1
00:00:00,000 --> 00:00:11,840
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:11,840 --> 00:00:14,920
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,920 --> 00:00:20,340
Dragnet is brought to you by Chesterfield, made by Liggett and Myers.

4
00:00:20,340 --> 00:00:34,080
A great major tobacco company to give you a complete line of quality cigarettes.

5
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
You're a detective sergeant.

6
00:00:35,600 --> 00:00:37,680
You're assigned to robbery detail.

7
00:00:37,680 --> 00:00:40,360
Two holdup men have been operating in your city.

8
00:00:40,360 --> 00:00:43,520
You've got descriptions of the men and of the car they're driving.

9
00:00:43,520 --> 00:00:49,920
Your job, get them.

10
00:00:49,920 --> 00:00:54,440
Smokers by the thousands are now changing to Chesterfield.

11
00:00:54,440 --> 00:00:55,880
No wonder.

12
00:00:55,880 --> 00:00:59,720
More and more smokers are learning this fact for themselves.

13
00:00:59,720 --> 00:01:04,720
Chesterfield, low in nicotine, highest in quality.

14
00:01:04,720 --> 00:01:11,280
A published fact proved by chemical analyses of the country's six leading cigarette brands.

15
00:01:11,280 --> 00:01:16,720
Chesterfield, the only cigarette ever with a record like this.

16
00:01:16,720 --> 00:01:25,320
Regular or king size, Chesterfield is best for you.

17
00:01:25,320 --> 00:01:32,160
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

18
00:01:32,160 --> 00:01:36,240
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

19
00:01:36,240 --> 00:01:40,760
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

20
00:01:40,760 --> 00:01:42,680
police files.

21
00:01:42,680 --> 00:01:48,120
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

22
00:01:48,120 --> 00:01:51,120
in action.

23
00:01:51,120 --> 00:01:56,320
It was Tuesday, April 14th.

24
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
It was warm in Los Angeles.

25
00:01:57,720 --> 00:01:59,560
We were working the day watch out of robbery detail.

26
00:01:59,560 --> 00:02:00,640
My partner's Frank Smith.

27
00:02:00,640 --> 00:02:02,480
The boss is Chief of Detective Stad Brown.

28
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
My name's Bridey.

29
00:02:03,480 --> 00:02:06,560
We were on our way out from the office and it was 1046 A.M. when we got to the corner

30
00:02:06,560 --> 00:02:09,560
of Calhoun Street and Van Nuys Boulevard.

31
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
The universal hobby shop.

32
00:02:11,560 --> 00:02:13,920
Yes, sir, what can I do for you?

33
00:02:13,920 --> 00:02:15,200
Would like to see Stanley McGowan, please.

34
00:02:15,200 --> 00:02:16,440
Oh, Stan's not in right now.

35
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
Anything I can do for you?

36
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
When do you expect him?

37
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
It shouldn't be long.

38
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
He just went out for some coffee.

39
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
Are you sure there's nothing I can do?

40
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
No, sir.

41
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
You know where he went?

42
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
No, I don't.

43
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
Probably up the street.

44
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
He'll be right back though if you want to wait.

45
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
All right, fine.

46
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Pull up a couple of those stools.

47
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
Make yourself comfortable.

48
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
Thank you.

49
00:02:30,440 --> 00:02:32,440
You mind if I go ahead with this?

50
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
I'd get it finished this afternoon.

51
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
No, sir.

52
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
You go right ahead.

53
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Pretty jazzy deals.

54
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
You seen them?

55
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
What's that?

56
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
These boat models.

57
00:02:39,440 --> 00:02:41,760
You know, the one on the bottom?

58
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
Oh, yeah.

59
00:02:42,760 --> 00:02:43,760
This is a new one.

60
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
Just came in.

61
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
Take a look.

62
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Jean Lafitte's boat.

63
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Pretty, isn't it?

64
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
How's that?

65
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
Lafitte, the pirate, you know.

66
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
Oh, yeah.

67
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
How do you get it inside the bottle?

68
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Well, the bottle comes in two halves.

69
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
It's cut apart lengthwise.

70
00:02:53,760 --> 00:02:55,760
You put the boat in and glue the halves together.

71
00:02:55,760 --> 00:02:57,040
There are a couple all finished over there.

72
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Look pretty good.

73
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
How long has McGowan been working here?

74
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
Oh, I guess it's been about six months.

75
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Round in there.

76
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
You guys friends of his?

77
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
We want to talk to him.

78
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Oh.

79
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
That's funny about him.

80
00:03:07,040 --> 00:03:08,040
What's that?

81
00:03:08,040 --> 00:03:09,440
He doesn't seem to have any close friends.

82
00:03:09,440 --> 00:03:12,280
Hey, you know, like he could call up and ask a favor from.

83
00:03:12,280 --> 00:03:13,840
Never hear him talk about anybody like that.

84
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
Have you ever seen any of his associates?

85
00:03:15,440 --> 00:03:18,880
Oh, a couple of times when we get ready to close up, there might be a guy waiting for

86
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
Stan.

87
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Most of the time he plays it single.

88
00:03:20,880 --> 00:03:24,160
Oh, I've tried a couple of times to get him out, you know, stop the bar on the way home,

89
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
have a couple of drinks.

90
00:03:25,160 --> 00:03:26,480
Stan won't have any part of it.

91
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Plays it single.

92
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Do you have a car, would you know?

93
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Not that I've ever seen.

94
00:03:29,480 --> 00:03:31,960
Hey, say, will you hand me that gold paint over there?

95
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Yeah, sure.

96
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
This one?

97
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
Oh, no, no.

98
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
This is the small one there.

99
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Yeah, yeah, that's right.

100
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Here you are.

101
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Thanks.

102
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
A little bit of this goes a long way.

103
00:03:39,960 --> 00:03:41,720
Touch up the tops of the mast here and you'll be ready to rig.

104
00:03:41,720 --> 00:03:45,600
Well, these friends of his that pick him up, what kind of car do they drive?

105
00:03:45,600 --> 00:03:47,480
Say, where are all these questions for?

106
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
Who are you guys?

107
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
Police officers.

108
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
It's Frank Smith.

109
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
My name's Friday.

110
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
Cops.

111
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
Well, what do you want with Stan?

112
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Has he done something?

113
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
We just want to talk to him.

114
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
I sure hope it isn't anything serious.

115
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
I sure hate to lose Stan.

116
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
Is that so?

117
00:03:58,480 --> 00:03:59,480
He's one of the best riggers we've ever had.

118
00:03:59,480 --> 00:04:00,480
There's a couple of his models over there.

119
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
Take a look.

120
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
That one's a good one.

121
00:04:02,480 --> 00:04:07,480
$150, old iron sides.

122
00:04:07,480 --> 00:04:11,800
One of the best boats we've turned up.

123
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
Stan did that.

124
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Sure got a steady hand.

125
00:04:13,800 --> 00:04:16,800
That's what it takes when it comes to rigging, steady hand.

126
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
Want to go out now, Rudy?

127
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Yeah, yeah, in a minute.

128
00:04:18,800 --> 00:04:21,800
A couple of fellas here want to talk to you.

129
00:04:21,800 --> 00:04:23,080
You want to see me?

130
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Your name's Stanley McGowan?

131
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Yeah, that's right.

132
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
What's this about?

133
00:04:26,080 --> 00:04:27,080
They're cops, Stan.

