1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Sound off for Chesterfield.

2
00:00:07,000 --> 00:00:17,000
Chesterfield, first cigarette with premium quality throughout in both regular and king-size, brings you Dragnet.

3
00:00:17,000 --> 00:00:31,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true. The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:31,000 --> 00:00:46,000
You're a detective sergeant. You're assigned a homicide detail. You get a call that a 72-year-old man has been murdered.

5
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
His invalid wife has been brutally beaten. There's no lead to the assailants. Your job, get them.

6
00:00:53,000 --> 00:01:06,000
When you're asked to try a cigarette, you want to know and you ought to know what that cigarette is meant to people who smoke it and who smoke it all the time.

7
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
For almost a year now, a medical specialist has given a group of Chesterfield smokers thorough examinations every two months.

8
00:01:13,000 --> 00:01:20,000
He reports no adverse effects to their noses, their throats or sinuses from smoking Chesterfields.

9
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
More and more men and women all over the country are finding out every day that Chesterfield is best for them.

10
00:01:27,000 --> 00:01:37,000
Enjoy your smoking. Try Chesterfields today. You'll find Chesterfield much milder with an extraordinarily good taste.

11
00:01:37,000 --> 00:01:47,000
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

12
00:01:47,000 --> 00:01:58,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

13
00:01:58,000 --> 00:02:07,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

14
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
It was Tuesday, August 12th. It was warm in Los Angeles. We were working the day watch out of homicide detail.

15
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
My partner is Frank Smith. The boss is Thad Brown, Chief of Detectives. My name is Friday.

16
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
We were on the way out from the office and it was 8, 12 a.m. when we got to 8469 North Brighton Avenue.

17
00:02:24,000 --> 00:02:30,000
The front door. Yes. Mrs. Hurley. Yes. Who are you? Police officers. This is my partner Frank Smith. My name is Friday.

18
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
Oh, it's about time you got here. Yes, ma'am. I wonder if we could see Mrs. Stone. I don't think so.

19
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
The ambulance man's with her now, giving her some kind of pill, something to calm her down. Lord knows the poor thing certainly needs something.

20
00:02:41,000 --> 00:02:46,000
Yes, ma'am. Would you like to see her, please? Like I said, I don't know if you can. I'll have to ask the ambulance man.

21
00:02:46,000 --> 00:02:52,000
Well, I'm sure it's all right, ma'am, if you just let us talk to the attendant. You just wait here. I'll talk to him.

22
00:02:52,000 --> 00:02:57,000
Now, look, I don't like to be rude, ma'am, but this is a murder investigation. If you'll open the door, please.

23
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
How do I know you're what you say you are? How do I know you're cops? Here's our identification.

24
00:03:02,000 --> 00:03:08,000
Looks enough like you, I guess. All right, come on. Thank you.

25
00:03:11,000 --> 00:03:17,000
Where is Mrs. Stone? Back there, in the back bedroom. I'll check with the attendant. Right, Frank.

26
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
I wonder if you could tell us what you know about this, Mrs. Hurley. You just bet I can. You just bet.

27
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
That poor woman back there, she's lying at death's door because you didn't do your job, you know that? Ma'am.

28
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
At death's door. It's your job to see that things like this don't happen. That's what you're paid for.

29
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
And look, just look. Your poor husband dead and herself all beaten. Poor thing.

30
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
I just don't understand what the world's coming to when things like this can happen. Well, first, ma'am, there was no way we could stop this.

31
00:03:43,000 --> 00:03:48,000
I think you understand that. We're trying to clean it up now. We're going to need your help to do it. Now, if you just tell me what happened, please.

32
00:03:48,000 --> 00:03:56,000
That's what you say. I know different. All right, Mrs. Hurley, the faster we can get started on this thing, the better chance we have of getting the people responsible for it.

33
00:03:56,000 --> 00:04:02,000
I suppose so. Well, what do you want to know? Well, if you'd please start at the beginning and tell me what you know about it.

34
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
Yeah. Well, it started this morning. About seven or seven fifteen, I think.

35
00:04:07,000 --> 00:04:14,000
I heard this noise at the back door, kind of a scratching kind of noise and a moan, a little tiny moan.

36
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Sounded like it was way off, kind of in the distance. Yes, ma'am. First, I wasn't sure that I wasn't dreaming the whole thing.

37
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
You know how it is when you're awakened out of a sound sleep. Yes, I understand. Well, it was like that.

