort of like this.

06:14.640 --> 06:16.840
J.A.

06:16.840 --> 06:18.240
Like that.

06:18.240 --> 06:20.840
Would you draw the coat and show us where the initials are?

06:20.840 --> 06:24.040
Sure. You see, here's the sleeves.

06:24.040 --> 06:27.040
Then the body part comes down like this.

06:27.040 --> 06:30.440
The hems here and the initials are right there.

06:30.440 --> 06:33.040
All right, Miss Anderson. This is exactly how the initials are.

06:33.040 --> 06:35.240
Oh, there goes the coffee. Can I give you a cup?

06:35.240 --> 06:36.640
No, thanks.

06:36.640 --> 06:37.840
Well, excuse me a minute, huh?

06:37.840 --> 06:41.040
Yes, ma'am.

06:41.040 --> 06:42.640
You really think you're going to get it back?

06:42.640 --> 06:43.840
We're going to try.

06:43.840 --> 06:46.040
Did the men who were here last night get any clues?

06:46.040 --> 06:47.040
Beg your pardon?

06:47.040 --> 06:49.840
The men who were here last night, did they find anything that had helped?

06:49.840 --> 06:51.240
Not a great deal, no, ma'am.

06:51.240 --> 06:53.840
I sure hope they find my coat.

06:53.840 --> 06:55.640
I just hate to think about it.

06:55.640 --> 06:56.640
What's happened?

06:56.640 --> 06:58.440
All that time.

06:58.440 --> 07:01.240
Three years working to save for a coat.

07:01.240 --> 07:03.640
Then just to have it three days.

07:03.640 --> 07:05.840
You know how the models in the magazines kind of

07:05.840 --> 07:09.640
drag a mink coat along the ground, you know, sort of over their shoulders?

07:09.640 --> 07:10.840
Yes, ma'am, I guess so.

07:10.840 --> 07:12.540
Well, I just had it three days, you know.

07:12.540 --> 07:13.440
Yeah.

07:13.440 --> 07:15.440
I didn't even learn how to do that.

07:20.440 --> 07:24.040
Reports of similar burglaries have been coming into the office for the past six weeks.

07:24.040 --> 07:28.740
In each one, the method of operation was similar enough to let us know that we were dealing with the same thieves.

07:28.740 --> 07:31.040
All of the homes that were prowled were residences.

07:31.040 --> 07:33.440
The owners of the houses were always absent.

07:33.440 --> 07:36.440
Entrance to the places was made through a rear window.

07:36.440 --> 07:39.040
In those cases where the window was open, the screen was cut.

07:39.040 --> 07:43.440
Where the window was locked, the pane of glass was broken, and the entrance made that way.

07:43.440 --> 07:47.540
The classification of goods stolen was also the same in all of the burglaries.

07:47.540 --> 07:50.640
Pieces of jewelry, whatever money was found, and fur coats.

07:50.640 --> 07:53.940
The only room prowled was the one where the fur coats were kept.

07:53.940 --> 07:56.840
None of the valuables in the rest of the house would be touched.

07:56.840 --> 08:02.140
Bulletins had been gotten out to all of the pawn shops in the area on the stolen pieces, but there'd been no replies.

08:02.140 --> 08:06.340
The MO had been checked by the stats office, and the possibles that they came up with were checked out.

08:06.340 --> 08:08.440
They failed to come up with a suspect.

08:08.440 --> 08:12.740
The investigation of the crime lab on the scene had produced no tangible evidence.

08:12.740 --> 08:18.040
Frank and I had gone over the burglary ports time and time again, trying to find something that would tie the thefts together.

08:18.040 --> 08:19.940
None of the victims were acquainted with each other.

08:19.940 --> 08:22.140
They all lived in different parts of the city.

08:22.140 --> 08:27.840
The coats were bought from different retailers, and yet within a week of the time the coat was purchased, it would be stolen.

08:27.840 --> 08:29.440
Friends of the victims were checked.

08:29.440 --> 08:34.140
In most instances, we found that they didn't even know the victim had been in possession of the article stolen.

08:34.140 --> 08:36.840
On the night of May 6th, another burglary was reported.

08:36.840 --> 08:40.740
Among the stolen articles were a mink stole and a full-length natural mink coat.

08:40.740 --> 08:43.440
The coat had been purchased only three days before the theft.

08:43.440 --> 08:45.540
The victim had worn it in public only twice.