134
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
Yeah?

135
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
This is Frank Smith.

136
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
My name's Friday.

137
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
I've talked to you, McGowan.

138
00:04:31,080 --> 00:04:32,080
Sure, what about?

139
00:04:32,080 --> 00:04:33,080
You'd be better if we went out in the car, huh?

140
00:04:33,080 --> 00:04:34,800
Ain't no difference to me.

141
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
You fellas stay here.

142
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
I'll go out for some coffee.

143
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
All right, thank you.

144
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
Bring you back some?

145
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
No.

146
00:04:39,800 --> 00:04:40,800
No, thanks.

147
00:04:40,800 --> 00:04:41,800
I won't be long.

148
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
OK.

149
00:04:42,800 --> 00:04:47,600
What do you got to talk to me about?

150
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
You seen Jim Boland lately?

151
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
No, I haven't.

152
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
When did you see him last?

153
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
A couple months ago.

154
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Why?

155
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
Why'd you see him?

156
00:04:53,600 --> 00:04:56,560
I came in here, wanted to know if I could help him out, give him a job, a place to sleep.

157
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
Did you?

158
00:04:57,560 --> 00:05:01,240
No, I told him he could bunk at my place for a couple of days until he got squared away.

159
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Nothing I could do about a job.

160
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Why'd he come to you?

161
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
I don't know.

162
00:05:04,240 --> 00:05:06,640
I met him at Q. Didn't have much to do with him.

163
00:05:06,640 --> 00:05:08,040
Hey, why'd you guys come to me?

164
00:05:08,040 --> 00:05:09,520
What makes you think I might be running with him?

165
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
We didn't say you were.

166
00:05:10,520 --> 00:05:11,520
Same thing.

167
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
You figure I know where he is.

168
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Well, the record says you knew him.

169
00:05:13,520 --> 00:05:14,520
We're just checking it out.

170
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
I got nothing to do with him.

171
00:05:15,520 --> 00:05:16,520
I'm reporting every month.

172
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
You check with my parole officer.

173
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
He'll tell you.

174
00:05:18,520 --> 00:05:20,280
I've been carrying a bucket since the day I got out of the joint.

175
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
I'm going to keep on carrying it.

176
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
We got no beef with you, McGowan.

177
00:05:22,280 --> 00:05:23,880
We just want to get in touch with Boland.

178
00:05:23,880 --> 00:05:24,880
I'm sorry.

179
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
There's nothing I can do to help you out.

180
00:05:26,880 --> 00:05:31,440
When he comes up, I'll give you a call.

181
00:05:31,440 --> 00:05:33,440
You know who he is?

182
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
No, I never met him.

183
00:05:34,440 --> 00:05:36,160
Jim said they were cooking up some kind of deal.

184
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
You know what it was?

185
00:05:37,160 --> 00:05:38,160
No.

186
00:05:38,160 --> 00:05:41,440
Look, I'd like to feed you guys, but there's nothing I can tell you.

187
00:05:41,440 --> 00:05:44,480
As far as I'm concerned, I want to stay away from Jim and the crowd he runs with.

188
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
I want no part of him.

189
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
I did my time.

190
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
A couple more months, I'll finish up with the parole.

191
00:05:47,480 --> 00:05:48,800
I don't want to fall again.

192
00:05:48,800 --> 00:05:50,560
Nothing you can tell us about this guy, Phil, huh?

193
00:05:50,560 --> 00:05:51,560
Not a thing.

194
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
You know where he met Boland?

195
00:05:52,560 --> 00:05:53,880
Seems like Jim mentioned it.

196
00:05:53,880 --> 00:05:55,760
I think it was some bar down on West Seventh.

197
00:05:55,760 --> 00:05:57,720
Just a guess, though, I couldn't back it.

198
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
You know if Phil drove a car?

199
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
Yeah.

200
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
You know what kind?

201
00:06:00,720 --> 00:06:02,160
It seems like it was a Lincoln, late model sedan.

202
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
How about the color?

203
00:06:03,160 --> 00:06:04,160
It was dark.

204
00:06:04,160 --> 00:06:06,120
I saw it once when he came by to pick up Jim.

205
00:06:06,120 --> 00:06:07,520
It was nighttime, I couldn't tell too good.

206
00:06:07,520 --> 00:06:08,520
It was just a dark color.

207
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
Where was this?

208
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
My place.

209
00:06:10,520 --> 00:06:13,320
I told you, Jim bumped with me a couple days right after he got in town.

210
00:06:13,320 --> 00:06:15,400
He just said you offered to let him stay with you, is that right?

211
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Well, same thing.

212
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
Anyway, he was only there a couple of days.

213
00:06:17,600 --> 00:06:18,600
You say where he was going?

214
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
No, I didn't see him.

215
00:06:20,160 --> 00:06:22,760
Him and me had a beef about how he wasn't looking for a job.

216
00:06:22,760 --> 00:06:24,520
He used to sit around all day reading magazines.

217
00:06:24,520 --> 00:06:26,480
We finally had a fight about it, I told him to get out.

218
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
Wanted no part of him.

219
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
I came home that night and he was gone.

220
00:06:29,480 --> 00:06:32,040
I haven't seen him since, I don't much want to either.

221
00:06:32,040 --> 00:06:34,120
Look, what are you after him for?

222
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
What's he done?

223
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Just want to talk to him.

224
00:06:36,120 --> 00:06:38,160
He got a piece of these market jobs around town?

225
00:06:38,160 --> 00:06:39,480
Why do you ask that?

226
00:06:39,480 --> 00:06:41,040
Sounds like Jim, the way he works.

227
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
I just figured maybe it was him.

228
00:06:42,560 --> 00:06:44,880
He checked the board, he violated parole.

229
00:06:44,880 --> 00:06:47,080
They tell us he hasn't shown up for three weeks.

230
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
That's too bad.

231
00:06:48,080 --> 00:06:49,800
I kind of figure maybe he'd swing it this time.

232
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
How do you mean?

233
00:06:50,800 --> 00:06:53,040
A couple times up in the joint we'd get to talking.

234
00:06:53,040 --> 00:06:54,880
He said he finally learned it.

235
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
Figured out there was no way to beat it.

236
00:06:55,880 --> 00:06:58,240
Said if he got his parole he was going to stick by it.

237
00:06:58,240 --> 00:06:59,920
Get a job, carry a bucket.

238
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Too bad.

239
00:07:00,920 --> 00:07:03,080
All that talk, I really believed he met it.

240
00:07:03,080 --> 00:07:08,920
So did the parole board.

241
00:07:08,920 --> 00:07:13,440
Six weeks before, on March 3rd, the manager of a large supermarket had arrived at work.

242
00:07:13,440 --> 00:07:17,160
When he opened the front door, he found that a customer had followed him into the building.

243
00:07:17,160 --> 00:07:20,080
When the manager told the person that the store wasn't open for business yet, the man

244
00:07:20,080 --> 00:07:22,760
had drawn a gun and demanded that the safe be opened.

245
00:07:22,760 --> 00:07:27,440
The manager complied and after taking $1400 from the safe, the thief had fled.

246
00:07:27,440 --> 00:07:30,960
The manager was able to give us a good description of the holdup man and an accurate description

247
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
of his car.

248
00:07:31,960 --> 00:07:35,320
He was unable to give us the license number and he could tell us little about the man

249
00:07:35,320 --> 00:07:37,120
who remained in the car.