38
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
It took me about ten minutes before I knew that there really was something there.

39
00:04:29,000 --> 00:04:36,000
Well, I got up and went to the door. That's when I found her right there at the back door, kind of laying on the porch.

40
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
I could see right away that someone had beaten her. That's when I called the ambulance.

41
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Then she told me about how her husband had been killed. And then I called you.

42
00:04:44,000 --> 00:04:50,000
The other car, the one with the men in uniform, come out. They looked around and then they went over to the house.

43
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
That'd be the Stone's house. That's right. Next door. I see. How about it, Frank?

44
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
It's pretty bad, Joe. They're treating her now. Can we see her?

45
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Only attendant says it'll be all right for a couple of minutes. Not much more than that. They're going to take her to Georgia Street.

46
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
Okay. He said he'd let us know and we could talk to her. All right, fine. Did she tell you what happened, Mrs. Hurley? Anything at all?

47
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
Just that there was two men. They'd come in and beat up on her, killed her husband. That was enough.

48
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
One look at her and I could tell she was hurt bad. And her, an invalid.

49
00:05:17,000 --> 00:05:23,000
I just don't understand how anybody in their right mind could do a thing like this. I just don't understand it.

50
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Yes, ma'am. Now, you say that she's an invalid. Is that right?

51
00:05:25,000 --> 00:05:31,000
Yes. They were involved in an auto accident a couple of years ago. Some drunk ran right into them, smashed the car all up,

52
00:05:31,000 --> 00:05:38,000
laid Mr. Stone up for a couple of months and put Patricia in a wheelchair for the rest of her life. Can't walk at all. She crawled over here.

53
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
I don't know how she did it. It was great courage.

54
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Yes, ma'am. Did you hear anything at all last night? Any disturbance aside from what you told me?

55
00:05:44,000 --> 00:05:49,000
Not a thing. Not a thing. Went to bed about 10, slept like a rock. Didn't hear a thing until this morning.

56
00:05:49,000 --> 00:05:54,000
That was about 7, 7.15 maybe, like I said. Nope. I didn't hear a thing.

57
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Well, do you know if there was anyone that the Stones were afraid of? Anyone who might have done a thing like this?

58
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
No. I can't think of a soul. How about money, ma'am? Did Mr. Stone keep large sums of money around the house?

59
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Well, now, I don't know. He might have. Joe?

60
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Yeah, hell. You want to see her now? Yeah. Come on, Frank. All right.

61
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
You're going to want to talk to me some more? Yes, ma'am. We'll be back.

62
00:06:14,000 --> 00:06:30,000
Mrs. Stone? Mrs. Stone? Yes? Who is it?

63
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
Police officers, ma'am. We know you don't feel well, but there are a few questions we'd like to ask if you don't mind.

64
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
You got the men yet? The ones who did this? No, ma'am, not yet.

65
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
I tried to tell them. I tried. They just wouldn't listen. Ma'am?

66
00:06:45,000 --> 00:06:53,000
I told them to take whatever they wanted and leave us alone. Just leave us alone. I tried to tell them. They wouldn't listen.

67
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
They killed Henry. They tried to kill me. Do you know who they were, Mrs. Stone?

68
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
What? I say, do you know who they were? The men who did this, do you know who they were?

69
00:07:02,000 --> 00:07:10,000
Had you ever seen them before? No, I don't think so. It was dark, and then I heard them argue with Henry.

70
00:07:10,000 --> 00:07:17,000
I tried to get up. I tried to help him, but I couldn't. I screamed, but they didn't pay attention. Then they killed him.

71
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
Ma'am, can you describe them for us? Tell us how tall they were, how they would dress me?

72
00:07:21,000 --> 00:07:29,000
They didn't know that I was there. Then they came into my room, and they said they'd killed the other one, so they might as well kill me, too.

73
00:07:29,000 --> 00:07:38,000
I tried to tell them to go away, but they wouldn't listen. They just hit me and hit me and hit me. There was nothing I could do.

74
00:07:38,000 --> 00:07:44,000
Did they drive a car, ma'am? Is there anything you can tell us that might help us in identifying them? Did one of them use a name, maybe?

75
00:07:44,000 --> 00:07:54,000
They locked me in the closet. They put that pillow over my head. I don't know why. I told them they could take what they wanted, take it, or they'd just leave us alone.

