1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

2
00:00:12,000 --> 00:00:23,000
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
You're a detective sergeant. You're assigned to homicide detail.

4
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
A small boy is reported missing from his home. His age, nine years.

5
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Howe Play is suspected. Your job, find him.

6
00:00:36,000 --> 00:00:59,000
Dragnet, the documentary drama of an actual crime. For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law to an actual case transcribed from official police files.

7
00:00:59,000 --> 00:01:10,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

8
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
It was Thursday, December 22nd. It was cold in Los Angeles. We were working the night watch out of homicide division. My partner is Frank Smith, the boss of Sad Brown Chicken Detective. My name is Friday.

9
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
I was on the way into work and it was 3.55 p.m. when I got to room 42. Homicide.

10
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Hi, John.

11
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Frank, what's going on?

12
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Oh, nothing. Pretty quiet. How's your mother?

13
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Oh, her cold is still hanging on. Bad cough. The doctor said it's nothing serious though.

14
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
My kid's got the same thing. Must be some kind of a virus going around.

15
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
Yeah, maybe so. Did you get all the reports on that Webster case yet?

16
00:01:41,000 --> 00:01:46,000
Yeah. All taken care of. I'll get it.

17
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Homicide, Friday.

18
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
This is Levin. City Unit 11, J1. Got something for you.

19
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Yeah, Harry, what's going?

20
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Darnie and I are out here on Hollis Avenue, 4656, trying to track down a nine-year-old boy.

21
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
What's the story?

22
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Kid's missing. Suspicion of foul play.

23
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Yeah? How long has he been gone?

24
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
About two hours. Looks like a job for homicide.

25
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
How do you figure?

26
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
A kid was last seen playing in the backyard of his home.

27
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Yeah?

28
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
He was attacked over the yard.

29
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Did you find anything?

30
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Lots of days, lots of minutes, no.

31
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Frank and I left a message for Chief Detective Sad Brown.

32
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
Then we went over to the crime lab, picked up Ray Pinker, and drove out the Arroyo Sequel freeway to Hollis Avenue.

33
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
It was an average neighborhood.

34
00:02:23,000 --> 00:02:30,000
Number 4656 was a one-story green stucco residence situated on the corner of Hollis Avenue and Harrison Drive.

35
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
Beyond the backyard was a tract of undeveloped land covered with scrub oaks.

36
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
Harry Levinson from Holland Park Juvenile was waiting for us in front of the house.

37
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
It's back this way, fellas.

38
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
You coming, Ray?

39
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
I'm gonna get my bag.

40
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Who told you the boy was missing, Harry?

41
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
The mother said she went down to do some Christmas shopping.

42
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
About 11 this morning left the boy home.

43
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Came back about 2 this afternoon. He was gone.

44
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
What's the name?

45
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Johnstone. The kid's name is Stanley, 9 years old.

46
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
The gate opened like this when you got here?

47
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Yeah, we haven't got the stain.

48
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
There's a stain over here, Mr. Pinker, along the edge of the walk there, you see?

49
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Yeah, let me see.

50
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Quite a few stains.

51
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Looks like it might be blood.

52
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Try some benzidine on him.

53
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
There we are.

54
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
See what happened.

55
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Why's the kid's mother not here?

56
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
She doesn't know how his daughter's talking to him.

57
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
She talked to you in Geneva?

58
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Yeah, the people next door, the ones in the shed.

59
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
They couldn't tell us anything.

60
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
There it is, fellas.

61
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Harry.

62
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
These spots that covered the benzidine, they're turning blue.

63
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
What stains are they?

64
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Can't tell you definitely, whether it's human or animal.

65
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
You have to go back to the lab to know it through?

66
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Yeah, my life's got a citizen test.

67
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Anyone want those bright smiles from the bag, will you?

68
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
One of these?

69
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Mm-hmm.

70
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Here you are.

71
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Thank you.

72
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Split some of these plates off for tech.

73
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
There we are.

