WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.000
Sound off for Chesterfield.

00:07.000 --> 00:14.680
Chesterfield, first with premium quality and best for you.

00:14.680 --> 00:24.600
Chesterfield brings you Dragon.

00:24.600 --> 00:28.960
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:28.960 --> 00:39.760
The names have been changed to protect the innocent.

00:39.760 --> 00:40.760
You're a detective sergeant.

00:40.760 --> 00:43.640
You're assigned to auto theft detail.

00:43.640 --> 00:46.200
You get a call from a truck rental service.

00:46.200 --> 00:48.320
One of their trucks has disappeared.

00:48.320 --> 00:50.800
There's no sign of the man who rented it.

00:50.800 --> 00:57.320
Your job, find him.

00:57.320 --> 00:59.520
Years ahead of them all.

00:59.520 --> 01:02.440
Chesterfield is years ahead of them all.

01:02.440 --> 01:08.320
The quality contrast between Chesterfield and other leading brands is a revealing story.

01:08.320 --> 01:13.320
Recent chemical analyses give an index of good quality for the country's six leading

01:13.320 --> 01:15.080
cigarette brands.

01:15.080 --> 01:21.760
The index of good quality table, which is a ratio of high sugar to low nicotine, shows

01:21.760 --> 01:24.000
Chesterfield quality highest.

01:24.000 --> 01:25.960
Chesterfield quality highest.

01:25.960 --> 01:28.840
Fifteen percent higher than its nearest competitor.

01:28.840 --> 01:30.880
Chesterfield quality highest.

01:30.880 --> 01:35.240
Thirty-one percent higher than the average of the five other leading brands.

01:35.240 --> 01:41.360
Yes, Chesterfield is first with premium quality in both regular and king size.

01:41.360 --> 01:45.480
Don't you want to try a cigarette with a record like this?

01:45.480 --> 01:47.480
Chesterfield.

01:47.480 --> 01:56.720
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:56.720 --> 02:01.840
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

02:01.840 --> 02:06.600
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

02:06.600 --> 02:07.600
police files.

02:07.600 --> 02:13.800
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:13.800 --> 02:14.800
in action.

02:14.800 --> 02:17.800
It was Monday, April 20th.

02:17.800 --> 02:22.360
It was warm in Los Angeles.

02:22.360 --> 02:24.440
We were working the day watch out of auto theft detail.

02:24.440 --> 02:25.440
My partner is Frank Smith.

02:25.440 --> 02:26.440
The boss is Captain Nelson.

02:26.440 --> 02:27.440
My name is Friday.

02:27.440 --> 02:32.440
I was on my way into the office and it was 8.02 a.m. when I got to room 40.

02:32.440 --> 02:33.440
Auto theft.

02:33.440 --> 02:34.440
Hi, Frank.

02:34.440 --> 02:35.440
Hi.

02:35.440 --> 02:36.440
Where'd you get the sunburn?

02:36.440 --> 02:37.440
I went fishing yesterday.

02:37.440 --> 02:38.440
Yeah?

02:38.440 --> 02:39.440
Where'd you go?

02:39.440 --> 02:40.440
Down Newport.

02:40.440 --> 02:41.440
How'd you do?

02:41.440 --> 02:42.440
Didn't.

02:42.440 --> 02:43.440
What do you mean?

02:43.440 --> 02:44.440
I didn't.

02:44.440 --> 02:45.880
Yesterday's the first day off.

02:45.880 --> 02:47.360
We've been able to collect for a month.

02:47.360 --> 02:48.360
Yeah, I know.

02:48.360 --> 02:49.920
Last Thursday, I checked with a skipper.

02:49.920 --> 02:52.440
Said it looked like I'd be able to make it sure this weekend.

02:52.440 --> 02:53.640
So I called a place.

02:53.640 --> 02:54.640
I made reservations.

02:54.640 --> 02:55.640
All set.

02:55.640 --> 02:56.640
Gonna go fishing.

02:56.640 --> 02:57.640
Yeah.

02:57.640 --> 03:00.240
Saturday night, I got all my tackle out and took my reel apart.

03:00.240 --> 03:02.280
Cleaned it already.

03:02.280 --> 03:03.280
They packed a lunch.

03:03.280 --> 03:04.280
Real good.

03:04.280 --> 03:05.280
I'm all set.

03:05.280 --> 03:07.440
Get up at 4.45 in the morning.

03:07.440 --> 03:09.200
I drove down to Newport.

03:09.200 --> 03:10.200
Beautiful morning.

03:10.200 --> 03:11.200
Sun shining.

03:11.200 --> 03:12.800
Little wind, you know.

03:12.800 --> 03:13.800
Really looking forward to it.

03:13.800 --> 03:16.200
Gonna be a real day off, you know.

03:16.200 --> 03:18.560
Get down there, get on the boat.

03:18.560 --> 03:20.320
Not many people, maybe 15 or 20.

03:20.320 --> 03:22.040
Yeah, not many for a Sunday, was it?

03:22.040 --> 03:23.960
No, that's why I think I got it made.

03:23.960 --> 03:25.760
I got a place right at the back of the boat.

03:25.760 --> 03:26.760
We shoved off.

03:26.760 --> 03:29.680
I went down to get some breakfast.

03:29.680 --> 03:31.840
You know, load up, really pull those fish in.

03:31.840 --> 03:32.840
Yeah.

03:32.840 --> 03:33.840
Yeah, I got to the weekend.

03:33.840 --> 03:34.840
Went up on deck.

03:34.840 --> 03:35.840
What do you suppose we were?

03:35.840 --> 03:36.840
I wouldn't know.

03:36.840 --> 03:37.840
Don't take a guess.

03:37.840 --> 03:38.840
I think I wouldn't have the least idea.

03:38.840 --> 03:39.840
All right, where were you?

03:39.840 --> 03:40.840
I was in Newport.

03:40.840 --> 03:41.840
I was in Newport.

03:41.840 --> 03:42.840
I was in Newport.

03:42.840 --> 03:44.400
All right, where were you?

03:44.400 --> 03:45.400
Right back at the dock.

03:45.400 --> 03:46.400
What?

03:46.400 --> 03:48.400
Yeah, right back at the dock.

03:48.400 --> 03:52.400
They'd gone out to the ocean and the water was so rough they turned around and came right

03:52.400 --> 03:53.400
back.

03:53.400 --> 03:55.480
And all the while I'm down below having breakfast.

03:55.480 --> 03:56.480
I didn't even see the ocean.

03:56.480 --> 03:57.480
Oh well, that's too bad, isn't it?

03:57.480 --> 03:58.480
Yeah.

03:58.480 --> 03:59.480
Yeah.

03:59.480 --> 04:04.880
Picked up my tackle when I went and fished on the pier.

04:04.880 --> 04:05.880
After all day.

04:05.880 --> 04:07.880
Ate my lunch and fished all day.

04:07.880 --> 04:09.240
Well, how'd you do there?

04:09.240 --> 04:10.240
Pretty good, huh?

04:10.240 --> 04:12.240
All day just getting a blister on my lip from the sun.

04:12.240 --> 04:13.240
Yeah, well did you catch anything?

04:13.240 --> 04:14.240
How'd you do?

04:14.240 --> 04:15.240
Skunk.

04:15.240 --> 04:16.240
What?

04:16.240 --> 04:17.240
Skunk, nothing.

04:17.240 --> 04:20.240
You mean you didn't catch anything at all?

