WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.320
Sound off for Chesterfield.

00:10.320 --> 00:16.560
Chesterfield, low in nicotine, highest in quality, best for you.

00:16.560 --> 00:26.920
Chesterfield brings you Dragnet.

00:26.920 --> 00:30.360
Ladies and gentlemen, the story you're about to hear is true.

00:30.360 --> 00:41.280
The names have been changed to protect the innocent.

00:41.280 --> 00:42.600
You're a detective sergeant.

00:42.600 --> 00:44.080
You're assigned a robbery detail.

00:44.080 --> 00:48.080
A holdup man has robbed the owner of a neighborhood grocery store.

00:48.080 --> 00:51.320
The victim has been beaten unmercifully with a sawed-off shotgun.

00:51.320 --> 00:54.320
The assailant has escaped into the city without a trace.

00:54.320 --> 00:55.320
Your job?

00:55.320 --> 01:00.880
You're assigned him.

01:00.880 --> 01:04.600
Smokers by the thousands are now changing to Chesterfield.

01:04.600 --> 01:11.040
The only cigarette ever to give you one, proof of low nicotine, highest quality.

01:11.040 --> 01:14.660
Two, this proven record with smokers.

01:14.660 --> 01:20.840
No adverse effects to the nose, throat, and sinuses from smoking Chesterfield.

01:20.840 --> 01:36.080
Regular or king-size, low in nicotine, highest in quality, best for you.

01:36.080 --> 01:40.000
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

01:40.000 --> 01:44.040
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:44.040 --> 01:48.560
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:48.560 --> 01:50.460
police files.

01:50.460 --> 01:55.880
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:55.880 --> 02:03.280
in action.

02:03.280 --> 02:04.920
Was Wednesday, February 18th.

02:04.920 --> 02:05.920
Was raining in Los Angeles.

02:05.920 --> 02:08.200
We were working the day watch out of robbery detail.

02:08.200 --> 02:11.120
My partner's Frank Smith, the boss is Chief of Detective Stad Brown.

02:11.120 --> 02:12.400
My name's Friday.

02:12.400 --> 02:14.360
The office had called me at 3.46 a.m.

02:14.360 --> 02:18.840
By the time I got dressed and out in front of my apartment, it was 3.59 a.m.

02:18.840 --> 02:20.840
Frank was there waiting to pick me up.

02:20.840 --> 02:23.600
What's the best way to get there?

02:23.600 --> 02:25.800
Down the freeway, I guess, and cut over on the Liso, huh?

02:25.800 --> 02:26.800
All right.

02:26.800 --> 02:27.800
Who called you?

02:27.800 --> 02:28.800
The hospital or the office?

02:28.800 --> 02:29.800
The office.

02:29.800 --> 02:30.800
Said that Bailey had regained consciousness.

02:30.800 --> 02:31.800
We might be able to talk to him now.

02:31.800 --> 02:33.920
The rain's gonna slow us down.

02:33.920 --> 02:35.480
Well, I better use the light and siren, Frank.

02:35.480 --> 02:36.480
We may not have much time.

02:36.480 --> 02:37.480
Huh?

02:37.480 --> 02:38.480
The way the skipper put it to me on the phone.

02:38.480 --> 02:39.480
Yeah?

02:39.480 --> 02:40.480
They still don't know if Bailey's gonna live.

02:40.480 --> 02:55.720
Raymond Bailey was 62 years old.

02:55.720 --> 02:58.920
He owned and operated a small neighborhood grocery store on the corner of Whitman and

02:58.920 --> 02:59.920
Beacon Streets.

02:59.920 --> 03:04.080
Two days before, on Monday night, a man had entered the store and at the point of a sawed-off

03:04.080 --> 03:06.280
shotgun had robbed Bailey.

03:06.280 --> 03:09.560
After emptying the cash register and the safe, he'd slugged the elderly man with a barrel

03:09.560 --> 03:11.360
of the gun and he'd fled.

03:11.360 --> 03:14.560
Bailey had been rushed to Georgia Street Receiving Hospital and then transferred to the county

03:14.560 --> 03:15.800
hospital for treatment.

03:15.800 --> 03:20.040
For the past two days, he'd been under heavy sedative and he'd been in a coma.

03:20.040 --> 03:23.400
He was suffering from a skull fracture, cuts, and bruises.

03:23.400 --> 03:27.280
His condition was listed as critical and we'd left word to be called the minute he regained

03:27.280 --> 03:28.280
consciousness.

03:28.280 --> 03:29.280
4.26 a.m.

03:29.280 --> 03:30.280
We got to the hospital.

03:30.280 --> 03:31.520
We went up to the fourth floor.

03:31.520 --> 03:34.200
We met and talked with the doctor who'd been taking care of Bailey.

03:34.200 --> 03:37.720
He told us that the patient had just been given another shot to ease the pain and that

03:37.720 --> 03:39.380
he'd probably drop off to sleep.

03:39.380 --> 03:41.640
We went into the hospital room and walked over to the side of the bed.

03:41.640 --> 03:44.720
It was a few minutes before the old man started to talk.

03:44.720 --> 03:48.120
I'll tell you what I remember.

03:48.120 --> 03:52.880
All seemed kind of far away like I read about it in the book.

03:52.880 --> 03:54.240
Not like it really happened to me.

03:54.240 --> 03:57.600
All right, sir, if you'd just tell it in your own words, if you can.

03:57.600 --> 03:58.600
What time is it?

03:58.600 --> 04:00.360
It's quarter to five, Mr. Bailey.

04:00.360 --> 04:01.360
Who's that?

04:01.360 --> 04:02.360
I'm Frank Smith.

04:02.360 --> 04:04.000
Are you a policeman, too?

04:04.000 --> 04:05.000
Yes, sir.

04:05.000 --> 04:07.660
Oh, quarter to five, huh?

04:07.660 --> 04:08.660
That day or night?

04:08.660 --> 04:10.240
It's in the morning, sir.

04:10.240 --> 04:12.400
I sure have been out.

04:12.400 --> 04:14.240
If you'd tell us what happened, sir.

04:14.240 --> 04:15.680
How many of you are there in here?

04:15.680 --> 04:17.280
Well, just the two of us.

04:17.280 --> 04:20.440
The way they got in my head, old bandies can't see.

04:20.440 --> 04:21.440
Say, officers.

04:21.440 --> 04:22.440
Yes, sir?

04:22.440 --> 04:24.440
The doctor said this is Wednesday.

04:24.440 --> 04:25.440
Is that true?

04:25.440 --> 04:26.440
Yes, sir, that's right.

