1
00:00:00,000 --> 00:00:11,640
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,640 --> 00:00:14,520
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,520 --> 00:00:19,160
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

4
00:00:19,160 --> 00:00:32,920
First, major tobacco company to give you a complete line of quality cigarettes.

5
00:00:32,920 --> 00:00:34,320
You're a detective sergeant.

6
00:00:34,320 --> 00:00:36,280
You're assigned to robbery detail.

7
00:00:36,280 --> 00:00:39,560
A gang of truck hijackers has been working in your city.

8
00:00:39,560 --> 00:00:41,840
They've stolen 14 loaded trucks.

9
00:00:41,840 --> 00:00:44,320
They've kidnapped and beaten one of the drivers.

10
00:00:44,320 --> 00:00:46,160
There's no clue to their identity.

11
00:00:46,160 --> 00:00:49,080
Your job, get them.

12
00:00:49,080 --> 00:00:57,000
With the winter season coming on, Young America and all of us will be concentrating on our

13
00:00:57,000 --> 00:01:02,320
favorite winter sports, ice skating, bowling, basketball, skiing.

14
00:01:02,320 --> 00:01:08,280
One thing you'll notice, whatever Young America does, wherever it goes, Chesterfield goes

15
00:01:08,280 --> 00:01:09,280
along.

16
00:01:09,280 --> 00:01:13,160
Yes, Chesterfield is the choice of Young America.

17
00:01:13,160 --> 00:01:17,680
Chesterfield is the choice of more thousands of smokers everywhere.

18
00:01:17,680 --> 00:01:20,680
People are learning the facts about Chesterfield.

19
00:01:20,680 --> 00:01:25,480
Learning that Chesterfield is highest in quality, low in nicotine.

20
00:01:25,480 --> 00:01:30,080
Learning that Chesterfield is really mild, really satisfying.

21
00:01:30,080 --> 00:01:31,720
How about it, friends?

22
00:01:31,720 --> 00:01:34,120
Change to Chesterfield yourself.

23
00:01:34,120 --> 00:01:37,720
Smoke America's most popular two-way cigarette.

24
00:01:37,720 --> 00:01:40,840
Regular and king-size Chesterfield.

25
00:01:40,840 --> 00:01:48,680
Best for you.

26
00:01:48,680 --> 00:01:52,560
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

27
00:01:52,560 --> 00:01:56,720
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

28
00:01:56,720 --> 00:02:01,280
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

29
00:02:01,280 --> 00:02:03,200
police files.

30
00:02:03,200 --> 00:02:08,720
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

31
00:02:08,720 --> 00:02:11,200
in action.

32
00:02:11,200 --> 00:02:17,320
It was Wednesday, June 4th.

33
00:02:17,320 --> 00:02:18,760
It was warm in Los Angeles.

34
00:02:18,760 --> 00:02:20,480
We were working the day watch out of robbery detail.

35
00:02:20,480 --> 00:02:23,720
My partner is Frank Smith, the boss of Chief of Detective Stad Brown.

36
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
My name is Friday.

37
00:02:24,720 --> 00:02:27,880
We were on the way out from the office and it was 9.47 a.m. when we got to the county

38
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
hospital.

39
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
Ward 419.

40
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
Hi.

41
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
Mr. Gilmore?

42
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
Yeah.

43
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
I know you guys.

44
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
No, sir.

45
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
We're police officers.

46
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
This is my partner, Frank Smith.

47
00:02:36,880 --> 00:02:38,880
My name is Friday.

48
00:02:38,880 --> 00:02:39,880
Hi, it is.

49
00:02:39,880 --> 00:02:40,880
Hello.

50
00:02:40,880 --> 00:02:41,880
A couple of stools over there.

51
00:02:41,880 --> 00:02:42,880
Drag them up.

52
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
Sit down.

53
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
I'll get them.

54
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Here you go.

55
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
Thanks.

56
00:02:46,880 --> 00:02:49,880
How do you feel, Mr. Gilmore?

57
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Rough.

58
00:02:50,880 --> 00:02:51,880
Real rough.

59
00:02:51,880 --> 00:02:56,880
I feel like I've ridden 50 miles in the back of a ready-mixed cement truck.

60
00:02:56,880 --> 00:03:00,880
If it weren't for the pills they'd be giving me, I'd think I'd go off my rocker.

61
00:03:00,880 --> 00:03:02,880
You want to tell us what happened?

62
00:03:02,880 --> 00:03:04,880
Yeah, as much as I can remember.

63
00:03:04,880 --> 00:03:07,880
If it goes so far, then there's a room full of black.

64
00:03:07,880 --> 00:03:10,880
If you'll tell us what you can, please.

65
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
Yeah.

66
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Yesterday, that's when it was.

67
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Yesterday?

68
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
Yesterday morning.

69
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
I checked in for work.

70
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Had a load.

71
00:03:16,880 --> 00:03:17,880
I was going to take over to Phoenix.

72
00:03:17,880 --> 00:03:19,880
Supposed to shove off about 10, 10.15.

73
00:03:19,880 --> 00:03:21,880
Did you know what you were carrying?

74
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
Yeah.

75
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
I saw the way, Bill.

76
00:03:23,880 --> 00:03:26,880
Some of the stuff they were loading.

77
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
Used furniture.

78
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Didn't make any difference to me.

79
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
They load the truck and I'll drive it.

80
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Uh-huh.

81
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
I went across the street.

82
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
Little coffee place over there.

83
00:03:34,880 --> 00:03:36,880
Got my back-end bottle filled and came back.

84
00:03:36,880 --> 00:03:38,880
By that time, they had the truck loaded.

85
00:03:38,880 --> 00:03:41,880
I signed the way, Bill, in the office and went out and got into the truck.

86
00:03:41,880 --> 00:03:43,880
The two guys were waiting for me.

87
00:03:43,880 --> 00:03:44,880
They were in the cab of the truck?

88
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Yeah.

89
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Sitting there.

90
00:03:46,880 --> 00:03:49,880
Kind of scrunched down so you couldn't even see it from the outside.

91
00:03:49,880 --> 00:03:50,880
Yes, sir.

92
00:03:50,880 --> 00:03:52,880
As soon as I opened the door, one of them had a gun pointed at me.

93
00:03:52,880 --> 00:03:55,880
Told me to get into the truck like there was nothing wrong.

94
00:03:55,880 --> 00:03:57,880
Just start the motor and get the truck away from me.

95
00:03:57,880 --> 00:03:59,880
Did they get out of the truck at that time?

96
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
No.

97
00:04:00,880 --> 00:04:03,880
When I got there, they told me to drive away and I did.

98
00:04:03,880 --> 00:04:05,880
Wasn't going to mess around with them having a gun.

99
00:04:05,880 --> 00:04:06,880
Yeah, go ahead.