04:20.240 --> 04:23.240
No, a couple of little perch.

04:23.240 --> 04:24.240
Skunk.

04:24.240 --> 04:26.240
Yeah, well, too bad.

04:26.240 --> 04:28.240
Did you check the book?

04:28.240 --> 04:30.240
My day off from skunk.

04:30.240 --> 04:31.240
I got it.

04:31.240 --> 04:32.240
Auto theft Friday.

04:32.240 --> 04:33.240
Yeah.

04:33.240 --> 04:34.240
Mm-hmm.

04:34.240 --> 04:35.240
When did it go out?

04:35.240 --> 04:36.240
Yeah, just a minute.

04:36.240 --> 04:43.240
All right, what's that address again?

04:43.240 --> 04:44.240
Uh-huh.

04:44.240 --> 04:45.240
Yeah.

04:45.240 --> 04:46.240
Okay.

04:46.240 --> 04:47.240
Yeah, we'll be right there.

04:47.240 --> 04:48.240
You bet.

04:48.240 --> 04:49.240
All right.

04:49.240 --> 04:50.240
I'll get your hat.

04:50.240 --> 04:51.240
Yeah.

04:51.240 --> 04:52.240
Truck rental company out on Pico.

04:52.240 --> 04:53.240
Guy came in Saturday and rented a two ton from them.

04:53.240 --> 04:54.240
Yeah.

04:54.240 --> 04:55.240
Said he'd be back in a couple hours.

04:55.240 --> 04:56.240
Uh-huh.

04:56.240 --> 04:57.240
I haven't seen them since.

04:57.240 --> 04:58.240
824, 824.

04:58.240 --> 04:59.240
Yeah.

04:59.240 --> 05:06.240
We drove out to the address of the Coventry U Drive truck service.

05:06.240 --> 05:13.240
The lot was on the corner of Pico Boulevard and Cambridge Street.

05:13.240 --> 05:17.240
Along the front of the place were several panel and pickup trucks, and in the back of

05:17.240 --> 05:19.240
the yard was one large steak truck.

05:19.240 --> 05:22.240
The office was in a small wooden building at the rear of the lot.

05:22.240 --> 05:25.240
We went in and talked to the manager, Mr. Stephen Cole.

05:25.240 --> 05:29.240
I tried to check him this morning when the truck wasn't back.

05:29.240 --> 05:31.240
Once the landlady said she saw him come home with the truck, said she hasn't seen him

05:31.240 --> 05:32.240
since.

05:32.240 --> 05:33.240
What's the man's name, Cole?

05:33.240 --> 05:35.240
The name he used when he rented the truck was George Summers.

05:35.240 --> 05:36.240
Did he have any identification?

05:36.240 --> 05:37.240
Yeah, he had a driver's license.

05:37.240 --> 05:38.240
I got the number here on the slip.

05:38.240 --> 05:39.240
Oh, here it is.

05:39.240 --> 05:40.240
The California license.

05:40.240 --> 05:41.240
You've got to have one when you rent a truck.

05:41.240 --> 05:42.240
Uh-huh.

05:42.240 --> 05:43.240
He signed his name George R. Summers.

05:43.240 --> 05:44.240
Number of the license was W414626.

05:44.240 --> 05:45.240
26, huh?

05:45.240 --> 05:46.240
Uh-huh.

05:46.240 --> 05:47.240
What kind of a truck was it?

05:47.240 --> 05:48.240
A new one.

05:48.240 --> 05:49.240
A new one.

05:49.240 --> 05:50.240
A new one.

05:50.240 --> 05:51.240
A new one.

05:51.240 --> 05:52.240
A new one.

05:52.240 --> 05:55.240
A new one.

05:55.240 --> 05:56.240
A new L4203.

05:56.240 --> 05:57.240
A new one.

05:57.240 --> 05:58.240
A new one.

05:58.240 --> 05:59.240
It was a new truck.

05:59.240 --> 06:00.240
Oh, I see.

06:00.240 --> 06:01.240
That's great.

06:01.240 --> 06:02.240
Uh-huh.

06:02.240 --> 06:03.240
Uh-huh.

06:03.240 --> 06:04.240
What kind of a truck was it?

06:04.240 --> 06:05.240
A new Ford.

06:05.240 --> 06:06.240
Discard it a couple weeks ago.

06:06.240 --> 06:07.240
Brand new.

06:07.240 --> 06:08.240
What color was it?

06:08.240 --> 06:09.240
Blue, light blue.

06:09.240 --> 06:10.240
Had the name Coventry paint on the side.

06:10.240 --> 06:11.240
The name's in the cream color.

06:11.240 --> 06:12.240
What kind of a truck is it?

06:12.240 --> 06:13.240
Two-ton steak.

06:13.240 --> 06:14.240
Well, is it possible that Summers was just keeping it out longer than he said he would?

06:14.240 --> 06:15.240
Possible, but it isn't likely.

06:15.240 --> 06:16.240
Said when he came in he wanted to haul a load of furniture, said he just needed a couple

06:16.240 --> 06:17.240
of hours.

06:17.240 --> 06:18.240
That was Saturday morning.

06:18.240 --> 06:19.240
Who's rent?

06:19.240 --> 06:20.240
What's for me?

06:20.240 --> 06:21.240
Oh, I see.

06:21.240 --> 06:24.840
When a truck is late getting back, we usually call first, then send one of our men out to

06:24.840 --> 06:25.840
check on it.

06:25.840 --> 06:27.080
Red drove over to see this summer's.

06:27.080 --> 06:28.080
He left about an hour ago.

06:28.080 --> 06:29.080
I haven't heard from him yet.

06:29.080 --> 06:30.080
All right.

06:30.080 --> 06:31.080
So do you get a deposit on the truck?

06:31.080 --> 06:32.080
Yeah, we do.

06:32.080 --> 06:33.680
Some of the places don't, but we get one.

06:33.680 --> 06:34.680
Twenty bucks.

06:34.680 --> 06:35.680
Do the summers pay cash?

06:35.680 --> 06:36.680
No, it gave me a check.

06:36.680 --> 06:38.680
I haven't had a chance to deposit it yet.

06:38.680 --> 06:39.680
I'll call the bank later.

06:39.680 --> 06:40.680
Uh-huh.

06:40.680 --> 06:41.680
Can you give us a description of the man?

06:41.680 --> 06:42.680
Well, not very good.

06:42.680 --> 06:44.440
I was out in the yard when he came in.

06:44.440 --> 06:45.680
I didn't handle the deal myself.

06:45.680 --> 06:48.680
I got a look at him, but not good.

06:48.680 --> 06:49.680
Would you know him again at the time?

06:49.680 --> 06:50.680
Oh, it'd be hard to say.

06:50.680 --> 06:51.680
I couldn't be sure.

06:51.680 --> 06:52.680
The girl would, though.

06:52.680 --> 06:53.680
She wrote out the papers.

06:53.680 --> 06:54.680
What if we could talk to her?

06:54.680 --> 06:55.680
Yeah, she'll be in at nine.

06:55.680 --> 06:56.680
You can talk to her then.

06:56.680 --> 06:57.680
You got his address there?

06:57.680 --> 07:00.680
I'll see if I can check the name.

07:00.680 --> 07:01.680
Yeah.

07:01.680 --> 07:02.680
Oh, here it is.

07:02.680 --> 07:03.680
2462 New Jersey Street.

07:03.680 --> 07:04.680
Oh, okay.