04:26.440 --> 04:27.440
Wednesday the 18th.

04:27.440 --> 04:29.560
I can't figure where the time's gone.

04:29.560 --> 04:31.040
It can't be Wednesday.

04:31.040 --> 04:33.080
Why do you have to agree with him?

04:33.080 --> 04:34.680
Why don't you tell me for true?

04:34.680 --> 04:37.280
Well, sir, you've been asleep for a couple of days.

04:37.280 --> 04:38.280
Really?

04:38.280 --> 04:39.280
Yes, sir.

04:39.280 --> 04:40.280
You've been pretty sick, huh?

04:40.280 --> 04:41.280
That's what they tell us.

04:41.280 --> 04:42.280
Mm-hmm.

04:42.280 --> 04:46.520
It seems like every time I turn around they give me another shot.

04:46.520 --> 04:51.520
It takes the pain away, but makes everything seem so far away, like nothing was really

04:51.520 --> 04:52.520
happening to me.

04:52.520 --> 04:53.520
Yes, sir, we understand.

04:53.520 --> 04:56.760
Think you could go on with the story?

04:56.760 --> 04:58.840
Oh, yeah.

04:58.840 --> 05:00.880
This fella came in Monday night.

05:00.880 --> 05:01.880
It was raining.

05:01.880 --> 05:02.880
It wasn't much business.

05:02.880 --> 05:05.800
I was figuring on closing when he came in.

05:05.800 --> 05:08.720
Took one of the carts and started to pick up stuff off the counter.

05:08.720 --> 05:09.720
Yes, sir.

05:09.720 --> 05:11.960
Well, the fella picked up a lot of stuff.

05:11.960 --> 05:15.120
Had a shopping bag with him, hung it on the cart.

05:15.120 --> 05:19.480
I figured that I'd have to check the bag when he got to the check stand.

05:19.480 --> 05:21.760
We had a lot of shoplifting lately.

05:21.760 --> 05:22.760
I see.

05:22.760 --> 05:27.400
Well, after he looked store over, he came up to the check stand and I checked out stuff

05:27.400 --> 05:28.400
he had.

05:28.400 --> 05:30.440
It came to over $5.

05:30.440 --> 05:34.920
Oh, picked out all kinds of things, most of them imported.

05:34.920 --> 05:37.000
I see these were all groceries, were they?

05:37.000 --> 05:38.000
Yes.

05:38.000 --> 05:40.880
I had the stuff and it came to a little over $5.

05:40.880 --> 05:43.560
Oh, I got exactly how much?

05:43.560 --> 05:45.440
Eh, a little over $5.

05:45.440 --> 05:46.880
All right, sir.

05:46.880 --> 05:50.720
After I got everything all told up, I asked him if I could put it in the shopping bag

05:50.720 --> 05:52.000
for him.

05:52.000 --> 05:56.480
I didn't want to come right out and ask to see in it.

05:56.480 --> 06:01.120
For all he might have just moved in the neighborhood and I haven't got that many regulars that

06:01.120 --> 06:02.400
I can insult him.

06:02.400 --> 06:03.400
Yes, sir.

06:03.400 --> 06:08.600
That's when he pulled the gun, pulled it right out of the shopping bag.

06:08.600 --> 06:10.560
You saw that it was a shotgun, did you?

06:10.560 --> 06:11.560
Yes, sir.

06:11.560 --> 06:12.560
The barrel was sharp.

06:12.560 --> 06:14.720
I guess it had been sawed off.

06:14.720 --> 06:17.880
He pointed at me and told me to give him the money in the cash register.

06:17.880 --> 06:18.880
All right, sir.

06:18.880 --> 06:24.720
And he told me to lay down on the floor and stay there for five minutes and not to move.

06:24.720 --> 06:25.880
I was going to do it.

06:25.880 --> 06:28.320
I wasn't going to give him any trouble.

06:28.320 --> 06:31.400
Money doesn't mean that much to me.

06:31.400 --> 06:36.680
You get to be my age, 62, and it's more important that you're alive than how much money you

06:36.680 --> 06:37.680
got.

06:37.680 --> 06:38.680
Yes, sir.

06:38.680 --> 06:39.680
A lot more important.

06:39.680 --> 06:40.680
Yes, sir.

06:40.680 --> 06:45.960
Well, I was just going to do like you said when Mrs. Colton came in the store.

06:45.960 --> 06:48.520
She's one of my regular customers, you know.

06:48.520 --> 06:52.080
She saw the fellow with the gun and she let out a scream.

06:52.080 --> 06:57.080
I tried to tell her to keep quiet, but before I could say much of anything, the fellow turned

06:57.080 --> 06:59.080
around and hit me with a gun.

06:59.080 --> 07:03.440
Oh, I say hit me just about as hard as you could.

07:03.440 --> 07:09.600
I kind of remember the sirens coming, but that's kind of hazy, like it didn't really

07:09.600 --> 07:12.440
happen to me, like I read about it.

07:12.440 --> 07:13.440
I see, sir.

07:13.440 --> 07:15.480
Now, can you tell us what the man looked like?

07:15.480 --> 07:18.840
Yeah, I guess I can.

07:18.840 --> 07:20.160
But before I do, though.

07:20.160 --> 07:21.160
Yes, sir.

07:21.160 --> 07:23.440
Would you tell me what time it really is?

07:23.440 --> 07:27.400
Well, right now it's 4.50, Mr. Bailey, 4.50 a.m.

07:27.400 --> 07:28.400
Wednesday morning?

07:28.400 --> 07:30.040
Yes, sir, that's right.

07:30.040 --> 07:35.040
I don't think it's very nice, you fellas, play a joke like this on old men.

07:35.040 --> 07:36.040
Seems like you could be honest.

07:36.040 --> 07:39.400
If I had my watch, I could tell myself.

07:39.400 --> 07:41.960
We're telling you the truth about the time, Mr. Bailey, it's 4.50.

07:41.960 --> 07:46.120
All right, then you have your little joke, but I don't think it's funny at all.

07:46.120 --> 07:48.680
Sir, can you tell us how old the man was?

07:48.680 --> 07:50.160
About 24, 26.

07:50.160 --> 07:51.160
I see.

07:51.160 --> 07:52.960
How tall was he?

07:52.960 --> 07:53.960
Tall as me.

07:53.960 --> 07:57.560
I can remember because I look right over straight at him.

07:57.560 --> 07:59.600
That make him five and eight.

07:59.600 --> 08:01.680
Yeah, right about that.

