WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.200
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:11.200 --> 00:14.120
The names have been changed to protect the innocent.

00:14.120 --> 00:18.920
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

00:18.920 --> 00:32.240
First major tobacco company to give you a complete line of quality cigarettes.

00:32.240 --> 00:33.680
You're a detective sergeant.

00:33.680 --> 00:35.720
You're assigned a punko fugitive detail.

00:35.720 --> 00:38.920
An extortion ring is operating in your city.

00:38.920 --> 00:41.200
The victims are wealthy businessmen.

00:41.200 --> 00:43.440
The thieves claim they're policemen.

00:43.440 --> 00:47.440
Your job, check them out.

00:47.440 --> 00:53.960
Friends, this month's Chesterfield poster features the world's greatest golfer, Ben

00:53.960 --> 00:54.960
Hogan.

00:54.960 --> 00:57.680
Now here's what he has to say about Chesterfield.

00:57.680 --> 01:01.560
I'm a Chesterfield smoker and have been for seven years.

01:01.560 --> 01:02.880
The reason's simple.

01:02.880 --> 01:05.600
Chesterfield is the best for me.

01:05.600 --> 01:08.400
They're milder and they taste great.

01:08.400 --> 01:09.400
Try them yourself.

01:09.400 --> 01:11.440
Take Ben Hogan's advice.

01:11.440 --> 01:13.120
Try Chesterfield.

01:13.120 --> 01:19.160
The only cigarette ever to give you proof of low nicotine, highest quality, and a proven

01:19.160 --> 01:21.240
record with smokers.

01:21.240 --> 01:28.200
Chesterfield, regular or king size, best for you.

01:28.200 --> 01:37.360
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:37.360 --> 01:41.440
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:41.440 --> 01:45.940
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:45.940 --> 01:47.840
police files.

01:47.840 --> 01:53.280
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:53.280 --> 02:00.440
in action.

02:00.440 --> 02:01.440
It was Tuesday, August 10th.

02:01.440 --> 02:02.440
It was warm in Los Angeles.

02:02.440 --> 02:04.840
We were working the day watch out of Bunko Fugitive Detail.

02:04.840 --> 02:06.200
My partner's Frank Smith.

02:06.200 --> 02:07.200
The boss is Captain Didion.

02:07.200 --> 02:08.200
My name's Friday.

02:08.200 --> 02:13.280
I spent the morning in court and it was 1145 AM when I got back to room 38, Bunko Division.

02:13.280 --> 02:15.800
Well, I'm telling you, you better do something about it.

02:15.800 --> 02:17.800
Getting terrible when a citizen has a thing like this happening.

02:17.800 --> 02:18.800
All right, Mr. Mathur.

02:18.800 --> 02:20.600
If you'll take it easy, tell me what happened.

02:20.600 --> 02:21.840
I got a lot of friends in this town.

02:21.840 --> 02:23.720
I happen to know one of the councilmen real well.

02:23.720 --> 02:26.680
If you don't clean this thing up, you're going to be walking a beat out in a plum thicker.

02:26.680 --> 02:27.680
Just a minute, Mr. Mathur.

02:27.680 --> 02:28.680
Here's my partner.

02:28.680 --> 02:30.680
If you'll tell us what happened, maybe we can help you out.

02:30.680 --> 02:31.680
You don't need no partner.

02:31.680 --> 02:32.960
Just go out and arrest them fellas.

02:32.960 --> 02:33.960
Go get them.

02:33.960 --> 02:34.960
What's the matter here?

02:34.960 --> 02:35.960
This is Mr. Keith Mathur, Joe.

02:35.960 --> 02:38.400
This is my partner, Sergeant Friday.

02:38.400 --> 02:39.400
How are you, sir?

02:39.400 --> 02:40.400
I don't want you to come around here trying to smooth things over.

02:40.400 --> 02:43.040
I'm not going to be happy until them hoodlums end jail where they belong.

02:43.040 --> 02:45.240
I'm telling you the same as I told this fella.

02:45.240 --> 02:46.240
You do something about this.

02:46.240 --> 02:47.240
I'm going to take it to the mayor.

02:47.240 --> 02:48.240
What's the matter here, Frank?

02:48.240 --> 02:49.240
I don't know.

02:49.240 --> 02:50.240
Been trying to find out?

02:50.240 --> 02:51.240
Well, what you going to do about it?

02:51.240 --> 02:53.240
How about a cigarette, huh?

02:53.240 --> 02:54.240
Thank you.

02:54.240 --> 02:57.240
Here, I have a match.

02:57.240 --> 03:00.240
Here you are.

03:00.240 --> 03:01.240
How about it?

03:01.240 --> 03:02.240
Sir?

03:02.240 --> 03:03.240
Well, how about it?

03:03.240 --> 03:04.240
What you going to do?

03:04.240 --> 03:06.240
You start right at the beginning and tell us what this is all about.

03:06.240 --> 03:07.240
Maybe we can give you a hand.

03:07.240 --> 03:09.240
Well, here's the shoeshine in the world.

03:09.240 --> 03:10.240
It's worth five dollars.

03:10.240 --> 03:11.600
I don't care what kind of wax they use.

03:11.600 --> 03:13.000
Not for five dollars, no sir.

03:13.000 --> 03:14.000
Shoeshine?

03:14.000 --> 03:15.000
Yes.

03:15.000 --> 03:16.000
They call it imported wax.

03:16.000 --> 03:18.000
Where they charge for it must be brought in from Timbuktu.

03:18.000 --> 03:19.000
Ridiculous.

03:19.000 --> 03:20.000
I'll get the report.

03:20.000 --> 03:21.000
All right.

03:21.000 --> 03:23.840
Take a match and light it and they burn the edges of your shoe soles.

03:23.840 --> 03:25.200
Don't do nothing but smoke up your shoes.

03:25.200 --> 03:26.200
That's all.

03:26.200 --> 03:27.200
Just smoke up your shoes.

03:27.200 --> 03:28.200
A five dollar hot foot.

03:28.200 --> 03:29.200
You want to give us your full name, sir?

03:29.200 --> 03:31.280
Keith Jefferson Mathur.

03:31.280 --> 03:32.480
Right down the street to threaten me.

03:32.480 --> 03:34.200
Where'd this happen, sir?

03:34.200 --> 03:35.600
Shoeshine stand in the corner of Main and Colon.

03:35.600 --> 03:38.200
A little place with pinup pictures all over the walls.

03:38.200 --> 03:39.200
Never seen so many pinups.

03:39.200 --> 03:42.200
Do you know if they had a card showing the prices of the shines?

03:42.200 --> 03:43.200
Well, I didn't see one.

03:43.200 --> 03:44.560
Only them pictures are hard to tell.

03:44.560 --> 03:48.360
Well, if you'd just tell us in your own words exactly what happened, will you please?

03:48.360 --> 03:49.360
I was on my way to work.

03:49.360 --> 03:50.360
Had a very busy day.

03:50.360 --> 03:51.360
A lot of important appointments.

03:51.360 --> 03:54.360
I just parked my car and I was walking along and went by this place.

03:54.360 --> 03:56.400
A fellow standing there asked me if I wanted a shine.

03:56.400 --> 03:58.360
Just so happened I did, so I climbed up in the chair.

03:58.360 --> 04:01.840
Well, I was sitting there reading the paper and the man asked me if I wanted imported

04:01.840 --> 04:02.840
wax.

04:02.840 --> 04:04.320
I wasn't paying a lot of attention.

04:04.320 --> 04:05.320
I guess I said yes.

04:05.320 --> 04:07.400
Next thing I know, I think he's trying to give me a hot foot.

04:07.400 --> 04:09.440
I looked down, he's got this big kitchen match out.

04:09.440 --> 04:11.280
He's burning the edges of my soles.

04:11.280 --> 04:12.280
Smoke coming up.

04:12.280 --> 04:13.280
I told him to stop it.

