1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Sound off for Chesterfield.

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Chesterfield is best for you.

3
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
First cigarette with premium quality in both regular and king size.

4
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
Chesterfield brings you Dragnet.

5
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

6
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
The names have been changed to protect the innocent.

7
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
You're a detective sergeant. You're assigned to bunko detail.

8
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
For the past year, a confidence man has been cheating women in your city.

9
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
You finally get a lead on him. Your job, get him.

10
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
Tonight, I have a new report for you. A most important one too.

11
00:01:02,000 --> 00:01:10,000
Because when you're asked to try a cigarette, you want to know and you ought to know what that cigarette is meant to people who smoke it all the time.

12
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
After a full year of observation, a medical specialist was given a group of Chesterfield smokers

13
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
thorough examinations every two months for the full year.

14
00:01:19,000 --> 00:01:27,000
Reports no adverse effects to their nose, throat, or sinuses from smoking Chesterfields.

15
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
More and more men and women all over the country are finding out every day that Chesterfield is best for them.

16
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Enjoy your smoking. Try Chesterfields today.

17
00:01:38,000 --> 00:01:46,000
They're best for you. Much milder, with an extraordinarily good taste.

18
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Dragnet. The documented drama of an actual crime.

19
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

20
00:01:58,000 --> 00:02:04,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

21
00:02:04,000 --> 00:02:11,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

22
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
It was Wednesday, February 12th. It was cold in Los Angeles.

23
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
We were working the day watch out of bunko detail. My partner is Frank Smith. The boss is Captain Steed.

24
00:02:21,000 --> 00:02:28,000
My name is Friday. We were at the Armstrong Thomas Department Store cafeteria and it was 314 p.m. when I got back to the table.

25
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Here, Joel. Let me give you a hand.

26
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Thanks. Here you are, Miss Terrance.

27
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Thank you.

28
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
I wonder if you tell us what this is all about now, ma'am.

29
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Surely. Sorry you had to wait, but I thought it might be better if we talked up here.

30
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Yes, ma'am.

31
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Would you pass the sugar, please?

32
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Oh, yes, ma'am. Here you are.

33
00:02:49,000 --> 00:02:54,000
Well, it's not a pretty thing. I don't know how I could have been so foolish.

34
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
But I guess when you get to be my age and you haven't got anything, almost any attention makes you forget.

35
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Yes, ma'am. How'd you first meet this man, Ben?

36
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
I saw him first at a musical. I met him very briefly that night.

37
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
He called me the next day, said that he wanted to see me again.

38
00:03:10,000 --> 00:03:17,000
Well, I told him that I didn't think it'd be proper, but he insisted. So that night we had dinner together.

39
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
He seemed so nice, I still can't believe it.

40
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Yes, ma'am.

41
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Such a wonderful time. I didn't think anybody could be so happy.

42
00:03:27,000 --> 00:03:34,000
We ate at a wonderful little place down at the beach, then we went for a long drive and listened to the music on the radio.

43
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Just beautiful. The way the ocean looked, all moonlight and all.

44
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
When'd you see him again, ma'am?

45
00:03:40,000 --> 00:03:47,000
Not until he left. He'd call a couple of times a day. Got a little embarrassing.

46
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
The girls at the store here got to kidding me about it, but I didn't care.

47
00:03:51,000 --> 00:03:58,000
Then he told me he wanted to marry me. I couldn't believe it. So wonderful.

48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Yes, ma'am.

49
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
Then one day he told me that he was going to have to take a business trip up north.

50
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
When was that, do you remember, ma'am?

51
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
I guess it was about three weeks ago, something like that.

52
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Go ahead, please.

53
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
Well, he left. I went down to the station and saw him off.

54
00:04:16,000 --> 00:04:21,000
He kissed me and said that when he got back we'd be married.

55
00:04:21,000 --> 00:04:26,000
We were going over to Las Vegas on our honeymoon. Wonderful plans. Wonderful.

56
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Then I heard from him and he got to San Francisco.

57
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
He called me from the hotel and said that he'd lost his wallet on the train.

58
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
He told me he'd lost everything. All his money, identification, everything.

59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Mm-hmm.

60
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
That's when he asked me for the hundred dollars. I didn't think that anything was wrong, so I sent it to him.

61
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Where'd you send it, ma'am?

62
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
To his hotel.

63
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Did you hear from him at all after that, ma'am?