250
00:07:37,120 --> 00:07:40,200
Immediate broadcasts were gotten out on the thieves but they'd apparently made good their

251
00:07:40,200 --> 00:07:42,320
escape.

252
00:07:42,320 --> 00:07:44,800
On March 12th, the procedure was repeated.

253
00:07:44,800 --> 00:07:48,480
Again we were able to get good descriptions but we were unable to come up with the suspects.

254
00:07:48,480 --> 00:07:51,880
In the following four weeks, the thieves hit five more times.

255
00:07:51,880 --> 00:07:54,400
Each time the MO employed was the same.

256
00:07:54,400 --> 00:07:57,800
The descriptions from each of the victims tallied with those that we'd already gotten.

257
00:07:57,800 --> 00:07:59,780
The description of the car was the same.

258
00:07:59,780 --> 00:08:03,040
This information was turned over to the stats office for compilation.

259
00:08:03,040 --> 00:08:05,640
Their findings listed 14 possible suspects.

260
00:08:05,640 --> 00:08:08,960
The packages of these men were pulled from R&I and the mug shots were shown to the victims.

261
00:08:08,960 --> 00:08:12,360
In each instance, one picture was picked as bearing a close resemblance to the holdup

262
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
man.

263
00:08:13,640 --> 00:08:18,280
The prime suspect was identified as James Boland, WMA, 32 years old.

264
00:08:18,280 --> 00:08:22,040
He'd been arrested twice for violation of section 211 of the penal code.

265
00:08:22,040 --> 00:08:25,840
He'd been convicted once and had been sentenced to San Quentin for a period of from five years

266
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
to life.

267
00:08:26,840 --> 00:08:30,360
However, at the prison, his behavior and attitude had been good and he'd been paroled on February

268
00:08:30,360 --> 00:08:33,240
19th, 10 days before the first holdup.

269
00:08:33,240 --> 00:08:37,680
We found that Boland had violated his parole and was wanted by the state adult authority.

270
00:08:37,680 --> 00:08:40,160
A check of his friends netted us no new information.

271
00:08:40,160 --> 00:08:42,320
His relatives could tell us nothing about his whereabouts.

272
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
The legwork continued.

273
00:08:44,120 --> 00:08:46,360
Informants were questioned but were of no material aid.

274
00:08:46,360 --> 00:08:48,840
Saturday, April 18th, 846 p.m.

275
00:08:48,840 --> 00:08:52,080
I'd just gotten home from work and I was unlocking my front door.

276
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Hello?

277
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
Oh yeah, Dave.

278
00:08:56,080 --> 00:08:58,080
Uh huh.

279
00:08:58,080 --> 00:09:03,360
Yeah, well I just got in.

280
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
When was that?

281
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
Yeah, I guess so.

282
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Yeah.

283
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
I'll have to call my partner.

284
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
Right.

285
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Yeah, where?

286
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Yeah, I know where that is.

287
00:09:10,360 --> 00:09:11,360
Well, let's see.

288
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
It's 847 now.

289
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
It'll take us about 15, 20 minutes.

290
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Right.

291
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Okay, we'll see you there.

292
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
Yeah, sure.

293
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Bye.

294
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
Hello, Fay?

295
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
Yeah, Frank, there yet?

296
00:09:19,360 --> 00:09:22,360
What if I could talk to him?

297
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
Yeah.

298
00:09:23,360 --> 00:09:26,360
Oh, Frank, I just got a call from Dave Hyde.

299
00:09:26,360 --> 00:09:31,240
Yeah, he says he wants to see us right away.

300
00:09:31,240 --> 00:09:32,240
Bar down on 6th Street.

301
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Yeah.

302
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
No, all the way downstairs.

303
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Okay.

304
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
What?

305
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
Yeah, I'll be there.

306
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
Okay.

307
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
I'll be there.

308
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Okay.

309
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
I'll be there.

310
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
Okay.

311
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
I'll be there.

312
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Okay.

313
00:09:44,240 --> 00:09:45,240
What?

314
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
Yeah.

315
00:09:46,240 --> 00:09:53,480
No, he says he knows where we can find Jim Boland.

316
00:09:53,480 --> 00:09:56,600
Ten minutes later, Frank picked me up and we drove down to the cocktail lounge that our

317
00:09:56,600 --> 00:09:59,040
informant, David Hyde, had picked as a meeting place.

318
00:09:59,040 --> 00:10:02,680
When we walked in, we couldn't see Hyde, but the bartender told us that he was in one

319
00:10:02,680 --> 00:10:03,760
of the rear booths.

320
00:10:03,760 --> 00:10:04,760
We walked back.

321
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
Hi, fellas, come out.

322
00:10:05,760 --> 00:10:06,760
Hi, Dave.

323
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Hi, Dave.

324
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
What do you got for us?

325
00:10:08,760 --> 00:10:09,760
Lousy bummer.

326
00:10:09,760 --> 00:10:17,640
All the things I did for him, all the things, and now he's got a chance to settle up and

327
00:10:17,640 --> 00:10:19,120
he says he's having no part of me.

328
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
You talking about Boland?

329
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Boland, what a bum.

330
00:10:21,120 --> 00:10:23,880
All I've done for him, this is the way he pays me back.

331
00:10:23,880 --> 00:10:26,040
Boy, you just wait till I spread the word around.

332
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
There won't be anybody in town that'll have anything to do with him.

333
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
He's through in this town.

334
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
T-H-R-E-W.

335
00:10:30,520 --> 00:10:32,920
All right, Dave, settle down and give us the word.

336
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Where'd you see him?

337
00:10:33,920 --> 00:10:35,240
Bar over on 7th.

338
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Big man now.

339
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Got a role.

340
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Looks like a branch of Fort Knox.

341
00:10:38,240 --> 00:10:40,920
A lot of money, but he's too good for his old friends.

342
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
Too good.

343
00:10:41,920 --> 00:10:46,080
See, how about you fellas pop in for a drink for a pal?

344
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
How about it?

345
00:10:47,080 --> 00:10:48,080
You've had enough.

346
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
Come on, why don't you see Boland?

347
00:10:49,080 --> 00:10:51,160
Just this morning, big man.

348
00:10:51,160 --> 00:10:53,080
Got good clothes, driving a big car.

349
00:10:53,080 --> 00:10:55,480
Asked him for a loan just to get squared away.

350
00:10:55,480 --> 00:10:58,600
Pick up a couple of tabs I got around town and just see me over the hump.

351
00:10:58,600 --> 00:11:00,080
You know what kind of car he's driving?

352
00:11:00,080 --> 00:11:01,720
Yeah, a big Lincoln.

353
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Brand new.

354
00:11:02,720 --> 00:11:04,080
Got red leather trim on the seats.

355
00:11:04,080 --> 00:11:08,960
He's got one of those seats that goes up and down, but he can't give a pal a helping hand.

356
00:11:08,960 --> 00:11:11,280
I spread this word around town, he's really finished.

357
00:11:11,280 --> 00:11:13,960
Ain't a guy in town to touch him with a 12-foot pole.

358
00:11:13,960 --> 00:11:15,320
A real darb, a real darb.

359
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
You know where he's living?

360
00:11:16,320 --> 00:11:18,480
I don't know, probably got a house out in Bel Air.

361
00:11:18,480 --> 00:11:19,760
Looks like he could afford it.