04:13.280 --> 04:14.280
I got down from the chair.

04:14.280 --> 04:15.280
I was plenty sore.

04:15.280 --> 04:16.280
You can just bet I was sore.

04:16.280 --> 04:17.280
Plenty.

04:17.280 --> 04:18.280
Yes, sir, we can understand.

04:18.280 --> 04:19.280
Well, I had him a half a dollar.

04:19.280 --> 04:20.280
Figured that'd take care of the tip, too.

04:20.280 --> 04:22.640
Wasn't a very good shine.

04:22.640 --> 04:25.000
Come right down to it, a half dollar was too much.

04:25.000 --> 04:26.000
All that smoke.

04:26.000 --> 04:28.800
Next thing I know, he said the shine was five dollars.

04:28.800 --> 04:29.800
Five dollars!

04:29.800 --> 04:30.800
Almost climbed right down top of the place.

04:30.800 --> 04:31.800
Couldn't believe my ears.

04:31.800 --> 04:33.680
$25 for shine.

04:33.680 --> 04:35.240
That's when the men got out of the car, did they?

04:35.240 --> 04:36.240
That's right.

04:36.240 --> 04:38.040
Them three fellas got right at me.

04:38.040 --> 04:39.960
Say, how'd you know about that?

04:39.960 --> 04:41.880
Well, sir, this isn't a new operation.

04:41.880 --> 04:43.240
You mean tell me this happened before?

04:43.240 --> 04:45.480
Yes, sir, we get a couple dozen complaints a week.

04:45.480 --> 04:48.200
We'll finish up this report, and then if you'll point out the place, we'll have a look.

04:48.200 --> 04:49.200
Then you can just start writing.

04:49.200 --> 04:50.800
I told you I had a lot of important appointments.

04:50.800 --> 04:52.360
I can't spend all day here.

04:52.360 --> 04:54.760
Can I see someone here, please?

04:54.760 --> 04:55.760
Yes, sir.

04:55.760 --> 04:56.760
You want to go ahead with this, Frank?

04:56.760 --> 04:57.760
I'll see what he wants.

04:57.760 --> 04:58.760
Yes, sir.

04:58.760 --> 05:00.760
Yes, sir, could I help you?

05:00.760 --> 05:02.480
I want to give myself up.

05:02.480 --> 05:03.480
Sir?

05:03.480 --> 05:04.880
This is Bunko Fugitive, isn't it?

05:04.880 --> 05:05.880
That's what it says on the door.

05:05.880 --> 05:06.880
Yes, sir, that's right.

05:06.880 --> 05:08.640
I want to give myself up.

05:08.640 --> 05:09.640
I'm tired of running.

05:09.640 --> 05:10.640
I haven't got any place to go.

05:10.640 --> 05:12.720
Would you like to tell me what this is all about?

05:12.720 --> 05:14.040
I gave him every nickel I had.

05:14.040 --> 05:16.280
I didn't even got enough money to go home.

05:16.280 --> 05:18.480
All I want is enough to eat on and get back home.

05:18.480 --> 05:19.480
I gave him everything.

05:19.480 --> 05:21.200
I don't believe I understand you, sir.

05:21.200 --> 05:22.760
I gave him all the money I had.

05:22.760 --> 05:23.760
He said it'd be all right.

05:23.760 --> 05:25.960
I'm broke, and I want a bar enough to get home.

05:25.960 --> 05:26.960
Who are you talking about?

05:26.960 --> 05:27.960
Who'd you give the money to?

05:27.960 --> 05:28.960
Policeman.

05:28.960 --> 05:34.240
The man who walked into the office identified himself as Martin Dietrich.

05:34.240 --> 05:38.000
From the story he gave us, it appeared that he'd been the victim of a shakedown by a person

05:38.000 --> 05:41.440
or persons representing themselves as police officers.

05:41.440 --> 05:44.400
We turned the shoeshine parlor complaint over to one of the other officers for investigation,

05:44.400 --> 05:47.280
and then we took Dietrich across the street to the Federal Cafe.

05:47.280 --> 05:51.320
We sat down in a booth and ordered coffee while the victim had breakfast.

05:51.320 --> 05:53.920
He acted as if he hadn't eaten in several days.

05:53.920 --> 05:56.440
Frank and I waited until he finished, and then we started to question him.

05:56.440 --> 05:58.680
Now, if you'll just tell us what happened, Dietrich.

05:58.680 --> 05:59.680
Sure.

05:59.680 --> 06:00.680
I'm from Chicago.

06:00.680 --> 06:03.920
I worked for a wholesale drug company back there, and I had to come out here on business.

06:03.920 --> 06:04.920
I got in last Saturday.

06:04.920 --> 06:06.920
That'd be August 7th, would it?

06:06.920 --> 06:08.280
Yeah, yeah, the 7th.

06:08.280 --> 06:10.080
I got in at 8.45 on the Super Chief.

06:10.080 --> 06:13.680
Well, I didn't have any business to do until yesterday, so I thought I'd look the town

06:13.680 --> 06:14.680
over, get settled, you know?

06:14.680 --> 06:15.680
Yes, sir.

06:15.680 --> 06:19.200
I didn't even have a hotel reservation, so after I got off the train, I was waiting for

06:19.200 --> 06:23.120
my baggage to be checked through, and I went over to the coffee shop for some coffee.

06:23.120 --> 06:24.120
Sat down, started to read the paper.

06:24.120 --> 06:27.960
I must have been there for about 15, 20 minutes when this guy came in and sat down next to

06:27.960 --> 06:28.960
me.

06:28.960 --> 06:29.960
Go ahead.

06:29.960 --> 06:31.640
He just sat there for a couple of minutes.

06:31.640 --> 06:33.120
I didn't pay any attention to him.

06:33.120 --> 06:34.760
Busy reading the paper, you know?

06:34.760 --> 06:35.760
Mm-hmm.

06:35.760 --> 06:36.760
Then he asked me for a match.

06:36.760 --> 06:39.120
I gave him one, told him to keep the pack.

06:39.120 --> 06:41.280
I remember telling him that.

06:41.280 --> 06:43.040
Next thing I know, we're in a big conversation.

06:43.040 --> 06:44.040
Turns out he's from Chicago, too.

06:44.040 --> 06:45.040
Did he tell you his name?

06:45.040 --> 06:46.040
No.

06:46.040 --> 06:47.040
He said it was Gabriel Bush.

06:47.040 --> 06:50.960
He told me he was in the wholesale liquor business, said he was out here on a selling

06:50.960 --> 06:53.840
trip, checking up on the branch office.

06:53.840 --> 06:55.000
I went right along with him.

06:55.000 --> 06:58.920
He seemed like such a nice fellow, well-dressed, cultured.

06:58.920 --> 07:01.280
Even knowing it, you sure wouldn't figure him for what he was.

07:01.280 --> 07:02.280
What was that, sir?

07:02.280 --> 07:03.640
A narcotic addict.

07:03.640 --> 07:04.920
Are you sure about that?

07:04.920 --> 07:05.920
Well, I should be.

07:05.920 --> 07:09.040
It cost me over $3,000 to find out.

07:09.040 --> 07:10.120
You want to go on, sir?

07:10.120 --> 07:12.800
We got a cab and went out to a big hotel on Wilshire.

07:12.800 --> 07:13.800
He had reservations there.

07:13.800 --> 07:16.560
He signed the card and we went up the room.

07:16.560 --> 07:19.520
The way he acted, you'd never know anything was wrong, never even suspected.

07:19.520 --> 07:20.520
I see.

07:20.520 --> 07:24.360
Well, we no sooner got in the room that Gabe started to unpack his suitcase.

07:24.360 --> 07:25.360
Gabe?

07:25.360 --> 07:26.360
Yeah, Gabriel Bush.

07:26.360 --> 07:27.360
Oh, yeah.

07:27.360 --> 07:28.360
He told me to call him Gabe.