76
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
But they didn't. They killed Henry. They tried to kill me.

77
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
All right, Mrs. Stone. Everything's going to be all right. You don't worry, and I'll just try and get some rest.

78
00:08:03,000 --> 00:08:11,000
It doesn't matter much now. Isn't anything that matters anymore? Nothing now has killed Henry.

79
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
All right, ma'am. Please try not to get upset.

80
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Joe.

81
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Yeah?

82
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Better get her down town.

83
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Well, how's it look for her, Hal? What are her chances?

84
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Depends.

85
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Yeah?

86
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
How hard she wants to try.

87
00:08:25,000 --> 00:08:40,000
846 A.M. The ambulance removed Mrs. Stone to Georgia Street Receiving Hospital. We put in a call to the crime lab, and then we talked to the neighbor, Mrs. Hurley.

88
00:08:40,000 --> 00:08:48,000
She could add a little to what she'd already told us. She said that she had heard no loud noises during the night and that she'd seen no one in the neighborhood acting suspicious.

89
00:08:48,000 --> 00:08:59,000
She told us, however, that Mr. Stone was known to have kept large sums of money in the house. She went on to say that he made no attempt to hide his distrust of banks and that he had often said that all of his money was on the premises.

90
00:08:59,000 --> 00:09:09,000
9.02 A.M. Frank and I went next door to the Stone home. The crime lab and latent fingerprint crews had arrived and were going over the place for physical evidence. We talked to Ray Pinker of the crime lab.

91
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
This is how they got in.

92
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Yeah, toward the screen, huh?

93
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Must have done it with their hands. Couldn't find any tool marks.

94
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
You figure the door was open then, huh, Ray?

95
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
Yeah, it looks that way. One of those old-fashioned locks. No indication that they forced it.

96
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Did you find anything else?

97
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
I took a look back here in the closet.

98
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
They sure tore the place up, didn't they?

99
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
Yeah, went through everything. Even took the pictures off the walls.

100
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Yeah.

101
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Ripped up the bedding. It was in the drawer. They didn't go through.

102
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Any prints at all?

103
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Bergman's checking it. Haven't found anything yet that I know of.

104
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Pretty bad.

105
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Here. Look at the mattress on the husband's bed.

106
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
Tore it all up. Stuffing scattered around the room. Looks like a tornado went through the place.

107
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
The closet's back here.

108
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
This was Mrs. Stone's room.

109
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
See where they dragged her.

110
00:09:54,000 --> 00:09:59,000
Must have hit her the first time about here. And then they dragged her over to this closet and dropped her in here.

111
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
See where she stacked those suitcases up there to pull herself out the window.

112
00:10:04,000 --> 00:10:08,000
I don't know how she did it. Bad office she was.

113
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Looks like robbery was the motive then, huh, Ray?

114
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Can't agree with that, Joe.

115
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
What?

116
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Come on back to Stone's room.

117
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
We found the murder weapon. Checked around. It looks like they picked them up in the backyard.

118
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Here, take a look.

119
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Couple of wooden clubs.

120
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
Looks like they came from a walnut tree just outside the back door.

121
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Kind of blows the robbery angle.

122
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Yeah.

123
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
They were ready to kill the Stones when they came in.

124
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
930 a.m.

125
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
The crime lab finished their investigation of the house.

126
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
The backyard and the surrounding ground were gone over.

127
00:10:45,000 --> 00:10:51,000
In the soft earth at the foot of one of the walnut trees, a pair of footprints was found and plaster casts were made of them.

128
00:10:51,000 --> 00:10:56,000
On the lower limbs of the trees, we found the place where the two clubs could have been taken.

129
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
The rest of the yard and the immediate vicinity were combed, but we found nothing.

130
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
1215 p.m. Frank put in a call to Georgia Street Receiving Hospital.

131
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
They told him that Mrs. Stone had been given emergency treatment and then had been removed to the county hospital.

132
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Her condition was listed as critical.

133
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
They said that it would be some time before we'd be able to talk to her.

134
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
1 30 p.m. We began to canvas the neighborhood.

135
00:11:19,000 --> 00:11:25,000
From the people in the surrounding houses, we found that Mr. Stone had retired from the wholesale grocery business about 10 years ago.

136
00:11:25,000 --> 00:11:30,000
He devoted himself to the cultivation of prized roses and the care of Mrs. Stone.