100
00:04:06,880 --> 00:04:10,880
Then we drove about three blocks and they told me to pull into an alley just off of Santa Fe.

101
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
Santa Fe in what?

102
00:04:11,880 --> 00:04:12,880
Do you remember?

103
00:04:12,880 --> 00:04:14,880
Uh, by Porter Street between Porter and Enterprise.

104
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
I see.

105
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
Like to go ahead?

106
00:04:16,880 --> 00:04:21,880
Then they told me to pull into the alley and when I did, they made me get out of the truck.

107
00:04:21,880 --> 00:04:24,880
Took me around back and broke the seal and told me to get inside.

108
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Right.

109
00:04:25,880 --> 00:04:26,880
And that's what you did?

110
00:04:26,880 --> 00:04:31,880
Yes, sir. If they'd have told me to jump off the city hall, I'd have gone ahead and done it with that gun pointed at me.

111
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
Now I'm a coward.

112
00:04:32,880 --> 00:04:35,880
A fellow weighs a gun around and I'm going to do just like he tells me.

113
00:04:35,880 --> 00:04:36,880
Yes, sir.

114
00:04:36,880 --> 00:04:38,880
Those guys are mean, you could tell.

115
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
How's that?

116
00:04:39,880 --> 00:04:43,880
Oh, I'm kind of a student of phrenology and I could tell about those fellows real plain.

117
00:04:43,880 --> 00:04:44,880
Student of what?

118
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
Phrenology. You know, bumps on the head.

119
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
Huh.

120
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
They all mean something.

121
00:04:49,880 --> 00:04:52,880
Of course, I didn't get a chance to make a good examination of these guys, but I could see it.

122
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Real criminal heads.

123
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
Mumps told me so.

124
00:04:55,880 --> 00:04:58,880
One fellow had a head that was one of the worst I'd ever seen.

125
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
Yes, sir.

126
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
He was mean to his mother, I could tell.

127
00:05:00,880 --> 00:05:02,880
Had a bump right here.

128
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Here, you see?

129
00:05:03,880 --> 00:05:04,880
Yeah.

130
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
He was mean to his mother.

131
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Yes, sir.

132
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Well, what happened after they tied you up?

133
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
Just left me there.

134
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
I see.

135
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
You want to go on?

136
00:05:11,880 --> 00:05:12,880
Yeah.

137
00:05:12,880 --> 00:05:15,880
They must have drove for about 20 minutes and they stopped, pulled in some sort of a driveway.

138
00:05:15,880 --> 00:05:16,880
How'd you figure that?

139
00:05:16,880 --> 00:05:19,880
Well, right after they stopped, they made a half U-turn and then backed up.

140
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Backed up this ramp.

141
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
Steep.

142
00:05:21,880 --> 00:05:26,880
Then they stopped and took me out of the truck, blindfolded me and made me get out of the truck.

143
00:05:26,880 --> 00:05:29,880
Now, this place where they stopped, that's where they unloaded the furniture, did they?

144
00:05:29,880 --> 00:05:30,880
Yeah.

145
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
They must have taken it out of there.

146
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
I heard them thumping around in the truck.

147
00:05:32,880 --> 00:05:34,880
Sounded like they were unloading it.

148
00:05:34,880 --> 00:05:36,880
Well, now what'd they do after they got all the furniture out?

149
00:05:36,880 --> 00:05:39,880
Put me back in, drove out to where you found the truck.

150
00:05:39,880 --> 00:05:43,880
After they both climbed into the back, beat me up.

151
00:05:43,880 --> 00:05:45,880
Don't remember much after that.

152
00:05:45,880 --> 00:05:47,880
Both of them worked you over, huh?

153
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
Yeah.

154
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Both of them got in their licks.

155
00:05:49,880 --> 00:05:51,880
Especially the one who was mean to his mother.

156
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
He was vicious.

157
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
He was mean.

158
00:05:53,880 --> 00:05:56,880
They kept hitting me with their fists until I just passed out.

159
00:05:56,880 --> 00:05:59,880
Don't remember anything after that till I came to in the back of the truck.

160
00:05:59,880 --> 00:06:02,880
That's when I called the cops and the guys in uniform came out.

161
00:06:02,880 --> 00:06:04,880
I guess they're the ones who called you.

162
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Yes, sir.

163
00:06:05,880 --> 00:06:08,880
Now, is there any way that you might be able to tell us where they took you?

164
00:06:08,880 --> 00:06:10,880
You mean when they unloaded the furniture?

165
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
Yes, sir.

166
00:06:11,880 --> 00:06:13,880
Well, I think maybe I got an idea.

167
00:06:13,880 --> 00:06:16,880
I tried to figure out how fast they was driving.

168
00:06:16,880 --> 00:06:19,880
And after you've been a driver for a while, you get to know.

169
00:06:19,880 --> 00:06:22,880
I'd say they were going about 20 miles an hour.

170
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
We were still in town.

171
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
My own guess is that they went out of Alameda.

172
00:06:25,880 --> 00:06:28,880
Must have gone out Santa Fe and then turned onto Alameda.

173
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
Mm-hmm.

174
00:06:29,880 --> 00:06:33,880
I remember hearing kids yelling, that'd probably be Santa Fe High School.

175
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Yeah.

176
00:06:34,880 --> 00:06:39,880
I guess we went out of Alameda to maybe 43rd or 44th and they turned right.

177
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
Kind of hard to figure it then.

178
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
The truck got tied up in traffic.

179
00:06:42,880 --> 00:06:45,880
It was hard to tell if they were stopping for that or they were just at a light.

180
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
Right.

181
00:06:46,880 --> 00:06:49,880
But I'd say that they were out about Avalon.

182
00:06:49,880 --> 00:06:51,880
Maybe they went up to San Pedro.

183
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
I don't think so.

184
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
I'd say Avalon.

185
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
Then they turned left and headed for Hawthorne.

186
00:06:56,880 --> 00:06:58,880
Not sure how far they went.

187
00:06:58,880 --> 00:07:04,880
But I figured maybe around Rosa Cranes and then they turned a couple more times and they stopped and drove up that steep ramp.

188
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
Mm-hmm.

189
00:07:05,880 --> 00:07:08,880
You figure they ended up around Rosa Cranes and Avalon.

190
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
Yeah.

191
00:07:09,880 --> 00:07:11,880
I guess that's not much help though, huh?

192
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Well, it gives us an idea where to start looking.

193
00:07:13,880 --> 00:07:16,880
A couple other things that might help you.

194
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
What's that?

195
00:07:17,880 --> 00:07:20,880
Well, it seems that when we started to back up the ramp, I heard a bump.

196
00:07:20,880 --> 00:07:22,880
Like they backed into a car.