07:04.680 --> 07:07.680
Can you give us some kind of a description on him?

07:07.680 --> 07:09.680
Well, I told you I didn't get a good look at him.

07:09.680 --> 07:12.680
He's a small fellow, blonde, maybe 25 or 26 around in there.

07:12.680 --> 07:13.680
That's about the best I can do.

07:13.680 --> 07:14.680
Excuse me a minute.

07:14.680 --> 07:15.680
Yeah.

07:15.680 --> 07:16.680
Come to you drive.

07:16.680 --> 07:17.680
Yeah, how big?

07:17.680 --> 07:18.680
Oh, sure, we got one.

07:18.680 --> 07:19.680
Yeah, wait a minute, I'll check.

07:19.680 --> 07:20.680
Just a minute.

07:20.680 --> 07:21.680
Run your 210 the first dollar, dollar 25 an hour after that.

07:21.680 --> 07:22.680
Mm-hmm.

07:22.680 --> 07:23.680
No, there's gas in it when you get it.

07:23.680 --> 07:24.680
That's right.

07:24.680 --> 07:25.680
Oh, you pay for the gas.

07:25.680 --> 07:26.680
All right.

07:26.680 --> 07:27.680
Well, there's a 20 dollar to be farthest.

07:27.680 --> 07:28.680
That's right.

07:28.680 --> 07:29.680
Well, you get it back.

07:29.680 --> 07:30.680
California driver's license.

07:30.680 --> 07:31.680
Right.

07:31.680 --> 07:32.680
You pay for the gas.

07:32.680 --> 07:33.680
Mm-hmm.

07:33.680 --> 07:34.680
Well, you pay for the gas.

07:34.680 --> 07:35.680
All right.

07:35.680 --> 07:36.680
Well, there's a 20 dollar to be farthest.

07:36.680 --> 07:37.680
That's right.

07:37.680 --> 07:38.680
Well, you get it back.

07:38.680 --> 07:39.680
California driver's license.

07:39.680 --> 07:40.680
Right.

07:40.680 --> 07:41.680
Well, you get it back.

07:41.680 --> 07:44.680
California driver's license.

07:44.680 --> 07:45.680
Right.

07:45.680 --> 07:46.680
Coal.

07:46.680 --> 07:47.680
C-O-L-E.

07:47.680 --> 07:48.680
Okay, bye.

07:48.680 --> 07:49.680
All right, if I use the phone there.

07:49.680 --> 07:50.680
Oh, sure, help yourself.

07:50.680 --> 07:51.680
Thanks.

07:51.680 --> 07:52.680
Pretty busy, you're right.

07:52.680 --> 07:53.680
Yes, sir.

07:53.680 --> 08:05.680
Once in a while we get kind of slow, but it seems like everybody's moving or something all

08:05.680 --> 08:06.680
the time.

08:06.680 --> 08:07.680
I've got 20 tries.

08:07.680 --> 08:08.680
Yeah, 2626.

08:08.680 --> 08:11.680
You've got three other places you know around town.

08:11.680 --> 08:15.680
Hi there, it's Dr. Frank Smith, 2633.

08:15.680 --> 08:16.680
Mm-hmm.

08:16.680 --> 08:20.680
Would you check the name George R. Summers, please?

08:20.680 --> 08:28.680
Well, he's described as WMA 2327, flight bill, and blonde.

08:28.680 --> 08:30.680
So blonde.

08:30.680 --> 08:31.680
Mm-hmm.

08:31.680 --> 08:34.680
Possible address is given as 2462.

08:34.680 --> 08:37.680
I wonder if we could see the check he left his deposit code.

08:37.680 --> 08:39.680
Sure, I got it kept on the back of the slip.

08:39.680 --> 08:40.680
Sure, I'll hang on.

08:40.680 --> 08:41.680
Here it is.

08:41.680 --> 08:42.680
Uh-huh.

08:42.680 --> 08:46.680
That truck is worth about $2,800 as a fan.

08:46.680 --> 08:48.680
Well, you carry insurance on it, don't you?

08:48.680 --> 08:50.680
Oh, sure, it's covered, but that isn't the point.

08:50.680 --> 08:52.680
That guy that just called wants to rent a two-ton stake.

08:52.680 --> 08:53.680
I only got two of them.

08:53.680 --> 08:55.680
Somebody else calls, I'm going to lose the rental.

08:55.680 --> 08:56.680
That's what Graf say it is.

08:56.680 --> 08:59.680
Probably turn out that deposit check isn't any good either.

08:59.680 --> 09:01.680
I'm not all the way around.

09:01.680 --> 09:02.680
How about it, Frank?

09:02.680 --> 09:03.680
Well, I'll be sure.

09:03.680 --> 09:05.680
I've got a record on the George R. Summers and Mikey.

09:05.680 --> 09:07.680
The address is different, but out of six cards,

09:07.680 --> 09:09.680
it's the closest done time for possession.

09:09.680 --> 09:10.680
What's he mean possession?

09:10.680 --> 09:11.680
He's narcotic.

09:11.680 --> 09:13.680
So how about it, does he want it now?

09:13.680 --> 09:14.680
No, nothing on him.

09:14.680 --> 09:16.680
Can you give us the license number of the truck?

09:16.680 --> 09:17.680
Yeah, it's right here.

09:17.680 --> 09:19.680
I got the body motor serial number too.

09:19.680 --> 09:20.680
Lousy phone.

09:20.680 --> 09:21.680
Here's the slip.

09:21.680 --> 09:22.680
You can copy the dope yourself.

09:22.680 --> 09:23.680
Thank you.

09:23.680 --> 09:25.680
Tell him to you drive.

09:25.680 --> 09:27.680
Yeah.

09:27.680 --> 09:28.680
Is he there?

09:28.680 --> 09:29.680
Uh-huh.

09:29.680 --> 09:31.680
You tell me to get right down here.

09:31.680 --> 09:32.680
Yeah, you bring him.

09:32.680 --> 09:33.680
Right.

09:33.680 --> 09:35.680
Well, that's it.

09:35.680 --> 09:36.680
Huh?

09:36.680 --> 09:38.680
Callers from Reddy found Summers in his boarding house.

09:38.680 --> 09:39.680
Says he's been there since Saturday night.

09:39.680 --> 09:40.680
How about the truck?

09:40.680 --> 09:41.680
According to what he told Reddy,

09:41.680 --> 09:43.680
he left it out in front of the house Saturday afternoon.

09:43.680 --> 09:45.680
Came back, it was gone.

09:45.680 --> 09:49.680
914 A.M.

09:49.680 --> 09:51.680
The owner of the truck rental service called the bank

09:51.680 --> 09:53.680
that the deposit check had been written on.

09:53.680 --> 09:56.680
He talked to the cashier and found that there was enough money

09:56.680 --> 09:58.680
in Summers' account to cover the check.

09:58.680 --> 10:01.680
We got a full description from Cole, Secretary of the Suspect.

10:01.680 --> 10:03.680
The check of the truck company records showed

10:03.680 --> 10:05.680
that he'd never rented a truck from them before.

10:05.680 --> 10:07.680
946 A.M.

10:07.680 --> 10:09.680
Summers arrived at the office of the U Drive company.

10:09.680 --> 10:12.680
We talked with him briefly and asked him to accompany us downtown.

10:12.680 --> 10:15.680
We got out a local and an APB on the stolen truck.

10:15.680 --> 10:18.680
We checked his fingerprints against the record card

10:18.680 --> 10:20.680
and got a positive identification.