64
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
Not a word. At first I thought that maybe he was just busy.

65
00:04:58,000 --> 00:05:06,000
I did think it was kind of funny that he wouldn't say something about getting the money I sent, but not a word.

66
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Then I got worried.

67
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Yes, ma'am, I understand.

68
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Finally I called the hotel and they told me that he'd checked out.

69
00:05:14,000 --> 00:05:21,000
I figured that maybe he was back in town and wanted to surprise me, so I called his apartment.

70
00:05:21,000 --> 00:05:28,000
The landlady told me that he had left a couple of weeks before, that he didn't leave any forwarding address.

71
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Yes, ma'am.

72
00:05:30,000 --> 00:05:39,000
I didn't know what to think. I didn't want to believe that he'd just used me, but there didn't seem to be anything else to think.

73
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Yes, ma'am.

74
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
Then, of course, it was only a hundred dollars.

75
00:05:44,000 --> 00:05:49,000
It seems that if he'd wanted to rob me, he could have asked for more.

76
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
I still don't believe it, even when I know it's true.

77
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Yes, ma'am. Now, I wonder if you could give us a description of the man.

78
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
Yes, I can do that. But see, he was tall.

79
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
About how tall, ma'am?

80
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Over six feet, maybe six feet two.

81
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
He had blond hair, kind of wavy.

82
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
About how much would you say weighed, Miss Terrence?

83
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
I'd just be guessing, but I'd say about 190 or so.

84
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
I see. I wonder if you'd be kind enough to come down to the city hall and look at some pictures for us.

85
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
You think you might have one of his?

86
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
It's possible, ma'am. Maybe it'd make you feel a little better to know that you're not the only woman that this Benton has taken.

87
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
There have been quite a few.

88
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I guess I knew that.

89
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
Even if I didn't want to believe it, I guess I knew it was just a confidence game.

90
00:06:35,000 --> 00:06:41,000
Such a cruel thing, though, to use a person's loneliness to rob them.

91
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Yes, ma'am, it is.

92
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
When you get along in years and you haven't got anything to hold on to,

93
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
a little attention and affection makes you forget everything else.

94
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Nothing else seems to matter.

95
00:06:56,000 --> 00:07:05,000
Yes, ma'am. I guess that's the way they figure it.

96
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Frank and I had been looking for Jonathan Benton for the past year.

97
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
During that time, he'd taken approximately $37,000 from women in the Los Angeles area.

98
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
His method of operation was to answer the ads in the personal columns of the daily papers.

99
00:07:16,000 --> 00:07:23,000
He'd give the woman a whirlwind courtship, then, under the pretext of having to clean up some business before marriage, he'd leave town.

100
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
He'd call the next day and give them the story about losing his wallet and identification.

101
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
He'd ask them for $100.

102
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
This in itself was to throw off the suspicions of the victims.

103
00:07:33,000 --> 00:07:40,000
In the event that they suspected that they were being taken in a racket, $100 was small enough so that their fears were quieted.

104
00:07:40,000 --> 00:07:47,000
Benton would answer about 20 to 30 of these ads at a time, and the request for money would hit all of the suspects at once.

105
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
We'd had several complaints lately, and there was no way of knowing how many women were being taken

106
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
and were too embarrassed to report it to the authorities.

107
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
4.30 p.m.

108
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
We drove Miss Terrence back to the city hall and had her check the mug books.

109
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
She was unable to give us an identification, however.

110
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Another month passed.

111
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
During that time, we received 14 more complaints.

112
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
In all instances, the description of the suspect matched that of Jonathan Benton.

113
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
All available sources of information were checked.

114
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Bulletin's had been gotten out carrying his description and the name he used.

115
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
No results.

116
00:08:18,000 --> 00:08:24,000
On Wednesday, March 25th, we got a call that a man answering Benton's description had placed an ad in the personal columns of one of the daily papers.

117
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
It used the name of Thomas Conan.

118
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
The clerk at the ad counter gave us his address, and at 5.32 p.m., Frank and I went out to talk to him.

119
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Yeah?

120
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
You Thomas Conan?

121
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Yeah, that's right. What can I do for you?

122
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Police officers would like to talk to you.

123
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Sure, come on in. I'm always glad to talk to the law.

124
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
This is my partner, Frank Smith.

125
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Howdy-do, Mr. Smith.

