1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sound off for Chesterfield.

2
00:00:10,000 --> 00:00:24,000
Chesterfield, the only cigarette in America to give you premium quality in both regular and king size, brings you dragnet.

3
00:00:24,000 --> 00:00:37,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true. The names have been changed to protect the innocent.

4
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
You're a detective sergeant. You're assigned a robbery detail.

5
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
For the past six months, the managers of large markets in your city have been the victims of a hold-up man.

6
00:00:46,000 --> 00:00:56,000
You thought you had the suspect in custody. You were wrong. Your job, get him.

7
00:00:56,000 --> 00:01:04,000
There's only one premium quality cigarette in America available in both regular and king size, and that is Chesterfield.

8
00:01:04,000 --> 00:01:12,000
Premium quality in a cigarette means the world's best tobaccos, the best ingredients, the best cigarette paper.

9
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Only Chesterfield gives you this premium quality in both popular sizes.

10
00:01:17,000 --> 00:01:24,000
King size Chesterfield contains tobaccos of better quality and higher price than any other king size cigarette.

11
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
That's certainly important to every king size smoker. Of course, it's the same fine tobacco as in regular Chesterfield.

12
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
There is absolutely no difference, except that king size Chesterfield is larger.

13
00:01:37,000 --> 00:01:45,000
Chesterfield contains so much more of these premium quality tobaccos that you get more than a fifth longer smoke from king size Chesterfield.

14
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
Yes, the modern way to sell cigarettes is the Chesterfield way. Premium quality both regular and king size.

15
00:01:53,000 --> 00:02:01,000
And either way you like them, Chesterfields are much milder. Chesterfield is best for you.

16
00:02:01,000 --> 00:02:10,000
Dragnet, the documentary drama of an actual crime.

17
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

18
00:02:14,000 --> 00:02:20,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

19
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

20
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
It was Saturday, March 22nd. It was cold in Los Angeles. We were working the day watch out of robbery detail.

21
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
My partner is Frank Smith. The boss is Captain Diddy and my name is Friday.

22
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
We were on our way out from the office and it was 9.36 a.m. when we got to 4623 Linwood, the bakery shop.

23
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Yes sir, can I help you?

24
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Police officers, ma'am.

25
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Oh, yes, you want to see Mr. Jenkins. He's in the back. Right through that door.

26
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Thank you, ma'am.

27
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
How is Mr. Jenkins?

28
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
He's all right. Got a bad cut on his head. The ambulance was here.

29
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Uh-huh. Do you know if there are any witnesses?

30
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
I don't know. The other officers are checking it now, I guess.

31
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Uh-huh. About how long have they been here?

32
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
I'd say ten minutes.

33
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
All right, ma'am. Thank you.

34
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Who is it?

35
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Police officers, sir. My name's Friday. This is my partner, Frank Smith.

36
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Well, what happened to the other officer?

37
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Well, he left, Mr. Jenkins. A couple of questions we'd like to ask you about this.

38
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Sure. Pull up that chair there.

39
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Thanks very much.

40
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Thank you.

41
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
You feel all right, sir?

42
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Yeah, I have aches a little, but I feel okay.

43
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
The guy from the ambulance said I should see my own doctor.

44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
I don't know when I'm gonna get time to do that.

45
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
It's nothing serious. A little cut.

46
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Yes, sir. Would you tell us just what happened here?

47
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Sure. There's not much to it. What do you want me to start?

48
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Well, what time did the man come in?

49
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
I don't know. He must have been about 6.30 this morning.

50
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
I was just frying the donuts.

51
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Heard this knock on the back door. I didn't let him in.

52
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
What did he look like, sir?

53
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Just like the descriptions in the paper.

54
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
That's how I know it was the black masked bandit.

55
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Had the overcoat on, the hat and the mask on his face.

56
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Was he carrying a gun?

57
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Yeah, it looked like.38 revolver, a long barrel.

58
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
What happened then?

59
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Well, at first I couldn't figure it.

60
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
You know, I'd written a paper where he was robbing markets.

61
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
I couldn't figure what he was doing in a bakery.

62
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
He was alone then, huh?

63
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Yeah, at least I couldn't see anybody with him.

64
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
All right, go ahead, sir.

65
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Well, he came in and sat down, told me to go ahead with what I was doing.