362
00:11:19,760 --> 00:11:21,600
Who's he running with, you know?

363
00:11:21,600 --> 00:11:22,960
Some guy who's lightening cigarettes.

364
00:11:22,960 --> 00:11:24,000
What's that?

365
00:11:24,000 --> 00:11:26,120
Some guy who's lightening cigarettes all the time.

366
00:11:26,120 --> 00:11:27,840
Supposed to be some gun from the East.

367
00:11:27,840 --> 00:11:29,920
I think he's such a big shot.

368
00:11:29,920 --> 00:11:33,400
The cheap kind, you know, the kind of guy who has his suits cut so as you can see they're

369
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
carrying a gun.

370
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
You know, cheap.

371
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
You know this fella's name?

372
00:11:36,400 --> 00:11:39,280
A couple times I heard old Jim call him Phil.

373
00:11:39,280 --> 00:11:41,280
Phil's not mine, a real darb.

374
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
Hey, fellas, how about a drink?

375
00:11:44,400 --> 00:11:45,800
I'm feeling real bad.

376
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
You still on H?

377
00:11:46,800 --> 00:11:49,080
Oh, no, no, no, no, I swear to you.

378
00:11:49,080 --> 00:11:51,160
I haven't had a pop in a long time.

379
00:11:51,160 --> 00:11:52,560
I'm trying to get off this stuff.

380
00:11:52,560 --> 00:11:55,960
Figured if I could get drunk enough it wouldn't be so bad.

381
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Rough go.

382
00:11:56,960 --> 00:11:58,800
Come on, how about a drink?

383
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
You've had enough, Dave.

384
00:11:59,800 --> 00:12:00,960
You know if Baldwin's carrying a gun?

385
00:12:00,960 --> 00:12:02,360
I don't know for sure.

386
00:12:02,360 --> 00:12:03,480
I didn't see one.

387
00:12:03,480 --> 00:12:04,880
This darb Phil's got one.

388
00:12:04,880 --> 00:12:06,800
He's got his coat cut so as you can see it.

389
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
Real cheap, small time.

390
00:12:07,800 --> 00:12:10,480
You want to show us where you saw Baldwin?

391
00:12:10,480 --> 00:12:13,240
I'll take you there if I have to carry you on my back.

392
00:12:13,240 --> 00:12:15,000
What a way to treat a friend.

393
00:12:15,000 --> 00:12:19,880
All the times I've helped him when he's had a bad yen and now he treats me this way.

394
00:12:19,880 --> 00:12:20,880
Real dog in a manger.

395
00:12:20,880 --> 00:12:23,920
I got a lot of friends in this town, a lot of buddies.

396
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
Word gets out about Jim, he's finished.

397
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
Miserable bum.

398
00:12:26,920 --> 00:12:29,680
I think about the rough times him and me had together.

399
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
I get ill.

400
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
I ill.

401
00:12:31,680 --> 00:12:33,640
All right, let's go.

402
00:12:33,640 --> 00:12:35,320
If you nail him, are you going back to the joint?

403
00:12:35,320 --> 00:12:36,320
I suppose so.

404
00:12:36,320 --> 00:12:37,320
How long are they going to give him?

405
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
That's up to the court.

406
00:12:38,320 --> 00:12:42,320
There ain't a court in the world that'll give that bum what he's got coming.

407
00:12:42,320 --> 00:12:43,880
All I want to see is that he gets it good.

408
00:12:43,880 --> 00:12:48,120
I want to see him turn the key and lose it after what he did to me.

409
00:12:48,120 --> 00:12:50,280
I'll tell you something else too.

410
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
Yeah, what's that?

411
00:12:51,280 --> 00:12:52,280
He's building a big habit.

412
00:12:52,280 --> 00:12:53,280
Is he hooked?

413
00:12:53,280 --> 00:12:54,920
He ain't chipping with it.

414
00:12:54,920 --> 00:12:58,080
I bet money he's shooting four or five caps a day that much easy.

415
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
You sure about that?

416
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
Why'd I lie to you?

417
00:13:00,080 --> 00:13:01,080
What reason I got to lie?

418
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
All right, Hyde, let's go.

419
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
Hey, how about a quick belt before we go home?

420
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
I'm feeling rocky.

421
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
Just a quick one.

422
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Let's pick up Bolin first, then we'll see what we can do for you.

423
00:13:06,080 --> 00:13:07,080
Yeah, and then you'll take care of it, huh?

424
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
We'll see.

425
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
Yeah, just so he gets his every pound.

426
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
Can't wait to see the look on his face when he finds out the whistle's been blown.

427
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
Oh, I can't wait.

428
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
Neither can we.

429
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
Let's go.

430
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
9.13 p.m.

431
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
Hyde, Frank, and I drove over to West 7th Street.

432
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
Our informant pointed out the bar where he'd seen the suspect.

433
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
We're going to have to get him out of there.

434
00:13:17,080 --> 00:13:18,080
We're going to have to get him out of there.

435
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
We're going to have to get him out of there.

436
00:13:19,080 --> 00:13:38,080
We called the ops and told them where we were, and then we went into the place.

437
00:13:38,080 --> 00:13:40,080
Bolin wasn't there, but the bartender said that he was expected.

438
00:13:40,080 --> 00:13:43,880
The three of us sat down in a booth at the rear of the place, and we ordered black coffee

439
00:13:43,880 --> 00:13:44,880
for our informant.

440
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
We waited.

441
00:13:45,880 --> 00:13:46,880
9.30 p.m.

442
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
10.00.

443
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
10.30.

444
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
There he is.

445
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
Coming in now.

446
00:13:50,880 --> 00:13:52,340
When you saw him this morning, did he say this guy, Phil, was going to be here?

447
00:13:52,340 --> 00:13:53,340
No, not to me.

448
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
How about it, Joe?

449
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
You better get out of here, Dave.

450
00:13:55,340 --> 00:13:56,340
Use the side door, will you?

451
00:13:56,340 --> 00:13:57,340
Yeah.

452
00:13:57,340 --> 00:13:58,400
We'll check with you later.

453
00:13:58,400 --> 00:13:59,400
All right.

454
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
Let's go.

455
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Bolin?

456
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
What?

457
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
You're Jim Bolin?

458
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
What do you want?

459
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Police officers.

460
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
You're under arrest.

461
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
All right, Bolin, come on.

462
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
Get up.

463
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Come on.

464
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
On your feet.

465
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Stand still.

466
00:14:11,400 --> 00:14:12,400
Good girl.

467
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
Good girl.

468
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
Good girl.

469
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Good girl.

470
00:14:15,400 --> 00:14:16,520
You're going to be fine.

471
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
You're going to be fine.

472
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Stand still.

473
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
He's clean, Joe.

474
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
What's going on?

475
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
What are you pulling a deal like this for?

476
00:14:23,520 --> 00:14:24,520
I didn't cause any trouble.

477
00:14:24,520 --> 00:14:25,520
All right, come on, let's go.

478
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
Somebody blew the whistle on me.

479
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Somebody did.

480
00:14:27,520 --> 00:14:28,520
I'm gonna find out.

481
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
I'm gonna get to him.

482
00:14:29,520 --> 00:14:30,520
I swear I'll get to him.

483
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
Where's Phil?

484
00:14:31,520 --> 00:14:32,520
Huh?

485
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
Phil, where is he?

486
00:14:33,520 --> 00:14:34,520
I don't know what you're talking about.