08:01.680 --> 08:02.960
Was he heavy or slight?

08:02.960 --> 08:05.000
I couldn't tell too well.

08:05.000 --> 08:07.320
He had a big overcoat on.

08:07.320 --> 08:09.200
How about his coloring, his complexion?

08:09.200 --> 08:12.560
Oh, he's dark complexed, had dark eyes.

08:12.560 --> 08:15.080
Do you remember what the color of his hair was?

08:15.080 --> 08:19.440
Well, I could just see it, the temples, it was black.

08:19.440 --> 08:23.000
Yeah, he had this hat on, the hat pulled down.

08:23.000 --> 08:24.800
Was he clean shaded?

08:24.800 --> 08:26.840
Yeah, yes, he was.

08:26.840 --> 08:30.680
I'm sorry to have to ask you all these questions, but we have to get to the bottom of this.

08:30.680 --> 08:32.560
Did he have any marks or scars?

08:32.560 --> 08:34.160
Yes, yes, sir.

08:34.160 --> 08:39.440
He had a little mole on the side of his nose, just a small little one.

08:39.440 --> 08:41.200
Which side of his nose, would you remember?

08:41.200 --> 08:46.240
Well, when he was facing me, it was on the left, so that'd be on his right.

08:46.240 --> 08:49.320
Yeah, that's right, on the right side.

08:49.320 --> 08:52.240
I hope we're not tiring you too much, but was there anything different about the way

08:52.240 --> 08:54.960
he talked, an accent, something like that?

08:54.960 --> 08:55.960
No.

08:55.960 --> 09:00.000
Say, how about the things he picked up, you get any fingerprints from him?

09:00.000 --> 09:03.280
No, sir, he must have taken all the groceries with him.

09:03.280 --> 09:05.480
Would you know the man if you saw him again, Mr. Bailey?

09:05.480 --> 09:06.840
He just bet I would.

09:06.840 --> 09:09.320
I'd remember that face till my dying day.

09:09.320 --> 09:10.800
I won't ever forget it.

09:10.800 --> 09:12.800
Think you've ever seen this man before?

09:12.800 --> 09:15.160
No, sir, never did.

09:15.160 --> 09:16.640
Would you know if he drove a car?

09:16.640 --> 09:19.080
I don't think so.

09:19.080 --> 09:20.920
He was so wet when he'd come in.

09:20.920 --> 09:23.080
He must have walked a ways.

09:23.080 --> 09:25.320
Like I said, his shoulders are just soaking wet.

09:25.320 --> 09:26.320
Yes, sir.

09:26.320 --> 09:30.440
We'd like to have you look at some pictures when you feel a little better, Mr. Bailey.

09:30.440 --> 09:32.160
You just bring them on.

09:32.160 --> 09:34.600
You got a picture of that young hoodlum, I'll know it.

09:34.600 --> 09:35.600
All right, sir.

09:35.600 --> 09:37.240
We're going to have to come back and see you.

09:37.240 --> 09:39.000
You ought to try to get some sleep now.

09:39.000 --> 09:40.600
We appreciate your cooperation here.

09:40.600 --> 09:42.840
Well, I suppose I should.

09:42.840 --> 09:48.240
The last couple of minutes, you fellas been getting a little further away from me.

09:48.240 --> 09:51.840
Seems like none of this is happening to me, just like I'm dreaming it.

09:51.840 --> 09:53.480
We'll be back to see you, sir.

09:53.480 --> 09:54.880
Is there anything you need?

09:54.880 --> 09:56.480
No, sir, not a thing.

09:56.480 --> 09:57.800
All right, fine.

09:57.800 --> 09:58.800
Thanks very much.

09:58.800 --> 10:00.160
And you get some rest now.

10:00.160 --> 10:02.280
Yeah, I'll try.

10:02.280 --> 10:05.600
Hey, hey, one thing you could do for me.

10:05.600 --> 10:06.600
What's that, sir?

10:06.600 --> 10:09.200
Would you ask the nurse to come by?

10:09.200 --> 10:13.920
I think the joke is funny, but you fellas carried it on too far.

10:13.920 --> 10:15.840
I'd like to know what time it really is.

10:15.840 --> 10:18.000
All right, Mr. Bailey, we'll send her in.

10:18.000 --> 10:19.000
Thank you.

10:19.000 --> 10:20.000
Goodbye, sir.

10:20.000 --> 10:21.000
Goodbye.

10:21.000 --> 10:22.000
Goodbye.

10:22.000 --> 10:25.200
Pardon me, nurse.

10:25.200 --> 10:26.200
Yes?

10:26.200 --> 10:28.400
What if you check Mr. Bailey in there?

10:28.400 --> 10:30.080
He'd like to know what time it is.

10:30.080 --> 10:32.320
He's been asking the same question the last two days.

10:32.320 --> 10:34.600
He won't seem to believe any of us.

10:34.600 --> 10:36.840
But you know where you could find Dr. Cardell?

10:36.840 --> 10:39.800
Yes, sir, just down the hall, two doors past the turn.

10:39.800 --> 10:40.800
Thank you very much.

10:40.800 --> 10:45.440
Sure like to find out when he'd be able to look at those mug shots.

10:45.440 --> 10:47.440
Yeah, I know, it's got a good description.

10:47.440 --> 10:48.920
Gonna make it easier?

10:48.920 --> 10:49.920
Yeah.

10:49.920 --> 10:50.920
I guess this is it.

10:50.920 --> 10:52.520
Two doors past the turn.

10:52.520 --> 10:53.520
Yeah.

10:53.520 --> 10:54.520
Come in.

10:54.520 --> 10:57.520
Sorry to bother you again, doctor.

10:57.520 --> 10:58.520
That's all right.

10:58.520 --> 10:59.520
What can I do for you?

10:59.520 --> 11:02.400
We were wondering when it would be possible for Mr. Bailey to look at some pictures for

11:02.400 --> 11:03.400
us.

11:03.400 --> 11:04.400
I mean, when he's well enough.

11:04.400 --> 11:06.000
Well, with the way he's been reacting to treatment, he'll live.

11:06.000 --> 11:07.000
Yes, sir.

11:07.000 --> 11:08.000
But you saw the bandage.

11:08.000 --> 11:09.000
Yes, sir.

11:09.000 --> 11:12.000
He's totally blind.

11:12.000 --> 11:16.480
5, 10 a.m.

11:16.480 --> 11:17.560
We got to the city hall.

11:17.560 --> 11:21.840
We got out a supplementary broadcast and an APB carrying the description of the suspect.