10:20.680 --> 10:21.680
1037 A.M.

10:21.680 --> 10:22.680
We took him to the interrogation room.

10:22.680 --> 10:23.680
You ever been arrested?

10:23.680 --> 10:24.680
You know the answer to that.

10:24.680 --> 10:25.680
I'd like to have you tell us.

10:25.680 --> 10:27.680
Yeah, I've felt once did my time.

10:27.680 --> 10:28.680
I'm clean, no parole.

10:28.680 --> 10:30.680
Want to tell us about this truck deal?

10:30.680 --> 10:31.680
Sure, I got nothing to lose.

10:31.680 --> 10:33.680
I didn't have anything to do with it.

10:33.680 --> 10:34.680
All right, from the beginning.

10:34.680 --> 10:36.680
I rented it about noon on Saturday.

10:36.680 --> 10:37.680
What were you going to use it for?

10:37.680 --> 10:39.680
I had to help a friend of mine move some furniture.

10:39.680 --> 10:41.680
What's the friend's name?

10:41.680 --> 10:42.680
Louise Jordan.

10:42.680 --> 10:43.680
Where does she live?

10:43.680 --> 10:44.680
2487 Clifford Street.

10:44.680 --> 10:45.680
She got a phone?

10:45.680 --> 10:46.680
No.

10:46.680 --> 10:47.680
Hey, listen, I don't want you guys going around there

10:47.680 --> 10:48.680
and giving her a bad time.

10:48.680 --> 10:50.680
According to the landlady at your place,

10:50.680 --> 10:51.680
she saw you drive away from the rooming house

10:51.680 --> 10:53.680
and that truck Saturday afternoon.

10:53.680 --> 10:54.680
How about it?

10:54.680 --> 10:55.680
Yeah, how about it?

10:55.680 --> 10:56.680
What do you get to say?

10:56.680 --> 10:57.680
She's off a rocker.

10:57.680 --> 10:59.680
If she saw anybody six-two and even, it wasn't me.

10:59.680 --> 11:00.680
Well, the way we get it, she was pretty sure.

11:00.680 --> 11:01.680
Well, you get it wrong.

11:01.680 --> 11:02.680
According to the record, you were picked up

11:02.680 --> 11:04.680
for violation of the State of Narcotics Act, right?

11:04.680 --> 11:05.680
I don't like the record.

11:05.680 --> 11:07.680
If that's what it says, that's what I fell for.

11:07.680 --> 11:08.680
Well, let me see your arm.

11:08.680 --> 11:09.680
Why?

11:09.680 --> 11:10.680
I want to see your arm rolled up your sleeve.

11:10.680 --> 11:11.680
Come on.

11:11.680 --> 11:12.680
Look, I don't like the way you guys are acting.

11:12.680 --> 11:13.680
You got nothing on me.

11:13.680 --> 11:15.680
If you got anything to say, say it and get it over with.

11:15.680 --> 11:17.680
You got nothing, let me get out of here.

11:17.680 --> 11:18.680
Sit down.

11:18.680 --> 11:19.680
Sit down, son.

11:19.680 --> 11:20.680
Come on.

11:20.680 --> 11:22.680
I know you rolled up your sleeve.

11:22.680 --> 11:23.680
Let me see your arm.

11:23.680 --> 11:24.680
I can't prove anything.

11:24.680 --> 11:25.680
Roll it up.

11:25.680 --> 11:26.680
Yeah.

11:26.680 --> 11:30.680
Well, looks like you've been riding kind of high.

11:30.680 --> 11:31.680
It's not as bad as it looks.

11:31.680 --> 11:32.680
A lot of scars you've seen.

11:32.680 --> 11:33.680
That's from before.

11:33.680 --> 11:34.680
They look fresh.

11:34.680 --> 11:35.680
When was the last time you had a pop?

11:35.680 --> 11:36.680
A long, long time ago.

11:36.680 --> 11:37.680
How long?

11:37.680 --> 11:38.680
I don't remember.

11:38.680 --> 11:39.680
You holding now?

11:39.680 --> 11:40.680
No.

11:40.680 --> 11:41.680
You got a habit?

11:41.680 --> 11:42.680
No.

11:42.680 --> 11:43.680
Nothing rough.

11:43.680 --> 11:44.680
I enjoy pop once in a while.

11:44.680 --> 11:45.680
You must think you're playing with kids, Somers.

11:45.680 --> 11:46.680
Why don't you stop columnist?

11:46.680 --> 11:47.680
You look like you're hosting You Know It.

11:47.680 --> 11:48.680
You're as bad as my landlady.

11:48.680 --> 11:49.680
Frank?

11:49.680 --> 11:50.680
Yeah?

11:50.680 --> 11:51.680
You want to get in touch with narcotics?

11:51.680 --> 11:52.680
See if Roxy can come over.

11:52.680 --> 11:53.680
Sure, right away.

11:53.680 --> 11:54.680
What's the deal on calling him over?

11:54.680 --> 11:57.680
Why don't you have him look at your arm, see what he thinks?

11:57.680 --> 11:58.680
He'll tell you.

11:58.680 --> 11:59.680
It's like I said.

11:59.680 --> 12:00.680
Well, it's one sure way to find out.

12:00.680 --> 12:01.680
What's that?

12:01.680 --> 12:02.680
Drop you in a cell and wait.

12:02.680 --> 12:03.680
If you haven't got a habit, you won't mind.

12:03.680 --> 12:04.680
We're going to hold you anyway.

12:04.680 --> 12:05.680
For what?

12:05.680 --> 12:06.680
Dirty about the truck.

12:06.680 --> 12:07.680
It's got too many holes in it.

12:07.680 --> 12:08.680
Well, what do you mean?

12:08.680 --> 12:09.680
It's true the way I told you.

12:09.680 --> 12:10.680
That's the way it happened.

12:10.680 --> 12:11.680
You don't believe anything, do you?

12:11.680 --> 12:12.680
Yeah, the truth when we hear it.

12:12.680 --> 12:13.680
I'm giving you that.

12:13.680 --> 12:14.680
You aren't buying it.

12:14.680 --> 12:15.680
Maybe it's the way you're trying to sell it.

12:15.680 --> 12:17.680
Do you want to tell us what really happened to that truck?

12:17.680 --> 12:18.680
I told you.

12:18.680 --> 12:25.680
I parked it out in front of my house when I came back, it was gone, isn't anything more.

12:25.680 --> 12:26.680
Well, if you were home, how come your landlady says she didn't see you from Saturday afternoon?

12:26.680 --> 12:27.680
I came in the back way for once the old bat was looking the other way.

12:27.680 --> 12:28.680
You mean you stayed in your room all that time?

12:28.680 --> 12:29.680
Yeah, that's what I said.

12:29.680 --> 12:30.680
What do you do for a living?

12:30.680 --> 12:31.680
You mean do I work?

12:31.680 --> 12:32.680
That's right.

12:32.680 --> 12:33.680
No.

12:33.680 --> 12:34.680
You don't work, huh?

12:34.680 --> 12:35.680
No, I had a job, but I lost it.

12:35.680 --> 12:36.680
When?

12:36.680 --> 12:37.680
Friday.

12:37.680 --> 12:38.680
What did you do?

12:38.680 --> 12:39.680
I was a pro diver.

12:39.680 --> 12:40.680
Where'd you wash dishes?

12:40.680 --> 12:41.680
Placed down on Sixth.