137
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
The neighbors told us that the Stones were quiet and that they seldom entertained.

138
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
3 15 p.m. We went back to talk to Mrs. Hurley.

139
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
I knew you'd be back.

140
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Ma'am.

141
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I knew you'd come back to talk to me again.

142
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
I could have told you a lot, but I thought I'd just let you try and find out for yourself.

143
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Didn't do too well, did you?

144
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Did you?

145
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
I don't think I understand, Mrs. Hurley.

146
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Simple.

147
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
Anything you want to know about this neighborhood, you come to the source. That's me.

148
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Anybody knows what's going on here, I do.

149
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Yeah, well, if you had information that you thought we should have had, why didn't you tell us before, ma'am?

150
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I didn't want to.

151
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Ma'am?

152
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
I said I didn't want to.

153
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
I still say that you were responsible for this whole thing, done your job, and it wouldn't have happened.

154
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Oh, I still haven't forgot. Oh, no, sir.

155
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Now look, Mrs. Hurley, this is a murder investigation.

156
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
I've told you that before. A man has been killed, a woman's been badly beaten.

157
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
We're going to need all the cooperation from you that we can get.

158
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
I'm ready now.

159
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
What?

160
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
I'll cooperate. I'll tell you what you want to know.

161
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
All right, Mrs. Hurley. First, do you have any idea who might have done this?

162
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
You just bet I have.

163
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Who, ma'am?

164
00:12:30,000 --> 00:12:34,000
Their boy. Only one that's mean enough to do it. Only one.

165
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Their boy?

166
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Sure. Herman Jr. He's the one. You just bet.

167
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Why do you say that?

168
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
Because I know that's why. Mean kid. Always had trouble with him.

169
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
He caused the only trouble ever was between Patricia and me. Troublemaker.

170
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
But he was pure and simple a troublemaker.

171
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
How old is this boy, Mrs. Hurley?

172
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Thirty-six. A real monster.

173
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
You know where the boy is now?

174
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
No, and I'm not interested. Happiest day of my life when he moved out of the house.

175
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
Oh, he and I used to get in some arguments. Little brat.

176
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Stand there and think he was so big.

177
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Finally Mr. Stone saw it. Told him to get out.

178
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Moved right out of the house. Bag and parcel right out.

179
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
You mean that Mr. Stone and the boy had arguments?

180
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
See? That's what I mean.

181
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
No wonder people don't cooperate with you.

182
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
I beg your pardon?

183
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
I say something, then you ask me if I mean it. Of course I mean it. I wouldn't say it otherwise.

184
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Like people who ask what time is it. You tell them and then they ask if you're sure.

185
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
They don't want to believe you? Why do they ask you in the first place?

186
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Yes, ma'am. Were you there at the time, ma'am?

187
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
No. No, I wasn't. It was a warm night.

188
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
Just a couple of months ago all the windows was open and I just couldn't help seeing into their house.

189
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
You know, houses being so close together. You can understand it.

190
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Yes, ma'am. We can understand.

191
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
I don't like the way you said that, young man.

192
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Well, I didn't mean anything by it, Mrs. Hurley.

193
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
Well, I suppose not.

194
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
But I don't want you to get the idea that I'm the nosy type.

195
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Oh, no, ma'am. Not at all.

196
00:13:58,000 --> 00:14:05,000
Well, anyway, Mr. Stone told Herman to get his things and get out.

197
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Right out. That night.

198
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Well, did the boy leave that night?

199
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Oh, yes, yes. Went right into his room and packed.

200
00:14:13,000 --> 00:14:18,000
Said he'd never come back, that he didn't want anything more to do with the old man.

201
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
And his father said that was the way he wanted it.

202
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
He was going to cut him out of his will.

203
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
Well, you can just believe that's when the trouble really started.

204
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Well, now, where was Mrs. Stone all this time?

205
00:14:27,000 --> 00:14:33,000
She was in her room, but she came out, wheeled herself right out, told them to stop this foolishness.

206
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
She always was kind of pampering the boy.

207
00:14:36,000 --> 00:14:42,000
I think myself that's what caused him to be like he was, you know, tied to his mother's apron strings all the time.

208
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
That's when Herman said that about doing something.

209
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Said that the old man was senile.

210
00:14:47,000 --> 00:14:52,000
Said that he was crazy and that the money was his and he was going to see that he got it.

211
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Said he meant to have it if he had to kill somebody.