197
00:07:22,880 --> 00:07:26,880
They didn't hit it hard, but I bet they did hit a car.

198
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
Yeah.

199
00:07:27,880 --> 00:07:31,880
After that, they pulled the truck forward and stopped and backed up again.

200
00:07:31,880 --> 00:07:33,880
This time they scraped into the side of a house.

201
00:07:33,880 --> 00:07:35,880
I could feel it run along the side of the truck.

202
00:07:35,880 --> 00:07:39,880
Sounded like they might have torn up some of the wood on the house.

203
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Yeah.

204
00:07:40,880 --> 00:07:42,880
Will that help any?

205
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Yeah, sir.

206
00:07:43,880 --> 00:07:46,880
We'll have our crime lab check the truck and see if they can come up with anything.

207
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Sure hope you can.

208
00:07:47,880 --> 00:07:50,880
Oh, you talk to my boss yet?

209
00:07:50,880 --> 00:07:52,880
No, sir, but he's been notified, we understand.

210
00:07:52,880 --> 00:07:54,880
I bet he's plenty sore about it.

211
00:07:54,880 --> 00:07:57,880
Well, we wouldn't know about that, but he should understand that it wasn't your fault.

212
00:07:57,880 --> 00:07:59,880
He should, but he won't.

213
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
I know.

214
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
That right?

215
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
Yeah.

216
00:08:02,880 --> 00:08:04,880
He doesn't understand anything that doesn't go on his way.

217
00:08:04,880 --> 00:08:06,880
Spotted a mile off.

218
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
What's that, sir?

219
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
His head.

220
00:08:08,880 --> 00:08:12,880
All kinds of bumps.

221
00:08:12,880 --> 00:08:20,880
Ten-oh-six a.m.

222
00:08:20,880 --> 00:08:22,880
We continued to question the victim Russell Gilmore.

223
00:08:22,880 --> 00:08:24,880
He gave us descriptions of the two men who kidnapped him.

224
00:08:24,880 --> 00:08:29,880
He also told us that at one time he heard one of the men call the other by the name Leo.

225
00:08:29,880 --> 00:08:33,880
Further, he told us that when the two bandits had taken him from the truck, they'd placed him in a garage.

226
00:08:33,880 --> 00:08:35,880
He was able to feel the wall.

227
00:08:35,880 --> 00:08:41,880
He said that he was sure it was a plaster wall, and as much as he could feel the studs and the wire holding the plaster.

228
00:08:41,880 --> 00:08:46,880
He said that at one time he heard a woman come out of a house and say something to the thieves while they unloaded the truck.

229
00:08:46,880 --> 00:08:51,880
He told us that the garage wasn't very large because there was no echo on the sounds that were made in the building.

230
00:08:51,880 --> 00:08:55,880
We called the office and got out a supplementary broadcast on the thieves carrying their descriptions.

231
00:08:55,880 --> 00:08:57,880
Ten-forty a.m.

232
00:08:57,880 --> 00:09:00,880
Frank and I left the county hospital and drove over to Central Station.

233
00:09:00,880 --> 00:09:02,880
We went up to the crime lab and talked to Ray Pinker.

234
00:09:02,880 --> 00:09:06,880
On the right rear fender, we found evidence that the truck had hit a car.

235
00:09:06,880 --> 00:09:08,880
It looked at some paint chips.

236
00:09:08,880 --> 00:09:10,880
Got them here.

237
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
Looks like a blue car, huh?

238
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
Yeah.

239
00:09:13,880 --> 00:09:15,880
I checked the paint with the Ditzer Production color book.

240
00:09:15,880 --> 00:09:17,880
Here, I'll show you.

241
00:09:19,880 --> 00:09:21,880
We got all the paints cataloged by color.

242
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
Here.

243
00:09:24,880 --> 00:09:26,880
This is the one.

244
00:09:26,880 --> 00:09:29,880
Yeah, but Ray, there are a lot of blues here. How can you be sure this is it?

245
00:09:29,880 --> 00:09:33,880
Well, here. You see they got a color patch on each page in the book, hole in the patch.

246
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Oh, this little hole here, huh?

247
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
Mm-hmm.

248
00:09:35,880 --> 00:09:38,880
Well, we just put this chip relief from the truck in the hole.

249
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
Now lay it down.

250
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
Get this lamp.

251
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
There.

252
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
Color matches.

253
00:09:45,880 --> 00:09:47,880
Got them the same light and you can see they're the same paint.

254
00:09:47,880 --> 00:09:49,880
Huh. Look at that, Joe. Same.

255
00:09:49,880 --> 00:09:51,880
Yeah, I see.

256
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Well, what do we got out of it, Ray?

257
00:09:52,880 --> 00:09:55,880
Car the truck hit was a 1953 Hudson Jet.

258
00:09:55,880 --> 00:09:57,880
It was a single-tone car.

259
00:09:57,880 --> 00:09:59,880
So the top color matches the body color.

260
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Yeah.

261
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
You can only use this on one-color cars unless you got a special order.

262
00:10:03,880 --> 00:10:05,880
Mm-hmm. Did you find any house paint on the side of the truck, Ray?

263
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
Yeah. Over here.

264
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
Might be able to do a little better on that for you.

265
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
Mm-hmm.

266
00:10:12,880 --> 00:10:15,880
House the truck ran into is about 36 years old.

267
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
Might be a little more than that, but it's right around there.

268
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
How did you come up with that?

269
00:10:18,880 --> 00:10:20,880
Been painted 18 times.

270
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
Figure once every two years you come out with 36.

271
00:10:22,880 --> 00:10:25,880
Yeah. How do we know it's been painted every two years?

272
00:10:25,880 --> 00:10:27,880
We don't, Frank, just guessing.

273
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
But the layers of paint are pretty even.

274
00:10:29,880 --> 00:10:31,880
Might indicate they did it regularly.

275
00:10:31,880 --> 00:10:33,880
You know, I didn't let the paint go too far before they redid it.

276
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
Oh, yeah.

277
00:10:34,880 --> 00:10:36,880
Here are the chips of the house paint.

278
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
Here, I'll put one on under the microscope.

279
00:10:41,880 --> 00:10:43,880
Here, take a look, Joe.

280
00:10:43,880 --> 00:10:45,880
Okay.

281
00:10:45,880 --> 00:10:47,880
You see okay?

282
00:10:47,880 --> 00:10:49,880
I haven't got a... I don't know.

283
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
I'll adjust it.

284
00:10:50,880 --> 00:10:53,880
Yeah. I see what you mean.

285
00:10:53,880 --> 00:10:55,880
You know, the first coat was a cream white.

286
00:10:55,880 --> 00:10:58,880
And they stuck pretty much to that for the next half dozen paint jobs.

287
00:10:58,880 --> 00:11:00,880
Then they changed to a barn red.