487
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
All right, Bolum, let's go.

488
00:14:35,520 --> 00:14:37,520
Listen, you tell whoever it was who blew the whistle,

489
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
they better start looking for a place to hide,

490
00:14:38,520 --> 00:14:40,520
because I'm gonna get to him if it's the last thing I do.

491
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
You called it.

492
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
What?

493
00:14:42,520 --> 00:14:47,520
It might be.

494
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
Ten, fourteen p.m.

495
00:14:48,520 --> 00:14:51,520
We returned the suspect to the city hall and questioned him.

496
00:14:51,520 --> 00:14:53,520
He refused to admit any complicity in the holdups.

497
00:14:53,520 --> 00:14:55,520
He refused to tell us who Phil was.

498
00:14:55,520 --> 00:14:58,520
We talked to him for five and a half hours and we got nothing.

499
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
At three thirty a.m. he was taken over the main jail

500
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
and booked in on suspicion of robbery.

501
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
We checked out the room that he told us he was living in,

502
00:15:04,520 --> 00:15:07,520
but we were unable to come up with anything that would tie him in with the holdups.

503
00:15:07,520 --> 00:15:08,520
Three days passed.

504
00:15:08,520 --> 00:15:12,520
On Tuesday, April 21st at eight thirty p.m., a special show up was arranged.

505
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
Out of the seven victims who were present,

506
00:15:14,520 --> 00:15:17,520
five said that the suspect looked very much like the man who had held them up,

507
00:15:17,520 --> 00:15:20,520
but none of them would give us a positive identification.

508
00:15:20,520 --> 00:15:23,520
Jim Boland was returned to the felony cell block and we talked to the victims.

509
00:15:23,520 --> 00:15:26,520
All of them commented on the fact that the suspect we had in custody

510
00:15:26,520 --> 00:15:29,520
was the same height, the same weight, and had the same general coloring and appearance

511
00:15:29,520 --> 00:15:31,520
as the person who'd robbed them.

512
00:15:31,520 --> 00:15:34,520
However, none of them would swear positively that he was the person.

513
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
At ten fifteen p.m., Frank and I went up to the felony section

514
00:15:36,520 --> 00:15:39,520
and had Boland brought from his cell to the interview room.

515
00:15:39,520 --> 00:15:42,520
His previous sullen attitude had changed considerably.

516
00:15:42,520 --> 00:15:44,520
How'd I make out? You got any identifications?

517
00:15:44,520 --> 00:15:46,520
Five of them say you look like the man.

518
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
Well, they're wrong. They gotta be.

519
00:15:47,520 --> 00:15:49,520
I didn't have nothing to do with those holdups.

520
00:15:49,520 --> 00:15:51,520
If they say I'm the guy, then they're making a bad mistake.

521
00:15:51,520 --> 00:15:53,520
They seem pretty sure about what they say.

522
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
They can't be. Look, they saw me behind the screen.

523
00:15:55,520 --> 00:15:58,520
You bring them up here. Let me talk to them face to face.

524
00:15:58,520 --> 00:16:00,520
I'll talk to them. I got nothing to hide. Just let me talk to them.

525
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
You know we can't do that.

526
00:16:01,520 --> 00:16:03,520
I always thought it was up to you to prove a guy was innocent

527
00:16:03,520 --> 00:16:05,520
as well as trying to make him for a job.

528
00:16:05,520 --> 00:16:07,520
I'm not sure what kind of guy he is.

529
00:16:07,520 --> 00:16:09,520
Then why don't you give me a break? I got no part in these heists.

530
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
You look good for them.

531
00:16:10,520 --> 00:16:13,520
Probably a lot of other guys who do too, but that don't mean they are.

532
00:16:13,520 --> 00:16:15,520
Come on, what do I have to do to make you believe?

533
00:16:15,520 --> 00:16:17,520
Why don't you come off of this, Boland? We got you going in.

534
00:16:17,520 --> 00:16:19,520
Why not play it smart and cop out?

535
00:16:19,520 --> 00:16:21,520
How can I cop out when I got no part in it?

536
00:16:21,520 --> 00:16:23,520
I'll lay it out for you. The ammo used in the jobs matches yours.

537
00:16:23,520 --> 00:16:26,520
Big deal. A lot of guys work the way I used to.

538
00:16:26,520 --> 00:16:28,520
Physical description we got matches you.

539
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
So I haven't got two heads. A lot of guys look like me.

540
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
The beef in the bar. If you didn't have anything to worry about,

541
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
why'd you start the fight?

542
00:16:33,520 --> 00:16:36,520
How'd I know who you guys were? Maybe he was out to pull a heist on me.

543
00:16:36,520 --> 00:16:38,520
Oh, that's a nice try, Boland, but it won't work.

544
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
You knew we were officers. Now why don't you save us a lot of time

545
00:16:40,520 --> 00:16:41,520
and tell us the truth here?

546
00:16:41,520 --> 00:16:43,520
You guys wouldn't know it if it'll bit you.

547
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
There's one way to find out.

548
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
Yeah?

549
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
Try it.

550
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
Got a cigarette?

551
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
Here.

552
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
You want one?

553
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
Yeah.

554
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Okay.

555
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
I'll level with you.

556
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
I figured you was after me for P.V.

557
00:17:03,520 --> 00:17:05,520
I didn't have any idea about the 211 rep.

558
00:17:05,520 --> 00:17:06,520
Is that why you started the fight?

559
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
I swear it is.

560
00:17:07,520 --> 00:17:09,520
How about the money you got? Where'd it come from?

561
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
I got real lucky with a pair of dice.

562
00:17:10,520 --> 00:17:12,520
You expect us to believe that?

563
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
That's the way things are.

564
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
Where'd you hit the light?

565
00:17:14,520 --> 00:17:16,520
I can't tell you that. It wouldn't help any.

566
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Give you an alibi?

567
00:17:17,520 --> 00:17:19,520
Either you believe it or you don't. That's the way it was.

568
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
I'm trying to level with you.

569
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
We got a rumble at your back on H now. How about that?

570
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
Where'd you hear that?

571
00:17:23,520 --> 00:17:24,520
We heard it.

572
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
Yeah.

573
00:17:26,520 --> 00:17:28,520
Well, you tell them I haven't had a pop in over four years.

574
00:17:28,520 --> 00:17:30,520
Not since I went up to the joint.

575
00:17:30,520 --> 00:17:32,520
How about this link in your driver?

576
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Don't belong to me.

577
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
Who owns it?

578
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Phil.

579
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
Now we're back to that. You gonna tell us who Phil is?

580
00:17:36,520 --> 00:17:38,520
Listen, the guy's a friend of mine.

581
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
I don't want to bring nothing down on him.

582
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
He's leaving you way out in the cold.

583
00:17:41,520 --> 00:17:43,520
I suppose so.

584
00:17:43,520 --> 00:17:45,520
Well, if I tell you, you won't know, Willie.

585
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Not from us.

586
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Okay.

587
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
Name's Phil Spence.

588
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
How well do you know him?

589
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
Say hello to, buy him a drink.

590
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
That's not the way we get it.

591
00:17:53,520 --> 00:17:55,520
I don't care how you get it. That's the way it is.

592
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
This Spence, he ever fallen?

593
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
I hear yes.

594
00:17:58,520 --> 00:17:59,520
What for?

595
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
211, ADW.

596
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
Where?