74
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
How soon can you tie the blood for us, Ray?

75
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
The pre-substance tests won't run more than 20 minutes.

76
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
It'll take three or four hours to run a blood grouping, though.

77
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
That's it.

78
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
That's it.

79
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Anything else you want to check?

80
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
What is this, radio?

81
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Yeah, right here under this tin can.

82
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Empty shell.

83
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
22, huh?

84
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Yeah, I might tie in right now.

85
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Mark it and dump it in the sand well, will you?

86
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Sure.

87
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
There you go.

88
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
You got a lifting broadcast for the boy, Harry?

89
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Yeah, I did. He did about half an hour ago.

90
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Here's a description right here.

91
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Thanks.

92
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Mother know about the blood stains?

93
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
No, we didn't tell her.

94
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
She's weighed enough already.

95
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
She has no idea what might happen to her boy, huh?

96
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
No more than we do.

97
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Check all the friends or relatives

98
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
who are covering the neighborhood.

99
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
No trace so far.

100
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Not much to go on.

101
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Blood stains, empty cartridge.

102
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
It could mean a hundred things.

103
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Any ideas, Freddy?

104
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Just warn them. I don't like it.

105
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
430 p.m., Thursday, December 22nd.

106
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
The neighborhood search for nine-year-old family Johnstone continued.

107
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Ray Pinker went back to the crime lab to start the precipitant test

108
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
and the blood grouping.

109
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
Eleven symphony's partner, Dorothy, from Highland Juvenile, stood by.

110
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
We called Chief of Detective Thad Brown,

111
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
and he ordered up a special detail to aid in the search for the missing boy.

112
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Frank and I questioned the boy's mother, Mrs. Ruth,

113
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
and we found that she was not in the room.

114
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
We asked her where she was going.

115
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
She said she was going to the bathroom.

116
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
We asked her about the boy.

117
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Frank and I questioned the boy's mother, Mrs. Ruth Johnstone,

118
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
a woman in her early 40s.

119
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
She seemed fairly calm under the circumstances.

120
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Mrs. Johnstone, is your boy Stanley in the habit of wandering off

121
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
without telling you where he's going?

122
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
No, he's not in the habit of wandering off, but he has done it before.

123
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
When was the last time, Mrs. Johnstone?

124
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
You don't have any children, do you Sergeant Friday?

125
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
No, ma'am.

126
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Well, there comes that time in every young boy's life

127
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
when they know what you mean, I'm a boy.

128
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Then you know how it is.

129
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
My husband and I scolded Stanley one afternoon after school,

130
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
and he was quite put out about it.

131
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
But George and I were in fear, packed a few of his things and left.

132
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
How long was he gone, ma'am?

133
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
No time at all, about two hours.

134
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
I was worried about him, but my husband said,

135
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
believe him alone, said every boy had to go through that stage.

136
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Well, then you think he's gone away from home again this time, do you?

137
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Yes, I think so.

138
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
He's been gone about four hours now.

139
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Now, I have a funny feeling about it.

140
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Did you and his father happen to have some misunderstanding with the boy recently?

141
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
That's just it, we haven't.

142
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I don't mind telling you now that we're talking about it.

143
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
I'm getting worried.

144
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Any place around that you might like to visit, a hobby shop or a playground,

145
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
something like that where you might be?

146
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Yes, there's Johnson's Model Shop, little Helen Woods,

147
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
but I've already called there and he hasn't been seen all day.

148
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
I've called all of his friends and they have no idea either.

149
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
We'd like a list of all of his friends and the places that he would know to frequent, ma'am.

150
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
That's all right, I'll give them to you.

151
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Where do you suppose he is?

152
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Where's your husband now, Mrs. Johnston?

153
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
At work. George works for the city, he's a fireman.

154
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Uh-huh. What house is he stationed at?

155
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
One's in his company, 12. He's working the 8th of June.

156
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
He'll be home tomorrow morning.

157
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I haven't told him that the family's gone.