288
00:11:00,880 --> 00:11:02,880
Into a green, then back to cream white.

289
00:11:02,880 --> 00:11:06,880
That goes on for three layers and then to the blue that's on it now.

290
00:11:06,880 --> 00:11:09,880
Ray, if we find the house, can you tell us if it's the same one?

291
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
It shouldn't be too hard.

292
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
There aren't many of them around.

293
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
Well, how many?

294
00:11:13,880 --> 00:11:16,880
Well, 18 coats would be 18 factorial.

295
00:11:16,880 --> 00:11:20,880
That's multiplying 18 times 17, times 16, times 15, so on to times one.

296
00:11:20,880 --> 00:11:22,880
I got it worked out for you.

297
00:11:22,880 --> 00:11:24,880
I hope you have. I'm not with you at all here.

298
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
Well, look.

299
00:11:25,880 --> 00:11:29,880
Works out to one in six quadrillion, four hundred and two trillion,

300
00:11:29,880 --> 00:11:32,880
three hundred and seventy three billion, seven hundred and five million,

301
00:11:32,880 --> 00:11:35,880
seven hundred and twenty eight thousand chances of finding its twin.

302
00:11:35,880 --> 00:11:38,880
Oh. That's pretty long odds.

303
00:11:38,880 --> 00:11:42,880
Well, if every man, woman and child on the face of the earth owned ten houses apiece,

304
00:11:42,880 --> 00:11:44,880
there wouldn't be another one like it.

305
00:11:44,880 --> 00:11:47,780
The

306
00:11:51,880 --> 00:11:53,880
1137 a.m. We put in a call to Layton Prince.

307
00:11:53,880 --> 00:11:56,880
Harlan Stahl told us that his crew had gone over the truck thoroughly,

308
00:11:56,880 --> 00:11:58,880
but had failed to come up with anything.

309
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
We contacted the stats office and asked them to make a run on the M.O.

310
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
that the thieves had used.

311
00:12:02,880 --> 00:12:06,880
They told us that the results would be ready for us late in the afternoon.

312
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
We contacted hit and run detail, but there'd been no reports

313
00:12:08,880 --> 00:12:11,880
that could have been the car that the truck had hit.

314
00:12:11,880 --> 00:12:13,880
We went to the office and got a large map of the city.

315
00:12:13,880 --> 00:12:16,880
Then we drove out to the county hospital to talk to the victim again.

316
00:12:16,880 --> 00:12:20,880
We asked him to trace his movements while he'd been held prisoner in the back of the truck.

317
00:12:20,880 --> 00:12:23,880
He drew a line down Santa Fe Avenue up to Alameda

318
00:12:23,880 --> 00:12:26,880
and over to Avalon Boulevard on 43rd Street.

319
00:12:26,880 --> 00:12:29,880
From there, he traced the streets down to Rosecrans Avenue.

320
00:12:29,880 --> 00:12:34,880
He drew a circle on the map centered on the intersection of Rosecrans Avenue and Avalon Boulevard.

321
00:12:34,880 --> 00:12:38,880
He told us that we'd find the house we were looking for inside the circle.

322
00:12:38,880 --> 00:12:41,880
Before we left him, we made arrangements for the mug shots to be taken to the hospital

323
00:12:41,880 --> 00:12:45,880
for him to check for a possible identification of the suspects.

324
00:12:45,880 --> 00:12:48,880
1240 p.m. We contacted Records and Identification Division

325
00:12:48,880 --> 00:12:51,880
and asked them if they'd had any luck on running the name Leo.

326
00:12:51,880 --> 00:12:53,880
We were told that they had three possibles for us.

327
00:12:53,880 --> 00:12:58,880
The addresses on the packages were not in the area that had been circled by the victim Russell Gilmore.

328
00:12:58,880 --> 00:13:01,880
We got in touch with Lieutenant Jack Smires and filled him in on the developments.

329
00:13:01,880 --> 00:13:04,880
He called Metro Division and made arrangements for three additional teams of men

330
00:13:04,880 --> 00:13:08,880
to work with us in a search of the streets within the circle drawn by the victim.

331
00:13:08,880 --> 00:13:12,880
He also contacted the Divisional Commanders and asked for their cooperation.

332
00:13:12,880 --> 00:13:17,880
The men were instructed to find a residence with a steep driveway leading to a detached garage.

333
00:13:17,880 --> 00:13:21,880
The house would have a wooden porch on the right side of the house as it faced the street.

334
00:13:21,880 --> 00:13:24,880
It would be damaged to the wood on the porch.

335
00:13:24,880 --> 00:13:28,880
Also, there was a possibility that a Hudson automobile would be parked either in the driveway

336
00:13:28,880 --> 00:13:30,880
or on the street right next to it.

337
00:13:30,880 --> 00:13:32,880
The car would have some damage done to it.

338
00:13:32,880 --> 00:13:36,880
5.15 p.m. Frank and I got back to the office from the search area.

339
00:13:36,880 --> 00:13:39,880
I'm sure tired. I'm with you. A lot of streets out there.

340
00:13:39,880 --> 00:13:42,880
Yeah, a lot of houses on the streets. What are the guys from Metro doing?

341
00:13:42,880 --> 00:13:44,880
I don't know. I'll get it.

342
00:13:46,880 --> 00:13:49,880
Robbery Friday. Yep.

343
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
Just a minute. Let me get there.

344
00:13:53,880 --> 00:13:56,880
Yeah, okay. Hang on to it. We'll be right out.

345
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
Right.

346
00:13:57,880 --> 00:14:05,880
Well, the Metro boys did some good. The house. They found it.

347
00:14:05,880 --> 00:14:09,880
The address given us on the phone was 1486 Cedar Street down in Compton.

348
00:14:09,880 --> 00:14:12,880
It took us 35 minutes to get out there from the city hall.

349
00:14:12,880 --> 00:14:16,880
The officers from Metro Division Reserve stood by until we got there.

350
00:14:16,880 --> 00:14:20,880
We found the house located on Cedar between Dwight Street and Tawada Avenue.

351
00:14:20,880 --> 00:14:24,880
It was a one-story frame building with a stucco garage in the rear of the lot.

352
00:14:24,880 --> 00:14:29,880
On the left front side of the house was a wooden porch which had been scraped by some large object.

353
00:14:29,880 --> 00:14:32,880
Several of the pickets in the railing were broken.

354
00:14:32,880 --> 00:14:37,880
On the street in front of the house next door we found a 1953 Hudson jet painted a light blue.

355
00:14:37,880 --> 00:14:39,880
There was a dent in the left rear fender.

356
00:14:39,880 --> 00:14:45,880
We couldn't tell for certain, but the color of the car and the color of the paint on the porch seemed to match the chips that we'd seen in the crime lab.