11:21.840 --> 11:25.360
We asked the stats office to make a run for us on the information the victim of the holdup

11:25.360 --> 11:26.360
had given us.

11:26.360 --> 11:30.200
They said they'd be able to give us a list of possible by 10.30 that morning.

11:30.200 --> 11:32.760
We checked through the oddity file to see if there might be something in the records

11:32.760 --> 11:35.320
on the small mole on the suspect's nose.

11:35.320 --> 11:38.720
There were several cards turned over to us, but none of them matched the rest of the description

11:38.720 --> 11:39.720
that we had.

11:39.720 --> 11:40.720
6.30 a.m.

11:40.720 --> 11:41.960
We went across the street.

11:41.960 --> 11:44.920
We had breakfast, then we came back to the office and put in a call to the hospital to

11:44.920 --> 11:46.400
check on Bailey.

11:46.400 --> 11:50.080
The doctor told us that he was sleeping comfortably and he appeared to be past the critical point.

11:50.080 --> 11:53.800
For the next hour, Frank and I checked through the mug books to see if there were any recent

11:53.800 --> 11:56.640
parolees who matched the description that we had.

11:56.640 --> 12:00.560
We came up with nothing that would help us in getting an identification of the suspect.

12:00.560 --> 12:04.280
The woman customer of the store mentioned by Bailey in his report of the crime had been

12:04.280 --> 12:07.880
questioned thoroughly, but she was unable to give us any additional information on the

12:07.880 --> 12:08.880
holdup man.

12:08.880 --> 12:11.800
She was unable to give us a concrete description of the thief.

12:11.800 --> 12:14.800
She'd been shown the mug books, but after looking at them, she stated that she was more

12:14.800 --> 12:17.880
confused than she had been before seeing them.

12:17.880 --> 12:20.280
She also told us about the suspect's black overcoat.

12:20.280 --> 12:23.880
She said that while the shoulders looked quite wet from the rain, the rest of the garment

12:23.880 --> 12:25.320
appeared to be dry.

12:25.320 --> 12:26.320
10.30 a.m.

12:26.320 --> 12:28.760
We got the results of the run from the stats office.

12:28.760 --> 12:31.240
There were 17 names on the list.

12:31.240 --> 12:34.800
All men matched the description of the suspect and had at one time or another used the same

12:34.800 --> 12:37.160
M.O. used in holding up Bailey.

12:37.160 --> 12:40.640
It took us two days to check him out, and at the end of 48 hours, we were no nearer

12:40.640 --> 12:43.240
apprehending the thief than we had been before.

12:43.240 --> 12:46.040
7.58 a.m. Saturday morning, I checked in for work.

12:46.040 --> 12:47.040
Hi, Joe.

12:47.040 --> 12:48.040
Morning, Frank.

12:48.040 --> 12:50.840
It's one of the best investments I ever made.

12:50.840 --> 12:51.840
Huh?

12:51.840 --> 12:53.280
This trench coat sure gave me a lot of wear.

12:53.280 --> 12:55.960
Well, if you only used it this week, you'd gotten your money's worth.

12:55.960 --> 12:56.960
Yeah.

12:56.960 --> 12:58.640
Sure is the answer to the rain question, though.

12:58.640 --> 13:01.760
I haven't worn that plastic coat in mine so long, I'm beginning to feel like a package

13:01.760 --> 13:02.760
of frozen food.

13:02.760 --> 13:03.760
Yeah, you look like it, too.

13:03.760 --> 13:04.760
Yeah.

13:04.760 --> 13:05.760
Anything in the book?

13:05.760 --> 13:06.760
No.

13:06.760 --> 13:11.000
I talked to Stoner this morning, thought for a minute they had something for us.

13:11.000 --> 13:12.000
What's that?

13:12.000 --> 13:13.720
Well, I picked up a kid down on Seventh yesterday.

13:13.720 --> 13:16.160
Tried to heist a liquor store.

13:16.160 --> 13:17.480
Manager pulled a gun and held him.

13:17.480 --> 13:18.480
Stoner answered the call.

13:18.480 --> 13:20.840
Thought at first it might be the guy we're looking for.

13:20.840 --> 13:21.840
Didn't check out, though, huh?

13:21.840 --> 13:22.840
No.

13:22.840 --> 13:24.760
Kid just got in town yesterday morning, broke and hungry.

13:24.760 --> 13:27.720
You know, I got to thinking about that Bailey thing last night.

13:27.720 --> 13:28.720
Yeah?

13:28.720 --> 13:30.040
Well, what he said about the suspect's coat.

13:30.040 --> 13:31.040
What do you mean?

13:31.040 --> 13:34.160
Well, you remember that Bailey said the guy didn't look very wet, just the shoulders on

13:34.160 --> 13:35.160
the coat.

13:35.160 --> 13:36.800
Well, no, Joe, Bailey didn't say exactly that.

13:36.800 --> 13:40.520
He said the shoulders on the coat looked wet, but it was that woman customer we talked to,

13:40.520 --> 13:41.520
that Mrs. Colton.

13:41.520 --> 13:43.880
She's the one that told us the coat looked dry except the shoulders.

13:43.880 --> 13:45.200
Yeah, well, that's the point I'm trying to make.

13:45.200 --> 13:47.000
I don't remember who said it.

13:47.000 --> 13:50.360
But if just his shoulders were wet, the way the rain was coming down out there, he couldn't

13:50.360 --> 13:53.240
have walked far and come in out of it that dry, could he?

13:53.240 --> 13:54.240
No.

13:54.240 --> 13:57.040
There's no bus or streetcar lines within six blocks of Bailey's store.

13:57.040 --> 13:58.640
We know he doesn't live close to the store.

13:58.640 --> 14:00.080
He had to come in the car.

14:00.080 --> 14:02.080
Nobody saw one, though.

14:02.080 --> 14:03.080
Yeah.

14:03.080 --> 14:04.080
Yeah.

14:04.080 --> 14:05.080
Well, it's happened before.

14:05.080 --> 14:06.520
I guess it's the same thing you're thinking, huh?

14:06.520 --> 14:07.520
Well?

14:07.520 --> 14:08.520
Could have took a cab, huh?

14:08.520 --> 14:09.520
Maybe.

14:09.520 --> 14:10.520
Well, let's run it down.

14:10.520 --> 14:12.280
I'd better stand still.

14:12.280 --> 14:19.240
There are 22 taxi cab companies listed in the phone directory, all serving the downtown

14:19.240 --> 14:21.080
Los Angeles area.