158
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Was there any chance that the boy might be down at the firehouse with his father?

159
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
No, he's telling me he was down there in the hall.

160
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
No, I don't think he's there.

161
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
I'm awfully worried.

162
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
May I call my husband?

163
00:06:52,000 --> 00:06:59,000
I'll tell him when you get out of here.

164
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I know George will be worried.

165
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
The family's been gone too long.

166
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Hello, may I speak with George Johnston?

167
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
This is Mrs. Johnston.

168
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Thank you.

169
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
I hate to call George at his work.

170
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Yes, sir.

171
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Does your husband know me, young man?

172
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Yes, he does.

173
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
What caliber would you know?

174
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
45 automatic. He's got it in him.

175
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
George?

176
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Well, this is Ruth.

177
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
George is standing down there with you by any chance.

178
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Oh, no, I can't find him anywhere.

179
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
He wasn't here when I came home from doing my shopping.

180
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
There are two policemen here.

181
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
No, I said there are two policemen here.

182
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
No, dear, I'll call you if we don't find him soon.

183
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Oh. All right.

184
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Yes, you too. Bye.

185
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
I didn't think he'd be with George.

186
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Oh, that 45, is that the only gun in the house, old?

187
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Yes.

188
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Why are you asking about guns?

189
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Has anything happened that you're not telling me about?

190
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
No, ma'am, just routine second.

191
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
We'll have to take a look at that 45 if you don't mind.

192
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Maybe I should tell you we do have another gun in the house, but it's all wrapped up.

193
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
George got it at the family's Christmas crib.

194
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
What if we could look at it for you?

195
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Yes, will you have to unwrap it?

196
00:08:08,000 --> 00:08:16,000
I'm afraid so.

197
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
I think I can reach it.

198
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
You have to hide it, let me see.

199
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Oh, here's the piece that was wrapped in.

200
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
It's standing right the farm as it's gone.

201
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
You see, here's the gift card and the box of the containment rifle.

202
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Uh-huh, could I look at the box, ma'am?

203
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Thank you.

204
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
How about it, Joe?

205
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
22 caliber.

206
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Thursday, December 22nd, 5 15 p.m.

207
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
It was getting dark.

208
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
The search for the missing boy continued.

209
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
We checked the list of Stanley Johnstone's friends.

210
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
None of them or their parents had any idea of his whereabouts.

211
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
We talked with Levinson again.

212
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
He'd been in touch with the detail combing the neighborhood.

213
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
They'd found nothing.

214
00:09:01,000 --> 00:09:07,000
We went down to Hollop Avenue and 10th Street, service station on the corner.

215
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Do you want a dime, Joe?

216
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
No, I got one. You watch the chief there on us.

217
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Yeah.

218
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
There you go.

219
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
2667, please.

220
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
2667.

221
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
How am I, uptaker?

222
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
How are you, Joe Friday?

223
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Yeah, Joe. Any sign of Johnstone, kid?

224
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
No, not yet. How are you coming?

225
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
He's coming to serve us in terms of human blood.

226
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Uh-huh.

227
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
We're not a blood group now.

228
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
You know what type of Johnstone boy he is?

229
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Well, he didn't want to upset his mother.

230
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
He thought I'd riddle the last thing we're in the neighborhood.

231
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Check with a family physician. That way you won't disturb her.

232
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Yeah, we figured on that.

233
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Just a minute, Ray.

234
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Yeah, thanks.

235
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
The box is cold.

236
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
The box is really cold.

237
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Ray, say I'm bound down here now. Check you later, huh?

238
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Right, Joe.

239
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Right.

240
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Okay.

241
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Jenny?

242
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
How's it going?

243
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Where's the chick with Ray Pinker?

244
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Yeah, I know. It's human blood. What do you think?

245
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
We talked with the boy's mother, Mrs. Johnstone.

246
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Sounded a gun missing.

247
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Yep.

248
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Caliber's the same as the empty case in Levenson.