66
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
I sat right over there in that chair.

67
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Leaned back against the wall and just talked.

68
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
What'd he talk about, do you remember?

69
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Nothing special.

70
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Then he asked me to hand him one of the donuts I'd finished.

71
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Said he wanted one of the chocolate ones.

72
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I gave it to him, he just leaned back and ate it.

73
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
I see.

74
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
I asked him what he wanted.

75
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Why the gun, you know?

76
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Yes.

77
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
He said he didn't want me to get any bright ideas.

78
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
He asked me how much money I had.

79
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Yeah.

80
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
I told him I only had about 150 bucks and he said that wasn't much.

81
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
I said it wasn't, but it's all I had.

82
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Then I asked him if he was gonna rob me.

83
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
What'd he say to that?

84
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
He said he probably would.

85
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
All this time did he keep the mask on?

86
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Yeah, he never took it off.

87
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
How long was he here?

88
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
He was here, like I said, at 6.30.

89
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
He left about 8.15, just before Vera came in.

90
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
She's the one who found me.

91
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Vera?

92
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Yeah, she's the girl who takes care of the store.

93
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
You probably saw her out front when you came in.

94
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Oh, yeah, sure. Go ahead.

95
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Well, I finished up with the donuts and then I asked him if he'd like a drink.

96
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
I said I had some brandy locked up.

97
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I asked him if he'd like a shot.

98
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
He said he would. I went over to get it.

99
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
I keep it over there in that cupboard.

100
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
When I walked over, I had to walk right in front of him.

101
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Yeah.

102
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Well, you probably know, it gets pretty hot in a bakery, the ovens and all.

103
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I guess he was kind of relaxed.

104
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
When I walked by him, I grabbed his gun, took it right out of his hands.

105
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
He jumped up and told me to hand it over to him.

106
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Said for me to give it back and I wouldn't get hurt.

107
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
I told him he had the shoe on the wrong foot that I was calling things now.

108
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
That's it. What'd he do then?

109
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Well, if I hadn't seen it with my own eyes, if it hadn't happened to me, I'd never believe it.

110
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
What's that?

111
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
When I took the gun away from him, he looked real surprised.

112
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
That's when I told him that I was the boss and he just stood up and started to walk toward me.

113
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
I told him to stop. I pointed the gun at him, told him to stay where he was.

114
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Yeah.

115
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
But he didn't stop. He kept coming right at me.

116
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
I told him again, but he kept right on walking.

117
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
And then I fired at him.

118
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Well, it wasn't any farther away from him than 10, maybe 15 feet.

119
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Didn't hit him, so I pulled the trigger again.

120
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Shot right at him six times. Right at him.

121
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
He just kept walking at me.

122
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Now, at first I thought the shells in the gun were blanks.

123
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
And then I could see where the bullets were hidden.

124
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Well, there you can see a couple of them in the wall.

125
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
I couldn't believe my eyes. I missed him every time.

126
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
What'd he do right after you shot at him?

127
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
When I fired the last shot, the gun clicked a couple of times.

128
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
He just stopped and laughed.

129
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
He said that I'd run out of bullets and I'd better give the gun to him.

130
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Did you?

131
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Yeah, I threw it at him as hard as I could.

132
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
I missed him then, too. The gun hit the floor and I could see the sparks fly.

133
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
And then he picked it up and came after me.

134
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
I didn't think I'd be in much trouble. He looked so little.

135
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
But when he grabbed at me, I knew I'd had it.

136
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
That man had hands like a vice.

137
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
He grabbed my arm and hit me on the head right here.

138
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Knocked me out.

139
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
He came to when Vera came in. The guy was gone, so was the man.

140
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Where'd you keep this money?

141
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
In my pocket. I had it in my wallet.

142
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
I don't usually put it in the cash register until Vera gets in.

143
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
I see. You said that when the gun hit the floor, you saw the sparks fly from it. Is that right?

144
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Yeah. You know, like when you hit a piece of flint with another rock, like the Boy Scouts.

145
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Yeah.

146
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Like that.

147
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Did you notice that the gun seemed damaged in any way?

148
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
No, I didn't have time to notice anything. Right after that, he hit me.

149
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I wonder if you'd give us a description of the man.