07:28.360 --> 07:29.720
Said he was named after a great uncle or something.

07:29.720 --> 07:30.720
Didn't care much for the name.

07:30.720 --> 07:31.720
I see.

07:31.720 --> 07:32.720
Go ahead, please.

07:32.720 --> 07:35.840
Well, he unpacked his bag and I guess I should have noticed something then, the way he acted.

07:35.840 --> 07:36.840
How do you mean?

07:36.840 --> 07:40.240
When he took the stuff out of his bag, he acted like he didn't want me to see what he was

07:40.240 --> 07:41.240
doing.

07:41.240 --> 07:43.600
But he did it in a funny way so I couldn't miss noticing it.

07:43.600 --> 07:44.600
You know what I mean?

07:44.600 --> 07:45.600
I think I do, yeah.

07:45.600 --> 07:48.760
Well, he went into the bathroom, stayed in there a couple of minutes, and then when he

07:48.760 --> 07:52.120
came out, he had his sleeve rolled up, had a piece of cotton on his arm like when they

07:52.120 --> 07:53.120
give you a transfusion.

07:53.120 --> 07:54.120
You know here?

07:54.120 --> 07:58.960
He had this little leather case, and when he went to put it away, he dropped it.

07:58.960 --> 08:01.160
Spilled his stuff in it all over the floor.

08:01.160 --> 08:03.160
I should have gotten out right then, right there.

08:03.160 --> 08:05.480
If I'd had any brains, I would have gotten out.

08:05.480 --> 08:07.000
What was in the case, do you know?

08:07.000 --> 08:09.760
All this stuff for taking narcotics, hypodermic needle, all that stuff.

08:09.760 --> 08:11.440
Well, what did he say when he dropped this?

08:11.440 --> 08:13.240
He just tried to laugh it off.

08:13.240 --> 08:16.800
Then he told me that he was a diabetic, said that he had to take insulin shots.

08:16.800 --> 08:18.520
About that time, the other two guys came in.

08:18.520 --> 08:20.280
What did these two men want?

08:20.280 --> 08:23.360
Said Gabe was a narcotic addict, said they'd been after him for a long time and that they'd

08:23.360 --> 08:26.080
gotten word from the Chicago police that he was coming out here.

08:26.080 --> 08:27.080
Yeah.

08:27.080 --> 08:29.200
And told me that they'd been following us since we got off the train.

08:29.200 --> 08:30.600
Been following us all the time.

08:30.600 --> 08:31.760
What'd they do then?

08:31.760 --> 08:35.920
Took us downstairs and put us in a car, said they were going to take us to jail.

08:35.920 --> 08:38.840
Tried to talk to them, tell them I didn't have any part in what Gabe was doing.

08:38.840 --> 08:40.840
I didn't even know about the narcotics.

08:40.840 --> 08:42.520
One of them said they knew that.

08:42.520 --> 08:44.080
That you weren't involved in it?

08:44.080 --> 08:45.080
Yeah.

08:45.080 --> 08:48.080
Then the other one opened up the glove compartment of the car and took out a microphone, called

08:48.080 --> 08:49.640
in here to police headquarters.

08:49.640 --> 08:51.280
Gave him Gabe's name and mine.

08:51.280 --> 08:53.600
Said they had us in custody and were bringing us in.

08:53.600 --> 08:57.080
I kept asking the one guy in the back with me to let me go, let me get out of the car.

08:57.080 --> 08:58.080
What'd he say?

08:58.080 --> 09:00.360
Oh, he told me that they'd like to, but it was too late.

09:00.360 --> 09:03.720
That they'd already called in my name, said they couldn't do anything about it now.

09:03.720 --> 09:06.240
I told him how it had ruined me if the story got out.

09:06.240 --> 09:08.720
How could I explain it to my bosses?

09:08.720 --> 09:10.040
That's when they told me there was a way.

09:10.040 --> 09:11.040
Yeah.

09:11.040 --> 09:13.640
The one fellow said that if I could afford to take care of all the policemen who knew

09:13.640 --> 09:15.960
that I'd been picked up, maybe they could fix it.

09:15.960 --> 09:18.880
The other one, the one in the front seat, said that wasn't a good idea, that they should

09:18.880 --> 09:19.880
book me.

09:19.880 --> 09:22.960
Well, they got in a discussion about it, the one guy wanted to let me go, the other one

09:22.960 --> 09:23.960
said not to.

09:23.960 --> 09:26.920
Finally, the one with me, the one in the back seat, won out.

09:26.920 --> 09:29.320
I gave him all the money I had.

09:29.320 --> 09:30.600
Thirty-three hundred and fifty dollars.

09:30.600 --> 09:31.600
How much?

09:31.600 --> 09:32.920
Thirty-three hundred and fifty dollars.

09:32.920 --> 09:33.920
I see.

09:33.920 --> 09:36.720
Then they pulled a car over the curb and told me to get out.

09:36.720 --> 09:38.560
The badge these two men showed you.

09:38.560 --> 09:41.200
Did it look like this one?

09:41.200 --> 09:42.200
I think so.

09:42.200 --> 09:45.400
I was so worried I didn't get a real close look at it.

09:45.400 --> 09:46.400
I think it was the same.

09:46.400 --> 09:47.400
I see.

09:47.400 --> 09:48.640
You want them to tell you their names?

09:48.640 --> 09:52.520
The one in the front seat, the one who wanted to let me go, said his name was Lang, said

09:52.520 --> 09:53.520
he was a sergeant.

09:53.520 --> 09:55.120
Did he tell you where he worked?

09:55.120 --> 09:57.520
Just narcotics, that's all he said.

09:57.520 --> 09:59.360
You gave him this money all in cash, did you?

09:59.360 --> 10:00.360
Yeah, all of it.

10:00.360 --> 10:01.360
I say, do you know him?

10:01.360 --> 10:02.360
You know these two officers?

10:02.360 --> 10:03.360
No, sir, we don't.

10:03.360 --> 10:07.160
He said they were policemen, the badges, the police car, even the radio.

10:07.160 --> 10:09.480
Did you hear anyone talk back to him on that radio?

10:09.480 --> 10:10.480
I don't remember.

10:10.480 --> 10:14.040
I was so upset about what was happening, I didn't pay any attention to what was going

10:14.040 --> 10:15.040
on.

10:15.040 --> 10:18.040
All I could think about was that I was going to jail for something I didn't know anything

10:18.040 --> 10:19.040
about.

10:19.040 --> 10:20.680
No, I don't remember.

10:20.680 --> 10:21.680
What kind of a car was it?

10:21.680 --> 10:22.680
A Chevrolet.

10:22.680 --> 10:23.680
What color?

10:23.680 --> 10:24.680
Sort of a light gray.

10:24.680 --> 10:27.040
Will you show us the hotel where all this happened?

10:27.040 --> 10:29.080
Sure, but I don't understand all this.

10:29.080 --> 10:32.200
The other two policemen said that if I gave them the money, everything would be all right.

10:32.200 --> 10:33.640
They said they could fix it up.

10:33.640 --> 10:35.320
I don't want any trouble.

10:35.320 --> 10:37.200
All I want is enough money to get home.

10:37.200 --> 10:38.560
They said they'd fix the whole thing up.

10:38.560 --> 10:39.840
They told me there wouldn't be any trouble.

10:39.840 --> 10:40.840
No trouble.

10:40.840 --> 10:41.840
Yes, sir.

10:41.840 --> 10:42.840
You think they're really cops?

10:42.840 --> 10:44.040
I don't know, but they're wrong about one thing.

10:44.040 --> 10:45.040
What's that?

10:45.040 --> 10:46.040
There's going to be trouble.

10:46.040 --> 10:49.040
I don't know.

10:49.040 --> 10:51.240
1252 p.m.

10:51.240 --> 10:53.600
We took the victim, Martin Dietrich, back to the city hall.

10:53.600 --> 10:56.440
We got in touch with Lieutenant Iannone, Internal Affairs Division.