249
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Sounded 22.

250
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
He said the gun was missing.

251
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Yeah, the Johnstones are going to give it to the boy's Christmas present.

252
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
My head is hidden, but it's gone now.

253
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Any idea who took it?

254
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Well, over at work. They left the Christmas wrapping behind. I can leave it with the kid.

255
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
22-year-old boy. What are we going to learn?

256
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
First it's carbide cannons on the 4th of July.

257
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
The city issued ordnance after ordnance, but a few thousand kids around the country had to lose their eyes,

258
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
fingers, hands, for the parents to give us their full cooperation to outlaw them.

259
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
I know what you mean.

260
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Sure you do.

261
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
You and every other cop in the country became the heavy trying to clamp down on them.

262
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Now it's the same story. This time it's gun for Christmas.

263
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
I know what you're thinking, Chief, but we're not sure yet.

264
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Listen, Friday, there's a city ordnance against giving a gun to a kid. Now you know that.

265
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Yeah, I know that.

266
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
There's a missing boy and a missing gun. There's blood on the ground and an empty shell. That's enough for me.

267
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
We're going to stay with it, Chief. Something's got to break.

268
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Yeah. I hope it's not the house of that kid's parents.

269
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Hi, Chief. I've been looking for you, Friday.

270
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Yeah, what have you got here?

271
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Found a gun, a new.22 rifle. I'd say it's been fired recently.

272
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Where'd you find it, Levinson?

273
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Back up there in that scrub oak behind the Johnstone house. Mrs. Johnstone identified it.

274
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Buckley took it down to crime lab.

275
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Thanks, Harry. Is Miss Johnson okay?

276
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
She's pretty sick now.

277
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
Chilby came up with something else. He said there's another one missing, an eight-year-old boy.

278
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
Six thirty p.m. We talked with Officer Chilby about the other missing boy.

279
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
He told us that his name was Steven Martin, eight years old.

280
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
His family had just moved into the neighborhood.

281
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
It seemed that no one besides the Martin family knew that the boys played together.

282
00:11:52,000 --> 00:11:58,000
Mrs. Martin told us that Steven told her that he was going out to play and he'd be home by six o'clock for dinner.

283
00:11:58,000 --> 00:12:03,000
She told us that he was an unusually prompt boy and almost never overstayed his playtime.

284
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
We got a description of the Martin boy and put out a missing broadcast.

285
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
We called the Johnstone family doctor.

286
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
He told us that Stanley's blood was type O.

287
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
At seven p.m. we talked again with Mrs. John Martin.

288
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Are you sure Mrs. Johnson doesn't know where the boys are?

289
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
She has no idea, Mrs. Martin.

290
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Oh, this is terrible. Just awful.

291
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
I feel there's more to this thing, something you're not telling me.

292
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Well, there's no use to upset you until we know a few more things for sure, ma'am.

293
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Then you are holding something back.

294
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Well, please try not to worry, Mrs. Martin.

295
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
There are certain questions we have to ask, routine questions in any kind of investigation.

296
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Is there anything else you want to know?

297
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Yes, ma'am. What's your boy's blood type?

298
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Funny question.

299
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Do you think anything's happened to him?

300
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Have you found him and you're not telling me?

301
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
No, ma'am. We haven't found him and we don't think anything's happened to him.

302
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
His blood type, huh?

303
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Yes, ma'am.

304
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
Well, I think I have it written down in Stevie's baby book.

305
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Yes. Yes, here he is. The type is O.

306
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Type O, thank you. What if I use your phone?

307
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Oh, yes, of course. It's in the hall.

308
00:13:06,000 --> 00:13:22,000
Be right back, Frank. Yeah.

309
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Here you go.

310
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
2667, please.

311
00:13:25,000 --> 00:13:30,000
2667.

312
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Cramalatt Pinker.

313
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Hi Ray, this is Frank.

314
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Yeah, did you get the blood types on the two missing boys?