212
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
Four ten p.m. We got the full name and description of the Stone boy from Mrs. Hurley.

213
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
We went back to the office and ran the name through RNI.

214
00:15:04,000 --> 00:15:11,000
We found a Herman Stone Jr. with a record listing three arrests on charges of 41-27A LAMC.

215
00:15:11,000 --> 00:15:17,000
We checked out his last known address, a hotel on South Hill, and found that he'd moved several weeks before.

216
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
The manager gave us a forwarding address and at six ten p.m. Frank and I drove out to see him.

217
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
It was a large apartment hotel on Wilshire Boulevard.

218
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
We talked to the desk clerk.

219
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Sure, I know Herman, nice guy.

220
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Once in a while he gets a little loud, but most of the time he's a real nice guy.

221
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Is he here now?

222
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
I don't think so. Let me look.

223
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
Well, Key's here. I think I saw him go out about an hour ago. He wasn't feeling too well.

224
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Any idea where he might be?

225
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
No, like I said, I didn't talk to him. Just saw him go out.

226
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
You know what he does for a living?

227
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Herman?

228
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Yes, sir.

229
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
I don't think he does nothing. Plays the horses a little bit, picks up a buck that way.

230
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Good player. Sure knows the dogs.

231
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Given me a couple of tips, didn't do any good. He sure does all right.

232
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Made a real killing yesterday. Must have hit it for about four or five thousand.

233
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Is that right?

234
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Yeah. Showed me the money this morning. Real big roll. At least four or five grand.

235
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Tips he gave me, never did that good.

236
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
You got any idea where he was last night?

237
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
What's this all about anyway, Herman? Done something?

238
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Well, it'd be better if we talked to him.

239
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
Oh, yeah. Well, yeah, I guess you guys know what you're doing, huh?

240
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Why, yes, sir.

241
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
You asked me if I knew what he was doing last night?

242
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Uh-huh.

243
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
I sure do. He really tied one on. Of course, with his luck, I don't wonder, he really tied one on.

244
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Sir?

245
00:16:26,000 --> 00:16:31,000
Loaded. Got in here, he had a bottle. So you won't say anything about this to the management, will you?

246
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
No, sir, we won't.

247
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
And then that happened. They don't approve of drinking while I'm undoing it. You understand?

248
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
It's stuffy, but that's the way they look at it. Uh-huh.

249
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Like I said, old Herm rolls in here and he's got this bottle. He asked me to have one with him.

250
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
Well, I don't like to get him sore, so I do. And we have a couple more.

251
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Old Herm, that boy can really put it away.

252
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Yes, sir, what time was that?

253
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Well, let's see, I guess about seven, maybe seven fifteen.

254
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Did he go out after that?

255
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Sure he didn't. Killed the bottle and then he passed right out, cold. Slept there on that couch.

256
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Uh-huh.

257
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
Well, sir, old Herm didn't go any place.

258
00:17:06,000 --> 00:17:15,000
Music

259
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

260
00:17:20,000 --> 00:17:27,000
Chesterfield is the first cigarette to offer smokers premium quality in both regular and king size.

261
00:17:27,000 --> 00:17:35,000
King size Chesterfield contains tobaccos of better quality and higher price than any other king size cigarette.

262
00:17:35,000 --> 00:17:42,000
Chesterfield is first to name all its ingredients, ingredients that make the best possible smoke.

263
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
And Chesterfield gives you this scientific report.

264
00:17:45,000 --> 00:17:51,000
No adverse effects to the nose and throat of a group smoking only Chesterfield's.

265
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
So enjoy your smoking. Change to Chesterfield today.

266
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
Much milder with an extraordinarily good taste.

267
00:18:01,000 --> 00:18:09,000
Music

268
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
Eight twelve p.m. Herman Stone returned to the hotel.

269
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Frank and I talked to him for about an hour.

270
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
He appeared quite shaken when we told him of his father's death.

271
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
We questioned him about the money that he'd suddenly come up with.

272
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
He explained that he'd won it at the races.

273
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
He gave us the name of the man who accompanied him to the track.

274
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Frank and I checked with him and found that Stone's story was true.

275
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
We checked his shoe size and found that it was not the same as the print found at the scene of the murder.

276
00:18:34,000 --> 00:18:39,000
Ten forty six p.m. We called the office and they told us that we'd gotten a message from the county hospital.