10:56.440 --> 10:58.200
We filled him in on what had happened.

10:58.200 --> 11:02.160
He started an immediate check of all police officers in the city and the county.

11:02.160 --> 11:05.920
Working from the description we'd gotten from the victim, we notified the narcotics detail.

11:05.920 --> 11:06.920
They went to work on it.

11:06.920 --> 11:10.120
A local and an APB were gotten out on the suspects.

11:10.120 --> 11:14.000
We checked the name Gabriel Bush through R&I, but when the mug shots from the packages that

11:14.000 --> 11:18.440
we came up with were shown to Dietrich, he was unable to give us an identification.

11:18.440 --> 11:19.440
315 p.m.

11:19.440 --> 11:22.920
We drove the victim out to the hotel where he told us the shakedown had occurred.

11:22.920 --> 11:25.240
In the company of the manager, we went upstairs.

11:25.240 --> 11:28.400
Come right in.

11:28.400 --> 11:32.040
This is the room.

11:32.040 --> 11:33.040
How about it, Dietrich?

11:33.040 --> 11:34.040
Yeah.

11:34.040 --> 11:35.040
This is where he brought me.

11:35.040 --> 11:37.000
Mr. Alden, do you know anything about the man who took this room?

11:37.000 --> 11:38.000
You mean Mr. Bush?

11:38.000 --> 11:39.000
Yes, sir.

11:39.000 --> 11:40.000
No, I don't.

11:40.000 --> 11:41.440
I do remember when he came in, registered with this gentleman here.

11:41.440 --> 11:42.440
He had a reservation.

11:42.440 --> 11:43.720
I had the boy bring him up to the room.

11:43.720 --> 11:44.720
Yes, sir.

11:44.720 --> 11:47.760
Well, all the time Mr. Bush was signing the card, he was telling Mr. Dietrich here that

11:47.760 --> 11:49.240
there was a convention in town.

11:49.240 --> 11:52.560
How all the hotels were full up, well, that's not right.

11:52.560 --> 11:54.960
We haven't had a really big convention in a couple of months.

11:54.960 --> 11:59.680
Why, right here in this place, we've got several rooms we could have let Mr. Dietrich have.

11:59.680 --> 12:01.520
Not that we're not doing a good business, you understand.

12:01.520 --> 12:02.520
Not at all.

12:02.520 --> 12:03.520
Yes, sir.

12:03.520 --> 12:05.200
But we do have a few very nice rooms.

12:05.200 --> 12:06.800
Have you ever seen us, Mr. Bush, before?

12:06.800 --> 12:07.800
No.

12:07.800 --> 12:09.120
No, I don't think I ever have.

12:09.120 --> 12:10.120
All right, sir.

12:10.120 --> 12:12.960
If we could take a look at the registration card and then we'd like to talk the cashier.

12:12.960 --> 12:13.960
Sure.

12:13.960 --> 12:15.480
Do you know if their bill was paid when they checked out?

12:15.480 --> 12:16.480
I imagine so.

12:16.480 --> 12:17.480
I don't collect the money.

12:17.480 --> 12:18.480
Cashier does that.

12:18.480 --> 12:19.480
We can ask her.

12:19.480 --> 12:20.480
All right, sir.

12:20.480 --> 12:21.480
Do you think you might get a clue from her?

12:21.480 --> 12:22.840
Well, we'd like to talk to her if we could.

12:22.840 --> 12:25.960
She won't be able to tell you anything that I haven't filled you in on already.

12:25.960 --> 12:26.960
Sir?

12:26.960 --> 12:27.960
Well, it follows.

12:27.960 --> 12:28.960
I'm the manager here.

12:28.960 --> 12:31.120
Anything goes on, I'm going to know about it.

12:31.120 --> 12:33.920
Not only that, but I've worked a lot with our security officer.

12:33.920 --> 12:36.200
How's that, sir?

12:36.200 --> 12:37.200
House detective.

12:37.200 --> 12:38.200
Oh, yeah.

12:38.200 --> 12:39.200
Oh, yes.

12:39.200 --> 12:41.080
I help him out all the time.

12:41.080 --> 12:44.360
We're always trying to get away with hotel property, but we stop them.

12:44.360 --> 12:46.760
Come right down to it, I could almost be a policeman myself.

12:46.760 --> 12:47.760
All I need is a badge and a gun.

12:47.760 --> 12:49.760
I'm afraid you're a little wrong there, mister.

12:49.760 --> 12:50.760
Just a badge and a gun.

12:50.760 --> 12:53.760
They don't make you a cop.

12:53.760 --> 12:55.560
438 p.m.

12:55.560 --> 13:00.800
We talked to the cashier at the hotel.

13:00.800 --> 13:04.560
She told us that the bill for the room had been paid by Gabriel Bush at 2.15 the afternoon

13:04.560 --> 13:08.120
of the shakedown, three hours after Martin Dietrich had turned over all his money to

13:08.120 --> 13:09.640
the thieves.

13:09.640 --> 13:12.680
She told us that the bill had been paid with cash and that she could give us no further

13:12.680 --> 13:14.400
information on the man.

13:14.400 --> 13:18.600
We obtained the registration card the suspect had signed when he checked into the hotel.

13:18.600 --> 13:22.280
In the usual processing of the card by hotel employees, it had been handled so much that

13:22.280 --> 13:25.000
lifting fingerprints from it was impossible.

13:25.000 --> 13:28.440
The card was turned over to Don Myers and handwriting to be checked.

13:28.440 --> 13:29.840
520 p.m.

13:29.840 --> 13:33.180
The victim started to look through the photographs of police officers.

13:33.180 --> 13:36.200
Lieutenant Ionone's preliminary investigation had failed to turn up any police officers

13:36.200 --> 13:39.040
who matched the description of the shakedown men.

13:39.040 --> 13:42.040
A check with the officers from narcotics detail meant it as nothing.

13:42.040 --> 13:45.400
They were still checking their sources of information to help us in coming up with a

13:45.400 --> 13:46.400
lead.

13:46.400 --> 13:47.400
1116 p.m.

13:47.400 --> 13:49.820
We took the victim out for dinner and then we came back to the city hall and continued

13:49.820 --> 13:51.000
to go through the pictures.

13:51.000 --> 13:55.000
At 1.26 a.m. he finished the last book without finding the men who claimed that they were

13:55.000 --> 13:56.600
police officers.

13:56.600 --> 13:59.720
We checked out of the office and Dietrich spent the night at Frank's house.

13:59.720 --> 14:03.960
The following morning, Wednesday, August 11th, 8.04 a.m., Frank and I met with Captain Didion

14:03.960 --> 14:04.960
in his office.

14:04.960 --> 14:06.000
Well, where are you, Ionone?

14:06.000 --> 14:07.000
Not too far, Skipper.

14:07.000 --> 14:08.000
What have you got?

14:08.000 --> 14:09.000
We checked the files.

14:09.000 --> 14:10.000
We're pretty sure that they aren't policemen.

14:10.000 --> 14:11.000
How about narcotics?

14:11.000 --> 14:12.000
They come up with anything?

14:12.000 --> 14:13.000
Not yet.

14:13.000 --> 14:14.000
They're still working on it.

14:14.000 --> 14:15.000
You need any extra men?

14:15.000 --> 14:16.000
No, not right now.

14:16.000 --> 14:17.000
We might later.

14:17.000 --> 14:18.000
I got Johnny DeBetter standing by.

14:18.000 --> 14:20.360
You can use anybody else you need, but clean this thing up.

14:20.360 --> 14:21.360
Where do you go from here?

14:21.360 --> 14:24.000
Well, we're getting descriptions out to all the hotels.

14:24.000 --> 14:25.000
Wanting them about the racket.

14:25.000 --> 14:27.400
Asking them to call us if this Bush guy registers again.

14:27.400 --> 14:29.400
Doesn't seem like you'll use the same name again.