150
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Sure. Like I told the other officers, he was a little man, real old.

151
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
How old would you say?

152
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Oh, maybe 50 or so. Not any younger.

153
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
You're not sure about that, are you?

154
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Yeah.

155
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
About how tall?

156
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Maybe 5'2". Not any more than that.

157
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Kind of hard to tell with that big coat on. It looked like it was five or six sizes too big.

158
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
It looked kind of funny at first, then you realized who he was and it wasn't funny anymore.

159
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
I wasn't too scared of him when I first saw him, even when he came at me.

160
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
But when he grabbed my arm, I knew I had trouble.

161
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Yes, sir.

162
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I still can't understand it. Six shots and I didn't hit him once.

163
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I tell you, the guy's not human.

164
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Well, he's scoring pretty good for a ghost.

165
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
The Bandit

166
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
10.02 a.m. The crew from the crime lab came out and went over the bakery.

167
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Ray Pinker removed the slugs from the wall on the floor and took them back to the lab.

168
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
The bandit, as usual, had worn gloves, so there was no possibility for fingerprints.

169
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
A search of the neighborhood failed to turn up any new leads.

170
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
None of the people in the immediate area had seen anyone answering the description of the black masked bandit.

171
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
Additional supplementary bulletins were gotten out, and all of the cars in the surrounding vicinity were alerted.

172
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
The stats office had made run after run on the MO of the bandit.

173
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
The leads they gave us were all checked out.

174
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
All gunsmiths were alerted in the event that the suspect's weapon had been damaged and that he might try to have it repaired.

175
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
All leads were checked and rechecked. They netted us nothing.

176
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Informants were questioned and re-questioned.

177
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
The plan that had been worked out for checking with the managers of the supermarkets in the city was continued.

178
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Three weeks passed. The bandit hit again.

179
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
This time a market just outside of Eagle Rock.

180
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
The MO was the same as had been used in the previous robberies.

181
00:08:31,000 --> 00:08:37,000
However, in this one instance, the market didn't have a storage refrigerator, so the thief locked the manager in a back room.

182
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
In locking the door, the suspect had taken off his gloves, and Layton Prince was able to lift a partial print from the doorknob.

183
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
It wasn't enough for classification, but Bergman said that if we apprehended the man, he'd be able to identify him for us.

184
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
June came and went. July, August.

185
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
The bandit had been operating without interference for almost a year.

186
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
He'd widened his theater of operations. Reports had come in from San Francisco to Stockton, from San Diego to Pomona.

187
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
In each case, the suspect seemed to know what markets were being staked out, and he stayed away from them.

188
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
The legwork continued without result.

189
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
The next day, August 19, Frank and I checked back into the office.

190
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Man, I never see it to fail. Every time we have lunch at Sal's, I eat too much.

191
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Yeah, he puts out a good lunch, doesn't he?

192
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Too good.

193
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Want to check the book?

194
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Right.

195
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Anything?

196
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
One coffee, Jerry.

197
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Informant?

198
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Yeah. He said he can't get with me tonight. He'll call in the morning.

199
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Right, Smith?

200
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Yeah, Skipper.

201
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Come on in here, will you?

202
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Right away.

203
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Sit down.

204
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
All right.

205
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Well, what is it?

206
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
You guys been on this black mess thing how long now?

207
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Well, it's going on a year, isn't it?

208
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
You're no closer to them than you were when you started.

209
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Not much.

210
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
You know you're tying up half a minute metro. You got this town covered like a blanket, and you still can't turn the guy.

211
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
We're doing everything we can, Skipper.

212
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
I've been telling you for the last six months that I wasn't going to buy that anymore. I mean it this time.

213
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Just exactly what have you got on the guy?

214
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
Well, I think you know it just as well as we do, Skipper. Description, MO, even the partial print Bergman lifted from that place out in Eagle Rock.

215
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
We've been over it a hundred times. It isn't a lead that we haven't run out and then checked over again.

216
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Nothing new on the information from Folsom?

217
00:10:09,000 --> 00:10:15,000
No, nothing. We've had 5,000 circulars printed. They're scattered all over the country. Doesn't look like the guy's ever done time before.

218
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
The way it works, you'd think he knew exactly what we were doing.

219
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
We cover the markets, he hits the bakeries. We cover the bakeries in L.A., he hits in San Diego.