277
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Mrs. Stone was able to talk.

278
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
She wasn't completely out of danger, but barring a relapse, she was expected to recover.

279
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Frank and I drove out to the hospital and talked to her.

280
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
I wish I could help you more than I have, but there just isn't anything else.

281
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Well, could you give us any idea of about how tall they were?

282
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
That'd be pretty hard to do, Mr. Friday.

283
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
I was lying down when they came into my room.

284
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
I could only guess, but I'd say maybe as tall as you.

285
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
I don't think much taller.

286
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
I see. How about their build, ma'am? Was it heavy or slight?

287
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
I can't be sure.

288
00:19:09,000 --> 00:19:14,000
I guess if I must say one or the other, I have to say they're about medium.

289
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
One was very strong, though.

290
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Ma'am?

291
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
The one that carried me to the closet.

292
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
He was strong.

293
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
Just lifted me out of bed and carried me over to the closet and threw me on the floor.

294
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Did your husband have any large amounts of money in the house?

295
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Yes. Yes, he did.

296
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Herman never believed in banks, not since the crash.

297
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Always said that he could take care of the money as well as they could.

298
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Yes, ma'am.

299
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
He had all of his savings in the house, kept them in the mattress on his bed.

300
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
Do you know about how much that might be, Mrs. Stone?

301
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
I'd only be guessing, but I'd say maybe $12,000 or $13,000.

302
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Herman didn't discuss finances with me.

303
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
He always thought it was a man's business that I shouldn't have to worry about it.

304
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
I tried to tell him, tried all the time.

305
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
What's that, ma'am?

306
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
That he should put the money in a bank.

307
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
He used to talk about it, too. I know that didn't help any.

308
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Who did he talk to, Mrs. Stone?

309
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
People in the neighborhood.

310
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
He used to tell them that he didn't get the interest,

311
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
but that he always knew just where his money was.

312
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
He used to ask them if they could say the same.

313
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
Can you think of anybody in the neighborhood who might do a thing like this?

314
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Oh, no. We've lived there for a long time.

315
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
No, none of them would even think about it.

316
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
I see. Did you or your husband have any enemies?

317
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Anyone that you had any arguments with?

318
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
No, there wasn't anyone.

319
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Mr. Friday?

320
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Yes, ma'am?

321
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
Does my son know about this?

322
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
Does he know that his father is...

323
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Does he know about it?

324
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Yes, ma'am, he does. He's outside in the hall right now.

325
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
He said he'd like to see you.

326
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Poor boy.

327
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Never did get along with his father.

328
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
I tried to make them understand each other.

329
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
I tried so hard. Didn't seem to do any good.

330
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Mm-hmm.

331
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
Well, if there's nothing else that you can tell us, ma'am.

332
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
There's one thing.

333
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
I hate to mention it. It seems so silly.

334
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
What's that, Mrs. Stone?

335
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Well, when they were arguing with Herman in the next room,

336
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
they got very loud.

337
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I thought that I recognized one of the voices.

338
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
I can't be sure, but at the time I thought it.

339
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Yes, ma'am.

340
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Then when they came into my room, I was pretty sure.

341
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
But I could be wrong, and I...

342
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
I wouldn't want to cause anybody any trouble.

343
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
I wouldn't want to make a mistake.

344
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Well, who do you think it might have been?

345
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Whose voice do you think it was?

346
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
It sounded like Smokey's.

347
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Who?

348
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Smokey.

349
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
He used to do some work around the yard for Herman.

350
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
That was a year or so ago. I haven't seen him since then.

351
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Well, do you know where we can get in touch with him, ma'am?

352
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
No, I don't.

353
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
As I said, I haven't seen him in over a year.

354
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
What's his full name, Mrs. Stone?

355
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
I don't know, but that...

356
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
That's why I thought it might be a little silly.

357
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
I don't even know his right name.

358
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
He just told us his name was Smokey.

359
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
The young man always had a cigarette in his mouth,

360
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Chains Smoker, I think you'd call him.

361
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Uh-huh.

362
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Herman used to kid him about it, you know, smoking all the time.

363
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
I don't think Smokey liked it.

364
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
He was a pretty serious young man.

365
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
He used to get a little angry at him.

366
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I see. Can you give us a description of the man?

367
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Yes. Nice-looking boy.

368
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
I hope I haven't made a mistake.

369
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
I hope I haven't done the wrong thing.