14:29.400 --> 14:31.020
No reason not to, Skipper.

14:31.020 --> 14:32.280
He doesn't know we're on to him.

14:32.280 --> 14:34.320
I suppose so.

14:34.320 --> 14:35.880
I got an idea last night.

14:35.880 --> 14:36.880
Might work.

14:36.880 --> 14:38.320
Could be something to start on.

14:38.320 --> 14:39.320
All right.

14:39.320 --> 14:43.000
Well, it figures that the only men who'll go for this dodge have got responsible positions

14:43.000 --> 14:44.000
in their hometowns.

14:44.000 --> 14:47.040
If they didn't have, they wouldn't care about being brought down here along with Bush.

14:47.040 --> 14:48.040
Is that right?

14:48.040 --> 14:49.040
Yeah, that follows.

14:49.040 --> 14:52.440
They gotta be from out of town so the con men can get rid of them fast.

14:52.440 --> 14:53.440
Yeah.

14:53.440 --> 14:56.120
Now, this Dietrich, he was picked up in the Union Station, right?

14:56.120 --> 14:57.120
Yeah, that's right.

14:57.120 --> 14:59.840
And if you're gonna pick your men up, that's the place to do it.

14:59.840 --> 15:01.080
Try to nail them while they're setting the mark.

15:01.080 --> 15:02.080
Yeah, it might work.

15:02.080 --> 15:03.960
It'd be better if one of us was the mark, though.

15:03.960 --> 15:05.500
That's what I had in mind.

15:05.500 --> 15:07.000
You got any good luggage, Joe?

15:07.000 --> 15:08.000
Expensive looking?

15:08.000 --> 15:09.560
Well, I got a set my mother gave me last Christmas.

15:09.560 --> 15:10.560
Looks pretty good to me.

15:10.560 --> 15:11.560
Well, try it then.

15:11.560 --> 15:13.440
Smith, you'll work with DeBette.

15:13.440 --> 15:16.120
Keep a tail on Friday from the time he gets into Union Depot.

15:16.120 --> 15:17.120
Joe.

15:17.120 --> 15:18.120
Yeah?

15:18.120 --> 15:19.120
Here's the timetable.

15:19.120 --> 15:20.120
What?

15:20.120 --> 15:33.080
Tomorrow morning, you start riding the train.

15:33.080 --> 15:38.840
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

15:38.840 --> 15:44.160
It's taking place at your dealers, cigarette dealers coast to coast.

15:44.160 --> 15:48.480
Smokers by the thousands are now changing to Chesterfield.

15:48.480 --> 15:53.560
Join them today and you'll be smoking the only cigarette that gives you proof of low

15:53.560 --> 15:56.600
nicotine highest quality.

15:56.600 --> 16:00.520
I want you to know that's a matter of record and so is this.

16:00.520 --> 16:05.680
As I've been telling you, Chesterfield is the only cigarette with this proven record

16:05.680 --> 16:07.280
with smokers.

16:07.280 --> 16:14.080
No adverse effects to the nose, throat, and sinuses from smoking Chesterfield.

16:14.080 --> 16:17.240
Good reasons why you should change to Chesterfield?

16:17.240 --> 16:18.400
You bet.

16:18.400 --> 16:20.320
Ask for Chesterfield.

16:20.320 --> 16:26.640
Regular or king size, best for you.

16:26.640 --> 16:36.920
The following morning, Thursday, August 12th, I drove out to Pasadena.

16:36.920 --> 16:40.920
At 812 a.m., I caught the train on its last stop before it reached the Union Depot in

16:40.920 --> 16:42.720
Los Angeles.

16:42.720 --> 16:45.480
At 845 a.m., the train pulled into the station.

16:45.480 --> 16:48.280
I got off, walked up the ramp into the terminal.

16:48.280 --> 16:51.720
From there, I walked over to the coffee shop and waited for over an hour.

16:51.720 --> 16:55.440
Where I sat, I could see Frank and Sergeant John DeBetta further down the counter.

16:55.440 --> 16:59.040
At the end of the hour, no attempt had been made to approach me and we called off the

16:59.040 --> 17:01.160
operation for the day.

17:01.160 --> 17:04.080
While I was in the coffee shop, I watched for anybody matching the description of the

17:04.080 --> 17:07.560
suspect Bush, but if he was there, we didn't see him.

17:07.560 --> 17:11.120
The operation was staged again for the next two days without results.

17:11.120 --> 17:14.400
On Sunday, August 15th, I went through the same procedure.

17:14.400 --> 17:16.840
After the waitress brought my coffee, I waited.

17:16.840 --> 17:17.840
9.02 a.m.

17:17.840 --> 17:19.880
Mind if I sit down here?

17:19.880 --> 17:21.880
No, go right ahead.

17:21.880 --> 17:22.880
Here, I'll move my coat.

17:22.880 --> 17:23.880
I'll get it for you.

17:23.880 --> 17:25.920
You're not going to need an overcoat out here.

17:25.920 --> 17:26.920
Sure is hot.

17:26.920 --> 17:27.920
Yeah, I guess so.

17:27.920 --> 17:28.920
This is my first trip.

17:28.920 --> 17:30.560
I thought I'd bring one with me anyway.

17:30.560 --> 17:31.560
California weather, you know.

17:31.560 --> 17:32.560
Yeah, you never know.

17:32.560 --> 17:33.560
Where are you from?

17:33.560 --> 17:34.560
Chicago.

17:34.560 --> 17:35.560
Where, take the chief in?

17:35.560 --> 17:36.560
Yeah.

17:36.560 --> 17:38.520
Just thought I'd have a cup of coffee before I start out to find a hotel.

17:38.520 --> 17:40.720
Yeah, guess I ought to introduce myself.

17:40.720 --> 17:41.720
I'm Gabriel Bush.

17:41.720 --> 17:42.720
My friends call me Gabe.

17:42.720 --> 17:43.720
Well, my name's Friday.

17:43.720 --> 17:44.720
Did you just get into?

17:44.720 --> 17:45.720
Yeah.

17:45.720 --> 17:47.800
I work for a wholesale liquor company in Chicago.

17:47.800 --> 17:49.320
It's a small world.

17:49.320 --> 17:50.320
Where are your offices?

17:50.320 --> 17:51.320
On State Street.

17:51.320 --> 17:54.280
I'm in real trouble with our West Coast office, so the boss sent me out to see if I can straighten

17:54.280 --> 17:55.280
it out.

17:55.280 --> 17:56.280
What are you doing here?

17:56.280 --> 17:57.600
Oh, just kind of business and pleasure.

17:57.600 --> 17:58.600
Mm-hmm.

17:58.600 --> 17:59.600
What line you're in?

17:59.600 --> 18:00.600
Machine tools.

18:00.600 --> 18:01.600
How long are you going to be in town?

18:01.600 --> 18:03.640
Well, as a matter of fact, I'm leaving Tuesday.

18:03.640 --> 18:05.280
That doesn't give you a lot of time here.

18:05.280 --> 18:06.280
You know anybody in town?

18:06.280 --> 18:07.280
No, sir, I don't.

18:07.280 --> 18:08.280
Not a soul.

18:08.280 --> 18:09.280
Where'd you say you're staying?

18:09.280 --> 18:11.000
Well, I'm not staying any place.

18:11.000 --> 18:12.000
I haven't got a place yet.

18:12.000 --> 18:13.000
Thought I'd go over to the Statler.

18:13.000 --> 18:14.000
Oh, you're not going to get in there.

18:14.000 --> 18:16.320
As a matter of fact, you're going to have a rough time getting in any place.

18:16.320 --> 18:17.320
Oh, is that so?

18:17.320 --> 18:21.480
Well, I was at a big convention in town, no rooms to be had.

18:21.480 --> 18:25.280
I made my reservation a couple of weeks ago, and the office out here took care of it.

18:25.280 --> 18:26.280
I didn't know it would be that crowded.