357
00:14:45,880 --> 00:14:49,880
While the officers from Metro covered the rear of the building, Frank and I rang the front doorbell.

358
00:14:49,880 --> 00:14:53,880
There was no answer. We checked the garage, but we found nothing that would tie the house owners in

359
00:14:53,880 --> 00:14:55,880
with the robbery kidnapping.

360
00:14:55,880 --> 00:14:58,880
The interior walls of the garage were rough wooden studs.

361
00:14:58,880 --> 00:15:01,880
Between them we could see chicken wire embedded in plaster.

362
00:15:01,880 --> 00:15:05,880
The physical description of the house, the ramp leading to the garage, the garage itself,

363
00:15:05,880 --> 00:15:10,880
and the car parked on the street matched in every detail the picture that we'd been given by the victim.

364
00:15:10,880 --> 00:15:14,880
6.10 p.m. We got the name Conrad Lewis from the mailbox in front of the house,

365
00:15:14,880 --> 00:15:19,880
and while the officers from Metro checked it with our office, Frank and I went next door to talk with the neighbors.

366
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
Yeah?

367
00:15:20,880 --> 00:15:22,880
I wonder if we could talk to you, ma'am.

368
00:15:22,880 --> 00:15:24,880
Sure. Who are you?

369
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
Well, it might be better if we got in off the porch.

370
00:15:26,880 --> 00:15:28,880
You ain't coming in here unless I know who and what you are.

371
00:15:28,880 --> 00:15:30,880
We're police officers.

372
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
Oh?

373
00:15:31,880 --> 00:15:33,880
Yes, ma'am. Here's our identification.

374
00:15:33,880 --> 00:15:36,880
Oh, yeah. Well, come on in.

375
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
Thank you, ma'am.

376
00:15:37,880 --> 00:15:38,880
I'm Myrtle Richards.

377
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
This is my partner Sergeant Friday. I'm Frank Smith.

378
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
Oh, how do you do?

379
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
How are you, ma'am?

380
00:15:42,880 --> 00:15:44,880
You just sit down. I'll turn off the television.

381
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
Thank you.

382
00:15:45,880 --> 00:15:50,880
Comedy. I've seen it before a couple of times. I always laugh at them again, though. They're funny.

383
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
Yes, ma'am.

384
00:15:51,880 --> 00:15:53,880
It's a great bone to the people, television.

385
00:15:53,880 --> 00:15:57,880
This one's only 12 inch, but I think maybe next year I'll get a bigger one, maybe even color.

386
00:15:57,880 --> 00:16:00,880
They got it now, you know. It's true color. It's beautiful.

387
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
Yes, ma'am.

388
00:16:01,880 --> 00:16:05,880
Of course, I ain't actually seen it myself. I just read about it, you know. Beautiful.

389
00:16:05,880 --> 00:16:08,880
Oh, I'm a great fan. I got it on all day.

390
00:16:08,880 --> 00:16:10,880
Right from the early show to the late, late show.

391
00:16:10,880 --> 00:16:14,880
I understand next week one of them stations is going to start an early, early show next week.

392
00:16:14,880 --> 00:16:16,880
Start an early, early show. Now that'll be nice, won't it?

393
00:16:16,880 --> 00:16:19,880
Yes, ma'am, sure. I wonder if we could ask you a few questions.

394
00:16:19,880 --> 00:16:21,880
By certainly. You just go right ahead.

395
00:16:21,880 --> 00:16:23,880
That car out front, does that belong to you?

396
00:16:23,880 --> 00:16:24,880
The blue one?

397
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Yes, ma'am.

398
00:16:25,880 --> 00:16:28,880
Yeah, that's mine. I just got it a few months ago.

399
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
That's what you're here about, huh?

400
00:16:29,880 --> 00:16:30,880
I beg your pardon?

401
00:16:30,880 --> 00:16:35,880
About how somebody hit my car. Big dent. Isn't that what you're here for?

402
00:16:35,880 --> 00:16:37,880
No, not exactly. Do you know who hit your car?

403
00:16:37,880 --> 00:16:41,880
No. I wish I did. If I knew, I'd sue them.

404
00:16:41,880 --> 00:16:46,880
Imagine hitting a car this parked right at the curb, not leaving a note or something to say who did it.

405
00:16:46,880 --> 00:16:51,880
Person who ran into me must be insured. It wouldn't cost him nothing. All he had to do was leave a card.

406
00:16:51,880 --> 00:16:53,880
Yes, ma'am. When was the automobile hit?

407
00:16:53,880 --> 00:16:58,880
Yesterday morning. I walked down to the market to do some shopping and get some things for dinner.

408
00:16:58,880 --> 00:17:01,880
Prats, little potato chips, things to eat while I watched the TV.

409
00:17:01,880 --> 00:17:06,880
When I got back, the dent was there. Did it while I was gone. Did it and didn't even leave a card.

410
00:17:06,880 --> 00:17:09,880
Yes, ma'am. Could you tell us who lives next door to you, please?

411
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Which side?

412
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
The left side over there.

413
00:17:11,880 --> 00:17:14,880
Well, that's Lewis' house. Why are you asking about them?

414
00:17:14,880 --> 00:17:16,880
How long have they lived there, do you know?

415
00:17:16,880 --> 00:17:21,880
Yeah, I guess it's been about ten years. They moved in right after Conrad.

416
00:17:21,880 --> 00:17:24,880
That's Mr. Lewis right after he opened up the new store.

417
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
What line of business is he in?

418
00:17:25,880 --> 00:17:30,880
Well, he's got some kind of a shipping business. Has deals with different stores all over the state.

419
00:17:30,880 --> 00:17:32,880
Did you see Mr. Lewis yesterday?

420
00:17:32,880 --> 00:17:35,880
Yes. Matter of fact, I did. He come over like usual at 5.30.

421
00:17:35,880 --> 00:17:37,880
He usually come over at that time, does he?

422
00:17:37,880 --> 00:17:39,880
Tuesday, Thursday and Saturday, yeah.

423
00:17:39,880 --> 00:17:43,880
You see, there's a TV show he likes to see. I watch it, but his wife don't care for it.

424
00:17:43,880 --> 00:17:46,880
She watches something else, so Conrad comes over here. He was here last night.

425
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
You see him during the day at all?

426
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
No, I didn't.

427
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Do you know where they are tonight?

428
00:17:49,880 --> 00:17:52,880
I'm not sure, but I think they went to the movies.

429
00:17:52,880 --> 00:17:56,880
Seems to me Mrs. Lewis said that her and Conrad was going to a show over in town.

430
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
That's probably for us. I'll get them.

431
00:17:57,880 --> 00:18:02,880
I imagine so. Isn't anybody come calling on me this time of night?