126
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Howdy-do, sir.

127
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
If you boys will come on in, I'll shut the door.

128
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Thank you.

129
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
And now, what's this all about?

130
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Oh, sir, did you put this ad in the paper?

131
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Well, let me see.

132
00:08:53,000 --> 00:08:59,000
Texas cow man desires to meet a young lady. Object companionship.

133
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Spelled everything right to dead.

134
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Yes, sir, that's mine. I wrote it all myself.

135
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
How long have you been in Los Angeles?

136
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Well, now let's see. Got in on the bus last Tuesday.

137
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
That'd make a week and a day.

138
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Uh-huh. What brings you out here?

139
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Well, I guess you could say it's kind of a business trip.

140
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Got a little tired of the same faces back home,

141
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
so I thought I'd just see what the rest of the country looked like.

142
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
What little a's of it. I'm from Texas, you know. Amarillo.

143
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Yeah, what's all this about, anyway? Some law I broke?

144
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
No, it's about that ad.

145
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Oh, you found out, huh?

146
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Beg pardon?

147
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
Oh, you found out about me saying I was a cattle man. That's it, ain't it?

148
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
What do you mean?

149
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
Well, now, I didn't mean to harm.

150
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I do have a couple of milk cows on the place.

151
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
Holstein and the Guernsey. They're real nice, too.

152
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
It's just that I was so darn lonesome,

153
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
I kind of thought this might be a way to meet some nice gal.

154
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
I didn't mean to harm. You can see that, can't you?

155
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Yes, sir, I guess so.

156
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
I wonder if you'd mind taking a ride with us, sir.

157
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Well, I should say not always happy to go along with the law.

158
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Where you figure to go to?

159
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
I'd like you to meet somebody.

160
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Well, now that's right. Nice of you.

161
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Got some gal you'd like me to meet, huh?

162
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Well, it's not exactly that, sir.

163
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Well, it don't matter none.

164
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I got nothing to do anyhow.

165
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Just sitting here wondering if I'd get any replies to the ad.

166
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
All right, sir. If you wouldn't mind, let's go.

167
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Not at all. I'll get my hat.

168
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Don't hardly feel conspicuous in this hat at all.

169
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Is that right?

170
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Yep. Kind of thought people might make something of it,

171
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
but hardly even notice it.

172
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Had two little kids come up today, ask for my autograph.

173
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Guess they figured I was a movie star.

174
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Made me feel real good, too.

175
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Then I wrote my name for them. They didn't know who I was.

176
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
That didn't make no mind to them.

177
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
They just thanked me and went on about the business.

178
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Right nice little folks he was.

179
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Yeah. Well, let's go.

180
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Sure. Real nice people here in L.A.

181
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Real nice. Haven't met a bad'un yet.

182
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Well, you haven't been here long. We got him.

183
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
5.40 p.m. We drove Thomas Conan downtown

184
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
and had a car go out and pick up Miss Terrence.

185
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
While we talked to Conan in the interrogation room,

186
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
she walked by the open door and looked in at the suspect.

187
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
She told us that he was not the man who'd victimized her.

188
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
She was returned to her home, and after Conan had been checked through R&I,

189
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
he was released.

190
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
The next morning, Frank and I ran down a tip from an informant,

191
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
but it led us nowhere.

192
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
10.18 a.m. We checked back into the office.

193
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
You get the latest bulletin from San Francisco, Joe?

194
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Yeah, I looked it over this morning.

195
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
They checked out the hotel Benton was staying at.

196
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
He checked out of there. They haven't seen him since.

197
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Well, that means he's probably back here in town, huh?

198
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Well, if he is, we should start hearing about him again pretty soon.

199
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
I'll get it.

200
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Bunko, Friday.

201
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Who?

202
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
Oh, yes, ma'am. Yes, Miss Terrence, I remember.

203
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Yes, ma'am, where was that?

204
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Would you give me that again?

205
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Yes, ma'am.

206
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
4-8 Vine. Uh-huh.

207
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Yes, that's right, ma'am. We'll get in touch with you.

208
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Right. Thank you very much. Bye.

209
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Grace Terrence?

210
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Yeah, she just saw Benton.

211
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Where?

212
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Went into an apartment out on Vine Street.

213
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
10.41 a.m. Frank and I got to the apartment house on Vine Street.

214
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
We talked to the landlord and he told us that a man answering the suspect's description was registered in apartment 4B.