18:26.280 --> 18:27.280
I'll tell you what.

18:27.280 --> 18:28.280
Yeah?

18:28.280 --> 18:29.280
Come on over to my hotel.

18:29.280 --> 18:30.280
You can park your luggage there, and I'll get in touch with a couple of friends here

18:30.280 --> 18:31.280
and see what they can do.

18:31.280 --> 18:34.280
Well, that's sure nice of you, but I don't want you to go to a lot of trouble.

18:34.280 --> 18:35.280
I'll find a place somewhere.

18:35.280 --> 18:36.280
There's no trouble at all.

18:36.280 --> 18:38.680
Can't let a fellow Chicagoan stand out in the cold.

18:38.680 --> 18:40.520
I'm sure the boys can find you a place.

18:40.520 --> 18:42.160
Now, you know, I sure appreciate all this.

18:42.160 --> 18:43.280
I don't think anything about it.

18:43.280 --> 18:44.280
Who knows?

18:44.280 --> 18:45.920
Maybe you'll be able to do something for me someday.

18:45.920 --> 18:51.520
Yeah, maybe I can.

18:51.520 --> 18:53.600
We walked out of the terminal and we got into a cab.

18:53.600 --> 18:55.840
I could see Frank and DeBetta following us.

18:55.840 --> 18:58.400
The address Bush gave the cab driver was out on Wilshire.

18:58.400 --> 19:00.480
We pulled up in front of the place we went in.

19:00.480 --> 19:03.740
The suspect signed the registration card and we went upstairs.

19:03.740 --> 19:07.080
All the time he kept up a running conversation about how difficult it was to get a hotel

19:07.080 --> 19:08.080
room.

19:08.080 --> 19:11.640
The bellboy left our bags in the room and asked us if we wanted them opened.

19:11.640 --> 19:14.640
Bush made it apparent to both the boy and to me that he was the only one who was going

19:14.640 --> 19:16.400
to open his own suitcase.

19:16.400 --> 19:19.360
After the bellboy left the room, Bush laid his bag on the bed and snapped it open.

19:19.360 --> 19:22.880
He took out a small leather case, trying to keep me from seeing it and at the same time

19:22.880 --> 19:24.240
making sure that I did.

19:24.240 --> 19:27.200
He went into the bathroom and after about two minutes he came out.

19:27.200 --> 19:29.800
He'd taken off his coat and his left shirt sleeve was rolled back.

19:29.800 --> 19:32.280
He had a small piece of cotton on his arm.

19:32.280 --> 19:35.000
I feel a lot better now.

19:35.000 --> 19:36.000
What's the matter?

19:36.000 --> 19:37.000
Something wrong?

19:37.000 --> 19:38.000
Oh, no, nothing at all.

19:38.000 --> 19:39.000
You see, I'm a diabetic.

19:39.000 --> 19:40.000
I have to take insulin shots every so often.

19:40.000 --> 19:41.000
Oh, that's too bad.

19:41.000 --> 19:44.120
I'll get this back in my suitcase and we can start looking for a room for you.

19:44.120 --> 19:45.120
That's nice of you.

19:45.120 --> 19:46.560
Oh, here, let me give you a hand.

19:46.560 --> 19:47.560
I'll help you pick it up.

19:47.560 --> 19:48.560
Oh, no, it's all right.

19:48.560 --> 19:49.560
Don't worry about it.

19:49.560 --> 19:50.560
I can get it.

19:50.560 --> 19:51.560
I'll be here in just a minute.

19:51.560 --> 19:53.560
I guess this spoon's part of it, isn't it?

19:53.560 --> 19:54.560
Oh, yeah.

19:54.560 --> 19:56.600
I didn't know you used a spoon for insulin.

19:56.600 --> 19:57.600
I'll get it.

19:57.600 --> 19:58.600
Wait a minute.

19:58.600 --> 19:59.600
Let me put this stuff away.

19:59.600 --> 20:02.600
Well, I'll open the door and see who it is anyway, huh?

20:02.600 --> 20:03.760
Yeah, what do you want?

20:03.760 --> 20:04.760
Police officers.

20:04.760 --> 20:05.760
You're under arrest.

20:05.760 --> 20:06.760
What for?

20:06.760 --> 20:07.760
Narcotics.

20:07.760 --> 20:08.880
What are you doing breaking in here like this?

20:08.880 --> 20:10.440
You got no right coming in a room like this.

20:10.440 --> 20:11.440
I'd knock it off, Bush.

20:11.440 --> 20:15.440
We've been after you for a long time, we finally nailed you, not all ball about it.

20:15.440 --> 20:16.640
This other fella a cop, too?

20:16.640 --> 20:18.120
Yeah, this is my partner, Roger Silvey.

20:18.120 --> 20:19.600
Now, listen, I had no part in this.

20:19.600 --> 20:20.600
I just met this guy.

20:20.600 --> 20:22.840
If you want him, OK, but don't tie me in with him, please.

20:22.840 --> 20:23.840
Too bad, mister.

20:23.840 --> 20:24.840
Get your coat.

20:24.840 --> 20:25.840
And where are we going?

20:25.840 --> 20:26.840
Downtown.

20:26.840 --> 20:27.840
We gotta book you.

20:27.840 --> 20:28.840
But I had no part in this.

20:28.840 --> 20:29.840
I tell you, I just met the guy just this morning down at the depot.

20:29.840 --> 20:30.840
I just met him.

20:30.840 --> 20:31.840
I'm not mixed up on anything.

20:31.840 --> 20:32.840
My company finds out about this.

20:32.840 --> 20:33.840
It's gonna cost me my job.

20:33.840 --> 20:34.840
Now, you guys gotta give me a break, please.

20:34.840 --> 20:35.840
You should have thought of that before, mister.

20:35.840 --> 20:36.840
A little late now.

20:36.840 --> 20:41.840
Yeah, but if my boss hears about this, he's gonna kill me.

20:41.840 --> 20:42.840
Come on, why don't you give the guy a break?

20:42.840 --> 20:43.840
He's telling the truth.

20:43.840 --> 20:44.840
I just met him.

20:44.840 --> 20:45.840
He's got no piece of the action.

20:45.840 --> 20:46.840
That's rough.

20:46.840 --> 20:47.840
Maybe next time he'd be more careful of who he bums around with.

20:47.840 --> 20:48.840
Let's go.

20:48.840 --> 20:49.840
Oh, please, give him a break.

20:49.840 --> 20:50.840
You guys are all alike.

20:50.840 --> 20:51.840
You cry when you get tagged.

20:51.840 --> 20:52.840
Yeah, but this isn't right.

20:52.840 --> 20:53.840
Let's go.

20:53.840 --> 20:54.840
We're taking you in.

20:54.840 --> 20:55.840
What's the chart?

20:55.840 --> 20:56.840
We'll tell you in jail.

20:56.840 --> 21:01.440
The two men had shown us badges when they came in, but they'd flashed them by so fast,

21:01.440 --> 21:03.600
there was no way of taking a good look at them.

21:03.600 --> 21:06.240
They made Bush and I get our things together, and then they took us downstairs.

21:06.240 --> 21:09.480
As we walked through the lobby, I nodded to Frank and Johnny DeBetta.

21:09.480 --> 21:11.160
They followed us at a distance.

21:11.160 --> 21:14.880
The plan was that I'd get in the car with the suspects and then give them the money.

21:14.880 --> 21:16.800
After that, they'd be taken into custody.

21:16.800 --> 21:19.840
Until they'd actually taken the money, all we could prosecute them on was the charge

21:19.840 --> 21:21.520
of impersonating an officer.

21:21.520 --> 21:25.600
Once the currency was in their possession, we could prove extortion, a felony.

21:25.600 --> 21:29.200
After we left the hotel, we walked up Wilshire Boulevard and we stopped by a gray Chevrolet.

21:29.200 --> 21:30.560
All right, get in.