12:41.680 --> 12:42.680
Why'd you get fired?

12:42.680 --> 12:43.680
Boston, I had a beef.

12:43.680 --> 12:44.680
What about?

12:44.680 --> 12:45.680
I got hacked because I came in late.

12:45.680 --> 12:48.680
Roxy's on his way over, John.

12:48.680 --> 12:50.680
It's Roxy, that Roxy Luccarelli?

12:50.680 --> 12:52.680
Yeah, do you know him?

12:52.680 --> 12:54.680
Yeah, I ran into him before, nice guy, treated me right.

12:54.680 --> 12:55.680
He's the one that nailed you?

12:55.680 --> 12:56.680
He's one of them.

12:56.680 --> 12:58.680
Find all these joy pops you've had, where do you get this stuff?

12:58.680 --> 12:59.680
Around.

12:59.680 --> 13:00.680
Where around?

13:00.680 --> 13:01.680
Here and there.

13:01.680 --> 13:02.680
Why don't you come off it, Somers?

13:02.680 --> 13:03.680
You might think you're playing it cozy, but you're laying a big bomb here.

13:03.680 --> 13:05.680
The story you're trying to peddle is just phony all the way through.

13:05.680 --> 13:06.680
We know it and so do you.

13:06.680 --> 13:08.680
Now why don't you level on it, make it a lot easier.

13:08.680 --> 13:09.680
I'd like to, cop, really I would.

13:09.680 --> 13:10.680
There's just one big problem.

13:10.680 --> 13:11.680
Yeah.

13:11.680 --> 13:12.680
You're off base, you know it.

13:12.680 --> 13:15.680
You haven't got anything on me, I rented a truck, it was stolen.

13:15.680 --> 13:17.680
I'm the one that reported it, I didn't try to get away.

13:17.680 --> 13:18.680
I'm telling you all I know.

13:18.680 --> 13:20.680
You're leaning all over me because I fell once.

13:20.680 --> 13:23.680
You guys just can't stand to see anyone carry a lunch bucket for long.

13:23.680 --> 13:26.680
You gotta try to make up for something even if you have to build it yourself.

13:26.680 --> 13:28.680
But you made a big mistake this time, cop.

13:28.680 --> 13:29.680
You haven't got anything on me that you can stick.

13:29.680 --> 13:32.680
All I gotta do now is keep my mouth shut and you're up an alley.

13:32.680 --> 13:33.680
And that's what I'm gonna do.

13:33.680 --> 13:37.680
You're not gonna get another word out of me.

13:37.680 --> 13:42.680
All right, now tell us again about the truck.

13:42.680 --> 13:46.680
Come on, what time did you find out it was gone?

13:46.680 --> 13:47.680
You didn't tell us that.

13:47.680 --> 13:53.680
Did you leave the keys in the truck when you parked it?

13:53.680 --> 13:54.680
All right, mister, your plan is smart.

13:54.680 --> 13:56.680
Let's see how long you can make it last.

13:56.680 --> 13:58.680
We'll see how it is after you've been sitting in the cell for a few hours.

13:58.680 --> 14:00.680
We'll try it again then, huh?

14:00.680 --> 14:01.680
I'm gonna take my time.

14:01.680 --> 14:06.680
You do that, we got a lot of it.

14:06.680 --> 14:10.680
Sergeant Roxy Luccarelli came over from the narcotics division to talk to the suspect.

14:10.680 --> 14:12.680
Summers would say nothing.

14:12.680 --> 14:16.680
The marks on Summers' arm were fresh and indications were that he was a narcotics user.

14:16.680 --> 14:21.680
Summers was booked at the main jail in suspicion of violation of the State Narcotic Act of felony.

14:21.680 --> 14:25.680
Frank and I, along with Sergeant Luccarelli, went over to the suspect's rooming house.

14:25.680 --> 14:27.680
A thorough search of the place netted us nothing.

14:27.680 --> 14:32.680
We talked with a landlady and she gave us the same story she'd given the owner of the U-Drive truck service.

14:32.680 --> 14:38.680
She said that it was possible for Summers to come in through the back of the house and get to his room without being noticed.

14:38.680 --> 14:41.680
But she told us that there'd been several phone calls for him on Sunday

14:41.680 --> 14:44.680
and that when she'd knocked on his door there'd been no answer.

14:44.680 --> 14:45.680
Five-thirty p.m.

14:45.680 --> 14:50.680
We checked back into the office and found that there'd been no reply to the broadcast we'd gotten out on the truck.

14:50.680 --> 14:57.680
We ran Louise Jordan, Summers' girlfriend, through RNI, but we found no record on anyone answering her description.

14:57.680 --> 15:01.680
We drove out and talked to her and she verified the suspect's story about moving the furniture.

15:01.680 --> 15:07.680
A meeting with the district attorney's office decided that there was not enough evidence to bring Summers to court on a narcotics charge

15:07.680 --> 15:10.680
and not enough to issue an indictment for the theft of the truck.

15:10.680 --> 15:12.680
He was released from custody.

15:12.680 --> 15:16.680
In the next three weeks we got reports of four more trucks being stolen.

15:16.680 --> 15:19.680
The MO was the same as with the Coventry U-Drive theft.

15:19.680 --> 15:27.680
In each instance the persons involved were checked out, but the leads we came up with led us nowhere.

15:27.680 --> 15:35.680
Additional MO bulletins were gotten out warning all operators of U-Drive agencies to be on the lookout for a thief or thieves unknown.

15:35.680 --> 15:37.680
Another two weeks passed.

15:37.680 --> 15:40.680
The thefts continued, but the thieves had switched their method of operation.

15:40.680 --> 15:45.680
They were now stealing privately owned automobiles from parking lots in front of homes.

15:45.680 --> 15:48.680
Thursday, June 4, Frank and I checked into the office.

15:48.680 --> 15:52.680
I got it.

15:52.680 --> 15:54.680
How about that, buddy?

15:54.680 --> 15:56.680
Yeah, yeah, please put it through.

15:56.680 --> 15:57.680
Sal Gaitan from San Diego.

15:57.680 --> 15:58.680
Yeah?

15:58.680 --> 15:59.680
Yeah, hi Al.

15:59.680 --> 16:01.680
Uh-huh. When?

16:01.680 --> 16:02.680
Yeah.

16:02.680 --> 16:04.680
Will anybody near it?

16:04.680 --> 16:07.680
How about paper?

16:07.680 --> 16:08.680
Yeah, no, we'll be right down.

16:08.680 --> 16:10.680
Yeah, okay.

16:10.680 --> 16:11.680
What?

16:11.680 --> 16:12.680
Uh-huh.

16:12.680 --> 16:13.680
They've been keeping up.

16:13.680 --> 16:14.680
Right.

16:14.680 --> 16:15.680
Well, maybe they have.

16:15.680 --> 16:16.680
No, we'll leave here right away.

16:16.680 --> 16:19.680
We'll see you in about, well, let's see, it's 10, 20 now.

16:19.680 --> 16:21.680
About three hours.

16:21.680 --> 16:22.680
About how long will it take us?

16:22.680 --> 16:23.680
Yeah, bye.

16:23.680 --> 16:25.680
Bye, Al.

16:25.680 --> 16:27.680
I only heard that truck from Cumberford U Drive has been found.

16:27.680 --> 16:28.680
Where?

16:28.680 --> 16:29.680
Just outside Rosarito Beach in Mexico.