08:45.540 --> 08:50.340
After going over the physical evidence at the scene and talking with the woman, we were no further than we had been.

08:50.340 --> 08:52.940
Saturday, May 11th, Frank and I checked into the office.

08:53.940 --> 08:55.340
Another one that doesn't go anyplace.

08:55.340 --> 08:56.540
Yeah, you want to get the reports out?

08:56.540 --> 08:57.640
Yeah.

08:57.640 --> 09:00.940
You know, Joe, there's got to be something to tie them all together, something in common.

09:00.940 --> 09:02.940
Well, if we come up with that, maybe we got the answer.

09:02.940 --> 09:05.340
You see the bunch down at Chief Brown's office when we came in?

09:05.340 --> 09:05.840
Yeah.

09:05.840 --> 09:06.940
I recognize one of them.

09:06.940 --> 09:07.340
Yeah, who?

09:07.340 --> 09:08.440
Insurance man.

09:08.440 --> 09:11.340
They'll most likely be down here when they get through talking to Chief Brown.

09:11.340 --> 09:12.840
What's the figure the thefts have cost him?

09:12.840 --> 09:14.640
A little under $47,000.

09:14.640 --> 09:16.940
You stand at kind of loss, you'd do some yelling too, wouldn't you?

09:16.940 --> 09:19.540
Suppose. Funny none of the stuff's turned up.

09:19.540 --> 09:21.540
Well, it isn't doing them any good unless they sell it.

09:21.540 --> 09:22.440
I get it.

09:23.740 --> 09:25.240
Burgery Friday.

09:25.240 --> 09:26.240
Yeah, it is.

09:26.240 --> 09:27.140
Mm-hmm.

09:28.140 --> 09:29.140
What's your name?

09:29.940 --> 09:30.740
What?

09:31.440 --> 09:32.940
Well, where are you now?

09:32.940 --> 09:33.740
Mm-hmm.

09:33.740 --> 09:35.340
All right. Now, we'll be right over.

09:35.340 --> 09:36.540
Right.

09:36.540 --> 09:37.540
Well, maybe we got one.

09:37.540 --> 09:38.240
Yeah?

09:38.240 --> 09:38.840
Woman.

09:38.840 --> 09:41.040
Says she wants to talk to us about a stolen fur coat.

09:45.240 --> 09:47.240
The woman gave the name of Wilda Chandler.

09:47.240 --> 09:50.040
She said that she had some information for us and asked us to meet her in a bar

09:50.040 --> 09:52.740
at the corner of St. Andrew's Place and Las Palmas Avenue.

09:52.740 --> 09:54.540
It took us 23 minutes to get there.

09:54.540 --> 09:55.240
See her?

09:55.240 --> 09:56.540
No, we'd better ask the bartender.

09:56.540 --> 09:57.240
Yeah.

09:59.540 --> 10:00.040
Yeah?

10:00.040 --> 10:01.240
Is there Miss Chandler here?

10:01.240 --> 10:01.740
Chandler?

10:01.740 --> 10:03.740
That's right. She just called. Said to meet her here.

10:03.740 --> 10:05.040
Might be her in the back booth.

10:05.040 --> 10:06.740
Didn't give no name. Back booth.

10:06.740 --> 10:07.640
Thank you.

10:07.640 --> 10:08.440
Hey, women.

10:08.440 --> 10:09.540
Yeah?

10:09.540 --> 10:11.740
If it's her or your friend, will you do me a favor?

10:11.740 --> 10:12.440
What's that?

10:12.440 --> 10:13.640
Try to get her out of here.

10:13.640 --> 10:14.340
What do you mean?

10:14.340 --> 10:15.140
Get her out of here.

10:15.140 --> 10:17.740
All she's been doing is sitting back there playing that song.

10:17.740 --> 10:19.940
Playing the song, ordering doubles.

10:19.940 --> 10:21.740
We ain't got a girl in here this time of the morning.

10:21.740 --> 10:23.940
I gotta carry the orders back to her.

10:23.940 --> 10:25.140
Got a lot of other stuff to do.

10:25.140 --> 10:26.440
All right. We'll see about it.

10:26.440 --> 10:29.040
If you can't get her out, at least talk her into sitting up here at the bar.

10:29.040 --> 10:30.340
Says I don't have to walk.

10:30.340 --> 10:31.040
Yeah, sure.