215
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
He was registered under the name Jonathan Benson.

216
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
He told us that this Benson had just moved in and paid his first month's rent in advance.

217
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
He'd said that he was just going to be in town for a short time and that in the event that he moved out before his month was up, he expected no refund.

218
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Frank and I went up to the fourth floor and knocked on the door.

219
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Yeah?

220
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
You Jonathan Benson? Who are you?

221
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Police officers. We want to talk to you.

222
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
What about?

223
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Might be better if we talked inside.

224
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Maybe I don't want you in mine.

225
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
All right, I must see you get your hat. We want to talk to you downtown.

226
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
What for?

227
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Come on, get your hat.

228
00:12:47,000 --> 00:12:52,000
Just a minute. I think maybe there's been some kind of mistake here. Just tell me exactly what it is you're looking for. I'm sure we can work it out.

229
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Come on, Mr. Quits stalling. Get your hat, will you?

230
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Come on in.

231
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
I'll get my hat.

232
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
I'll get it for you.

233
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
In this closet?

234
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Yeah, the gray one.

235
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
You sure you got the right man?

236
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Looks that way.

237
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
No way to work this out.

238
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
What do you mean by that?

239
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
I don't even know why you want me to go with you. Seems you could fill me in on that.

240
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Got some people we'd like to have you meet.

241
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Who?

242
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
You'll see when we get there.

243
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Here's your hat. Come on, let's go.

244
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
You guys sure think you're the Gestapo coming in here dragging a private citizen out of his house.

245
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
If you haven't done anything wrong, you got nothing to worry about then, have you?

246
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
That's not the point. I don't like it. Coming in here and taking me downtown so a lot of stupid old broads can look at me.

247
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Who said we wanted women to look at you?

248
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
You did.

249
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
No, we said we wanted you to meet some people.

250
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Unless I misunderstood, huh?

251
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Yeah, I guess you did.

252
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
No way we can work this out, huh?

253
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
There's no way. Now, come on.

254
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Oh, just a minute. I want to be sure I got my key. I don't want to be locked out.

255
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Don't worry about it.

256
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
What do you mean?

257
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
You might not be coming back.

258
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Frank and I took Jonathan Benson downtown. We ran him through R&I, but we got no identification.

259
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
His fingerprints were rolled and checked, but they didn't make him.

260
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
Miss Terrence was called and asked to come down to the city hall to try to identify the suspect.

261
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
2.30 p.m. We took him to the interrogation room.

262
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
You ever use the name Benton?

263
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
No.

264
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
You sure?

265
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Yeah.

266
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
You ever use any other alias?

267
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Why should I?

268
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
You tell us.

269
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Now, look, why don't you come off it? Tell me what this is all about.

270
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
You told us you just got into town, is that right?

271
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Yeah, I've been here about a week.

272
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Where'd you come from?

273
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Up north.

274
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Where up north?

275
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
San Francisco.

276
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
You live up there, do you?

277
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Most of the time, yeah.

278
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Most of the time? What's that mean?

279
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
Just that. Most of the time I live in San Francisco. That hard for you guys to understand?

280
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
What line of work you in?

281
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
I'm a salesman.

282
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Yeah? What do you sell?

283
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Whatever people want to buy.

284
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
What are you selling now?

285
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Nothing right now. That's why I'm here. I'm looking for a deal.

286
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
You know a woman named Terrence, Grace Terrence?

287
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
No, I don't think so. My wife.

288
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
We'd like to know.

289
00:14:37,000 --> 00:14:42,000
Hey, maybe I'm wrong about all of this, but it seems to me that when they taught me civics in school,

290
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
they said that I had to be booked, that you had to let me go.

291
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
They changed that law?

292
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
No, that law's still good.

293
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Then let's stop horsing around. I got a lot of things I want to do.

294
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Fill me in on this and then let me out of here.

295
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
All right. There's been a confidence man working in the LA area, been taking money from women.

296
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Gives him a big pitch about wanting to marry him, and then he hits him up for a hundred bucks and leaves him.

297
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Sounds like a good racket.

298
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
He's taken a lot of money from people who haven't got it to spare.

299
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Offhand, I'd say that's their tough luck.

300
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Offhand, we'd say you're wrong.

301
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
The way you look at it. Where do I fit into this little fantasy?