597
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
Here, California.

598
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
You on parole?

599
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
No, he got out clean. At least that's the way I hear it.

600
00:18:05,520 --> 00:18:07,520
You know where we can pick him up?

601
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
I told you, I buy him a beer once in a while. I don't pay his rent.

602
00:18:09,520 --> 00:18:11,520
You're the one who said you wanted to go down the middle.

603
00:18:11,520 --> 00:18:13,520
All right, but I'm giving it to you that way.

604
00:18:13,520 --> 00:18:15,520
I don't know where his pad is.

605
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
Does he work for a living?

606
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
I don't know. I never heard him talk about a job.

607
00:18:18,520 --> 00:18:20,520
You know who he runs with?

608
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
Some guy named Ed.

609
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
You ever see him?

610
00:18:22,520 --> 00:18:23,520
No. No where he can be reached.

611
00:18:23,520 --> 00:18:26,520
Sometimes they hang around the bar where you pick me up.

612
00:18:26,520 --> 00:18:28,520
How about it, fellas? You gonna buy this story?

613
00:18:28,520 --> 00:18:30,520
Yeah, we'll check it out.

614
00:18:30,520 --> 00:18:32,520
I swear it, I got no part in it.

615
00:18:32,520 --> 00:18:34,520
Sure, you got me cold for P.V.

616
00:18:34,520 --> 00:18:36,520
I know I gotta go back for that, but I want nothing to do with the rest.

617
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
We'll check it out.

618
00:18:37,520 --> 00:18:40,520
You do that. You'll find out what I said's the truth.

619
00:18:40,520 --> 00:18:42,520
You willing to identify these two other guys for us?

620
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
How do you mean?

621
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
Check over some mugs.

622
00:18:44,520 --> 00:18:46,520
Sure, just as long as you believe me.

623
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
We'll see.

624
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
You won't regret it.

625
00:18:48,520 --> 00:18:50,520
A lot of things I can tell you if you get me out of this.

626
00:18:50,520 --> 00:18:52,520
A lot of information I can give you.

627
00:18:52,520 --> 00:18:53,520
Let's go.

628
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
You gonna give me a break, huh?

629
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
We'll check it.

630
00:18:58,520 --> 00:19:02,520
Say, either one of you guys got some extra butts.

631
00:19:02,520 --> 00:19:03,520
I'm out.

632
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
Yeah, here, take these.

633
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Thanks.

634
00:19:06,520 --> 00:19:07,520
Anything else you need?

635
00:19:07,520 --> 00:19:09,520
Not unless you can fix it for me to shave.

636
00:19:09,520 --> 00:19:11,520
We'll talk to the jailer about it.

637
00:19:11,520 --> 00:19:13,520
Beard's starting to itch. I'd like to get it off.

638
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
We'll see what we can do.

639
00:19:16,520 --> 00:19:18,520
You gonna start checking my story now?

640
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
That's right.

641
00:19:19,520 --> 00:19:20,520
You go to work on it. You'll find out.

642
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Yeah, sure.

643
00:19:22,520 --> 00:19:25,520
I'll pay you back. Just believe me, I'll pay you back.

644
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
I'll pay you back.

645
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
Figure he's telling the truth?

646
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
It's hard to say.

647
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
The identifications weren't too sure.

648
00:19:34,520 --> 00:19:36,520
Everything else is, there's only one way.

649
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
Yeah.

650
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Check him out.

651
00:19:48,520 --> 00:19:53,520
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

652
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
At cigarette dealers.

653
00:19:56,520 --> 00:19:58,520
In vending machines.

654
00:20:02,520 --> 00:20:05,520
At supermarkets and stores coast to coast.

655
00:20:05,520 --> 00:20:07,520
Chesterfield, please.

656
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
Smokers by the thousands.

657
00:20:09,520 --> 00:20:14,520
Yes, smokers by the thousands are now changing to Chesterfield.

658
00:20:14,520 --> 00:20:21,520
The only cigarette ever to give you one proof of low nicotine, highest quality.

659
00:20:21,520 --> 00:20:25,520
Chemical analysis of the country's six leading brands confirm that.

660
00:20:25,520 --> 00:20:31,520
Two, the only cigarette ever to give you this proven record with smokers.

661
00:20:31,520 --> 00:20:35,520
Again and again, over a full year and one half,

662
00:20:35,520 --> 00:20:39,520
a group of Chesterfield smokers have been given thorough medical examinations.

663
00:20:39,520 --> 00:20:42,520
The doctor's reports are a matter of record.

664
00:20:42,520 --> 00:20:49,520
No adverse effects to the nose, throat, and sinuses from smoking Chesterfield.

665
00:20:49,520 --> 00:20:54,520
A responsible independent research laboratory supervises this continuing program.

666
00:20:54,520 --> 00:20:59,520
Chesterfield, the only cigarette ever with a record like this.

667
00:20:59,520 --> 00:21:03,520
Chesterfield, best for you.

668
00:21:03,520 --> 00:21:10,520
["The Star Spangled Banner"]

669
00:21:10,520 --> 00:21:14,520
Tuesday, April 21st, after we left the suspect Jim Boland at the main jail,

670
00:21:14,520 --> 00:21:18,520
Frank and I went back to the city hall and checked the name Phil Spence through R&I.

671
00:21:18,520 --> 00:21:21,520
There were nine packages carrying records for men with that name.

672
00:21:21,520 --> 00:21:25,520
Two of them had served terms for robbery in the state penitentiary at Folsom, California.

673
00:21:25,520 --> 00:21:29,520
We got off communications to George Brereton up at Sacramento and to Washington,

674
00:21:29,520 --> 00:21:32,520
requesting information on known criminals having that name.

675
00:21:32,520 --> 00:21:36,520
1230 a.m., we went back to the jail and had Boland brought from his cell.

676
00:21:36,520 --> 00:21:40,520
We showed him the mug shots from the packages we had, but he failed to give us an identification.

677
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
We talked to him about Phil Spence.

678
00:21:42,520 --> 00:21:45,520
He gave us all of the information he could about the missing suspect's habits.

679
00:21:45,520 --> 00:21:49,520
At this point, we were still not sure that Boland wasn't implicated in the holdups,

680
00:21:49,520 --> 00:21:51,520
but we had to check out what facts we had.

681
00:21:51,520 --> 00:21:57,520
The one point which seemed to verify Boland's story was that the victims were unable to give a positive identification of him.

682
00:21:57,520 --> 00:22:00,520
1.30 a.m., we went back to the office and checked out for the night.

683
00:22:00,520 --> 00:22:06,520
The following morning, Wednesday, April 22nd, we started to recheck Boland's story of his movements during the times of the holdups.

684
00:22:06,520 --> 00:22:10,520
Upon re-questioning some of the witnesses, we found that they weren't as sure as they had been of the facts.

685
00:22:10,520 --> 00:22:13,520
That afternoon, we got a kickback from Sacramento.

686
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
It contained three more possibles.

687
00:22:15,520 --> 00:22:20,520
C.I.I. said that they were sending us mug shots of the men by airmail special delivery.

688
00:22:20,520 --> 00:22:23,520
Boland gave us a list of places Spence was known to frequent.

689
00:22:23,520 --> 00:22:26,520
We came up with the name of a girl that the suspect was known to see from time to time.

690
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
We got the address and we went out to talk to her.

691
00:22:28,520 --> 00:22:31,520
Knock, knock, knock.