10:31.040 --> 10:31.640
Thanks.

10:35.340 --> 10:36.340
Miss Chandler?

10:36.340 --> 10:38.840
Sit right down, boys. Been expecting you.

10:38.840 --> 10:39.540
Oh.

10:39.540 --> 10:41.640
This is my partner, Frank Smith. My name's Friday.

10:41.640 --> 10:42.940
I need to inspect you.

10:42.940 --> 10:44.440
Glad to meet both of you.

10:44.440 --> 10:45.840
Talked to you on the phone, didn't I?

10:45.840 --> 10:46.740
Yes, ma'am.

10:46.740 --> 10:48.340
Never forget a name.

10:48.340 --> 10:49.740
I bought a drink for you two boys.

10:49.740 --> 10:51.040
Oh, ma'am. Thank you.

10:51.040 --> 10:52.040
Should have a couple.

10:52.040 --> 10:53.240
Seems to make everything a lot better.

10:53.240 --> 10:54.440
I may have several more.

10:54.440 --> 10:57.140
You said something about some information on some stolen fur coats, that right?

10:57.140 --> 10:58.740
Yeah, and I got it.

10:58.740 --> 11:01.240
Old Max, he's gonna be sorry.

11:01.240 --> 11:02.740
Old Max?

11:02.740 --> 11:04.740
Hear that on the jukebox?

11:04.740 --> 11:06.840
Melancholy mood.

11:06.840 --> 11:07.640
Hear it?

11:07.640 --> 11:09.140
Yes, ma'am.

11:09.140 --> 11:11.240
Our song.

11:11.240 --> 11:12.140
Is that right?

11:12.140 --> 11:13.940
You just betcha.

11:13.940 --> 11:16.040
Old Max. Our song.

11:16.040 --> 11:17.940
Partner that goes,

11:17.940 --> 11:20.140
Gone is every joy and inspiration.

11:20.140 --> 11:21.840
Tears are all I have to show.

11:21.840 --> 11:24.140
No consolation.

11:24.140 --> 11:25.840
Old Max left me.

11:25.840 --> 11:27.540
Tears in his fur coat.

11:27.540 --> 11:29.340
Uh-huh. Who's Max?

11:29.340 --> 11:30.540
You follow, sure you don't want a drink?

11:30.540 --> 11:32.040
No, ma'am.

11:32.040 --> 11:34.840
Old Max. Just the tears in the coat.

11:34.840 --> 11:37.240
See? This is it.

11:37.240 --> 11:38.540
What do you think of it?

11:38.540 --> 11:39.240
Very pretty.

11:39.240 --> 11:41.540
That's all right. It's a lousy coat and you know it.

11:41.540 --> 11:43.240
You want to tell us about the stolen coat, please?

11:43.240 --> 11:46.540
Yeah, I've been working for Max almost two months and I just found out.

11:46.540 --> 11:48.240
You think that's pretty dumb, huh?

11:48.240 --> 11:49.540
Well, maybe if you'd tell us about it.

11:49.540 --> 11:51.040
Two months.

11:51.040 --> 11:53.240
Matter of fact, I just got the message last night.

11:53.240 --> 11:54.440
Friday, May 10th.

11:54.440 --> 11:57.440
1.22 a.m., if you want to be exact.

11:57.440 --> 11:59.340
That's when I got the message about old Max.

11:59.340 --> 12:02.140
Now look, Miss, you called us and said that you had some information on some coats.

12:02.140 --> 12:03.740
Now I wonder if you'd be kind enough to tell us about it.

12:03.740 --> 12:06.840
I just betcha.

12:06.840 --> 12:08.740
Would you put this in the jukebox for me?

12:08.740 --> 12:10.240
Play number B7.

12:10.240 --> 12:11.440
Huh?

12:11.440 --> 12:13.140
Yes, ma'am.

12:13.140 --> 12:14.340
B7, huh?

12:14.340 --> 12:16.940
Yeah, melancholy mood.

12:16.940 --> 12:19.640
Old Max and my song.

12:19.640 --> 12:21.740
You know what?

12:21.740 --> 12:23.040
These are no good.

12:23.040 --> 12:25.840
A real no good.

12:25.840 --> 12:27.840
Miss Max, has he got something to do with the burglaries?

12:27.840 --> 12:29.040
Just betcha.