14:21.080 --> 14:25.240
Each of these companies may have from six to several hundred cabs in service at any

14:25.240 --> 14:26.640
given time.

14:26.640 --> 14:29.480
Each driver might make as many as six trips an hour.

14:29.480 --> 14:33.640
In wet weather, the cab traffic is almost double that of any normal day.

14:33.640 --> 14:36.840
As a result of the number of possibilities, Frank and I spent the next week going through

14:36.840 --> 14:40.960
drivers' waybills, checking for a cab that dropped off a customer near the corner of

14:40.960 --> 14:47.280
Virgil Avenue and Bimini Place at approximately 9.30 p.m. on the day of the robbery.

14:47.280 --> 14:50.200
After checking the reports, we came up with one trip that looked good.

14:50.200 --> 14:53.840
A driver had picked up a passenger at the corner of Mariposa and Wilshire Boulevard

14:53.840 --> 14:58.040
and had dropped him one block from Bailey's store, waited for him, and then driven him

14:58.040 --> 14:59.160
downtown.

14:59.160 --> 15:02.220
We checked with the traffic manager of the cab company and we found that the driver could

15:02.220 --> 15:05.400
be located at a cab standout on Wilshire Boulevard.

15:05.400 --> 15:07.000
Frank and I drove out to see him.

15:07.000 --> 15:10.280
We gave him the description of the suspect and asked if he'd ever seen anybody who matched

15:10.280 --> 15:11.280
it.

15:11.280 --> 15:12.280
Yeah, I remember him.

15:12.280 --> 15:13.280
A little guy.

15:13.280 --> 15:14.280
I picked him up out on Wilshire.

15:14.280 --> 15:16.600
I remember it because he wanted out on a corner.

15:16.600 --> 15:19.560
I thought it was funny that he didn't want me to let him out in front of wherever it

15:19.560 --> 15:20.560
was he was going.

15:20.560 --> 15:21.560
Did you wait for him?

15:21.560 --> 15:22.560
Yeah.

15:22.560 --> 15:24.040
He gave me a saw buck and said for me to wait.

15:24.040 --> 15:27.840
I dropped the flag and, oh, I guess it was about a half an hour later, he came running

15:27.840 --> 15:31.440
back to the cab, jumped in, told me to take him down to First and Spring, let him out

15:31.440 --> 15:32.440
there.

15:32.440 --> 15:33.440
I remember him pretty good now.

15:33.440 --> 15:34.440
Had a big shopping bag.

15:34.440 --> 15:35.440
I see.

15:35.440 --> 15:37.600
Do you know where he went when he got out of your cab out on Bimini?

15:37.600 --> 15:38.600
No.

15:38.600 --> 15:40.080
I think it was an apartment out there.

15:40.080 --> 15:43.000
The way the rain was coming down, I didn't stick my head out to watch him.

15:43.000 --> 15:44.640
How about when you dropped him off downtown?

15:44.640 --> 15:46.080
You see where he went then?

15:46.080 --> 15:47.080
No.

15:47.080 --> 15:49.280
You think you'd know this man if you ever saw him again?

15:49.280 --> 15:50.280
Not sure.

15:50.280 --> 15:53.360
He wore his hat kind of down over his face, dark in the back of the cab.

15:53.360 --> 15:54.360
Might know him.

15:54.360 --> 15:55.360
Then maybe I wouldn't.

15:55.360 --> 15:57.400
I'd like to have you come downtown, look at some pictures if you would, see if you can

15:57.400 --> 15:58.400
spot him for us.

15:58.400 --> 15:59.400
Sure.

15:59.400 --> 16:00.400
I got to get cleared through the dispatcher first.

16:00.400 --> 16:01.400
That's all right.

16:01.400 --> 16:02.400
We'll take care of that.

16:02.400 --> 16:03.400
Say, what's this guy done?

16:03.400 --> 16:04.400
I don't know.

16:04.400 --> 16:05.400
We want to talk to him.

16:05.400 --> 16:07.120
Going through a lot of trouble just to talk to a guy.

16:07.120 --> 16:08.120
Come on, you can tell me.

16:08.120 --> 16:09.120
I won't spread it around.

16:09.120 --> 16:10.120
What's the beat?

16:10.120 --> 16:11.120
What's he done?

16:11.120 --> 16:12.120
That'll be a little better if we talk to him about it.

16:12.120 --> 16:13.120
Okay.

16:13.120 --> 16:14.120
That's the way you want to play it.

16:14.120 --> 16:15.120
I don't want to get nosy.

16:15.120 --> 16:16.120
I'll get you cleared with the dispatcher.

16:16.120 --> 16:17.120
Okay.

16:17.120 --> 16:19.920
I'd like to have you show us the apartment you think the man might have gone into if you

16:19.920 --> 16:20.920
would.

16:20.920 --> 16:21.920
Sure.

16:21.920 --> 16:22.920
Glad to do anything I can to help.

16:22.920 --> 16:23.920
Oh, say about those pictures.

16:23.920 --> 16:24.920
Yeah.

16:24.920 --> 16:25.920
Sure was dark that night.

16:25.920 --> 16:26.920
I hope I can point him out.

16:26.920 --> 16:27.920
Yes, sir.

16:27.920 --> 16:28.920
So do we.

16:28.920 --> 16:37.080
We took the cab driver downtown and he went through the mug books, but he was unable to

16:37.080 --> 16:38.960
come up with an identification.

16:38.960 --> 16:42.160
The neighborhoods where he'd picked up the suspect and where he dropped him off were

16:42.160 --> 16:43.160
checked.

16:43.160 --> 16:45.600
None of the people in the vicinity could tell us anything.

16:45.600 --> 16:50.160
The usual channels of information were checked, but they yielded no new information.

16:50.160 --> 16:53.520
It had been 10 days since the holdup and we were no nearer to finding the suspect than

16:53.520 --> 16:55.960
we'd been the day after the robbery.

16:55.960 --> 16:57.800
Another week passed without results.

16:57.800 --> 16:59.160
The thief had dropped from sight.

16:59.160 --> 17:01.200
We still had no idea where he was.

17:01.200 --> 17:03.520
On Tuesday, March 10th, we got the answer.

17:03.520 --> 17:04.520
Hot shot.

17:04.520 --> 17:05.520
I'll get it.

17:05.520 --> 17:06.520
Anything?

17:06.520 --> 17:07.520
Yeah.

17:07.520 --> 17:21.840
He just hit again.

17:21.840 --> 17:25.280
The description of the MO the thief had used was the same as he'd employed in holding up

17:25.280 --> 17:26.360
Bailey.