16:29.680 --> 16:30.680
Yeah.

16:30.680 --> 16:32.680
Found new registration papers and something else under the seat.

16:32.680 --> 16:33.680
Huh?

16:33.680 --> 16:35.680
Twelve bindles of heroin.

16:35.680 --> 16:51.680
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

16:51.680 --> 16:55.680
Chesterfield is best for you.

16:55.680 --> 16:57.680
Listen to Chesterfield's record.

16:57.680 --> 17:04.680
For a full year and two months, a doctor has been making regular examinations of a group of Chesterfield smokers,

17:04.680 --> 17:11.680
and he reports no adverse effects to the nose, throat, and sinuses from smoking Chesterfields.

17:11.680 --> 17:15.680
Don't you want to try a cigarette with a record like this?

17:15.680 --> 17:16.680
Chesterfield.

17:16.680 --> 17:21.680
First with premium quality in both regular and king signs.

17:21.680 --> 17:22.680
Chesterfield.

17:22.680 --> 17:29.680
First choice with Young America, and that's from a survey of 274 colleges and universities.

17:29.680 --> 17:32.680
Cry Chesterfields today.

17:32.680 --> 17:37.680
Remember, Chesterfield is America's best cigarette buy.

17:37.680 --> 17:49.680
Ten twenty-five a.m. We talked with Captain Nelson about the latest developments in the case,

17:49.680 --> 17:52.680
and he instructed us to leave for San Diego.

17:52.680 --> 17:57.680
When we arrived at San Diego, we checked with their auto theft detail and with Sergeant Al Gaten.

17:57.680 --> 17:59.680
He went with us to the border.

17:59.680 --> 18:03.680
We talked with the authorities at the border, but they could give us a little information.

18:03.680 --> 18:08.680
They said that they'd received the bulletins we'd sent out, but that they hadn't seen the stolen vehicle.

18:08.680 --> 18:14.680
We checked with the authorities at Tijuana, and with them we drove to the location where the truck had been found.

18:14.680 --> 18:17.680
A thorough search of the area was started, but we turned up nothing.

18:17.680 --> 18:21.680
None of the people in the immediate vicinity could tell us anything about the truck.

18:21.680 --> 18:24.680
From the registration slip, we got the name of the owner.

18:24.680 --> 18:30.680
The license plates were issued by the state of California, but a check showed that they'd been taken from a wrecked car.

18:30.680 --> 18:34.680
The narcotics found in the cab of the truck were turned over to the Mexican police.

18:34.680 --> 18:36.680
The next morning, Frank and I left for Los Angeles.

18:36.680 --> 18:41.680
While we'd been gone, officers Bill Donovan and Jack Pilkington, along with Sergeant Al Mansell,

18:41.680 --> 18:44.680
had been following up the leads in the Los Angeles area.

18:44.680 --> 18:46.680
They hadn't come up with anything new.

18:46.680 --> 18:48.680
The car thefts continued.

18:48.680 --> 18:53.680
State police units along the road to the Mexican border were alerted, but the cars continued to disappear.

18:53.680 --> 18:59.680
Two weeks went by. Tuesday, June 23rd, Frank and I came back from a meeting with members of the National Auto Theft Bureau.

18:59.680 --> 19:01.680
Want to check the book?

19:01.680 --> 19:02.680
Yeah, I'll get it.

19:02.680 --> 19:05.680
One of these steps are sure to drop on our recovery record, aren't they?

19:05.680 --> 19:08.680
Yeah, we talked to Skipper this morning. The insurance companies are raising the rough.

19:08.680 --> 19:10.680
I figure it's costing them a lot.

19:10.680 --> 19:13.680
There's a message here from Judge Shelton wants us to call him.

19:13.680 --> 19:14.680
Sheriff's department?

19:14.680 --> 19:16.680
Yeah, Mark Deportin.

19:16.680 --> 19:17.680
You want to get it?

19:17.680 --> 19:35.680
Yeah, I'll get it.

19:35.680 --> 19:39.680
Narcotics, please.

19:39.680 --> 19:41.680
Yeah, is Judge Shelton there?

19:41.680 --> 19:43.680
Yeah, thanks.

19:43.680 --> 19:45.680
He's there, sir.

19:45.680 --> 19:47.680
Is Judge Frank Smith over at the Auto Theft?

19:47.680 --> 19:49.680
Yeah.

19:49.680 --> 19:53.680
Well, why do you think that's it?

19:53.680 --> 19:54.680
Yeah.

19:54.680 --> 19:56.680
When are you going to meet her?

19:56.680 --> 19:57.680
Mm-hmm.

19:57.680 --> 19:58.680
Okay, we'll be right over.

19:58.680 --> 20:00.680
Right, goodbye.

20:00.680 --> 20:01.680
You need me?

20:01.680 --> 20:04.680
Yeah, Judge got a call this morning from a girl said she's been invited down to Mexico.

20:04.680 --> 20:05.680
Yeah.

20:05.680 --> 20:07.680
Says two of them are going down to pick up some heroin.

20:07.680 --> 20:08.680
Yeah, where do we fit in?

20:08.680 --> 20:18.680
Girl told Judge they'd be driving the stolen car.

20:18.680 --> 20:21.680
We went over to the Hall of Justice and talked with Sergeant Judge Shelton.

20:21.680 --> 20:23.680
He told us about the call he'd received.

20:23.680 --> 20:26.680
He said that he was supposed to meet the girl at 3.30 that afternoon,

20:26.680 --> 20:28.680
and he wanted to know if we wanted to accompany him.

20:28.680 --> 20:33.680
We told him we did, and at 3.15 p.m., the three of us walked into a bar on West 7.

20:33.680 --> 20:37.680
We waited for the girl to arrive, 3.46.

20:37.680 --> 20:38.680
Here she comes.

20:38.680 --> 20:39.680
The blonde?

20:39.680 --> 20:40.680
Yeah.

20:40.680 --> 20:41.680
Hi, Judge.

20:41.680 --> 20:43.680
I'd like you to meet a couple of friends of mine,

20:43.680 --> 20:45.680
Kurt Collins, Frank Smith, Joe Friday.

20:45.680 --> 20:46.680
How are you?

20:45.680 --> 20:46.680
Hi, Judge.

20:46.680 --> 20:47.680
Sit down, Barry.

20:47.680 --> 20:48.680
Thanks.

20:48.680 --> 20:49.680
Can I get you anything?

20:49.680 --> 20:50.680
Sandwich, cup of coffee?

20:50.680 --> 20:51.680
No.

20:51.680 --> 20:53.680
I could use an old-fashioned, though.

20:53.680 --> 20:54.680
Tell him to give you a big piece of orange.

20:54.680 --> 20:55.680
Okay, I'll get it.

20:55.680 --> 20:56.680
Excuse me.

20:56.680 --> 20:57.680
Sure.

21:02.680 --> 21:03.680
Are you two guys cops?

21:03.680 --> 21:04.680
Yes, ma'am.

21:04.680 --> 21:05.680
What are you a cop of?

21:05.680 --> 21:06.680
Central Auto Pest.

21:06.680 --> 21:08.680
Well, that's why Judd called you, huh?

21:08.680 --> 21:09.680
Pardon?

21:09.680 --> 21:11.680
About the hot car we're driving south.

21:11.680 --> 21:12.680
Yes, ma'am.

21:12.680 --> 21:13.680
My name is Vera.

21:13.680 --> 21:14.680
Why don't you use that?