220
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
They cover the stores, then he hits up north. Where we are, he ain't.

221
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
How about the car, the Ford?

222
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
No, nothing. We got no license.

223
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
You ever hear anything on the damaged gun?

224
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
No, he never tried to have it fixed that we can find out about. He's gotten ahold of another gun someplace.

225
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Latest reports say he's using a revolver with a two-inch barrel.

226
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Well, where do you stand now?

227
00:10:37,000 --> 00:10:42,000
I don't know. We got every store from La Siena got Alameda covered. From Hollywood Boulevard south to Jefferson.

228
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Big area.

229
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
Yeah, it's a lot of stores, too. There's a cruiser car or a cop in or near every large store and bakery in that area.

230
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Every police unit in the city is looking for the guy. If he hits again, we should get him.

231
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
You're Friday?

232
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Yeah, Murph.

233
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
I just came in from Wilshire. Figured you wanted... here you go.

234
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Thanks.

235
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
What is it?

236
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
We got the whole town waiting for him with open arms. Everything's set when he pulls the switch.

237
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
What is it, Friday?

238
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
The black mask bandit. He's going in for kidnapping now.

239
00:11:10,000 --> 00:11:16,000
The local broadcast stated that the manager of one of the big supermarket chains in the city had been taken from his home about 2.30 in the morning.

240
00:11:16,000 --> 00:11:21,000
The bandit forced him to drive to the store and open the safe. The thief then bound the manager and left the premises.

241
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
The manager gave us a complete description of the bandit and locals and APBs were gotten out on him.

242
00:11:25,000 --> 00:11:30,000
In this instance, the thief didn't use his own car. He forced the manager to drive his car to the market.

243
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
The manager told us that when they'd left the house, he hadn't seen any other cars on the streets.

244
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Tuesday, August 19th, 520 p.m.

245
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Frank and I got in touch with Lieutenant Dick Tiernan of the sheriff's robbery squad.

246
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Together with him, we worked out a plan to try to keep the homes of the managers under surveillance.

247
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
In addition to this, men from the sheriff's department aided in canvassing the houses of the owners and managers.

248
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
Each car was assigned three houses, while other cars covered three markets each.

249
00:11:54,000 --> 00:12:00,000
A month passed. The black mask bandit hit five times, each time in areas which were not under direct surveillance.

250
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Friday, September 26th, 520 a.m.

251
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
We got a call at home that there had been another kidnapping, this time an elderly market manager and his wife.

252
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
Frank and I drove out to see them. The radio unit had returned them to their home.

253
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Yes, Mr. Gunther?

254
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
That's right.

255
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Police officers, Mr. Gunther.

256
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Oh, yes. Come in.

257
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
You have some sort of identification?

258
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
Yes, sir. Here's my ID card. My name is Friday. This is my partner, Frank Smith.

259
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
How do you do?

260
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Come into the living room, won't you?

261
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Thank you very much, sir.

262
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Sit down.

263
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Hope you didn't mind my asking about your identification.

264
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Just the way things have been happening, you can't be too sure.

265
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Yes, sir. Well, you understand.

266
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I wonder if you'd mind telling us what happened.

267
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Sure. Awful thing. Awful.

268
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Just can't believe that a man his age would do a thing like this.

269
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Seems that he'd know not to be so cruel.

270
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Yes, sir. Just what did happen?

271
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Well, last night, it must have been about two or two-thirty,

272
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
I woke up with this flashlight shining in my eyes.

273
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
First, I didn't know what it was. Just this real bright light, you know?

274
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Yes, sir.

275
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Well, right away, of course, I knew there was somebody else in the room.

276
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
About that time, Agnes woke up. Agnes is my wife.

277
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Anyway, she woke up, wanted to know what was going on. I told her I didn't know.

278
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
All this time that light didn't move. Just stayed in one place and showing right in my eyes.

279
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Yes, sir.

280
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Then we heard this voice tell us to get out of bed.

281
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Said he wanted me to go with him.

282
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
I told him to get out of the house, but I didn't want any trouble.

283
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
If he wanted money, he'd find all we had in the house right on the dresser with my wallet.

284
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Mm-hmm. Could you see who the person was, sir?

285
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
No, not then, the light and all.