17:26.360 --> 17:29.080
During the following three days, he hit three more times.

17:29.080 --> 17:31.160
Each time he got away without a trace.

17:31.160 --> 17:34.400
From the information we were able to get, it became apparent that he was using taxi

17:34.400 --> 17:37.440
cabs to get to and from the scene of the holdups.

17:37.440 --> 17:40.560
We checked the cab companies and got their full cooperation.

17:40.560 --> 17:44.280
They agreed to help us as much as they could, but explained that with the tremendous volume

17:44.280 --> 17:47.400
of business that they handled each day, it would be almost impossible to check every

17:47.400 --> 17:50.440
passenger that the drivers carried.

17:50.440 --> 17:54.000
We got out-cunded descriptions of the suspect, giving detailed information of the hat and

17:54.000 --> 17:57.920
the coat that he wore, the shopping bag that he carried, and the fact that he asked the

17:57.920 --> 18:00.200
drivers to wait for him.

18:00.200 --> 18:02.000
Another week passed without results.

18:02.000 --> 18:03.720
The bandit had stopped operating.

18:03.720 --> 18:07.920
Thursday, March 19th, three additional teams of men were assigned to the case and a rolling

18:07.920 --> 18:12.120
stakeout was set up in the general area where the holdup man had been working.

18:12.120 --> 18:15.440
Additional cars were planted at the cab stands along Wilshire Boulevard and in the vicinity

18:15.440 --> 18:17.400
of First and Spring Streets.

18:17.400 --> 18:19.260
Another two days passed.

18:19.260 --> 18:22.720
On Thursday, March 21st, Frank and I were sitting in our car, staked out at the cab

18:22.720 --> 18:25.720
stand at the corner of Wilshire and Leeward, 8.46 p.m.

18:25.720 --> 18:28.120
That looks like it's going to rain again.

18:28.120 --> 18:29.120
Yeah.

18:29.120 --> 18:31.520
Those clouds have been moving in all afternoon.

18:31.520 --> 18:32.520
Pretty black, aren't they?

18:32.520 --> 18:33.520
Yeah.

18:33.520 --> 18:34.520
It's very cold, too.

18:34.520 --> 18:35.520
Attention all units.

18:35.520 --> 18:36.520
All units.

18:36.520 --> 18:37.520
9-6-4-8 Elton Face, a 211 code 3.

18:37.520 --> 18:38.520
All units in the vicinity of 9-6-4-8 Elton Face, a 211 code 3.

18:38.520 --> 18:39.520
Let's go.

18:39.520 --> 18:40.520
Right.

18:40.520 --> 18:41.520
A couple blocks over.

18:41.520 --> 18:52.520
Yeah.

18:52.520 --> 18:58.760
Well, this is 9400.

18:58.760 --> 18:59.760
Should be two blocks down from here.

18:59.760 --> 19:00.760
All right.

19:00.760 --> 19:01.760
You better hold it.

19:01.760 --> 19:02.760
There's a cab headed this way.

19:02.760 --> 19:03.760
You see who's in it?

19:03.760 --> 19:04.760
No, he's pulling over the other side.

19:04.760 --> 19:05.760
I'll take a look.

19:05.760 --> 19:06.760
Yeah, it might be.

19:06.760 --> 19:07.760
You want to check it?

19:07.760 --> 19:08.760
Yeah.

19:08.760 --> 19:11.760
All right, I'll swing it around.

19:11.760 --> 19:12.760
That cab's taken off.

19:12.760 --> 19:13.760
You see it?

19:13.760 --> 19:14.760
Yeah, he's up ahead, just turning off on Wilshire.

19:14.760 --> 19:15.760
See him?

19:15.760 --> 19:16.760
Yeah, I hope we don't lose him.

19:16.760 --> 19:17.760
There's only one man in the back seat.

19:17.760 --> 19:18.760
You get a good look at him when we pass?

19:18.760 --> 19:19.760
Not too good, no.

19:19.760 --> 19:20.760
Hat pulled down.

19:20.760 --> 19:21.760
It's about off.

19:21.760 --> 19:22.760
See him?

19:22.760 --> 19:23.760
Yeah, there he is, up ahead.

19:23.760 --> 19:24.760
Yeah, he'll probably pull a gun on the driver.

19:24.760 --> 19:25.760
All right, stick to him now.

19:25.760 --> 19:26.760
Yeah.

19:26.760 --> 19:27.760
It looks like he's headed for MacArthur Park.

19:27.760 --> 19:28.760
Yeah.

19:28.760 --> 19:39.760
Turn right.

19:39.760 --> 19:42.760
Yeah.

19:42.760 --> 19:47.760
There's a cab.

19:47.760 --> 19:50.760
I'm gonna pull up.

19:50.760 --> 19:51.760
Come on.

19:51.760 --> 19:52.760
I couldn't stop.

19:52.760 --> 19:53.760
He said he'd kill me if I did.

19:53.760 --> 19:54.760
He had the gun pointed right at me.

19:54.760 --> 19:55.760
You see where he went?

19:55.760 --> 19:56.760
Yeah, he ran over there in the park.

19:56.760 --> 19:57.760
Good.

19:57.760 --> 19:58.760
He's all about it.

19:58.760 --> 19:59.760
He said if I didn't keep driving, he'd kill me.

19:59.760 --> 20:00.760
It's all right, you stay here.

20:00.760 --> 20:01.760
I'll be right back.

20:01.760 --> 20:02.760
Yeah, sure.

20:02.760 --> 20:03.760
Joe.

20:03.760 --> 20:04.760
Yeah.

20:04.760 --> 20:05.760
You see him?

20:05.760 --> 20:06.760
No, he got away.

20:06.760 --> 20:07.760
Maybe we got something to go on.

20:07.760 --> 20:08.760
Yeah?

20:08.760 --> 20:09.760
He dropped his shotgun.

20:09.760 --> 20:24.000
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

20:24.000 --> 20:30.040
Smokers by the thousands are now changing to Chesterfield, the only cigarette ever to

20:30.040 --> 20:35.580
give you one proof of low nicotine, highest quality.

20:35.580 --> 20:39.360
Chemical analyses of the country's six leading brands confirm that.

20:39.360 --> 20:45.800
Two, the only cigarette ever to give you this proven record with smokers.

20:45.800 --> 20:50.780
Again and again, over a full year and one half, a group of Chesterfield smokers have

20:50.780 --> 20:53.840
been given thorough medical examinations.

20:53.840 --> 20:56.720
The doctor's reports are a matter of record.