692
00:22:31,520 --> 00:22:34,520
Knock, knock, knock.

693
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
Doesn't look like she's home.

694
00:22:35,520 --> 00:22:37,520
We better check with the manager, huh?

695
00:22:37,520 --> 00:22:39,520
Yeah.

696
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
Yeah?

697
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
Eugene Schofield.

698
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Why?

699
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
I didn't see her.

700
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
Who are you?

701
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
Police officers.

702
00:22:45,520 --> 00:22:50,520
Come in.

703
00:22:50,520 --> 00:22:51,520
I'm her.

704
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
What do you want?

705
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
I'd like to ask you a few questions.

706
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
I figured that.

707
00:22:54,520 --> 00:22:56,520
Move some of those clothes and sit down.

708
00:22:56,520 --> 00:22:57,520
Can I get you anything?

709
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
A drink maybe?

710
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
No, ma'am.

711
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Thank you.

712
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
All right.

713
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
What do you want to talk about?

714
00:23:02,520 --> 00:23:04,520
How long has it been since you've seen Phil Spence?

715
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Who says I know him?

716
00:23:05,520 --> 00:23:07,520
We understand you know him pretty well.

717
00:23:07,520 --> 00:23:08,520
I've gone out with him a couple of times.

718
00:23:08,520 --> 00:23:09,520
That's the end of it.

719
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
When did you see him last?

720
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
A couple of days ago.

721
00:23:12,520 --> 00:23:13,520
Monday night, I think.

722
00:23:13,520 --> 00:23:14,520
You know where he is now?

723
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
No.

724
00:23:15,520 --> 00:23:16,520
You know where he lives?

725
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
Some hotel over on Flower.

726
00:23:17,520 --> 00:23:18,520
You know the name of the place?

727
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
No.

728
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
You ever been there?

729
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
No.

730
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
You know what Spence does for a living?

731
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
I don't know.

732
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Got some kind of a job, I guess.

733
00:23:24,520 --> 00:23:25,520
He ever talk to you about what he does?

734
00:23:25,520 --> 00:23:27,520
I told you I'd just been out with him a couple of times.

735
00:23:27,520 --> 00:23:29,520
I didn't ask for his birth certificate.

736
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
I just said I'd go out with him.

737
00:23:31,520 --> 00:23:33,520
There are all these questions about it anyway.

738
00:23:33,520 --> 00:23:34,520
What do you want to talk to Phil about?

739
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
It's a personal matter.

740
00:23:35,520 --> 00:23:37,520
What kind of trouble is he in now?

741
00:23:37,520 --> 00:23:38,520
He been in trouble before?

742
00:23:38,520 --> 00:23:39,520
I don't know.

743
00:23:39,520 --> 00:23:41,520
Just with you cops around, must be something he's done.

744
00:23:41,520 --> 00:23:43,520
Spence got any close friends that you know of?

745
00:23:43,520 --> 00:23:44,520
Couple.

746
00:23:44,520 --> 00:23:45,520
You know who they are?

747
00:23:45,520 --> 00:23:48,520
One of them is a guy named Jim something.

748
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
How about the rest?

749
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
Feli calls Ed.

750
00:23:50,520 --> 00:23:51,520
What do you know about Ed?

751
00:23:51,520 --> 00:23:52,520
Not much.

752
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
Is he in it too?

753
00:23:53,520 --> 00:23:54,520
Ma'am?

754
00:23:54,520 --> 00:23:57,520
He mixed up in this personal thing you want to talk to Phil about?

755
00:23:57,520 --> 00:23:58,520
Maybe.

756
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
Never did like him.

757
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
I always figured he'd end up getting Phil in trouble.

758
00:24:01,520 --> 00:24:02,520
Phil see quite a bit of him?

759
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Yeah.

760
00:24:03,520 --> 00:24:05,520
I think he's maybe in some kind of business deal with Ed.

761
00:24:05,520 --> 00:24:06,520
You ever say what the deal was?

762
00:24:06,520 --> 00:24:07,520
Not to me.

763
00:24:07,520 --> 00:24:10,520
One night a couple of weeks ago, he got real looped and him and Phil were talking about it.

764
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
What'd they say?

765
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
I don't know.

766
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Phil told me to go powder my nose.

767
00:24:13,520 --> 00:24:14,520
I don't know what they said.

768
00:24:14,520 --> 00:24:16,520
And how do you know what they talked about?

769
00:24:16,520 --> 00:24:20,520
Because when I came back, I heard Phil say something about how the deal was going to work out all right.

770
00:24:20,520 --> 00:24:21,520
Then he saw me and they shut up.

771
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Phil owns a car, doesn't he?

772
00:24:22,520 --> 00:24:24,520
Yeah, a new Lincoln.

773
00:24:24,520 --> 00:24:26,520
You ever let anybody else drive it?

774
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
Once in a while he lets Jim take it.

775
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Not often.

776
00:24:29,520 --> 00:24:31,520
Phil's kind of touchy about the car.

777
00:24:31,520 --> 00:24:33,520
Say, how'd you fellas know about me?

778
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Routine.

779
00:24:34,520 --> 00:24:36,520
Checking Phil out, your name came up.

780
00:24:36,520 --> 00:24:37,520
Oh, that's all, huh?

781
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
Ma'am.

782
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
I'm not mixed up in it.

783
00:24:39,520 --> 00:24:41,520
You can answer that better than we can.

784
00:24:41,520 --> 00:24:42,520
Yeah.

785
00:24:42,520 --> 00:24:44,520
Well, I want you to know that I'm not.

786
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
I got nothing to do with Phil.

787
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
I mean it.

788
00:24:46,520 --> 00:24:47,520
I just met the guy.

789
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
I had a couple of dates with him.

790
00:24:48,520 --> 00:24:49,520
He's hung up on something.

791
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
I got nothing to do with it.

792
00:24:50,520 --> 00:24:51,520
You gotta believe that.

793
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
When are you gonna see Spence again?

794
00:24:52,520 --> 00:24:54,520
You believe what I tell you, don't you?

795
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
If he's in trouble, I got no part of it.

796
00:24:55,520 --> 00:24:57,520
When are you gonna see him again, lady?

797
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
You mean when have I got a date?

798
00:24:59,520 --> 00:25:00,520
Yes, ma'am.

799
00:25:00,520 --> 00:25:01,520
Tomorrow night.

800
00:25:01,520 --> 00:25:02,520
He's gonna pick me up when I get through work.

801
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Where's that?

802
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
Far down in Olympic.

803
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
I'm a hostess there.

804
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
Is that where you met him?

805
00:25:07,520 --> 00:25:08,520
Yeah, he came in one night.

806
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
We got to talk.

807
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
He asked me for a date.

808
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
I don't want you to get the wrong idea about it, though.

809
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Ma'am?

810
00:25:13,520 --> 00:25:14,520
Well, about how I met him.

811
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
I don't usually go out with the customers.

812
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
Boss doesn't like it.

813
00:25:16,520 --> 00:25:17,520
It's just that Phil seemed kind of different.

814
00:25:17,520 --> 00:25:19,520
That's the reason I went out with him.

815
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
I want you to get that straight.

816
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
Mm-hmm.

817
00:25:21,520 --> 00:25:24,520
Just a minute.

818
00:25:24,520 --> 00:25:25,520
Expecting anybody?

819
00:25:25,520 --> 00:25:28,520
No, I don't know who it is.