12:29.040 --> 12:31.440
Old slick Max. He's a pistol.

12:31.440 --> 12:32.040
Yeah.

12:32.040 --> 12:33.240
Say, how about a drink?

12:33.240 --> 12:33.740
No, thank you.

12:33.740 --> 12:35.440
I didn't mean for you, for me.

12:35.440 --> 12:38.040
Suppose you'd tell us about Max and the furs, would you please?

12:38.040 --> 12:39.640
If that's the way you want it.

12:39.640 --> 12:41.140
Max is a thief.

12:41.140 --> 12:42.240
Yes, ma'am.

12:42.240 --> 12:43.240
Oh, you know him?

12:43.240 --> 12:44.240
I don't know.

12:44.240 --> 12:45.240
A thief.

12:45.240 --> 12:47.740
Worked for him two months, even thinking about marrying him.

12:47.740 --> 12:49.040
All the time he's a thief.

12:49.040 --> 12:50.240
What's Max's last name?

12:50.240 --> 12:51.840
Barrett.

12:51.840 --> 12:53.940
Thanks for playing the song. It's real nice.

12:53.940 --> 12:55.540
That's B7.

12:55.540 --> 12:56.640
What about this Max?

12:56.640 --> 13:00.240
Tell me how I was gonna wear mink, and this is what I end up with.

13:00.240 --> 13:02.840
Now look, Miss Chandler, if you have some information for us, we want to hear it.

13:02.840 --> 13:04.640
But we haven't got time to sit here and keep you company.

13:04.640 --> 13:06.440
You think it's all a gag, huh?

13:06.440 --> 13:08.140
You just think I'm lonely, so I called you.

13:08.140 --> 13:09.140
That's what you think, isn't it?

13:09.140 --> 13:10.140
Why don't you tell us?

13:10.140 --> 13:11.940
Well, that isn't a gag.

13:11.940 --> 13:14.240
I can tell you all about the coats, all about them.

13:14.240 --> 13:16.440
Yes, ma'am. That's why we're here. Would you go ahead?

13:16.440 --> 13:19.040
Well, I'm a hat checker on a restaurant out in the country.

13:19.040 --> 13:20.040
It's a good racket.

13:20.040 --> 13:21.540
Got the job about three months ago.

13:21.540 --> 13:23.140
Doing real well at it.

13:23.140 --> 13:25.740
Then I meet this Max, two months ago.

13:25.740 --> 13:27.040
Old Max walks in.

13:27.040 --> 13:27.540
Yes, ma'am.

13:27.540 --> 13:28.640
Gives me the big pitch.

13:28.640 --> 13:31.640
How he thinks I'm so pretty, all that kind of stuff, you know?

13:31.640 --> 13:32.340
Go ahead.

13:32.340 --> 13:33.840
Well, he really piles it on.

13:33.840 --> 13:36.040
How he's got a big deal cooking, and as soon as it comes through,

13:36.040 --> 13:37.740
him and me is gonna get married.

13:37.740 --> 13:41.540
Tells me that while he's waiting for the deal to gel, he's selling insurance.

13:41.540 --> 13:43.740
Old Max selling insurance.

13:43.740 --> 13:45.440
Pretty funny, huh?

13:45.440 --> 13:48.840
Well, he tells me that the hardest thing about selling insurance is the contacts.

13:48.840 --> 13:50.740
You know, getting to meet the people who need it.

13:50.740 --> 13:51.640
Contacts.

13:51.640 --> 13:52.140
Yeah.

13:52.140 --> 13:53.940
And that's where I come in.

13:53.940 --> 13:57.240
You see, old Max, he doesn't sell insurance on people, not like on their lives.

13:57.240 --> 13:59.340
He doesn't sell that kind.

13:59.340 --> 14:02.340
He sells what they call personal property insurance

14:02.340 --> 14:06.440
on things like rings and coats, stuff like that.

14:06.440 --> 14:07.440
You with me?

14:07.440 --> 14:09.440
Yes, ma'am. So far. Go ahead.

14:09.440 --> 14:11.740
Well, he tells me that if I'll help him with his contacts,

14:11.740 --> 14:13.340
he'll cut me in on his percentage.

14:13.340 --> 14:16.640
Says all I have to do is tell him when some woman comes in with a new coat.

14:16.640 --> 14:20.040
Her name and address, and you know, go see her and make the sale.

14:20.040 --> 14:21.140
Gets me simple.