20:56.720 --> 21:03.160
No adverse effects to the nose, throat, and sinuses from smoking Chesterfield.

21:03.160 --> 21:08.680
A responsible independent research laboratory supervises this continuing program.

21:08.680 --> 21:14.080
Chesterfield, the only cigarette ever with a record like this.

21:14.080 --> 21:28.240
Chesterfield, best for you.

21:28.240 --> 21:30.680
A blockade of MacArthur Park was ordered.

21:30.680 --> 21:34.920
The surrounding streets were checked, but apparently the suspect had made good his escape.

21:34.920 --> 21:39.040
The crime lab crew was called and they came out and went over the cab for physical evidence.

21:39.040 --> 21:42.360
In the back seat of the cab, we found the shopping bag that the thief had carried.

21:42.360 --> 21:45.080
It was a plain brown paper bag with heavy cord handles.

21:45.080 --> 21:46.480
There was no way of tracing it.

21:46.480 --> 21:50.400
In the bottom of the bag, under several cans of food, there was a sales slip with a penciled

21:50.400 --> 21:51.400
notation.

21:51.400 --> 21:54.360
One of the prices that had been rung up had apparently been wrong.

21:54.360 --> 21:57.800
And after the total had been made, a credit to the customer had been deducted.

21:57.800 --> 22:02.720
There was no market name on the slip and no address, just the penciled notation.

22:02.720 --> 22:06.520
The shotgun and the cans of food were checked for fingerprints, but those that were found

22:06.520 --> 22:08.960
were so badly smudged that they were useless.

22:08.960 --> 22:12.200
The serial number was checked with gun records and we found out that the gun had been reported

22:12.200 --> 22:14.240
stolen three months previously.

22:14.240 --> 22:17.560
We went out and talked to the man who'd made the report, but he couldn't help us.

22:17.560 --> 22:21.360
Lieutenant Lee Jones made photographs of the serrated edge of the sawed-off barrels and

22:21.360 --> 22:23.000
they were booked as evidence.

22:23.000 --> 22:26.080
We checked at the store that had been robbed, but they told us that the sales slip wasn't

22:26.080 --> 22:27.080
theirs.

22:27.080 --> 22:30.860
Monday, March 23rd, we started out to find the store that had made out the slip.

22:30.860 --> 22:34.100
We checked all of the smaller grocery stores in the area where most of the cabs had been

22:34.100 --> 22:35.100
picked up.

22:35.100 --> 22:36.940
It took us the better part of three days.

22:36.940 --> 22:40.600
On Wednesday afternoon, we stopped at a small delicatessen at the corner of 3rd and Leeward

22:40.600 --> 22:41.600
streets.

22:41.600 --> 22:44.920
The manager there told us that he didn't recognize the slip, but he said that it could have come

22:44.920 --> 22:46.640
from their cash register.

22:46.640 --> 22:48.520
He asked us to wait while he called his wife.

22:48.520 --> 22:50.880
She came over to the store and we showed her the receipt.

22:50.880 --> 22:53.040
Yeah, that's one I made out.

22:53.040 --> 22:56.320
A customer bought four cans of tomato sauce and I made a mistake on the register.

22:56.320 --> 22:58.360
I overcharged him a penny on each can.

22:58.360 --> 23:00.280
He noticed that he made quite a scene.

23:00.280 --> 23:01.280
It was pretty embarrassing.

23:01.280 --> 23:03.720
I apologized and I gave him a credit.

23:03.720 --> 23:05.000
Do you know the man?

23:05.000 --> 23:07.000
He comes in quite often, once twice a week.

23:07.000 --> 23:08.440
Does he live in the neighborhood, would you know?

23:08.440 --> 23:09.640
No, I can't tell you that.

23:09.640 --> 23:10.800
He just comes in and then he leaves.

23:10.800 --> 23:11.800
Do you know his name?

23:11.800 --> 23:12.800
No, I don't.

23:12.800 --> 23:13.800
Do you drive a car?

23:13.800 --> 23:14.800
I've never seen him in a car.

23:14.800 --> 23:16.920
He usually walks in, gets what he wants and then walks out.

23:16.920 --> 23:18.200
Do you ever come in with anybody else?

23:18.200 --> 23:19.200
No, he's always alone.

23:19.200 --> 23:20.800
And you don't know if he lives around here, huh?

23:20.800 --> 23:21.800
Well, I told you no.

23:21.800 --> 23:22.800
What's he done?

23:22.800 --> 23:23.800
What's this all about?

23:23.800 --> 23:24.800
We want to talk to him, ma'am.

23:24.800 --> 23:25.800
When do you think he'll be back?

23:25.800 --> 23:27.800
Well, let's say this is Thursday.

23:27.800 --> 23:30.240
He might be in this evening, maybe tomorrow.

23:30.240 --> 23:31.600
What times do you usually come in?

23:31.600 --> 23:33.360
Mostly in the late afternoon or early evening.

23:33.360 --> 23:34.360
Is there something I can do?

23:34.360 --> 23:35.800
Do you have a message I could give him?

23:35.800 --> 23:44.400
No, ma'am, we'll give it to him.

23:44.400 --> 23:46.360
We called the office and told them where we were.

23:46.360 --> 23:49.720
Sergeants Murphy and Rafferty were sent out to help us cover the place.

23:49.720 --> 23:52.600
They'd stopped by the business office and brought out two shotguns for us.

23:52.600 --> 23:55.600
Frank and I checked the small store for some place to stake out.

23:55.600 --> 23:58.540
The only place we could find where we could keep the entire store under observation and

23:58.540 --> 24:02.720
yet not be seen ourselves was on top of one of the large refrigerators that held frozen

24:02.720 --> 24:04.720
foods and dairy products.

24:04.720 --> 24:08.600
Murphy and Rafferty took up their positions outside of the store and we waited.

24:08.600 --> 24:10.200
At 5.30 it started to rain again.

24:10.200 --> 24:12.000
There was no sign of the suspect.

24:12.000 --> 24:15.960
7 p.m., 8 p.m., still no sign of him and the rain got heavier.

24:15.960 --> 24:17.960
8.30, 9 p.m.

24:17.960 --> 24:24.360
Every time this thing switches on, it feels like the dentist is working on the teeth.

24:24.360 --> 24:29.600
Sure not much room up here.

24:29.600 --> 24:30.600
Don't shove me off.

24:30.600 --> 24:33.600
There just isn't one.

24:33.600 --> 24:34.600
What's that?

24:34.600 --> 24:37.600
It says in any way a man can lay on top of an ice box and be comfortable.