286
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
But I got out of bed and then I could see a little old man with a black mask over his eyes.

287
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Well, how could you tell his age, sir?

288
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
Well, just could, that's all. Little beady eyes and his mouth mean.

289
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
Never saw a mouth like that on a young man. His voice was old, I could tell.

290
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Yes, sir.

291
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Well, he told me to get dressed. Said that I should hurry up about it.

292
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Was he armed? Could you tell that?

293
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Yes, I could see it. He was holding a gun.

294
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
All this time, Agnes was yelling at him to get out of the house.

295
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
She's not well, you know.

296
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Yes, sir.

297
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Agnes, she has a bad heart.

298
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Uh-huh.

299
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Been with the doctor for years. Takes pills and medicine.

300
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
That's the big reason that I did what he said.

301
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I didn't want there to be any trouble to get Agnes excited.

302
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
I understand.

303
00:14:04,000 --> 00:14:09,000
Well, finally I told him if he'd get out of the room and leave her alone, I'd do what he wanted.

304
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Not to give him any cause to hurt anyone.

305
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Uh-huh.

306
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Then he did about the meanest thing he could have done.

307
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
Told Agnes to get out of bed. Said for her to get up and get dressed and go with us.

308
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
Just can't understand why he'd want to do a thing like that. Just plain meanness.

309
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Yes, sir. Did your wife do what he said?

310
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Well, at first she said she wouldn't do it. Really told him off.

311
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
I thought he'd maybe get mad and hit her. He was mean enough to do it.

312
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Uh-huh.

313
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Finally I asked her to do what he wanted. Figured that'd be the easiest way of getting him out of the place.

314
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
I thought that maybe I could talk him out of taking her with us, but I couldn't.

315
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
He made you leave the house then?

316
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Yeah. Told me to get the car out of the garage and then he and Agnes get in the back seat.

317
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Made me drive down to the store.

318
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
Did you notice any other cars in the area? Any cars parked near your house that weren't usually there?

319
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
No. On the way to the store though, I saw a police car. I thought about trying to attract their attention.

320
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
He must have thought about it too though.

321
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Why do you say that?

322
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
Well, he told me that if I did anything to call attention to us, he'd kill Agnes. I think he would have too.

323
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
I didn't do anything to get him upset.

324
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Yes, sir.

325
00:15:07,000 --> 00:15:12,000
Well, we got to the market and he made me open the safe and then he took the money and tied us up.

326
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
I begged him not to tie Agnes. I've never done that before, Sergeant.

327
00:15:16,000 --> 00:15:22,000
I'm 52 and I've never begged a man for anything, but I did this time. Begged him not to kill Agnes.

328
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
I knew that if he tied her up like he said he was going to, he'd kill her.

329
00:15:25,000 --> 00:15:30,000
Pleaded with him, but it didn't do any good. Tied her up and put that tape over her mouth.

330
00:15:30,000 --> 00:15:35,000
One thing I can say for him though, just one. He called the police and told them where we were.

331
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
If he had done that, I think we'd have both died. Agnes almost self-created.

332
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Where's your wife now, Mr. Gunther?

333
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
In the other room. Doctor's with her. He gave her a sedative.

334
00:15:44,000 --> 00:15:48,000
Awful thing, Sergeant. I just don't know how anyone could be that mean.

335
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Now, just one reason we can think of.

336
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
What's that?

337
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
He's had a lot of practice.

338
00:15:52,000 --> 00:16:00,000
11.30 a.m. We talked to Mrs. Gunther. She told us pretty much the same story that we'd gotten from her husband.

339
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
The police car in the area was contacted, but they reported that they hadn't noticed the Gunther car.

340
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
The unit that was patrolling the area around the store was contacted.

341
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
They reported that they had checked the store at 3.15 a.m.

342
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
At that time, there were no lights and no suspicious cars in the vicinity.

343
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
The black masked bandit had been working for over a year.

344
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
In that time, he'd robbed 59 stores that we knew of.

345
00:16:19,000 --> 00:16:25,000
His theater of operations had taken him from northern California right down to the Mexican border, from the desert to the beach.

346
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
He'd stolen approximately a half a million dollars.

347
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
The entire nation had received communications carrying the description of the suspect.