432
00:18:03,880 --> 00:18:05,880
Oh, it's Henderson, Joe. I'll be right back.

433
00:18:05,880 --> 00:18:09,880
Have you noticed any trucks in the neighborhood lately, Mrs. Richards?

434
00:18:09,880 --> 00:18:13,880
Oh, well, I'll have to think about that for a minute.

435
00:18:13,880 --> 00:18:16,880
You don't mean like the garbage you can truck, do you?

436
00:18:16,880 --> 00:18:18,880
No, man. Large moving vans.

437
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
I see the others quite a bit.

438
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
Yeah.

439
00:18:20,880 --> 00:18:22,880
Well, let me see.

440
00:18:22,880 --> 00:18:25,880
Well, there were some people who just moved into a new house down the street.

441
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
That was about a month ago. That didn't help.

442
00:18:27,880 --> 00:18:29,880
Well, thank you, Mrs. Richards.

443
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Joe, see you in a minute.

444
00:18:30,880 --> 00:18:32,880
Yeah. Excuse me, please, Mrs. Richards.

445
00:18:32,880 --> 00:18:35,880
Yeah, you go right ahead.

446
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Yeah.

447
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
Henderson ran the name Conrad Lewis through the files.

448
00:18:39,880 --> 00:18:41,880
He's been convicted for armed robbery.

449
00:18:51,880 --> 00:18:56,880
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

450
00:18:56,880 --> 00:19:01,880
Smokers by the thousands are now changing to Chesterfield

451
00:19:01,880 --> 00:19:04,880
because they're learning the facts about Chesterfield.

452
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
Facts like these.

453
00:19:05,880 --> 00:19:09,880
A doctor has been examining Chesterfield smokers for 20 months,

454
00:19:09,880 --> 00:19:11,880
almost two full years now.

455
00:19:11,880 --> 00:19:14,880
We've just received his latest report,

456
00:19:14,880 --> 00:19:21,880
and it confirms again no adverse effects to the nose, throat, and sinuses

457
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
from smoking Chesterfield.

458
00:19:23,880 --> 00:19:26,880
That's a matter of record. And so is this.

459
00:19:26,880 --> 00:19:33,880
Chesterfield is the only cigarette proved highest in quality, low in nicotine.

460
00:19:33,880 --> 00:19:36,880
Those are the facts about Chesterfield.

461
00:19:36,880 --> 00:19:40,880
More good reasons why Chesterfield's tastes so good.

462
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
Smoke so much milder.

463
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
How about it, friends?

464
00:19:43,880 --> 00:19:47,880
Smoke America's most popular two-way cigarette.

465
00:19:47,880 --> 00:19:51,880
Chesterfield. Regular and king-size.

466
00:19:51,880 --> 00:19:56,880
Best for you.

467
00:20:01,880 --> 00:20:06,880
The record showed that Conrad Lewis had been arrested for suspicion of armed robbery 10 years before.

468
00:20:06,880 --> 00:20:09,880
He'd been brought to trial, convicted, and sent to San Quentin.

469
00:20:09,880 --> 00:20:11,880
He'd served six years, and then he'd been released.

470
00:20:11,880 --> 00:20:13,880
He was not on parole at the time.

471
00:20:13,880 --> 00:20:15,880
Frank and I parked our car down the street from Lewis' house,

472
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
and we waited for him to return.

473
00:20:17,880 --> 00:20:20,880
At 10.57 p.m., we saw a dark-colored Lincoln sedan turn onto the street

474
00:20:20,880 --> 00:20:22,880
and swing into the driveway of the Lewis residence.

475
00:20:22,880 --> 00:20:25,880
A man and a woman got out of the car and entered the house.

476
00:20:25,880 --> 00:20:29,880
Frank and I waited a few minutes, and then we walked up to the front door and rang the bell.

477
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
Yeah?

478
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
You Conrad Lewis?

479
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
Yeah, that's right. Who are you?

480
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
Police officers. I'd like to talk to you.

481
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
Sure. Come on in.

482
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
What's this all about, something wrong?

483
00:20:40,880 --> 00:20:41,880
You own a truck?

484
00:20:41,880 --> 00:20:42,880
A truck. Do you own one?

485
00:20:42,880 --> 00:20:45,880
No. You mind telling me what this is all about?

486
00:20:45,880 --> 00:20:47,880
Can you account for your time since Monday night?

487
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Why?

488
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Can you?

489
00:20:48,880 --> 00:20:50,880
Look, I don't know what this is all about,

490
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
and I'm not going to tell you a thing until you let me know what you want.

491
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Now, what do you want?

492
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
The answers to those two questions.

493
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
12.15 a.m.

494
00:21:01,880 --> 00:21:05,880
It had been only a little over 48 hours since Russell Gilmore had been kidnapped and beaten,

495
00:21:05,880 --> 00:21:07,880
and we had a suspect in custody.

496
00:21:07,880 --> 00:21:10,880
However, Lewis refused to admit any complicity in the crime.

497
00:21:10,880 --> 00:21:13,880
We talked to him for several hours, but he told us nothing.

498
00:21:13,880 --> 00:21:17,880
He admitted that he'd been arrested before and that he'd served time in San Quentin.

499
00:21:17,880 --> 00:21:21,880
However, he stuck to his statement that since his release, he'd done his best to live by the law.

500
00:21:21,880 --> 00:21:24,880
With the evidence at hand, he was booked at the main jail

501
00:21:24,880 --> 00:21:28,880
on a charge of suspicion of violation of Section 211 P.C.

502
00:21:28,880 --> 00:21:32,880
We obtained the keys to his place of business, and Frank and I went out to check it.

503
00:21:32,880 --> 00:21:35,880
It was a large wholesale store selling used furniture.

504
00:21:35,880 --> 00:21:39,880
A search at the premises failed to turn up any of the stolen merchandise.

505
00:21:39,880 --> 00:21:43,880
While Frank went through the stock rooms, I checked the business ledgers.

506
00:21:43,880 --> 00:21:45,880
Nothing back there either, Joe. How'd you do?

507
00:21:45,880 --> 00:21:47,880
Well, according to these, Lewis does a big shipping business.

508
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
That's what the woman next door told us.

509
00:21:49,880 --> 00:21:51,880
Yeah, he's been making shipments up to Oakland regular.

510
00:21:51,880 --> 00:21:53,880
Books tell what they were?

511
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Yeah, right here.

512
00:21:54,880 --> 00:21:58,880
He's been sending large lots of used stuff to a place on MacArthur Boulevard.

513
00:21:58,880 --> 00:22:01,880
There's a whole list of it here. Tables, living room sets, TV sets.

514
00:22:01,880 --> 00:22:04,880
Better get in touch with the police up there and have them check this place out, huh?

515
00:22:04,880 --> 00:22:07,880
Yeah. Without that stolen property, we're not going to have a very good case against them.