24:37.600 --> 24:38.600
Yeah.

24:38.600 --> 24:39.600
Evening.

24:39.600 --> 24:40.600
Yeah.

24:40.600 --> 24:41.600
Glad to see you back.

24:41.600 --> 24:42.600
Huh?

24:42.600 --> 24:43.600
Thought you might be mad about me overcharging you the other day.

24:43.600 --> 24:44.600
Looking for anything special tonight?

24:44.600 --> 24:45.600
No, just a couple can of things.

24:45.600 --> 24:46.600
I can get them.

24:46.600 --> 24:47.600
Sure is raining.

24:47.600 --> 24:48.600
Yeah.

24:48.600 --> 24:49.600
Looks good.

24:49.600 --> 24:50.600
Yeah.

24:50.600 --> 24:51.600
This wheelie comes over this way.

24:51.600 --> 24:52.600
You can jump him then.

24:52.600 --> 24:53.600
All right.

24:53.600 --> 25:04.600
All right, now.

25:04.600 --> 25:12.600
Hey, what's going on?

25:12.600 --> 25:17.600
Watch it, Joe.

25:17.600 --> 25:18.600
Let's go.

25:18.600 --> 25:19.600
There he goes.

25:19.600 --> 25:20.600
All right, police officer, hold it up.

25:20.600 --> 25:21.600
He isn't gonna stop, Joe.

25:21.600 --> 25:22.600
You see Murp and Rafferty?

25:22.600 --> 25:23.600
Yeah.

25:23.600 --> 25:24.600
They're across the street.

25:24.600 --> 25:25.600
Looks like he's going in that apartment.

25:25.600 --> 25:26.600
Come on.

25:26.600 --> 25:27.600
All right, take it easy.

25:27.600 --> 25:28.600
He should be in there.

25:28.600 --> 25:29.600
He is.

25:29.600 --> 25:30.600
All right, cover me.

25:30.600 --> 25:31.600
Right.

25:31.600 --> 25:32.600
All right, give it up, mister.

25:32.600 --> 25:33.600
Get away from me, cop.

25:33.600 --> 25:34.600
You come after me, I'll kill you.

25:34.600 --> 25:35.600
Come on downstairs.

25:35.600 --> 25:36.600
You're gonna save yourself a lot of trouble.

25:36.600 --> 25:37.600
You okay, Joe?

25:37.600 --> 25:38.600
Yeah.

25:38.600 --> 25:39.600
He's still alive.

25:39.600 --> 25:40.600
You want to call the ambulance?

25:40.600 --> 25:41.600
Yeah.

25:41.600 --> 25:56.600
Who told you?

25:56.600 --> 25:57.600
Who tipped you off?

25:57.600 --> 25:58.600
You did.

25:58.600 --> 25:59.600
I never talked in my life.

25:59.600 --> 26:00.600
I wasn't even worried.

26:00.600 --> 26:01.600
You were once, fella.

26:01.600 --> 26:02.600
What about?

26:02.600 --> 26:03.600
Four cents.

26:03.600 --> 26:15.040
The story you have just heard is true.

26:15.040 --> 26:17.600
The names were changed to protect the innocent.

26:17.600 --> 26:22.360
On July 16th, trial was held in Department 96, Superior Court of the State of California

26:22.360 --> 26:24.580
in and for the County of Los Angeles.

26:24.580 --> 26:26.720
In a moment, the results of that trial.

26:26.720 --> 26:29.200
Now here is our star, Jack Webb.

26:29.200 --> 26:30.200
Thank you, George Fenomen.

26:30.200 --> 26:33.800
I only need seven seconds to tell you why you should be smoking Chesterfields.

26:33.800 --> 26:36.800
Chesterfield is low in nicotine, highest in quality.

26:36.800 --> 26:37.800
Best for you.

26:37.800 --> 26:38.800
I'd like you to try them.

26:38.800 --> 26:41.800
Regular or king size?

26:41.800 --> 26:44.880
Chesterfield.

26:44.880 --> 26:54.640
Earl Russell Craig was tried and convicted on three counts of robbery in the first degree

26:54.640 --> 26:57.600
and one count of assault with a deadly weapon.

26:57.600 --> 27:00.880
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment in the state penitentiary

27:00.880 --> 27:03.980
for a period of not less than five years.

27:03.980 --> 27:07.560
Assault with a deadly weapon is punishable by imprisonment for a period not to exceed

27:07.560 --> 27:09.640
ten years.

27:09.640 --> 27:14.320
Ladies and gentlemen, this week in Detroit, a group of men are gathered for the 60th annual

27:14.320 --> 27:18.080
conference of the International Association of Chiefs of Police.

27:18.080 --> 27:22.560
Dragnet sends best wishes to the top law enforcement officers in the nation and thanks them for

27:22.560 --> 27:25.620
the protection they daily give to our homes and families.

27:25.620 --> 27:45.480
May this conference be the best one they've ever had.

27:45.480 --> 27:50.600
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

27:50.600 --> 27:54.100
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles

27:54.100 --> 27:55.880
Police Department.

27:55.880 --> 28:00.520
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

28:00.520 --> 28:05.240
Heard tonight were Ben Alexander, Ralph Moody, Lillian Byoff, Jack Krushen.

28:05.240 --> 28:07.080
Script by John Robinson.

28:07.080 --> 28:08.560
Music by Walter Schuman.

28:08.560 --> 28:12.840
Hal Gibney speaking.

28:12.840 --> 28:18.640
Watch an entirely new Dragnet case history each week on your local NBC television station.

28:18.640 --> 28:22.320
Please check your newspaper for the day and time.

28:22.320 --> 28:29.840
And as always, Dragnet has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

28:29.840 --> 28:32.400
Have you tried new cork-tipped Fatima?

28:32.400 --> 28:34.320
It's the smooth smoke.

28:34.320 --> 28:35.480
Here's why.

28:35.480 --> 28:38.360
New Fatima tips of perfect cork.

28:38.360 --> 28:41.080
King size for longer filtering.

28:41.080 --> 28:45.400
And Fatima quality for a much better flavor and aroma.

28:45.400 --> 28:49.400
Remember, Fatima has the tip for your lips.

28:49.400 --> 28:50.840
Try new Fatima.

28:50.840 --> 28:53.160
See how smooth it is.

28:53.160 --> 28:59.840
Fatima is made by the makers of Chesterfield, Liggett and Myers, one of tobacco's most respected

28:59.840 --> 29:00.840
names.

29:00.840 --> 29:29.360
Think Fatima's fresh, noцareth, quite a bunch of