302
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
You look good for the guy who's been pulling the deal.

303
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Me?

304
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
That's right.

305
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
You guys are flipping.

306
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Description matches.

307
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
So I look like another guy.

308
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Everything else about you checks out?

309
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
So you figure you've made me for the jobs, huh?

310
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
That's what we figure.

311
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Which way is the gas chamber?

312
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Come off it, fellas.

313
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
You guys know you're trying to hang a bad rap on me.

314
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
You know it and so do I.

315
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Now let's call the whole thing off.

316
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
I can get out of here and you can get to the peanut.

317
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
I'll get it.

318
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Hello, Jonathan.

319
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
What?

320
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Why'd you do it, Jonathan?

321
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Why?

322
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
If you wanted the money, you could have asked for it.

323
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
I'd have given it to you.

324
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
You didn't have to lie about what you thought.

325
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
The place is full of them loonies.

326
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Is this the man, Miss Terrence?

327
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Yes, Sergeant. That's him.

328
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
All right. How about it, Benson?

329
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
I don't know what she's talking about.

330
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
What's this bit where that's him?

331
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Loonies jumping with him.

332
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
All right, now Benson, I've had enough of that.

333
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Now come off it. You've just been identified.

334
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
We've got a lot more of them that we can have here.

335
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I think they'll identify you too.

336
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Why, John? Why?

337
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Oh, get her out of here.

338
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
One thing I can't stand is a woman bawling.

339
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
Something comes along, I can't figure out right away they got a ball.

340
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Anything comes along, they got to cry. I'm sick of it.

341
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
All right, ma'am. Maybe it'd be better if you waited in our office.

342
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Yes, Sergeant.

343
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
I still don't know why he did it.

344
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Why he took this way to get the money.

345
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
I took this way because it was the easy way.

346
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
You broads are all alike. Every last one of you.

347
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Let me get a few things straight first.

348
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
You say I took $100 from you. Is that right?

349
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Yes.

350
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
All right.

351
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
I want you to think about this and think real careful.

352
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Didn't I say that I wanted to borrow the money?

353
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Isn't that what I said? Borrow?

354
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Yes, that's what you said.

355
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Did I say that I'd pay the money back in any certain time?

356
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
I don't know.

357
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Well, you think real good. You'll remember that I didn't.

358
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
I just said that I'd pay you back. That's all. I didn't say when.

359
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
I guess so. I don't... I don't care.

360
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
There you are.

361
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Is it any crime to borrow money from a friend?

362
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
I borrowed the money from her. I'll pay it back.

363
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
You said you wanted to marry me. You said you loved me.

364
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Oh, come off it, Sarah. You got no beef.

365
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
You got the soft light and the romantic music. You got it all.

366
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Look at you. Take a good look.

367
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Who'd want to marry you?

368
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Here, just a minute.

369
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Here. Here's a hundred bucks I borrowed. I want to pay you back.

370
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
I got a hundred dollars worth of laughs from you.

371
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Got much easy. Here's your dough.

372
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Now, go home and have a good cry. I wouldn't marry you

373
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
if you were the last woman on earth.

374
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
All right, that's enough of that, Benson.

375
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
You're not just kidding. This old harpy with romantic ideas.

376
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
What a laugh. She thinks anybody wants to marry her,

377
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
and she's a loony, too.

378
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
I didn't think anybody could be this mean.

379
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
I didn't think anyone could be this cruel.

380
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
I don't believe it.

381
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
You got no choice. You know it all along.

382
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Thanks for the laughs.

383
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Come on, Miss Terrence, please.

384
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
You imagine that, that old bag really thinking I'd marry him?

385
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Yeah.

386
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Real laugh.

387
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Well, anyway, she got her dough back. I said I'd pay her back.

388
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
They did. You check with the rest of them.

389
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
I'll tell you the same thing. I borrowed the money, that's all.

390
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
I can't help it if they thought something else.

391
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I can't help it, Calvin.

392
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Come on, let's get this over with. I want to get out of here.

393
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Yeah.

394
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
You look upset, cop. Don't be. It won't prove anything.

395
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
I got something for you, Benson.

396
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Is that right?

397
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Yeah. Someplace, sometime you're going to make a mistake.

398
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Is that right?

399
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Yeah, and when you do, we're going to lean on you, and we're going to lean hard.

400
00:18:33,000 --> 00:18:38,000
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

401
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
Chesterfield Regular, Chesterfield Kingsize.