516
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
You got the address of the place up north?

517
00:22:09,880 --> 00:22:11,880
Yeah. Let's go back to the office and get a call in.

518
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
Right. Sure hope they come up with the answers.

519
00:22:13,880 --> 00:22:15,880
Well, if they don't, we might be in trouble.

520
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
Yeah?

521
00:22:16,880 --> 00:22:18,880
The DA's office is liable to throw the whole thing out.

522
00:22:22,880 --> 00:22:24,880
Thursday, June 5th, 820 a.m.

523
00:22:24,880 --> 00:22:27,880
We put in a call to Captain of Inspector Tony Bolger in Oakland

524
00:22:27,880 --> 00:22:30,880
and asked him to check on the recipient of the furniture shipment from Lewis.

525
00:22:30,880 --> 00:22:35,880
We also gave him as detailed a description of the stolen merchandise as we were able to obtain.

526
00:22:35,880 --> 00:22:38,880
In the meantime, Lewis had been admitted to bail and was released.

527
00:22:38,880 --> 00:22:40,880
Thursday, 1115 p.m.

528
00:22:40,880 --> 00:22:44,880
Frank and I got back to the office from checking a lead on one of the suspects who'd driven the truck.

529
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
I got it.

530
00:22:49,880 --> 00:22:52,880
Robbery Friday. Yeah. Yes, it is.

531
00:22:52,880 --> 00:22:54,880
All right. Tony Bolger from Oakland.

532
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
Let's hope we called it.

533
00:22:55,880 --> 00:22:56,880
Yeah. Yeah, Tony.

534
00:22:57,880 --> 00:22:58,880
Yeah?

535
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
What'd he say?

536
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
Well, that's the way it looked from here.

537
00:23:03,880 --> 00:23:05,880
What? Yeah, right.

538
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
Okay. Thank you.

539
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
How about it?

540
00:23:08,880 --> 00:23:10,880
When you talk to the man who bought the stuff, he's clean.

541
00:23:10,880 --> 00:23:12,880
How about the merchandise itself?

542
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
It's all stolen.

543
00:23:18,880 --> 00:23:19,880
1120 p.m.

544
00:23:19,880 --> 00:23:22,880
We got in touch with Lieutenant Smyers and filled him in on the new developments.

545
00:23:22,880 --> 00:23:25,880
After we talked to him, we contacted officers Max Herman and Ed Benson

546
00:23:25,880 --> 00:23:28,880
and made arrangements to meet them at the house on Cedar Street.

547
00:23:28,880 --> 00:23:30,880
It took us less than half an hour to get out to Compton.

548
00:23:30,880 --> 00:23:33,880
The other officers were there by the time we arrived.

549
00:23:33,880 --> 00:23:35,880
While they covered the back door, Frank and I went up to the front.

550
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
You think he knows it's us?

551
00:23:36,880 --> 00:23:38,880
I don't know. Try it again.

552
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
The car's in the driveway. We know he's in there.

553
00:23:43,880 --> 00:23:44,880
Wait a minute.

554
00:23:44,880 --> 00:23:45,880
Sounds like somebody's coming now.

555
00:23:47,880 --> 00:23:48,880
Yeah?

556
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
What are you doing out here?

557
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Aren't you guys ever going to get off my back?

558
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
Mind if we come in and talk?

559
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
I got a choice.

560
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
No, you haven't.

561
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
Come on in.

562
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
Want to go through the house again?

563
00:23:58,880 --> 00:23:59,880
That won't be necessary.

564
00:23:59,880 --> 00:24:00,880
Yeah.

565
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
I'm glad of that.

566
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
What's it about this time?

567
00:24:02,880 --> 00:24:06,880
Same as before.

568
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
Maybe you better spell it for me.

569
00:24:07,880 --> 00:24:08,880
We can go that route if that's the way you want it.

570
00:24:08,880 --> 00:24:10,880
Go ahead. I like fairy tales.

571
00:24:10,880 --> 00:24:12,880
All right. We got a report from the victim who was robbed and kidnapped.

572
00:24:12,880 --> 00:24:15,880
He was able to give us a description of this house, of your garage and of the whole setup.

573
00:24:15,880 --> 00:24:17,880
You've been on a spike again. You see him.

574
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
We took a sample of the paint from your front porch.

575
00:24:18,880 --> 00:24:20,880
It matches paint found on a truck that was hijacked.

576
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
A lot of houses in L.A.

577
00:24:21,880 --> 00:24:23,880
Not painted like this one.

578
00:24:23,880 --> 00:24:25,880
You think you're going to send me to the joint with a batch of paint?

579
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
It's going to help.

580
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
Look, cop, you know I've been in the rounds.

581
00:24:27,880 --> 00:24:30,880
I've seen enough trouble to know it's rough to get a conviction with circumstantial evidence.

582
00:24:30,880 --> 00:24:32,880
That's all you've got with me. Nothing more.

583
00:24:32,880 --> 00:24:34,880
Now why don't you go home and I'll just forget you were here tonight.

584
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
We got the plant.

585
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
What?

586
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
We got the plant. They moved in on it.

587
00:24:37,880 --> 00:24:39,880
The man you sold the stolen furniture to is willing to testify.

588
00:24:39,880 --> 00:24:41,880
You know we got you cold. Now why not cop out?

589
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
That's the way it hangs, huh?

590
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
That's the way.

591
00:24:44,880 --> 00:24:46,880
All right. I'll get my coat and go with you.

592
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
Just point it out. We'll get it for you.

593
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
In the closet.

594
00:24:48,880 --> 00:24:49,880
Never mind.

595
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
He's making a pain in the...

596
00:24:52,880 --> 00:24:54,880
Outside.

597
00:24:56,880 --> 00:24:57,880
He's in his car.

598
00:24:57,880 --> 00:25:00,880
Yeah, come on.

599
00:25:03,880 --> 00:25:05,880
He's heading down toward Rosecrans.

600
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
Better hit the siren.

601
00:25:08,880 --> 00:25:10,880
Right.

602
00:25:14,880 --> 00:25:16,880
He's turning on the Rosecrans. Take a left.

603
00:25:16,880 --> 00:25:18,880
I got him.

604
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
See him?

605
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
Wait a minute.

606
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
Yeah, up ahead there.

607
00:25:23,880 --> 00:25:24,880
Dry shot?

608
00:25:24,880 --> 00:25:27,880
Better not. Too many people around.

609
00:25:29,880 --> 00:25:31,880
Can't you close in on him?

610
00:25:31,880 --> 00:25:33,880
I think we're pulling up.

611
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
Making a turn.

612
00:25:35,880 --> 00:25:36,880
Yeah.

613
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Stay with him.

614
00:25:37,880 --> 00:25:39,880
Hang on.