21:30.560 --> 21:32.440
Is this a police car?

21:32.440 --> 21:33.440
That's right.

21:33.440 --> 21:35.440
I'll take this one in front with me.

21:35.440 --> 21:38.040
All right, get in.

21:38.040 --> 21:42.720
You're making a mistake.

21:42.720 --> 21:44.720
Well, let the judge worry about that.

21:44.720 --> 21:46.280
I'll call in and tell them we're coming in.

21:46.280 --> 21:48.320
Right.

21:48.320 --> 21:51.240
This is car 12-7, car 12-7.

21:51.240 --> 21:52.480
We have two prisoners in custody.

21:52.480 --> 21:53.960
We're taking them downtown for booking.

21:53.960 --> 21:56.000
Repeat, we have two prisoners in custody.

21:56.000 --> 21:57.800
We're taking them downtown for booking.

21:57.800 --> 22:00.560
All right, just sit back, mister.

22:00.560 --> 22:01.560
You got a long ride.

22:01.560 --> 22:02.880
What are they gonna do to me?

22:02.880 --> 22:03.880
We just booked you after that.

22:03.880 --> 22:05.600
It's up to the court.

22:05.600 --> 22:06.600
Yeah, but they're gonna let me go, aren't they?

22:06.600 --> 22:07.600
I don't know.

22:07.600 --> 22:09.600
I got a big drive on now about narcotics.

22:09.600 --> 22:10.600
Court's getting pretty rough.

22:10.600 --> 22:12.200
I had a guy up just last week.

22:12.200 --> 22:14.920
They caught him in a car with another fellow who was smoking marijuana.

22:14.920 --> 22:16.320
This one guy didn't even know it was tea.

22:16.320 --> 22:17.320
They really nailed him.

22:17.320 --> 22:18.680
Hey, how long did they give Jansen?

22:18.680 --> 22:20.640
You mean on that tea wrap last week?

22:20.640 --> 22:21.640
Yeah, five years.

22:21.640 --> 22:23.520
Well, you see, they're really getting rough.

22:23.520 --> 22:25.680
Yeah, but you know I didn't have anything to do with this.

22:25.680 --> 22:26.680
You said that yourself.

22:26.680 --> 22:27.680
You know that.

22:27.680 --> 22:30.840
Listen, isn't there some way?

22:30.840 --> 22:32.760
There's gotta be a way.

22:32.760 --> 22:34.380
I don't know.

22:34.380 --> 22:37.120
We don't like to see guys like you nailed, but the pressure's on us, too.

22:37.120 --> 22:39.680
We'd like to just let you out of the car, forget we ever saw you.

22:39.680 --> 22:40.680
We can't do it.

22:40.680 --> 22:41.680
Why not?

22:41.680 --> 22:42.680
Why can't you?

22:42.680 --> 22:43.680
Too many people know we picked you up.

22:43.680 --> 22:44.680
Well, who?

22:44.680 --> 22:45.680
Who knows it?

22:45.680 --> 22:46.680
Well, our office, for one.

22:46.680 --> 22:48.280
Soon as we spotted you and Bush at the hotel, we called them.

22:48.280 --> 22:50.080
Told them we were gonna take you into custody.

22:50.080 --> 22:52.120
My partner just called in and told them we had you.

22:52.120 --> 22:53.120
People on the radio know it.

22:53.120 --> 22:54.120
Must be a couple of dozen.

22:54.120 --> 22:55.120
I'm sorry.

22:55.120 --> 22:56.120
There's nothing we can do.

22:56.120 --> 22:57.120
I'm sorry.

22:57.120 --> 22:58.120
It's a lousy deal.

22:58.120 --> 22:59.120
It's gonna ruin me.

22:59.120 --> 23:00.120
You guys know that.

23:00.120 --> 23:01.120
I'll lose my job.

23:01.120 --> 23:03.120
I'll be through.

23:03.120 --> 23:04.720
I don't know.

23:04.720 --> 23:07.360
We'd like to help you out, but you can see there just isn't any way.

23:07.360 --> 23:08.360
But there's gotta be.

23:08.360 --> 23:09.360
Shelby?

23:09.360 --> 23:10.360
Yeah?

23:10.360 --> 23:11.360
How about it?

23:11.360 --> 23:14.080
Can't we just let him out?

23:14.080 --> 23:15.560
You tell me how we're gonna get away with it.

23:15.560 --> 23:17.600
How are we gonna explain when he isn't there to be booked?

23:17.600 --> 23:18.920
Oh, look, he's a nice guy.

23:18.920 --> 23:21.160
I don't want to see him get into trouble for something he didn't do.

23:21.160 --> 23:23.520
Neither do I, but how do you figure to square it?

23:23.520 --> 23:24.520
You're bright, Cots.

23:24.520 --> 23:26.400
Come on, give the guy a break.

23:26.400 --> 23:28.440
Suppose we could take care of the warts, Commander.

23:28.440 --> 23:29.920
Maybe he'd forget we called in.

23:29.920 --> 23:31.520
Taking care of him is expensive.

23:31.520 --> 23:32.520
Yeah.

23:32.520 --> 23:33.520
How much money you got on you?

23:33.520 --> 23:34.520
Well, about $2,500.

23:34.520 --> 23:35.520
That's not too much.

23:35.520 --> 23:36.520
Can you raise any more?

23:36.520 --> 23:37.520
No, not without sending home.

23:37.520 --> 23:38.520
I can't do that.

23:38.520 --> 23:39.520
How about it, Sylvie?

23:39.520 --> 23:40.520
$2,500 enough?

23:40.520 --> 23:41.520
Won't go very far.

23:41.520 --> 23:42.520
A lot of people to take care of.

23:42.520 --> 23:43.520
That's all he's got.

23:43.520 --> 23:44.520
Ain't enough.

23:44.520 --> 23:45.520
Let's book him.

23:45.520 --> 23:46.520
Oh, come on.

23:46.520 --> 23:47.520
We've been riding together a long time, Sylvie.

23:47.520 --> 23:48.520
This is the loziest deal we've ever had to pull.

23:48.520 --> 23:49.520
If we take the $2,500 and explain it to the Commander, it'll work.

23:49.520 --> 23:50.520
Come on, let's give the guy a chance.

23:50.520 --> 23:51.520
If it goes wrong, it's on your neck.

23:51.520 --> 23:52.520
All right, all right.

23:52.520 --> 24:00.520
I'll take the beef.

24:00.520 --> 24:01.520
Okay, shove him out.

24:01.520 --> 24:02.520
We've got to take Bush in, though.

24:02.520 --> 24:03.520
All right.

24:03.520 --> 24:04.520
Come on, give me the money.

24:04.520 --> 24:05.520
Sure.

24:05.520 --> 24:06.520
Here you are.

24:06.520 --> 24:07.520
It's all there.

24:07.520 --> 24:08.520
Okay.

24:08.520 --> 24:09.520
Sylvie?

24:09.520 --> 24:10.520
Pull over.

24:10.520 --> 24:11.520
Let's let him out.

24:11.520 --> 24:12.520
Where are we?

24:12.520 --> 24:13.520
Fourth and Spring.

24:13.520 --> 24:16.160
Would you mind dropping me off a couple of blocks up the street?

24:16.160 --> 24:17.600
This isn't a taxi service, mister.

24:17.600 --> 24:19.240
You're coming out of this smelling like a rose.

24:19.240 --> 24:20.240
Don't press your luck.

24:20.240 --> 24:21.720
Just a couple of blocks up there near First.

24:21.720 --> 24:22.720
What's over there?

24:22.720 --> 24:23.720
City Hall.

24:23.720 --> 24:24.720
You're under arrest.

24:24.720 --> 24:32.640
The three men were taken into custody and then the Mark money was booked as evidence.

24:32.640 --> 24:35.440
We got in touch with the victim, Martin Dietrich, and asked him to come down to the City Hall

24:35.440 --> 24:36.440
and give us an identification.