21:14.680 --> 21:15.680
All right, Vera.

21:15.680 --> 21:17.680
You know where the stolen car is, the one they're going to drive down?

21:17.680 --> 21:18.680
Not now.

21:18.680 --> 21:19.680
I will, though.

21:19.680 --> 21:20.680
What do you mean?

21:20.680 --> 21:21.680
I don't think it's been stolen yet.

21:21.680 --> 21:22.680
What?

21:22.680 --> 21:24.680
Well, I don't think the car's been stolen yet.

21:24.680 --> 21:26.680
Well, do you know when it's going to be taken?

21:26.680 --> 21:27.680
Sometime this afternoon.

21:27.680 --> 21:28.680
We're supposed to leave tonight.

21:28.680 --> 21:30.680
You know who's going to take it?

21:30.680 --> 21:32.680
This friend of mine, fellow named Harry Sloan.

21:32.680 --> 21:34.680
Here's your old passenger.

21:34.680 --> 21:36.680
Oh, thanks, Judd.

21:36.680 --> 21:39.680
You know how this operation's going to work, Vera?

21:39.680 --> 21:40.680
No.

21:40.680 --> 21:42.680
All I know is I got a call from Harry this morning.

21:42.680 --> 21:43.680
He asked me what I was doing.

21:43.680 --> 21:44.680
I told him nothing.

21:44.680 --> 21:47.680
So he asked me if I wanted to take it right down to Mexico.

21:47.680 --> 21:49.680
I told him I would, and he said he'd pick me up.

21:49.680 --> 21:51.680
He's going to pick you up at your house?

21:51.680 --> 21:52.680
No.

21:52.680 --> 21:54.680
No, he said he'd call me and let me know where I'd meet him.

21:54.680 --> 21:56.680
Well, where is he going to call you?

21:56.680 --> 21:57.680
My place, in about an hour.

21:57.680 --> 21:59.680
What did he say makes you think the car's going to be stolen?

21:59.680 --> 22:01.680
Just the way he talks.

22:01.680 --> 22:03.680
Can't say anything real definite.

22:03.680 --> 22:05.680
You know, just the way he talked.

22:05.680 --> 22:06.680
Do you work alone?

22:06.680 --> 22:07.680
No, there's another guy with him.

22:07.680 --> 22:09.680
I don't know who it is.

22:09.680 --> 22:11.680
What did he say to you about the narcotics?

22:11.680 --> 22:13.680
He said that he was planning to pick up some H down there.

22:13.680 --> 22:14.680
Didn't say where.

22:14.680 --> 22:16.680
He gave us a description of this Harry, where he lives?

22:16.680 --> 22:18.680
Yeah, I can give you that.

22:18.680 --> 22:20.680
Got a record, you know?

22:20.680 --> 22:22.680
Never talked about it.

22:22.680 --> 22:24.680
I think maybe he's been picked up a couple of times,

22:24.680 --> 22:26.680
but I don't think he serves time.

22:26.680 --> 22:28.680
You said on the phone you had an idea how we could take him.

22:28.680 --> 22:29.680
Yeah.

22:29.680 --> 22:32.680
You see, I'll have to drive my car to meet him.

22:32.680 --> 22:34.680
As soon as I get a call from Harry, I'll get in touch with you

22:34.680 --> 22:36.680
and tell you where the meet's going to be.

22:36.680 --> 22:39.680
I'll park my car and leave the license number of the stolen car in it.

22:39.680 --> 22:40.680
Where?

22:40.680 --> 22:42.680
In the back seat.

22:42.680 --> 22:45.680
Judd, wouldn't it be a lot easier if we just kept her under surveillance?

22:45.680 --> 22:48.680
Might be better for you, but it wouldn't for me.

22:48.680 --> 22:50.680
Harry found out I'd been playing footsie with you guys.

22:50.680 --> 22:51.680
He'd kill me.

22:51.680 --> 22:53.680
Sure, this is a big operation.

22:53.680 --> 22:55.680
It's not just Harry, you know that?

22:55.680 --> 22:56.680
What do you mean?

22:56.680 --> 22:59.680
All those cars that have been stolen lately, the trucks.

22:59.680 --> 23:01.680
It's all part of the deal.

23:01.680 --> 23:02.680
And Buncher's doing it.

23:02.680 --> 23:04.680
You mean it's an organized ring.

23:04.680 --> 23:05.680
Sure.

23:05.680 --> 23:07.680
They got it all laid out from here in Sonata.

23:07.680 --> 23:09.680
All the way, it's planned.

23:09.680 --> 23:10.680
You know who the top man is?

23:10.680 --> 23:11.680
No.

23:11.680 --> 23:13.680
I never heard the name here, he never used it.

23:13.680 --> 23:15.680
They take all the trucks down to Mexico, do they?

23:15.680 --> 23:16.680
Hmm.

23:16.680 --> 23:19.680
From what I understand, most of them end up down there.

23:19.680 --> 23:21.680
You got any idea how they do it?

23:21.680 --> 23:23.680
No.

23:23.680 --> 23:25.680
What do you want out of this?

23:25.680 --> 23:26.680
What?

23:26.680 --> 23:27.680
Well, where are you going to come out, girl?

23:27.680 --> 23:29.680
Why are you telling us all this?

23:29.680 --> 23:31.680
Judd gave me a break once.

23:31.680 --> 23:33.680
This is my way to pay him back.

23:33.680 --> 23:35.680
Harry doesn't mean anything to me.

23:35.680 --> 23:37.680
I don't care if you get him.

23:37.680 --> 23:39.680
Well, I still think we ought to keep you under surveillance.

23:39.680 --> 23:40.680
Be safer for you, Vera.

23:40.680 --> 23:42.680
Don't worry about it.

23:42.680 --> 23:44.680
I'll let you know right where I'm going to park my car.

23:44.680 --> 23:48.680
You find that, and I'll see that the other information's there.

23:48.680 --> 23:49.680
I better get going now.

23:49.680 --> 23:50.680
Just a minute.

23:50.680 --> 23:52.680
You want to give us a description of Sloan?

23:52.680 --> 23:55.680
Sure, I can tell you what Harry looks like.

23:55.680 --> 23:57.680
What are you going to do, check up on him?

23:57.680 --> 23:59.680
We'd like to know who we're after.

23:59.680 --> 24:01.680
I don't think you'll find anything.

24:01.680 --> 24:03.680
You'd be pretty surprised if you do.

24:03.680 --> 24:05.680
Not as surprised as he'll be.

24:05.680 --> 24:12.680
We got the description of Harry Sloan and called the office to check the name.

24:12.680 --> 24:15.680
There was no record of anyone answering his description.

24:15.680 --> 24:19.680
Vera Collins was unable to tell us anything about the second man in the operation.

24:19.680 --> 24:22.680
She went back to her home and waited for the phone call from Sloan.

24:22.680 --> 24:27.680
We returned to the office and waited for her to contact us with the information about the stolen car.

24:27.680 --> 24:33.680
At 5.15 p.m., we got a call from her saying that her car would be parked somewhere within a 16-block area,

24:33.680 --> 24:36.680
from Washington Boulevard to the north, Adams Boulevard to the south,

24:36.680 --> 24:40.680
from Crenshaw Boulevard to the west, and Arlington Avenue to the east.

24:40.680 --> 24:44.680
Frank, Judge Shelton, and I drove out to the area and began to cruise the vicinity.

24:44.680 --> 24:47.680
We spent the next hour looking for the car.