315
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Yeah, both type O.

316
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
So was the stage, Joe. Type O.

317
00:13:49,000 --> 00:13:54,000
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

318
00:13:54,000 --> 00:14:02,000
The modern way to sell cigarettes is the Chesterfield way, both regular and king-sized, and we're the only one that does it.

319
00:14:02,000 --> 00:14:09,000
We tell you what Chesterfields are made of to give you premium quality in both popular sizes.

320
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Our scientists select the best materials.

321
00:14:12,000 --> 00:14:22,000
They select for Chesterfield the world's best tobaccos, blend them just right, and they keep Chesterfields tasty and fresh with the best of moistening agents.

322
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Now here's something else that's completely modern about Chesterfield.

323
00:14:26,000 --> 00:14:36,000
People smoke.

324
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Eight p.m. Thursday, December 22nd.

325
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Still no sign of either of the missing boys.

326
00:14:41,000 --> 00:14:46,000
Chief of Detective Thad Brown went back to headquarters to direct the search from there.

327
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
He dispatched another detail of 50 men to aid in the hunt for the missing youngsters.

328
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Eight thirty p.m. It was getting colder.

329
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
The citrus growers were warned to expect a freeze.

330
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
We went back up the block to see Mrs. Johnstone.

331
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Her husband had quit work early and returned home.

332
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
We talked with him.

333
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
He could tell us nothing more than we already knew.

334
00:15:04,000 --> 00:15:12,000
We still had not informed either of the families about the blood stains and the empty cartridge casing which had been discovered in the backyard of the Johnstone home.

335
00:15:12,000 --> 00:15:20,000
It was more than possible that they had a right to know about our findings, but Frank and I felt there was no cause to add to their distress at this particular time.

336
00:15:20,000 --> 00:15:27,000
If the two missing boys were found alive and well, then the blood stains and the cartridge would be of no concern to the released parents.

337
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
At eight forty p.m., Frank and I left the Johnstone house and went to the home of Mr. and Mrs. John Martin.

338
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Mrs. Martin, you said your husband worked at the market.

339
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Yes.

340
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
He telephoned about fifteen minutes ago and said he was closing up right away.

341
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
He'd be there any minute.

342
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
I do wish Stevie would call or come home.

343
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
It's so cold out tonight. All he had on was a thin cotton jacket.

344
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Try not to worry. We're doing everything we can.

345
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Stevie, are you all right?

346
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Stevie's father's such a sensitive man.

347
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
And the boy was so close.

348
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
I know he's terribly upset.

349
00:15:55,000 --> 00:16:00,000
Yes, ma'am. Are you sure there's no place you might have forgotten? Someplace where the boy might be.

350
00:16:00,000 --> 00:16:06,000
No. No place. No. If anything's happened to the boy, it'll just kill John.

351
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Mrs. Martin, you just sit still. I'll get it.

352
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Thank you.

353
00:16:11,000 --> 00:16:17,000
Joe, here, Harry. Johnstone case has been found.

354
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
He's home, Sergeant. He's come home. Thank God he's all right.

355
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Well, where's he been, did he tell you?

356
00:16:36,000 --> 00:16:42,000
No. No, he didn't. His clothes were all dirty and he was acting strange. I've never seen him like this.

357
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
How do you mean, Mrs. Johnstone?

358
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
He just came in the front door and said, hello, Mom, and then he sat down and cheered and stared at the floor.

359
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
He talked to his father and then he...

360
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Do you mind if I talk to him?

361
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
No, go ahead. I asked him about the little Martin boy. He wouldn't tell me a thing.

362
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Where is he now?

363
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Right over there in the living room.

364
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
Oh, yeah. Looks all right.

365
00:17:02,000 --> 00:17:10,000
Yes. Son, this is a police officer. He wants to talk to you.

366
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Don't be afraid, Danny. He only wants to ask you some questions.

367
00:17:14,000 --> 00:17:19,000
Son, you see, Sergeant?