370
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Well, don't you worry about it, Mrs. Stone.

371
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
What?

372
00:22:29,000 --> 00:22:35,000
That's his worry now.

373
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
We continued to talk to Mrs. Stone.

374
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
We got the description of the handyman who'd worked for her husband.

375
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
11.28 p.m. We went back to the city hall

376
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
and ran the name and description through the moniker files in R&I.

377
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
We came up with one good possible.

378
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
In checking his record, we found that his full name was Charles P. Roxford.

379
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
His age was listed as 37 years.

380
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
The rest of his description matched the one we'd gotten from Mrs. Stone.

381
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
He had an arrest record listing several charges of forgery,

382
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
and at that time there was an outstanding warrant on him for check passing.

383
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
We went back to the office and called Forgery Division.

384
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Yeah, Roxford. Yeah, that's right, Charles R. Huh?

385
00:23:09,000 --> 00:23:13,000
Oh, we want to talk to him about a killing out on Brighton. Yeah.

386
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
What? When was that?

387
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Yeah. Okay, we'll be right there.

388
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Well, that's a break.

389
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
What do you mean? They know where he is?

390
00:23:21,000 --> 00:23:26,000
They got him.

391
00:23:26,000 --> 00:23:30,000
Charles Roxford had been picked up a few minutes before by officers in Forgery Division

392
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
while he was trying to pass a bad check.

393
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Frank and I went down the hall and took the prisoner to the interrogation room.

394
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
We talked to him for two hours.

395
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
During that time, he'd admit nothing except his name

396
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
and that he'd been trying to pass a phony check.

397
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
You're off your rocker and you know it.

398
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
You got me for one thing, hanging paper.

399
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
That's it and you can't make anything more out of it.

400
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
How about this money we found on you? Yeah, how about it?

401
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Where did it come from? I won it. Where? In a crap game.

402
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Where was the game? I forgot. It was a floating game.

403
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Moved around a lot.

404
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
You worked for the Stone family a year or so ago?

405
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
I don't know. I might have. I worked for a lot of people.

406
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
You worked for them? I might have, like I said.

407
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
They seem to think you did.

408
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
All right, so I did. What's that mean?

409
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
You ever have any arguments with Stone? No.

410
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Got along good. Never had no trouble.

411
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
His wife thinks different.

412
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Oh, that's so? That's right.

413
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
And she's off her rocker too.

414
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Now, look, maybe you guys got all night, but I haven't.

415
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
You weren't going anyplace.

416
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
Well, how about booking me in? Let's talk in the morning then, huh?

417
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
All right, fine, Roxford, as soon as you answer a few more questions.

418
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
I told you all I know.

419
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
Maybe you forgot something. Let's go over it again. What do you say?

420
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
All right, all right.

421
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Where do you want to start?

422
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Can you tell us what you've been doing the last few days?

423
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Any day in particular? Or do you want a rundown minute by minute?

424
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
You just tell us what you've been doing, will you?

425
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Well, let's see. This is Tuesday, isn't it?

426
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Yeah, it's Tuesday.

427
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
All right, let's start with Monday. That all right with you?

428
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Come on, get on with it.

429
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
Well, I got up yesterday morning about, I think it was 11.30.

430
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
Let a cigarette, got dressed, went downstairs and had some breakfast.

431
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Interesting?

432
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Go ahead.

433
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
I can spice it up for you, you know, if you want.

434
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
It's kind of dull when you tell a story.

435
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Well, you just tell a story.

436
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Oh, what are you guys trying to prove? What are you trying to tell?

437
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
What did you do last night?

438
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
I had dinner and went to a show.

439
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Where did you eat dinner?

440
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Place down in the spring.

441
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Did you eat alone?

442
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Yeah.

443
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
What did you do then?

444
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Like I said, I went to a show.

445
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Who went with you?

446
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Nobody. I didn't say anybody went with me.

447
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Oh, I must have thought you said that.

448
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Yeah, I went alone.

449
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
All right, where did you go after that?

450
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
I walked around, had a couple of drinks.

451
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Where?

452
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
A bar down on Fifth.

453
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
What time was that?

454
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
About 12.30 or so.

455
00:25:17,000 --> 00:25:21,000
Anybody with you? You know the bartender?

456
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
No, I never went in a place before.

457
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Then you got no way of proving you were there, didn't you?

458
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
No, do I have to?

459
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Did it help?