348
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
The entire facilities of the police and sheriff's departments in Los Angeles were devoted to apprehending him.

349
00:16:35,000 --> 00:16:40,000
Thousands of man hours had gone into stakeouts and searches. None of them produced any results.

350
00:16:40,000 --> 00:16:46,000
As the case grew in importance, robbery detail began to get an average of 30 calls a day from well-meaning citizens with information.

351
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Every lead, no matter how remote, had to be checked out.

352
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
This meant more hours of legwork and interrogation.

353
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Every officer in the Southland was looking for the bandit.

354
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Every car and motorcycle on the streets had his description.

355
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
None of it did any good.

356
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
Thursday, October 2nd, 11.05 p.m. Frank and I checked back into the office.

357
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Well, there's another one that didn't go any quite.

358
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Yeah, you want to fill out the reports, I'll check the book.

359
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
Yeah. Never fails, does it, Joe? What's that?

360
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
Oh, something like this one comes along. Some people use it to get back at their neighbors.

361
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Take that deal tonight. Pretty silly, huh?

362
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
I'd like to know who gave us that tip.

363
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
There's something kind of sneaky about anonymous phone calls.

364
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Well, we'd miss a lot of breaks if we didn't get them.

365
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Yeah. You figure we're ever going to nail this guy?

366
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Who knows? I'm getting a little punchy.

367
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Every time we miss him, we get another pasting.

368
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Have you read the papers lately?

369
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Really, you got to expect that, Frank.

370
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
They're probably calling it the way it looks to them.

371
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
The only way to answer them is to nail the guy. I get it.

372
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Robbery Friday. Yeah, that's...

373
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
What's that? Can you speak a little louder? I can't hear you.

374
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
That's better. What? Uh-huh. When did this happen?

375
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
Yeah. What's the address out there?

376
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
Yeah, the street. Now, give me the number. That's right.

377
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
All right. You bet. We'll take care of it.

378
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Right. Bye.

379
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Looks like something here.

380
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Market manager's son. Yeah.

381
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Says someone's just kidnapped his father.

382
00:18:04,000 --> 00:18:13,000
MUSIC

383
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
You are listening to Dragnet,

384
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
the authentic story of your police force in action.

385
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
The modern way to sell cigarettes is the Chesterfield way.

386
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Premium quality in both regular and king size.

387
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
And we're the only one that does it.

388
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
We tell you what Chesterfields are made of

389
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
to give you that premium quality in both popular sizes.

390
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Our scientists select the best materials.

391
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
They select for Chesterfield the world's best tobaccos,

392
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
blend them just right,

393
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
and they keep Chesterfields tasty and fresh

394
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
with the best of moistening agents.

395
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
Now, here's something else that's completely modern about Chesterfield.

396
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
People smoke Chesterfield, and we tell you what happens,

397
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
scientifically but simply.

398
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
A medical specialist is making regular bi-monthly examinations

399
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
of a group of people from various walks of life.

400
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Forty-five percent of this group have smoked Chesterfield

401
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
for an average of over ten years.

402
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
After eight months, the medical specialist reports

403
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
that he observed no adverse effects on the nose, throat,

404
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
and sinuses of the group from smoking Chesterfield.

405
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
I'd say that means real mildness.

406
00:19:19,000 --> 00:19:24,000
And finally, we ask you to try Chesterfield and prove what we say.

407
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Chesterfield is best for you.

408
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
They're much milder, to give you all the pleasure

409
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
that the modern cigarette can give.

410
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
...

411
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
...

412
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
...

413
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
...

414
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
...

415
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
11.23 p.m. Frank and I checked the manager's name on the list.

416
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
We got the address, and seven minutes later,

417
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
we pulled up in front of the store.

418
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
We could see two men.

419
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
One was dressed in a bathrobe, the other in a large overcoat

420
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
with a brown hat pulled down over his eyes.

421
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Parked in front of the store was a dark blue 1951 Lincoln.

422
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
We checked the car and found that it bore the registration

423
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
of Donald Anderson, the manager.

424
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Frank went around to the rear door of the market,

425
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
and I covered the front entrance.

426
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
We waited. At 11.42 p.m., the bandits started for the front door.

427
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
All right, mister, police officer, hold it up there!

428
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Come on, drop the gun, give it up!

429
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Listen, cop, get out of here!