14:21.140 --> 14:23.040
All I gotta do is get the names and addresses.

14:23.040 --> 14:24.140
Did you do it?

14:24.140 --> 14:25.440
Sure.

14:25.440 --> 14:26.840
How dumb can you get?

14:26.840 --> 14:28.240
I gave him the names and addresses.

14:28.240 --> 14:30.140
I knew there was something wrong.

14:30.140 --> 14:31.840
Can you tell us what names you gave him?

14:31.840 --> 14:33.140
I got every one of them.

14:33.140 --> 14:34.540
Got them at home. You can have them.

14:34.540 --> 14:37.140
Why don't you find out he wasn't an insurance salesman?

14:37.140 --> 14:39.940
Last night, 1 22 a.m.

14:39.940 --> 14:42.740
I wasn't feeling so good, so I took off from work.

14:42.740 --> 14:45.340
Went by his place. Old Max is just coming in.

14:45.340 --> 14:47.740
Got the car parked out by his garage.

14:47.740 --> 14:50.540
Backseat is loaded with fur coats, all kind of other stuff.

14:50.540 --> 14:51.940
Watches, jewelry.

14:51.940 --> 14:53.640
That's when I knew he was a no good.

14:53.640 --> 14:56.040
Old Max a pistol, a real no good.

14:56.040 --> 14:57.140
Yes, ma'am. What happened?

14:57.140 --> 14:58.840
I asked him about the stuff. We got it.

14:58.840 --> 14:59.640
Yeah?

14:59.640 --> 15:01.040
He told me all about it.

15:01.040 --> 15:01.940
How he'd been stealing.

15:01.940 --> 15:04.540
How all the names I'd been giving him were his sucker list.

15:04.540 --> 15:07.040
How as soon as I'd given the information, he'd lift the stuff.

15:07.040 --> 15:08.840
All that time.

15:08.840 --> 15:11.540
Two months, and I figured he was an insurance salesman.

15:11.540 --> 15:12.740
You know what he's doing with the coats?

15:12.740 --> 15:13.240
What?

15:13.240 --> 15:14.240
Well, is he selling them?

15:14.240 --> 15:16.240
Sure. He's got a regular order business.

15:16.240 --> 15:18.240
You call up and order a blue mink coat.

15:18.240 --> 15:21.240
If you want a platinum stole, just call Max. You'll have it.

15:21.240 --> 15:22.940
Is he disposing of it here in L.A.?

15:22.940 --> 15:25.240
Not old Max. He's too smart for that.

15:25.240 --> 15:26.440
Ships of stuff east.

15:26.440 --> 15:27.240
Is that right?

15:27.240 --> 15:29.040
Didn't I just tell you it was?

15:29.040 --> 15:30.340
You just betcha.

15:30.340 --> 15:32.740
Max gets an order and he goes out and he fills it.

15:32.740 --> 15:35.340
Then he gets a hold of some young kid and offers him a trip to the east.

15:35.340 --> 15:37.940
Maybe Chicago, Detroit, New York.

15:37.940 --> 15:39.940
Where were the deliveries supposed to be made?

15:39.940 --> 15:42.440
Gives the kid a plane ticket and sends him on the way.

15:42.440 --> 15:43.440
The carrier know what he's doing?

15:43.440 --> 15:44.240
I don't know.

15:44.240 --> 15:46.640
Max just gives him a suitcase and tells him where to deliver it.

15:46.640 --> 15:48.740
How'd you find out about the operation setup?

15:48.740 --> 15:50.440
Old Max, he told me.

15:50.440 --> 15:52.840
Said that since I found out, he'd have to cut me in.

15:52.840 --> 15:54.240
Gave me all a scoop.

15:54.240 --> 15:55.640
Barrett ever been arrested?

15:55.640 --> 15:57.140
I don't know. Maybe.

15:57.140 --> 15:58.740
Any close friends in town, do you know?

15:58.740 --> 16:00.740
I guess. Never saw none of them myself.

16:00.740 --> 16:01.740
You want to show us where he lives?

16:01.740 --> 16:02.840
Sure.

16:02.840 --> 16:06.040
I want to see him get his after the way he lied.

16:06.040 --> 16:08.040
Ain't nothing too bad for him.

16:08.040 --> 16:09.840
Old Max, pistol.

16:09.840 --> 16:11.240
He sell all the stolen goods?