460
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Well, why? I'm a big boy now.

461
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I don't have to explain anything to you guys.

462
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Now, get off my back, will you?

463
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
I'm getting sick. I'm playing footsie with you.

464
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Where did you go after you left that bar?

465
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
I went home.

466
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Where's that?

467
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
It's a place over on Fourth.

468
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
What time did you get in?

469
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
I don't know, maybe 1.30, 2.

470
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Does Clark say you come in?

471
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
No, he's asleep.

472
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
How long ago did you say you worked for the Stone?

473
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
I didn't.

474
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
You said I worked for me a year ago.

475
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Is that right?

476
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
I guess so. I forgot.

477
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
What's this bit about the Stones?

478
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
You got no way of proving where you were last night.

479
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Like I said, I don't have to.

480
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
That's the way you look at it, mister.

481
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
You're in trouble if you can't come up with an alibi we can't break.

482
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
That right?

483
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Yeah.

484
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Why?

485
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Because Mrs. Stone got a good look at you.

486
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
She couldn't if the lights were out.

487
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Yeah, no, that's clever, Roxford.

488
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
You want to tell us about it now?

489
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Come on, Roxford.

490
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
All right, I should have known.

491
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I should have known. I never should have done it.

492
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
But I didn't have any choice.

493
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
You can't figure that, can you?

494
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
What do you mean?

495
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Well, I owed this money.

496
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
The guys are getting tired of waiting.

497
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
They said I had to come up with it.

498
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
I didn't have any choice.

499
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Is that right?

500
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Sure.

501
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Well, you can see it, can't you?

502
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
I had to come up with the money.

503
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
I tried to win it back.

504
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
The more I played, the more I owed him.

505
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
There just wasn't any other way.

506
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I knew old man Stone had it.

507
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Wasn't doing him any good.

508
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
And I needed it.

509
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
And I knew where he kept the money.

510
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Who was with you?

511
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Jackie Forbes.

512
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
You know where we can find him?

513
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Yeah, yeah, I'll tell you.

514
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
All right, you want to get the stenographer, Frank?

515
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Yeah.

516
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
I should have known.

517
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
I should have known, but there just wasn't any choice.

518
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
There wasn't any other way.

519
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Why'd you kill him?

520
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
He knew who I was.

521
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
There's no choice.

522
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
I had to.

523
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Is that right?

524
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Well, sure, you can see that yourself, can't you?

525
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
I couldn't find any other way.

526
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
You didn't look very hard, did you?

527
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
The story you have just heard was true.

528
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
The names were changed to protect the innocent.

529
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
On December 10th, trial was held in Department 89,

530
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Superior Court of the State of California,

531
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
in and for the County of Los Angeles.

532
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
In a moment, the results of that trial.

533
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Now, here is our star, Jack Webb.

534
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Thank you, George Fenomen.

535
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Friends, as I've told you before,

536
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Chesterfield is the first cigarette to give you

537
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
premium quality throughout in both regular and king size.

538
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
And Chesterfield is the cigarette that gives you

539
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
this scientific report.

540
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
No adverse effects to the nose and throat

541
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
of a group smoking only Chesterfields.

542
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Now, as a two-pack-a-day Chesterfield smoker,

543
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
I know it's the cigarette that's best for me.

544
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
They really are much milder.

545
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
And I'm sure when you try them, regular or king size,

546
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
you'll agree Chesterfield is best for you.

547
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
Charles Richard Roxford and Jack Allen Forbes

548
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
were tried and convicted of murder in the first degree.

549
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
They were executed in the lethal gas chamber

550
00:28:03,000 --> 00:28:10,000
at the State Penitentiary, San Quentin, California.

551
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases

552
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
from official files.

553
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police

554
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

555
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn,

556
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Sergeant Fance Brasher.

557
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Heard tonight were Ben Alexander, Virginia Greg,

558
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Stacey Harris.

559
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Script by John Robinson.

560
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Music by Walter Schuman.

561
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Hal Gibney speaking.

562
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
For a million laughs, tune in to Chesterfield's Martin and Lewis

563
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
show Tuesday on this same NBC station.

564
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
And sound off for Chesterfields.

565
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
Either regular or king size, you'll find premium quality

566
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Chesterfields much milder.

567
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Chesterfield is best for you.

568
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

569
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Tonight hits Adventure with Barry Craig,

570
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
confidential investigator on NBC.