615
00:25:39,880 --> 00:25:41,880
It's a dead end, Frank.

616
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Yeah.

617
00:25:43,880 --> 00:25:45,880
He's in trouble, Joe.

618
00:25:47,880 --> 00:25:49,880
Come on.

619
00:25:49,880 --> 00:25:51,880
Let's get him out of there.

620
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
That door is stuck.

621
00:25:52,880 --> 00:25:54,880
Wait a minute. I'll give you a hand.

622
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
There.

623
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Can you get him?

624
00:25:56,880 --> 00:25:58,880
Better call an ambulance. The motor's in his lap.

625
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Is he still alive?

626
00:25:59,880 --> 00:26:00,880
Looks like it.

627
00:26:00,880 --> 00:26:01,880
Can you help me here?

628
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
Yeah, let me get in there.

629
00:26:02,880 --> 00:26:03,880
All right.

630
00:26:03,880 --> 00:26:05,880
Come on. Let's put him down here.

631
00:26:05,880 --> 00:26:06,880
Yeah.

632
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
All right. Take it easy, Lewis.

633
00:26:07,880 --> 00:26:08,880
I'll call the ambulance.

634
00:26:08,880 --> 00:26:09,880
Right.

635
00:26:09,880 --> 00:26:12,880
Take it easy, Lewis. We've sent for a doctor.

636
00:26:12,880 --> 00:26:15,880
I didn't see the sign.

637
00:26:15,880 --> 00:26:17,880
I didn't see the sign.

638
00:26:17,880 --> 00:26:19,880
I didn't know the street didn't go through.

639
00:26:19,880 --> 00:26:21,880
Lousy break.

640
00:26:21,880 --> 00:26:22,880
Lousy break.

641
00:26:22,880 --> 00:26:25,880
I'd have made it if I stayed off this street.

642
00:26:25,880 --> 00:26:28,880
You'd never have got me if I'd stayed off this street.

643
00:26:28,880 --> 00:26:32,880
I just turned the car, and all of a sudden I was on a dead end.

644
00:26:32,880 --> 00:26:33,880
I'm afraid you're wrong there, mister.

645
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
Huh?

646
00:26:34,880 --> 00:26:36,880
You've been there a long time.

647
00:26:43,880 --> 00:26:45,880
The story you have just heard is true.

648
00:26:45,880 --> 00:26:48,880
The names were changed to protect the innocent.

649
00:26:48,880 --> 00:26:51,880
On October 14th, trial was held in Department 97,

650
00:26:51,880 --> 00:26:53,880
Superior Court of the State of California,

651
00:26:53,880 --> 00:26:55,880
in and for the County of Los Angeles.

652
00:26:55,880 --> 00:26:57,880
In a moment, the results of that trial.

653
00:26:57,880 --> 00:26:59,880
Now, here is our star, Jack Webb.

654
00:26:59,880 --> 00:27:03,880
Well, here it is, the most talked about Christmas gift of the year,

655
00:27:03,880 --> 00:27:05,880
the Chesterfield Christmas Carton,

656
00:27:05,880 --> 00:27:07,880
now featured in nearly a million,

657
00:27:07,880 --> 00:27:10,880
300,000 retail tobacco stores from coast to coast.

658
00:27:10,880 --> 00:27:13,880
The famous covered bridge has been honored this week

659
00:27:13,880 --> 00:27:16,880
by a new Christmas tune, the Kissing Bridge.

660
00:27:16,880 --> 00:27:19,880
You'll be hearing a lot of it between now and Christmas.

661
00:27:19,880 --> 00:27:22,880
So give the gift that everybody's talking about,

662
00:27:22,880 --> 00:27:24,880
America's most popular two-way cigarette,

663
00:27:24,880 --> 00:27:27,880
regular and king-size Chesterfield,

664
00:27:27,880 --> 00:27:29,880
premium quality Chesterfield.

665
00:27:29,880 --> 00:27:33,880
Best to give, best to get for Christmas.

666
00:27:33,880 --> 00:27:36,880
The Chesterfield Christmas Carton

667
00:27:36,880 --> 00:27:39,880
The Kissing Bridge

668
00:27:41,880 --> 00:27:44,880
Conrad Austin Lewis and his Confederates were apprehended

669
00:27:44,880 --> 00:27:47,880
and brought to trial on 11 counts of grand theft auto

670
00:27:47,880 --> 00:27:49,880
and one count of kidnapping.

671
00:27:49,880 --> 00:27:52,880
They were found guilty and sentenced as prescribed by law.

672
00:27:52,880 --> 00:27:55,880
Grand theft auto is punishable by imprisonment

673
00:27:55,880 --> 00:27:58,880
in the state penitentiary for a period of not less than one,

674
00:27:58,880 --> 00:28:00,880
nor more than 10 years.

675
00:28:00,880 --> 00:28:03,880
Kidnapping is punishable by imprisonment for a term

676
00:28:03,880 --> 00:28:06,880
of from one to 25 years in the state penitentiary.

677
00:28:15,880 --> 00:28:17,880
You have just heard Dragnet,

678
00:28:17,880 --> 00:28:20,880
a series of authentic cases from official files.

679
00:28:20,880 --> 00:28:23,880
Technical advice comes from the Office of Chief of Police,

680
00:28:23,880 --> 00:28:25,880
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

681
00:28:25,880 --> 00:28:29,880
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn,

682
00:28:29,880 --> 00:28:31,880
and Sergeant Vance Brasher.

683
00:28:31,880 --> 00:28:35,880
Heard tonight were Ben Alexander, Vic Perrin, Virginia Greg, Jim Griffith.

684
00:28:35,880 --> 00:28:37,880
Script by John Robinson.

685
00:28:37,880 --> 00:28:39,880
Music by Walter Schuman.

686
00:28:39,880 --> 00:28:41,880
Hal Gibney speaking.

687
00:28:43,880 --> 00:28:46,880
Watch an entirely new Dragnet case history

688
00:28:46,880 --> 00:28:49,880
each week on your local NBC television station.

689
00:28:49,880 --> 00:28:52,880
Please check your newspapers for the day and time.

690
00:28:52,880 --> 00:28:57,880
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

691
00:29:00,880 --> 00:29:06,880
Buy new Fatima, the smooth smoke with Fatima tips of perfect cork.

692
00:29:06,880 --> 00:29:10,880
King size for longer filtering and Fatima quality

693
00:29:10,880 --> 00:29:12,880
for a much better flavor and aroma.

694
00:29:12,880 --> 00:29:16,880
This Christmas give Fatima in the special Christmas carton,

695
00:29:16,880 --> 00:29:22,880
cork tip and plain ends too.

696
00:29:22,880 --> 00:29:44,880
Here Merle Muller and the news next on the NBC Radio Network.