16:11.240 --> 16:12.040
What do you mean?

16:12.040 --> 16:14.440
Well, do you know where the stolen coats are and the rest of the things?

16:14.440 --> 16:15.840
Must be in his apartment.

16:15.840 --> 16:17.840
Can't think of any other place it'd be. Got to be there.

16:17.840 --> 16:19.040
Do you know if he's there now?

16:19.040 --> 16:19.940
He should be.

16:19.940 --> 16:22.440
He don't ever get up before noon. Should be there.

16:22.440 --> 16:24.440
I just want to see you get him.

16:24.440 --> 16:26.440
Lousiest trick in the world, what he did to me.

16:26.440 --> 16:27.540
I know. What's that?

16:27.540 --> 16:29.840
Oh, that time him stealing those coats.

16:29.840 --> 16:31.540
Oh, that beautiful mink.

16:31.540 --> 16:32.640
Look at this.

16:32.640 --> 16:34.140
Yes, ma'am. That's a very pretty coat.

16:34.140 --> 16:36.940
I thought so, too. Take a close look.

16:36.940 --> 16:39.440
Old Max gave it to me to show he was on the level.

16:39.440 --> 16:40.440
Take a good look.

16:40.440 --> 16:41.440
Yeah?

16:41.440 --> 16:44.040
Oh, that mink and he gives me rabbit.

16:48.540 --> 16:52.840
Before we left the bar, we put in a call to R&I asking if Max Barrett had a police record.

16:52.840 --> 16:55.340
The office told us that there was none in our files.

16:55.340 --> 16:59.340
We asked that a teletype be sent to George Brereton at the C.I.I. office up in Sacramento.

16:59.340 --> 17:01.440
We also had the name Wilda Chandler checked.

17:01.440 --> 17:03.240
She had no record in Los Angeles.

17:03.240 --> 17:07.740
1120 A.M. We got Barrett's address from the Chandler woman and then we called a radio car.

17:07.740 --> 17:10.740
The officers took her to the city hall where she could make a full statement.

17:10.740 --> 17:12.740
Frank and I drove over to Barrett's apartment.

17:12.740 --> 17:16.440
Wilda Chandler had told us that the suspect drove a late model Pontiac sedan.

17:16.440 --> 17:19.740
We found the car parked in the garage in the rear of Barrett's address.

17:19.740 --> 17:24.040
A preliminary search of the garage and of the car failed to turn up any evidence of the thefts.

17:24.040 --> 17:27.040
1146 A.M. Frank and I went up to see Barrett.

17:27.040 --> 17:28.040
I'll get it.

17:31.040 --> 17:32.540
Probably still asleep.

17:35.040 --> 17:36.040
Who is it?

17:36.040 --> 17:37.040
I'd like to see you.

17:37.040 --> 17:38.040
Just a minute.

17:42.540 --> 17:43.540
Yeah?

17:43.540 --> 17:44.540
You Max Barrett?

17:44.540 --> 17:45.540
Yeah, who are you guys? What do you want?

17:45.540 --> 17:47.040
Police officers. We'd like to talk to you.

17:47.040 --> 17:49.040
Get out of here, Mr. Frank.

17:50.040 --> 17:52.040
All right, now come on. On your feet, Barrett.

17:52.540 --> 17:54.540
This is all about anyway. What do you got to say?

17:54.540 --> 17:58.040
This is all about anyway. What are you guys doing breaking in here like this?

17:58.040 --> 17:59.540
You want to check the closets, Frank?

17:59.540 --> 18:00.540
Right.

18:00.540 --> 18:02.540
You got no right to come in here and do this.

18:02.540 --> 18:04.040
What are you looking for? I got nothing to hide.

18:04.040 --> 18:05.540
You didn't act that way when we came in, did you?

18:05.540 --> 18:07.040
How'd I know you were real cops?

18:07.040 --> 18:10.040
You read all the time in the papers how guys say they're cops and then break in and rob people.

18:10.040 --> 18:12.040
That's what I thought you were. Only cops.

18:12.040 --> 18:13.540
We showed you our identification, didn't we?

18:13.540 --> 18:15.540
Well, how'd I know it was real?

18:15.540 --> 18:18.540
I've never been mixed up with the law before. How'd I know you were really cops?

18:18.540 --> 18:20.040
How about it? Place is clean?