24:47.680 --> 24:51.680
When we were sure that it was not in the designated area, we began to expand our search.

24:51.680 --> 24:57.680
At 6.37 p.m., we found the car parked on a small side street near St. Charles Place,

24:57.680 --> 25:00.680
12 blocks outside the designated area.

25:00.680 --> 25:03.680
We searched the car and found a slip of paper in the back seat.

25:03.680 --> 25:10.680
It said Chevrolet sedan, blue color, 1C-33272.

25:10.680 --> 25:13.680
We'll try to stall Harry on the way to Tijuana.

25:13.680 --> 25:15.680
It was signed Vera.

25:15.680 --> 25:19.680
We got out a local in an APB with special attention to the Border Patrol on the car,

25:19.680 --> 25:24.680
asking that if it was found abandoned, to place a stakeout on it and to notify us immediately.

25:24.680 --> 25:28.680
It was 7.02 p.m. when we started to drive to the Mexican border.

25:28.680 --> 25:32.680
We kept in constant radio contact with Sergeant Al Gaitan at the border,

25:32.680 --> 25:35.680
and he told us that the suspect's car had not crossed over yet.

25:35.680 --> 25:40.680
10.37 p.m. We drove through National City and took the road to Tijuana.

25:40.680 --> 25:46.680
Just south of Chula Vista, we picked up a car that matched the description of the stolen vehicle.

25:46.680 --> 25:49.680
How about it, Joe? Yeah, it matches.

25:49.680 --> 25:53.680
Frankie, can you get a little closer? Yeah, I think so.

25:55.680 --> 25:57.680
Different license plate, Judd.

25:57.680 --> 26:01.680
Probably switched to cold plates. That's what they haven't been spotted before.

26:02.680 --> 26:06.680
You see them yet? Yeah, it's the Collins woman, all right.

26:06.680 --> 26:09.680
Want to take them now? Yeah. I'll get the sign.

26:09.680 --> 26:18.680
Doesn't look like they're gonna stop. I'll make a try for the tire, Frank.

26:18.680 --> 26:23.680
Wait a minute, Joe. Yeah, road's clear ahead. All right.

26:29.680 --> 26:32.680
They're slowing down. Yeah, they're slowing over.

26:33.680 --> 26:37.680
All right, get your hands on that wheel right, see them. I'll cover the others. Right.

26:37.680 --> 26:41.680
Right. All right, get out of the car.

26:41.680 --> 26:44.680
What are you trying to prove? We're always shooting. Come on, let's get out of the car.

26:44.680 --> 26:47.680
Come on, you just get out. I don't know what you're trying to prove. We haven't done anything.

26:47.680 --> 26:50.680
Come on, come on, let's don't argue. All right, Mr. Over to the car.

26:50.680 --> 26:53.680
I'll take them, Joe. You're gonna be sorry about this. You've got a right to stop us.

26:53.680 --> 26:58.680
Stand still. Yeah, he's clean? Turn around.

26:58.680 --> 27:00.680
You're George Sommers, aren't you? Yeah.

27:00.680 --> 27:02.680
He picked you up for that stolen truck about six weeks ago, wasn't it?

27:02.680 --> 27:05.680
Yeah, you had to let me go. You're gonna do the same this time. You've got nothing to hold me on.

27:05.680 --> 27:08.680
No, you're wrong there, Sommers. Where'd you get this car? I borrowed it.

27:08.680 --> 27:10.680
From who? A friend of mine. He knows you took it, huh?

27:10.680 --> 27:12.680
Certainly, he told me to. This car is stolen and you know it.

27:12.680 --> 27:14.680
We know all about the operation, the whole deal.

27:14.680 --> 27:16.680
You gonna stand there appellant or you gonna tell us who the big gun is?

27:16.680 --> 27:19.680
What do you mean operation? This isn't the first car you've shoved across the border.

27:19.680 --> 27:22.680
We know about the narcotics too. You're in this all the way.

27:22.680 --> 27:26.680
You've got a choice. You can take it alone or you can go along with it and nail the big guy.

27:26.680 --> 27:28.680
It's up to you.

27:28.680 --> 27:31.680
Wouldn't do any good if I told you who he was. I can't prove anything.

27:31.680 --> 27:33.680
I don't, neither can you. You'll never get him, never. Is that right?

27:33.680 --> 27:36.680
Sure, he told me so. Cops will never get me. Those are his words. That's what he said.

27:36.680 --> 27:39.680
Well, that's not new. Huh? You said the same thing.

27:47.680 --> 27:52.680
The story you've just heard is true. The names have been changed to protect the innocent.

27:52.680 --> 28:00.680
On November 19th, trial was held in Department 89, Superior Court of the State of California, in and for the County of Los Angeles.

28:00.680 --> 28:02.680
In a moment, the results of that trial.

28:02.680 --> 28:05.680
And now here is our star, Jack Webb.

28:05.680 --> 28:07.680
Thank you, George Fenorman.

28:07.680 --> 28:14.680
Friends all of us on Dragnet are proud to be associated with Chesterfield because, believe me, Chesterfield here is years ahead of them all.

28:14.680 --> 28:19.680
You just can't beat a cigarette that was good to begin with and keeps getting better all the time.

28:19.680 --> 28:23.680
But of course you can't find out how much you'll like them until you try them. That's what we'd like you to do.

28:23.680 --> 28:28.680
Try a couple of packs of milder Chesterfield, regular or king size.

28:28.680 --> 28:32.680
I know you'll agree that Chesterfield is best for you.

28:40.680 --> 28:46.680
George Richard Summers and Harry Alden Sloan were tried and convicted of grand theft auto, one count.

28:46.680 --> 28:49.680
They received sentence as prescribed by law.

28:49.680 --> 28:56.680
Grand theft auto is punishable by imprisonment in the state penitentiary for not less than one, nor more than ten years.

28:56.680 --> 28:59.680
Next week, The Big Gun, Part Two.

29:10.680 --> 29:15.680
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

29:15.680 --> 29:20.680
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

29:20.680 --> 29:25.680
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Breacher.

29:25.680 --> 29:29.680
Heard tonight were Ben Alexander, Jack Kruschen, and Herb Ellis.

29:29.680 --> 29:33.680
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman.

29:33.680 --> 29:35.680
Hal Gibney speaking.

29:38.680 --> 29:44.680
For a million laughs, tune in Chesterfield's Martin & Lewis Show, Tuesday on this same NBC station.

29:44.680 --> 29:46.680
And sound off for Chesterfield.

29:46.680 --> 29:53.680
Either regular or king size, you'll find premium quality Chesterfield much milder.

29:53.680 --> 29:57.680
Chesterfield is best for you.

29:57.680 --> 30:03.680
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

30:07.680 --> 30:10.680
Now, new Fatima has the tip for your lips.

30:10.680 --> 30:13.680
Fatima tips of perfect cork.

30:13.680 --> 30:16.680
King size for natural filtering.

30:16.680 --> 30:20.680
Fatima quality for a much better flavor and aroma.

30:20.680 --> 30:24.680
So remember, new Fatima has the tip for your lips.

30:24.680 --> 30:28.680
Fatima, see how smooth they are.

30:28.680 --> 30:32.680
Remember, Fatima is made by the makers of Chesterfield.

30:32.680 --> 30:37.680
Liggett & Myers, one of tobacco's most respected names.

30:37.680 --> 30:41.680
Tonight, it's Adventure with Barry Craig on NBC.