820
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
Want me to open it?

821
00:25:29,520 --> 00:25:32,520
Yeah, go ahead.

822
00:25:32,520 --> 00:25:34,520
What took you so long, honey?

823
00:25:34,520 --> 00:25:37,520
I got company, Phil.

824
00:25:37,520 --> 00:25:38,520
I know him.

825
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
I don't think so.

826
00:25:39,520 --> 00:25:40,520
Huh.

827
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
You Phil Spence?

828
00:25:41,520 --> 00:25:42,520
Yeah, who are you?

829
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
Police officers would like to talk to you.

830
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
What about?

831
00:25:44,520 --> 00:25:45,520
Might be better if we went downtown.

832
00:25:45,520 --> 00:25:46,520
Or who?

833
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
What?

834
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
I don't want to go downtown.

835
00:25:48,520 --> 00:25:49,520
You don't know much to say about it, miss.

836
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
It's a pinch.

837
00:25:50,520 --> 00:25:51,520
But makes you happy?

838
00:25:51,520 --> 00:25:52,520
Mark it down that way.

839
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
You want to shake him, Frank?

840
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
Yeah.

841
00:25:54,520 --> 00:25:55,520
You know what you're gonna cop?

842
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
What are you doing, Frank?

843
00:25:56,520 --> 00:25:57,520
Get out of here!

844
00:25:57,520 --> 00:26:00,520
Get out of here and take that cheap bomb with you!

845
00:26:00,520 --> 00:26:02,520
All right, come on, get out.

846
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
You get out of here!

847
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
Lousy deal.

848
00:26:04,520 --> 00:26:07,520
Get out of here, my deal, coming in and breaking up a girl's apartment.

849
00:26:07,520 --> 00:26:09,520
Who's gonna pay for all this?

850
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
Who's gonna make it right?

851
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
Just look at the place!

852
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Oh, shut up.

853
00:26:12,520 --> 00:26:14,520
Why don't you tell me they weren't here?

854
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
Why don't you say something?

855
00:26:15,520 --> 00:26:16,520
All right, Spence, let's go.

856
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
I'm coming.

857
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
All I want to know is who told you.

858
00:26:18,520 --> 00:26:19,520
Who yapped?

859
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
That lousy Eddie, I bet.

860
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
He's the one.

861
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
Never should have picked him up.

862
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
He with you on the jobs?

863
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
He told you, didn't he?

864
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
How about Jim Boland?

865
00:26:25,520 --> 00:26:26,520
He in with you, too?

866
00:26:26,520 --> 00:26:28,520
Oh, that guy hasn't got enough sense to come in out of the rain.

867
00:26:28,520 --> 00:26:30,520
He's worse than Ed.

868
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
I should know not to get mixed up with that dumb Eddie.

869
00:26:31,520 --> 00:26:32,520
I should know it always happens.

870
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
Yeah.

871
00:26:33,520 --> 00:26:35,520
You run with a jerk, you're gonna get tripped up.

872
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
When I was the Eddie shooting off his mouth hadn't been for him,

873
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
you'd never got us.

874
00:26:38,520 --> 00:26:39,520
I'm gonna tell him off.

875
00:26:39,520 --> 00:26:40,520
What's the difference?

876
00:26:40,520 --> 00:26:41,520
You told him everything they wanted to know,

877
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
you're all going to jail.

878
00:26:42,520 --> 00:26:43,520
Why don't you shut up?

879
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
You're always wrong, sister.

880
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Not this time.

881
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
Let's go.

882
00:26:53,520 --> 00:26:55,520
The story you have just heard is true.

883
00:26:55,520 --> 00:26:58,520
The names were changed to protect the innocent.

884
00:26:58,520 --> 00:27:01,520
On August 13th, trial was held in Department 92

885
00:27:01,520 --> 00:27:03,520
of Superior Court of the State of California

886
00:27:03,520 --> 00:27:05,520
in and for the County of Los Angeles.

887
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
In a moment, the results of that trial.

888
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
Now, here is our star, Jack Webb.

889
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
Thank you, George Fenomen.

890
00:27:11,520 --> 00:27:13,520
Well, this is brief, but I think very much to the point.

891
00:27:13,520 --> 00:27:16,520
Chesterfield is the only cigarette that gives you proof

892
00:27:16,520 --> 00:27:18,520
of low nicotine, highest quality.

893
00:27:18,520 --> 00:27:20,520
That's what I want in my cigarette,

894
00:27:20,520 --> 00:27:22,520
and that's what you should look for in yours.

895
00:27:22,520 --> 00:27:24,520
Chesterfield, regular or king size,

896
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
best for you.

897
00:27:25,520 --> 00:27:27,520
Try them.

898
00:27:35,520 --> 00:27:37,520
Philip Donald Spence and Edwin Floyd Morse

899
00:27:37,520 --> 00:27:39,520
were tried and convicted on four counts of robbery

900
00:27:39,520 --> 00:27:43,520
in the first degree and were sentenced as prescribed by law.

901
00:27:43,520 --> 00:27:46,520
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment

902
00:27:46,520 --> 00:27:50,520
in the state penitentiary for a period of not less than five years.

903
00:27:50,520 --> 00:27:53,520
Jim Nathan Boland was released to the State Adult Authority

904
00:27:53,520 --> 00:27:55,520
for action on violation of his parole.

905
00:27:55,520 --> 00:27:57,520
He was returned to San Quentin

906
00:27:57,520 --> 00:27:59,520
for the balance of his original term.

907
00:28:09,520 --> 00:28:11,520
You have just heard Dragnet,

908
00:28:11,520 --> 00:28:13,520
a series of authentic cases from official files.

909
00:28:13,520 --> 00:28:16,520
Technical advice comes from the Office of Chief of Police

910
00:28:16,520 --> 00:28:19,520
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

911
00:28:19,520 --> 00:28:21,520
Technical advisors, Captain Jack Donahoe,

912
00:28:21,520 --> 00:28:24,520
Sergeant Marty Wynn, Sergeant France Brasher.

913
00:28:24,520 --> 00:28:27,520
Heard tonight were Ben Alexander, Herb Bygren,

914
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
Vic Perrin, Michael Ann Barrett.

915
00:28:29,520 --> 00:28:32,520
Script by John Robinson, music by Walter Schuman,

916
00:28:32,520 --> 00:28:34,520
Hal Gibney speaking.

917
00:28:36,520 --> 00:28:38,520
Watch an entirely new Dragnet case history

918
00:28:38,520 --> 00:28:41,520
each week on your local NBC television station.

919
00:28:41,520 --> 00:28:44,520
Please check your newspapers for the day and time.

920
00:28:44,520 --> 00:28:50,520
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

921
00:28:56,520 --> 00:28:59,520
Have you tried new cork tip Fatima?

922
00:28:59,520 --> 00:29:03,520
It's the smooth smoke with Fatima tips of perfect cork.

923
00:29:03,520 --> 00:29:06,520
King size for longer filtering

924
00:29:06,520 --> 00:29:10,520
and Fatima quality for a much better flavor and aroma.

925
00:29:10,520 --> 00:29:14,520
Fatima is made and guaranteed by Liggett and Myers Tobacco Company.

926
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
Try Fatima today.

927
00:29:16,520 --> 00:29:32,520
Here Frank Sinatra as Rocky Fortune tonight on the NBC Radio Network.