402
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
The first cigarette to give you premium quality either way you like them.

403
00:18:47,000 --> 00:18:56,000
This means that Kingsize Chesterfield contains tobaccos of better quality and higher price than any other Kingsize cigarette.

404
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
Chesterfield is first to name all its ingredients.

405
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Ingredients that make the best possible smoke.

406
00:19:02,000 --> 00:19:07,000
And Chesterfield gives you this full year scientific report.

407
00:19:07,000 --> 00:19:13,000
No adverse effects to the nose and throat of a group smoking only Chesterfields.

408
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
So enjoy your smoking. Change to Chesterfield today.

409
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Much milder, with an extraordinarily good taste.

410
00:19:22,000 --> 00:19:33,000
We had 12 of the victims of the confidence man look at Benson.

411
00:19:33,000 --> 00:19:38,000
All of them gave a positive identification but verified his story that he'd borrowed the money from them.

412
00:19:38,000 --> 00:19:43,000
4.25 p.m. Frank and I got in touch with the district attorney's office and talked with them.

413
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
What Benson had said was true.

414
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
In borrowing the money or in saying he was borrowing it, he'd committed no violation of the law.

415
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
We had to release him from custody.

416
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
A month passed. During that time we'd heard nothing more from the suspect.

417
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
He'd stopped working the Dodge in the Los Angeles area.

418
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
We contacted the San Francisco authorities and informed them of what had happened.

419
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
They said that they'd be on the lookout for Benson.

420
00:20:03,000 --> 00:20:08,000
During the next two weeks, Frank and I worked on a ring of bunko artists that were working the obituary columns.

421
00:20:08,000 --> 00:20:13,000
On June 16th we got a call from Burglary Division that they'd gotten a report of a theft.

422
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
And talking to the victim they'd gotten the name Jack Bentley.

423
00:20:15,000 --> 00:20:19,000
They checked the files on him and found that it could be Jonathan Benson.

424
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
The victim, a Miss Betty Lindsay, came to our office to talk to us.

425
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
I don't know why they thought that I should see you. It's just a plain theft.

426
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
The officers in Burglary said that they thought we might be interested in the thief, Miss Lindsay.

427
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
I wonder if you'd tell us about him.

428
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
Lousy crumb. This guy's a real schnook. Schnook of the First Water.

429
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Yes, ma'am. What's his name, please?

430
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
He called himself Bentley. Jack Bentley. What a bum.

431
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
What do you look like, Miss Lindsay?

432
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
Tall and blond. Kind of a nice looking guy if you went for the type.

433
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
I did. Now I got troubles. Oh, what a no good bum.

434
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
I wonder if you'd take a look at some of the pictures we've got here and see if he's in these.

435
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Sure. I'd like to see you get him. Where are the pictures?

436
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Frank, would you get them, please?

437
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Yeah.

438
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Where'd you meet this Bentley? Do you remember?

439
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
Well, I'm sort of the hostess at a place downtown around 5th.

440
00:21:03,000 --> 00:21:08,000
Anyway, about two, three weeks ago, this schnook comes in, orders a couple drinks and leaves.

441
00:21:08,000 --> 00:21:13,000
Next night he's back again. Oh, he was a cagey one. Didn't work too fast.

442
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Took about a week to make the pitch, then he asked me out to dinner.

443
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Well, he always seemed kind of nice, so I told him I'd go.

444
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Here are the pictures, ma'am.

445
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
If you just take a look through them and see if there's one of Bentley in there.

446
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
Oh, sure. Let me see. No.

447
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
It's nothing. Hey, this one's kind of cute. What's he wanted for?

448
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Oh, he works the casualty racket.

449
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
What's that?

450
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
Gets the names of people that have died, tells their families that they ordered some stuff.

451
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
What kind of stuff?

452
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
Old pen and pencil sets, watches, cheap things. Charges a lot of money for them.

453
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
Most of the people figure that it's one of the last things their loved ones wanted, so they pay the prices.

454
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
The stuff's worthless.

455
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Lousy racket. Such a nice looking guy, too. So honest.

456
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Well, that's why it works.

457
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Yeah, I suppose so. Well, let me see.

458
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
No, this one's not him. Hey, wait a minute.

459
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Yeah.

460
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
That's him. Oh, what a nudnik.

461
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Ma'am.