368
00:17:19,000 --> 00:17:26,000
Yes, ma'am. Stanley? Come on, boy, look at me. Come on, you have to get your head out.

369
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Oh, that's better. You know, your mother's pretty worried, you know that.

370
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
You want to tell us where you've been?

371
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
I wish I could try to get in to eat a little something.

372
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
You hear that, son? You want something to eat?

373
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Stanley, there's another little boy up the street who hasn't come home.

374
00:17:41,000 --> 00:17:46,000
Do you know where he is? His father and mother are worried about him, too, just like your folks were.

375
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
You've got to help us find him, son.

376
00:17:48,000 --> 00:17:57,000
I killed him. I killed Steve with the 22. We didn't only kill him, but I killed him.

377
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
How do you know you killed him? He's only hurt, not him?

378
00:18:00,000 --> 00:18:08,000
No, he's dead. I'm really dead. The gun went off. We forgot we put bullets in it.

379
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Where is he, Stanley?

380
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
I hit him. I was scared. I didn't want anybody to find him.

381
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Where did you hide him, son?

382
00:18:17,000 --> 00:18:23,000
In a cave up on the hill. I didn't mean it. He went my way.

383
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Do you want to show us where he's standing?

384
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
Yes, sir. I'll show you. Please don't show me the jail.

385
00:18:29,000 --> 00:18:38,000
9.15 p.m., Thursday, December 22nd.

386
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
Nine-year-old Stanley Johnstone led the way up the hill behind the backyard of his home.

387
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
He showed us the wagon he'd moved the body in. His father came along with us.

388
00:18:47,000 --> 00:18:52,000
About 50 feet from the crest of the hill, a boy pointed to a thicket of scrub oats.

389
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
There we found a small cave holding the body of Stephen Martin.

390
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
There was a single bullet wound in his chest just below his heart.

391
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
He was dead. We covered the body.

392
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Stanley, how did it happen?

393
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Well, some other folks had been giving me a drink for Christmas.

394
00:19:09,000 --> 00:19:14,000
We were at Redmond Garden. There was a box of books with it.

395
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Were you pointing again at Stephen, son?

396
00:19:16,000 --> 00:19:24,000
Not much, but I was. It was past Christmas. I was chasing a big ship with a gun in his throat.

397
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
The gun hit him in the stomach and it went off.

398
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
Well, why do you think you killed him if you're telling us the truth here?

399
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
I'm telling the truth. Honest. It's the truth.

400
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
All right, I believe you, son. Well, why do you think you killed him?

401
00:19:36,000 --> 00:19:41,000
My gun. It's giving me life, but I didn't go get it.

402
00:19:41,000 --> 00:19:46,000
I said a little bit of Christmas. It's all my fault.

403
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Where have you been all this time?

404
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
In the cave with Steve.

405
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
What were you doing in there, son?

406
00:19:54,000 --> 00:20:00,000
I was training. I was training for the dog and the gull.

407
00:20:05,000 --> 00:20:10,000
After a thorough investigation, Frank and I were convinced that the shooting of Stephen Martin was accidental.

408
00:20:10,000 --> 00:20:16,000
Ray Pinker's findings substantiated the John Stone boy's story even to the smallest detail.

409
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
We put in a call to the coroner's office and acquainted him with a fact.

410
00:20:19,000 --> 00:20:26,000
He designated a locomotivary to handle the body pending autopsy and granted us permission to remove the body to the Martin home.

411
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
Mrs. Martin collapsed. The family doctor was called.

412
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
Frank and I sat in the living room to wait for John Martin, the dead boy's father.

413
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
Peter? Peter?

414
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Mr. Martin?

415
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Yes. You're the police?

416
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Yes, sir.

417
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Where's Peter?

418
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Where's my wife?

419
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Has my boy come home?

420
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Well, have you found him?

421
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Yes, sir.

422
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Where is he?

423
00:21:01,000 --> 00:21:06,000
Steve? Steve-y?