430
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Frank, cover the other side of the building.

431
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Yes, Joe?

432
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
All right, come on, mister, give it up!

433
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
You all right, Joe?

434
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Yeah, come on, let's get over this fence.

435
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
He's not over here.

436
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
We missed him. He must have got over that wall.

437
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
I'll get back to the car and notify the radio units.

438
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
All right. You think you hit him?

439
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
I don't know. I might have.

440
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Let's check the ground by the fence.

441
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
You got your flashlight?

442
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Yeah, here it is.

443
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Hold it, Joe.

444
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Here, see, by the fence.

445
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Oh, yeah. Blood stains, quite a few of them.

446
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
I'll stay here and check.

447
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Okay, I'll be right back. Watch yourself.

448
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Yeah.

449
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Unit 1K8O to Control 1. Unit 1K8O to Control 1.

450
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Control 1 to 1K8O, go ahead.

451
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
While attempting to arrest Market Bandit during commission of robbery,

452
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
he exchanged fire with suspect.

453
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Suspect is known to be wounded.

454
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Suspect armed, use caution.

455
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Suspect seen fleeing on foot.

456
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
All cars in area converge on corner of Figueroa and Woodlawn.

457
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Suspect described as WMA.

458
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
50 to 55 years.

459
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
130 to 140 pounds.

460
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Block off area at Vernon to Slauson.

461
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
At Vernon to Slauson.

462
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
And from Figueroa to Maine.

463
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Suspect last seen going through houses at 49th and Figueroa.

464
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
That's 49 in Figueroa.

465
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Roger, 1K8O.

466
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Attention all units.

467
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Attention all units.

468
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
All units in the vicinity of 49th and Figueroa.

469
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Robbery suspect wounded while attempting to robberies Market.

470
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
Suspect described as WMA.

471
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
50 to 55 years.

472
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
130 to 140 pounds.

473
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
Block off area at Vernon to Slauson.

474
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Vernon to Slauson.

475
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
And from Figueroa to Maine streets.

476
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
Suspect last seen going through houses at 49th and Figueroa.

477
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Unit 1K8O to control 1.

478
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Unit 1K80 to control 1.

479
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Control 1, unit 1K8O go ahead.

480
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Suspect is known to be armed.

481
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Approach with caution.

482
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Use caution.

483
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Unit 1K8O to control 1.

484
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
KMA 367.

485
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
All units.

486
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Robbery suspect at 49th and Figueroa.

487
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Known to be armed.

488
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Approach with caution.

489
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Repeat.

490
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Approach with caution.

491
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
What do you figure Frank?

492
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
He's in here someplace.

493
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
Let's find him.

494
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
In the next three hours 37 police cars combed the area.

495
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Every possible hiding place was investigated.

496
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
A house to house search was started.

497
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Citizens were asked to lock their doors and open their homes to no one.

498
00:22:50,000 --> 00:22:55,000
In one of the yards we found the hat and coat worn by the suspect but apparently he'd made good his escape.

499
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Broadcasts were gotten out to the entire city putting them on the alert.

500
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Additional officers were sent to the blockaded area to help with the search.

501
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
Captain Didion came out from the office to direct the operations.

502
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
3.30 AM. The area had been checked and rechecked.

503
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
No sign of the suspect.

504
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
Frank and I went back to our car.

505
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
I don't know Joe. The guy's got us jinxed.

506
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Seems like everything we do he's got us beaten.

507
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
It doesn't make much sense does it?

508
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
We gotta turn him sometime.

509
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Yeah. We've been saying that for a year.

510
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Didion was sure in a rare mood tonight.

511
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Well he's got trouble with his stomach again.

512
00:23:24,000 --> 00:23:28,000
I'm gonna have trouble with mine if this keeps up much longer.

513
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Joe.

514
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Car.

515
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Come here. Take the other side of it.

516
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Alright.

517
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Alright come on out of the car mister.

518
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Come on we know you're there. Get out.

519
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Get out of here cop!

520
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Come on throw that gun out here. You can't go anywhere.

521
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Give it up before you get killed.

522
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
I ain't coming out. Don't you try coming after me.

523
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
You haven't got a chance. I dropped that gun.

524
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Alright. Alright I quit.

525
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Got the more shells I can't fight anymore. I quit. I quit.