18:20.040 --> 18:21.540
Sure, it's clean. What did you expect to find?

18:21.540 --> 18:23.040
All right, come on. Get dressed. We're taking you downtown.

18:23.040 --> 18:24.040
For what?

18:24.040 --> 18:25.540
We want to talk to you.

18:25.540 --> 18:27.540
Any talking you got to do, do it here. I'm not going anyplace with you.

18:27.540 --> 18:29.540
You just keep believing that, mister. Now get your clothes on. Come on.

18:29.540 --> 18:30.540
What are you arresting me for?

18:30.540 --> 18:31.540
Suspicion of burglary.

18:31.540 --> 18:32.540
Are you serious?

18:32.540 --> 18:33.540
Get dressed.

18:33.540 --> 18:35.540
Okay, you take me in. Book me.

18:35.540 --> 18:37.540
But you're going to be in real trouble, cop, because there's one big problem.

18:37.540 --> 18:38.540
Yeah?

18:38.540 --> 18:39.540
You can't prove it.

18:39.540 --> 18:42.440
The

18:42.440 --> 18:44.440
The

18:44.440 --> 18:46.440
The

18:46.440 --> 18:48.440
The

18:48.440 --> 18:49.440
The

18:49.440 --> 18:54.440
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

18:54.440 --> 18:59.440
There are good reasons why thousands of people are changing to Chesterfield every day.

18:59.440 --> 19:03.440
Why Chesterfield is the largest selling two-way cigarette in America.

19:03.440 --> 19:07.440
Why Chesterfield is best for me and best for you.

19:07.440 --> 19:11.440
People these days want facts. When you want people to use your product,

19:11.440 --> 19:15.440
you have to tell them what effect it has on people who do use it regularly.

19:15.440 --> 19:20.440
That's why a doctor has examined for almost two years a large group of Chesterfield smokers.

19:20.440 --> 19:26.440
Forty-five percent of them have, on the average, been smoking Chesterfields for well over ten years.

19:26.440 --> 19:30.440
What is the effect on these people from smoking Chesterfield?

19:30.440 --> 19:35.440
No adverse effects to the nose, throat, and sinuses, says the doctor.

19:35.440 --> 19:41.440
Consider Chesterfield's record with these smokers, with millions of other smokers throughout America.

19:41.440 --> 19:45.440
Another good reason for you to change to Chesterfield.

19:45.440 --> 19:51.440
Regular or king-size, Chesterfield is best for me, best for you.

19:51.440 --> 19:55.440
The

19:55.440 --> 19:59.440
The

19:59.440 --> 20:05.440
The

20:29.440 --> 20:35.440
The

20:59.440 --> 21:05.440
The

21:29.440 --> 21:35.440
The

21:59.440 --> 22:05.440
The

22:29.440 --> 22:35.440
The

22:59.440 --> 23:05.440
The

23:29.440 --> 23:35.440
The

23:59.440 --> 24:05.440
The

24:29.440 --> 24:35.440
The

24:59.440 --> 25:05.440
The

25:29.440 --> 25:35.440
The

25:59.440 --> 26:05.440
The

26:29.440 --> 26:35.440
The

26:59.440 --> 27:05.440
The

27:05.440 --> 27:11.440
The

27:25.440 --> 27:31.440
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

27:31.440 --> 27:36.440
Technical advice comes from the Office of Chief of Police W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

27:36.440 --> 27:42.440
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Frans Brasher.

27:42.440 --> 27:47.440
Heard tonight were Ben Alexander, Carolyn Jones, Vic Perrin, Lillian Baya.

27:47.440 --> 27:55.440
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

27:55.440 --> 28:00.440
Watch an entirely new Dragnet case history each week on your local NBC television station.

28:00.440 --> 28:04.440
Please check your newspapers for the day and time.

28:04.440 --> 28:11.440
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

28:11.440 --> 28:18.440
Have you tried new cork tip Fatima? It's the smooth smoke with Fatima tips of perfect cork.

28:18.440 --> 28:25.440
King size for longer filtering and Fatima quality for a much better flavor and aroma.

28:25.440 --> 28:32.440
Remember Fatima with tips of perfect cork is made and guaranteed by the makers of Chesterfield.

28:32.440 --> 28:55.440
Liggett and Meyer's Tobacco Company.

28:55.440 --> 29:05.440
Hear John Cameron Swayze in the news next on the NBC Radio Network.