424
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Where's Steve?

425
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
He's hurt, isn't he?

426
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Yes, sir.

427
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Where is he? I want to see him.

428
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
He's hurt pretty bad.

429
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Where is he? I want to see him.

430
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
How bad?

431
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
Pretty bad.

432
00:21:31,000 --> 00:21:36,000
He's... he's dead.

433
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
All right, if I go in?

434
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Yes, sir, if you want to.

435
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Will you go with me?

436
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Yes, sir.

437
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Don't make it any harder on yourself, Mr. Martin.

438
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
I want to see my boy.

439
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
I promise.

440
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
My... my... my...

441
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
My... my...

442
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Steve-y?

443
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Listen to me, son.

444
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
Think about all the nice things for Christmas.

445
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Do anything you want to.

446
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Think about the three new cars for the train.

447
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
The horn with the switch light on it really works, son.

448
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Think about the switch you want it.

449
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
You know what's going to happen.

450
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
I want to see my son.

451
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
My son.

452
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Steve-y.

453
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Look at him.

454
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Look at Steve-y.

455
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Look at him.

456
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Look at him.

457
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
Uncle, it's my wife.

458
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Mr. Martin.

459
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
I'm sorry.

460
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
What happened?

461
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
It was an accident.

462
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
He was playing with a Johnstone boy up the street.

463
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Playing with a gun. It went off.

464
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
What... what would the other boys need?

465
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Family, Johnstone.

466
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
It was an accident.

467
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Mr. Martin, where are you going?

468
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
I want to see that boy.

469
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
We had no idea what the dead boy's father had in mind.

470
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
We didn't feel that we should try to restrain him.

471
00:23:58,000 --> 00:24:04,000
We went along with him up the street to the Johnstone home.

472
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
I'm Steve-y's father.

473
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Where's your boy?

474
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
I'm sorry.

475
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Where's your boy?

476
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
He's right here.

477
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Won't you come in?

478
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
It's all right, Miss Johnstone.

479
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
You're the boy that was with Steve-y.

480
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
What's your name?

481
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Daniel.

482
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I'm sorry, Mr. Martin.

483
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
I know it wasn't your fault, Stanley.

484
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
I wonder if you'd do something for me.

485
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Yes, sir.

486
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
I've got a lot of nice presents for Steve-y.

487
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
I know he'd want you to have them.

488
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
I would have given them to you.

489
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Christmas Eve.

490
00:25:02,000 --> 00:25:08,000
Mom, I think that'd be a fine idea, son.

491
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Come on, Frank. Here.

492
00:25:10,000 --> 00:25:14,000
Well, what's it all prove, Joe?

493
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
You don't give a kid a gun for Christmas.

494
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
The story you have just heard was true.

495
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
The names were changed to protect the innocent.

496
00:25:30,000 --> 00:25:34,720
On December 3rd, the

497
00:25:34,720 --> 00:25:40,720
coroner's inquest was held in the County Mord County of Los Angeles, State of California.

498
00:25:40,720 --> 00:25:44,720
In a moment, the results of that inquest.

499
00:25:50,720 --> 00:25:56,720
At the coroner's inquest, it was officially recorded that Stephen Martin's death was the result of an accident.

500
00:25:56,720 --> 00:26:00,720
Stanley Johnstone was absolved of any legal responsibility for his friend's death.

501
00:26:00,720 --> 00:26:04,720
You have jumped her dragnet.

502
00:26:04,720 --> 00:26:08,720
A series of authentic cases from official files.

503
00:26:08,720 --> 00:26:14,720
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

504
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

505
00:26:18,720 --> 00:26:27,800
The

506
00:26:27,800 --> 00:26:31,800
tonight were Ben Alexander, William Johnstone, Sammy Ogg.

507
00:26:31,800 --> 00:26:35,800
Script by Jim Moser. Music by Walter Schuman.

508
00:26:35,800 --> 00:27:03,800
Hal Gibney speaking.