462
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
A nudnik, a real bum. But that's him, I'm sure of it.

463
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Benson.

464
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Ma'am.

465
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
You mean you know this guy?

466
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
Yes, ma'am. What if you tell us exactly what happened?

467
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Sure, like I was telling you. This guy, Benson?

468
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Yes, ma'am. That's right. Jonathan Benson.

469
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
Yeah, well, anyway, he asked me out for dinner. I told him I'd go.

470
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
He looked like he was pretty well fixed. I figured he wouldn't do no harm.

471
00:22:24,000 --> 00:22:30,000
Well, see, I don't get off till 12.30, and there ain't many nice places open after that.

472
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
But I said yes, so he told me he'd pick me up.

473
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
He got to the club about 10 o'clock.

474
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Said that he'd gotten through with whatever it was he was doing,

475
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
that he came by to see if he could use my apartment to freshen up a bit.

476
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
Freshen up a bit. Boy, what a way to heist the place.

477
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Oh, what a bum.

478
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Go ahead, ma'am.

479
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Well, I gave him the key to the place. He said that he'd stop at a drug store

480
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
and pick up a razor and shave and wash his face, and then he'd be back to pick me up.

481
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
That's the last I ever saw of him.

482
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
Walked off with a fur coat I had. Saved for three years for that coat.

483
00:23:01,000 --> 00:23:06,000
Cost me 900 bucks. Then he took a ring worth about 150. Diamonds.

484
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
Belonged to my mother. Sure hope you get him. Nail him good.

485
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Yes, ma'am. Oh, what a nootnik.

486
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
We continued to question Betty Lindsay.

487
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
She gave us the name of one of Benson's friends. We checked on him,

488
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
and he gave us the name of a girl who knew the suspect.

489
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
We talked to her, and she was able to give us Benson's address.

490
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
It was a rooming house on Franklin Avenue in the Hollywood area.

491
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
6.47 p.m. Frank and I went up to his room.

492
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Yeah, come on in.

493
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Should have kept my mouth shut. What do you guys want?

494
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
We want to talk you downtown, Benson.

495
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
We aren't going to get on that merry-go-round again, are we?

496
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
I'm getting tired of this whole deal. What are you guys trying to tell me this time?

497
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
We didn't have to do it, Benson. You took care of that yourself.

498
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
That right. You made a mistake.

499
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
What is it this time? You figure I took some candy away from a blind-nose boy?

500
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
All right, come on, Benson. Let's go.

501
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
You're going to arrest me this time, or am I going as a favor?

502
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
This time it's on us. You mean we're playing for keeps now?

503
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Yeah. What's the charge? Grand theft.

504
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
You kidding? No.

505
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
I really believe you're serious. That's right. You call it.

506
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
This is going to be interesting.

507
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
If you can't prove this, I'm going to own City Hall,

508
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
and the first thing I'm going to do is fire you two. You know that, don't you?

509
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
We'll take that chance. All right, but don't say I didn't warn you.

510
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
You know, Sunday I'm going to write a book. Call it Some of My Best Friends Are Cops.

511
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Yeah, you do that. I will. You'll have the time.

512
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
We took the suspect downtown. We talked to him for over an hour, but he'd admit nothing.

513
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
Without being able to produce the stolen articles, the case would be difficult to prosecute.

514
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
We had Benson take everything out of his pockets.

515
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Among his personal effects, we found a key to a locker in the subway terminal.

516
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Two men from Bunko Division took the key and went down to the terminal.

517
00:24:43,000 --> 00:24:48,000
They recovered a locked suitcase and brought it back to the squad room where we were questioning Benson.

518
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
How about it, Benson? This yours? Never saw it before in my life.

519
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
It's locked. You got a key to this, Benson?

520
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
I told you it wasn't mine. What more can I say?

521
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
See those keys there, don't you think? Yeah. Here.

522
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
All right.

523
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
I don't know what this is all going to prove. I told you the suitcase isn't mine.

524
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
You know, that figures. That's how come the keys fit, huh?

525
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Cheap suitcase. A lot of the keys double. Is that right?

526
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
Sure. Lots of times I lost a key for one suitcase, used the key from another one to open it.

527
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Ever find one of these in the case?

528
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
I never saw that fur coat in my life.

529
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
I haven't got the slightest idea how it got there. I want to talk to a lawyer.