526
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Please don't shoot anymore.

527
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Alright throw that gun out here.

528
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Come on.

529
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Alright now get out of the car.

530
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
Keep those hands up. Put them behind your head.

531
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
Now come on over here. Turn around.

532
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Put your hands against the car. Straight out in front of you.

533
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
I'll take it.

534
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Hey you're gonna call the ambulance for me? I'm hurt.

535
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
In case you see I'm hurt and you're gonna do anything for me.

536
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Please clean Joe.

537
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Right here. Here. Get your hands behind you.

538
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Come on.

539
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Put on a call for the ambulance. Right.

540
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
You didn't have to shoot. I would have stopped if I'd known you was cops.

541
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
You got trouble with your ears? No.

542
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
We told you we were officers. You built this thing. We just went along with you.

543
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Lousy deal anyway. I should have stopped. I should have quit when I was ahead.

544
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
If I'd have stopped you guys I'd never caught me. Never.

545
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
You're on the way Joe. Go ahead. What's your name mister?

546
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Jerry. Jerry Rogers.

547
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
How old are you? 35.

548
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
All this time we're looking for an old man. How do you figure it Joe?

549
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
I don't know. Gray hair. Big overcoat. Men's mask.

550
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Witnesses didn't get too good a look at him.

551
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
You ever been arrested Rogers? Yeah. Once.

552
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Is that ambulance ever gonna get here? It's coming. What'd you fall for?

553
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
What were you arrested for? Drunk driving.

554
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
I should have quit. I should have laid off.

555
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
It's too bad you didn't figure it that way a little sooner.

556
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Look I don't want any more. When's that ambulance gonna get here?

557
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Don't worry about it Rogers. You've got a lot of time.

558
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
The story you have just heard was true.

559
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
The names were changed to protect the innocent.

560
00:25:24,000 --> 00:25:31,000
On February 4th trial was held in department 87, superior court of the state of California in and for the county of Los Angeles.

561
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
In a moment the results of that trial.

562
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Now here is our star Jack Webb.

563
00:25:35,000 --> 00:25:40,000
Thank you George Fenomen. Let me tell you again why Chesterfield is best for me and for you.

564
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
Now you have scientific evidence on the effects of smoking.

565
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
No adverse effects on the nose, throat and sinuses of the group from smoking Chesterfield.

566
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
And remember Chesterfield is the only cigarette to give you premium quality in both regular and king size.

567
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
I'd like you to buy Chesterfields and prove that Chesterfield is best for you.

568
00:25:57,000 --> 00:26:03,000
Regular or king size, they're much milder to give you all the pleasure the modern cigarette can give.

569
00:26:03,000 --> 00:26:12,000
Music

570
00:26:12,000 --> 00:26:18,000
Gerald Steven Rogers was tried and found guilty of 12 counts of robbery in the first degree and 4 counts of kidnapping.

571
00:26:18,000 --> 00:26:23,000
He was sentenced to life imprisonment in the state penitentiary San Quentin, California.

572
00:26:23,000 --> 00:26:30,000
Ladies and gentlemen, the National Safety Council reminds you to make sure your car is really in shape for winter driving.

573
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
Check headlights, windshield wipers, tires and brakes.

574
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
And then winterize your driving.

575
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Get the feel of the road when you start out.

576
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Keep well behind the car ahead.

577
00:26:41,000 --> 00:26:47,000
Instead of slamming on brakes and starting a skid, pump your brakes to slow down or stop.

578
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
And always take your time in winter time.

579
00:26:50,000 --> 00:26:59,000
Music

580
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

581
00:27:03,000 --> 00:27:08,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

582
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Fance Brasher.

583
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
Heard tonight were Ben Alexander, Ralph Moody, Harry Bartel, Jack Crouchon.

584
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Script by John Robinson.

585
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

586
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Sound off for Chesterfield.

587
00:27:26,000 --> 00:27:34,000
Either way you like them, regular or king size, you'll find premium quality Chesterfields much milder.

588
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

589
00:27:40,000 --> 00:28:07,000
Music

590
00:28:07,000 --> 00:28:11,000
Tonight it's adventure with Barry Craig, confidential investigator on NBC.

591
00:28:11,000 --> 00:28:40,000
Music