24:36.440 --> 24:39.960
He looked at the suspects and then stated positively that they were the men who'd shaken

24:39.960 --> 24:40.960
him down.

24:40.960 --> 24:41.960
That's them.

24:41.960 --> 24:42.960
He'll sign a complaint?

24:42.960 --> 24:43.960
You bet I will.

24:43.960 --> 24:44.960
I want to see him get there.

24:44.960 --> 24:46.360
Oh, it's all a beef, a little con game, that's all.

24:46.360 --> 24:47.360
So we took the mark.

24:47.360 --> 24:48.360
Shut up, Lang.

24:48.360 --> 24:49.360
I've still got to prove it.

24:49.360 --> 24:51.560
That ain't going to be hard with the help your friend Gabe handed out to them.

24:51.560 --> 24:53.960
Imagine being so dumb you pick a cop as a mark.

24:53.960 --> 24:55.200
You know, both of you went along with it.

24:55.200 --> 24:56.200
Oh, you're dumb, Gabe.

24:56.200 --> 24:57.200
Face it.

24:57.200 --> 24:58.200
All right, let's go.

24:58.200 --> 24:59.200
Come on, mister.

24:59.200 --> 25:01.400
Don't give me no orders, cop.

25:01.400 --> 25:02.880
You got me in custody, that's enough.

25:02.880 --> 25:03.880
Now don't order me around.

25:03.880 --> 25:04.880
I'll go when I'm ready.

25:04.880 --> 25:05.880
Come on, Lang.

25:05.880 --> 25:06.880
Hey, you know something, cop?

25:06.880 --> 25:08.880
I think I play the part better than you do.

25:08.880 --> 25:10.160
Now I'm going to tell you something, mister.

25:10.160 --> 25:11.600
I want you to remember it.

25:11.600 --> 25:13.020
As a con man, you're a flop.

25:13.020 --> 25:15.480
You wouldn't know a mark if he came up and hit you right in the mouth.

25:15.480 --> 25:16.960
Besides being bad at that, you're a liar.

25:16.960 --> 25:17.960
The worst kind of liar.

25:17.960 --> 25:19.720
You go around telling people that you're a cop.

25:19.720 --> 25:22.080
You flash a tin badge and write off, you're the law.

25:22.080 --> 25:24.040
You don't care what you do or who you hurt.

25:24.040 --> 25:25.280
I've been in this business a long time.

25:25.280 --> 25:27.760
I've seen a lot of five tens come across the desk here.

25:27.760 --> 25:30.840
Guys who take old women cheap crumbs with a handkerchief switch and the smack game.

25:30.840 --> 25:33.280
But at least they don't try to hide behind a phony badge.

25:33.280 --> 25:35.600
We don't know how many people you pull this cheap deal on, but we're going to find out.

25:35.600 --> 25:37.960
We'll get every name there is and then we'll make you on all of them.

25:37.960 --> 25:38.960
I live in this town.

25:38.960 --> 25:39.960
I work here and I like it.

25:39.960 --> 25:43.200
There are 4,500 men in this city who feel the same way, all cops.

25:43.200 --> 25:46.360
Men are trying to prove that the law is here to protect people, not to cut them down.

25:46.360 --> 25:48.880
They spend every day of the year making up a good score and you come along and tilt

25:48.880 --> 25:50.360
it.

25:50.360 --> 25:52.960
Every one of those people you hit thinks he's been taken by a cop now.

25:52.960 --> 25:56.240
A cop whose hand was reaching for money that wasn't his.

25:56.240 --> 25:57.240
You keep wearing that grin, Lang.

25:57.240 --> 26:00.480
See if you can still make it when we turn the key on you.

26:00.480 --> 26:01.480
Now let's go.

26:01.480 --> 26:04.280
You want to take him outside, Frank?

26:04.280 --> 26:07.280
I'll be right with you.

26:07.280 --> 26:10.200
Yeah, come on.

26:10.200 --> 26:12.680
That all you need me for?

26:12.680 --> 26:15.000
Yeah, Martin, we'll be in touch with you.

26:15.000 --> 26:16.000
Right.

26:16.000 --> 26:17.800
Too bad about all this, isn't it?

26:17.800 --> 26:18.800
Yeah.

26:18.800 --> 26:21.600
Those people that bunch took, they're always going to think those guys were real cops.

26:21.600 --> 26:22.600
Yeah, that's right.

26:22.600 --> 26:23.600
They were going to know.

26:23.600 --> 26:25.640
Of course, you can't blame them, not really.

26:25.640 --> 26:26.640
Look how they got to me.

26:26.640 --> 26:28.320
I guess there just ain't any way to tell.

26:28.320 --> 26:30.600
If a guy flashes a badge, you know, how are you going to tell?

26:30.600 --> 26:31.600
Yeah, there's one way.

26:31.600 --> 26:33.160
How are you going to know he's a fake?

26:33.160 --> 26:42.240
When he asks you for money.

26:42.240 --> 26:44.640
The story you have just heard is true.

26:44.640 --> 26:47.440
The names were changed to protect the innocent.

26:47.440 --> 26:52.360
On December 17th, trial was held in Department 92, Superior Court of the State of California

26:52.360 --> 26:54.520
in and for the County of Los Angeles.

26:54.520 --> 26:56.720
In a moment, the results of that trial.

26:56.720 --> 26:59.100
Now here is our star, Jack Webb.

26:59.100 --> 27:00.100
Thank you, George Fenomen.

27:00.100 --> 27:04.920
Friends, we'd like to express our appreciation to all of you who made our dragnet theme song

27:04.920 --> 27:05.920
so popular.

27:05.920 --> 27:10.600
Whenever or wherever you hear it, we hope it'll remind you to try our Chesterfields,

27:10.600 --> 27:14.200
to join the thousands who are changing to Chesterfields and getting the one cigarette

27:14.200 --> 27:17.280
that's low in nicotine, highest in quality.

27:17.280 --> 27:29.480
Chesterfield, best for me, best for you.

27:29.480 --> 27:33.800
Gerald Richard Lang, Richard Harris Silbey, and Gabriel Norris Bush were tried and convicted

27:33.800 --> 27:37.560
of violation of Section 518 P.C. extortion.

27:37.560 --> 27:40.400
They received sentences prescribed by law.

27:40.400 --> 27:44.480
Violation of Section 518 P.C. is punishable by imprisonment in the State Penitentiary

27:44.480 --> 27:59.000
for a period of not less than one, nor more than ten years.

27:59.000 --> 28:03.680
You have just heard dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:03.680 --> 28:06.360
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H.

28:06.360 --> 28:08.960
Parker, Los Angeles Police Department.

28:08.960 --> 28:13.720
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wins, Sergeant France Brasher.

28:13.720 --> 28:17.920
Heard tonight were Ben Alexander, Vic Perrin, Herb Ellis, Paul Richards.

28:17.920 --> 28:19.800
Script by John Robinson.

28:19.800 --> 28:21.120
Music by Walter Schuman.

28:21.120 --> 28:25.760
Hal Gibney speaking.

28:25.760 --> 28:31.200
Watch an entirely new dragnet case history each week on your local NBC television station.

28:31.200 --> 28:36.400
Please check your newspapers for the day and time.

28:36.400 --> 28:46.320
This has brought you dragnet transcribed from Los Angeles.

28:46.320 --> 28:49.040
Have you tried new cork tip fatima?

28:49.040 --> 28:53.400
It's the smooth smoke with fatima tips of perfect cork.

28:53.400 --> 29:00.560
King size for longer filtering and fatima quality for a much better flavor and aroma.

29:00.560 --> 29:04.840
Fatima is made and guaranteed by Liggett and Myers Tobacco Company.

29:04.840 --> 29:06.680
Try fatima today.

29:06.680 --> 29:35.960
Hear Frank Sinatra as Rocky Fortune tonight on the NBC Radio Network.