530
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
You're getting kind of jumpy, aren't you, Benson? Sure. I don't mind admitting it.

531
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
I told you I got no idea where that coat came from, but I know you guys aren't going to believe it.

532
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
You're out to get me. You said so. You're going to try everything you can do with it.

533
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
You want to tell us about it now?

534
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
There's nothing to tell. I don't know nothing about it.

535
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
You don't ever give up, do you? I don't know what you're talking about.

536
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
I want to see a lawyer. All right. We'll fix it so you can put that call in.

537
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
We got the owner of this coat on the way down here. She's going to identify it.

538
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Now, that's all we need. Now, you just sit there and keep your mouth shut, will you?

539
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I'll get it.

540
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Funko, Smith.

541
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
What's that?

542
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Oh, yeah, sure.

543
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Sure I remember.

544
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
What? You did, huh?

545
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
Well, that's swell. Glad to hear it.

546
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
I wouldn't know. I'm not much of an authority, I guess.

547
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
I...

548
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Her name's what?

549
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Yeah. It's a nice name.

550
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Well, I'll be glad to tell him. I'm sure he'll be pleased.

551
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Thanks very much for calling.

552
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
When are you leaving?

553
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
I see. Okay. Thanks a lot. Bye.

554
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Anything?

555
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Yes, that kid from Texas, you know, that Thomas Conant?

556
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Oh, yeah. You mean the cattleman?

557
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Yeah. Got an answer to his ad.

558
00:26:34,000 --> 00:26:38,000
Is that right? Yeah. Somebody called him up and he said that he made a real good deal for himself.

559
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
And he's shipping her back to Texas.

560
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
Well, you mean he found a girl. No, bought himself another Holstein.

561
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
The story you've just heard was true.

562
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
The names were changed to protect the innocent.

563
00:26:55,000 --> 00:27:00,000
On October 17th, trial was held in Department 87, Superior Court of the State of California,

564
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
in and for the County of Los Angeles.

565
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
In a moment, the results of that trial.

566
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
Now, here is our star, Jack Webb.

567
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Thank you, George Fenomen.

568
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Quality throughout is what we try to put in every drag-net show,

569
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
and it's what Chesterfield gives you in every cigarette.

570
00:27:15,000 --> 00:27:19,000
It's the first premium quality cigarette in both regular and king's eyes.

571
00:27:19,000 --> 00:27:24,000
Smoking two packs a day myself, I can tell you that they're milder, with a real good taste.

572
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Chesterfield.

573
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
The Last Supper

574
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
Jonathan Arthur Benson, alias Jack Bentley, was tried and convicted of grand theft.

575
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
He received sentence as prescribed by law.

576
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Grand theft is punishable by imprisonment in the state penitentiary

577
00:27:44,000 --> 00:27:57,000
for not less than one, nor more than ten years.

578
00:27:57,000 --> 00:28:02,000
You have just heard Drag-Net, a series of authentic cases from official files.

579
00:28:02,000 --> 00:28:07,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

580
00:28:07,000 --> 00:28:12,000
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

581
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
Heard tonight were Ben Alexander, Peggy Webber, Harry Bartel.

582
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman.

583
00:28:19,000 --> 00:28:23,000
Hell, give me speaking.

584
00:28:23,000 --> 00:28:29,000
For a million laughs, tune in to Chesterfield's Martin & Lewis show Tuesday on this same NBC station.

585
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
And sound off for Chesterfield.

586
00:28:31,000 --> 00:28:37,000
Either regular or king's eyes, you'll find premium quality Chesterfield much milder.

587
00:28:37,000 --> 00:28:42,000
Chesterfield is best for you.

588
00:28:42,000 --> 00:28:48,000
Chesterfield has brought you Drag-Net transcribed from Los Angeles.

589
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
Ladies and gentlemen, make tomorrow your D-Day.

590
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
Get an extra bond for defense.

591
00:28:55,000 --> 00:29:00,000
Step into any bank or post office and buy yourself a profitable share in America's future.

592
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
As an investment, bonds are better than ever.

593
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
They can help you save safely, conveniently, and profitably.

594
00:29:08,000 --> 00:29:14,000
So whether you already buy on the payroll savings plan where you work, or the bond-a-month plan where you bank,

595
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
get an extra bond for defense tomorrow.

596
00:29:17,000 --> 00:29:35,000
Music by John Robinson.

