WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.000
Sound off for Chesterfield.

00:07.000 --> 00:15.040
Chesterfield, the only cigarette in America to give you premium quality in both regular

00:15.040 --> 00:25.560
and king size brings you Dragnet.

00:25.560 --> 00:29.440
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:29.440 --> 00:39.920
The names have been changed to protect the innocent.

00:39.920 --> 00:41.360
You're a detective sergeant.

00:41.360 --> 00:43.560
You're assigned to homicide detail.

00:43.560 --> 00:46.560
You get a call that the body of a man has been found in an alley.

00:46.560 --> 00:49.240
He's been strangled with his own necktie.

00:49.240 --> 00:51.040
The body has been robbed.

00:51.040 --> 00:52.880
There's no lead to the killer.

00:52.880 --> 00:58.800
Your job, find him.

00:58.800 --> 01:04.960
Thousands are changing to Chesterfield, both regular and king size, because Chesterfield

01:04.960 --> 01:09.800
is the first and only cigarette to give you premium quality in both sizes.

01:09.800 --> 01:15.480
That means king size Chesterfield contains tobaccos of better quality and higher price

01:15.480 --> 01:17.840
than any other king size cigarette.

01:17.840 --> 01:22.800
It's the same fine tobacco as in regular Chesterfield, and there's enough to give you more than a

01:22.800 --> 01:24.920
one fifth longer smoke.

01:24.920 --> 01:29.080
Yes, more than a fifth longer smoke from king size Chesterfield.

01:29.080 --> 01:35.280
So remember Chesterfield is the only cigarette to give you premium quality in both regular

01:35.280 --> 01:36.680
and king size.

01:36.680 --> 01:39.120
Buy them either way you like them.

01:39.120 --> 01:45.520
Premium quality Chesterfield and much milder.

01:45.520 --> 01:52.280
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:52.280 --> 01:57.080
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:57.080 --> 02:01.680
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

02:01.680 --> 02:03.360
police files.

02:03.360 --> 02:08.520
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:08.520 --> 02:13.880
in action.

02:13.880 --> 02:14.880
Was Sunday, February 10th.

02:14.880 --> 02:16.480
It was cold in Los Angeles.

02:16.480 --> 02:18.120
We were working the day watch out of homicide.

02:18.120 --> 02:19.200
My partner is Frank Smith.

02:19.200 --> 02:20.920
The boss is Thad Brown, chief of detectives.

02:20.920 --> 02:21.920
My name is Friday.

02:21.920 --> 02:26.480
We got in the call at 8.36 a.m. and it was 8.49 a.m. when we got to the corner of 18th

02:26.480 --> 02:29.280
and Winfield, the back alley.

02:29.280 --> 02:30.280
Must be it there.

02:30.280 --> 02:31.280
Yeah, yeah there's Harper.

02:31.280 --> 02:32.280
Sergeant, back here.

02:32.280 --> 02:33.280
Hi Friday, son.

02:33.280 --> 02:34.280
Harper, where is he?

02:34.280 --> 02:35.280
Back here.

02:35.280 --> 02:36.280
Who found him?

02:36.280 --> 02:37.280
The fellow who gives his name is Alexander Jones.

02:37.280 --> 02:38.280
Where is he now?

02:38.280 --> 02:39.280
Al's got him out in the car.

02:39.280 --> 02:40.280
I figured you'd want to talk to him.

02:40.280 --> 02:41.280
Pretty bad off.

02:41.280 --> 02:42.280
Yeah.

02:42.280 --> 02:43.280
Must have had himself a real time last night.

02:43.280 --> 02:44.280
He's seeing things this morning.

02:44.280 --> 02:45.280
We picked him up just coming out of the alley.

02:45.280 --> 02:46.280
He's got a gun.

02:46.280 --> 02:47.280
He's got a gun.

02:47.280 --> 02:48.280
He's got a gun.

02:48.280 --> 02:49.280
He's got a gun.

02:49.280 --> 02:50.280
He's got a gun.

02:50.280 --> 02:53.280
He's got a gun.

02:53.280 --> 02:56.280
He's got a gun.

02:56.280 --> 02:57.280
Yeah, probably not his real name.

02:57.280 --> 02:58.800
I've seen him around here before.

02:58.800 --> 03:00.800
There's the body.

03:00.800 --> 03:02.800
Yeah, strangle.

03:02.800 --> 03:05.720
Yeah, ambulance is here.

03:05.720 --> 03:06.720
Here's a slip.

03:06.720 --> 03:07.720
He was DOA.

03:07.720 --> 03:08.720
Yeah.

03:08.720 --> 03:11.120
See how the tie has pulled up out of the shirt.

03:11.120 --> 03:12.120
Looks like he was robbed.

03:12.120 --> 03:14.120
Pockets all turned inside out.

03:14.120 --> 03:15.120
Uh-huh.

03:15.120 --> 03:16.120
Want to call the crime lab, Frank?

03:16.120 --> 03:17.120
Yeah.

03:17.120 --> 03:20.480
Found a couple of footprints over here in the gutter.

03:20.480 --> 03:21.480
Heel indentation looks pretty good.

03:21.480 --> 03:22.480
Yeah.

03:22.480 --> 03:23.480
Put this box over him.

03:23.480 --> 03:24.480
I don't know if they'll mean anything.

03:24.480 --> 03:27.480
I thought I'd better keep them for you, though.

03:27.480 --> 03:28.480
Uh-huh.

03:28.480 --> 03:30.640
It's like the body was dragged back here, doesn't it?

03:30.640 --> 03:31.640
Marks in the dirt.

03:31.640 --> 03:32.640
Yeah.

03:32.640 --> 03:33.640
How about the neighborhood, Harper?

03:33.640 --> 03:34.640
Anybody around here see anything?

03:34.640 --> 03:35.640
I don't know.

03:35.640 --> 03:38.640
There wasn't anybody on the streets when we picked up this Jones guy.

03:38.640 --> 03:40.200
Haven't had a chance to canvas the area.

03:40.200 --> 03:41.200
Didn't want to leave here, you know.

03:41.200 --> 03:42.200
Yeah.

03:42.200 --> 03:44.200
Well, we'd better call the office head and send out a couple of men.

03:44.200 --> 03:45.200
Call Lee.

03:45.200 --> 03:46.200
He'll be right out.

03:46.200 --> 03:47.200
Got him at home.

03:47.200 --> 03:48.200
He's sound asleep.

03:48.200 --> 03:50.960
Said he'd call the lab and have Alan bring the stuff out and leave him right here.

03:50.960 --> 03:51.960
How about the corner?

03:51.960 --> 03:52.960
He's on his way.

03:52.960 --> 03:56.000
Well, I want to call the office, Frank, and get some help checking the stores around,

03:56.000 --> 03:57.400
see if anybody heard anything.

03:57.400 --> 03:59.600
I used the phone in the cigar store on the corner.

03:59.600 --> 04:01.880
Guy on there said he opened up about 7, 715.

04:01.880 --> 04:04.080
Said he didn't know anything about it.

04:04.080 --> 04:05.080
Store's back door is right there.

04:05.080 --> 04:06.800
See the one with the cigar posters on it?

04:06.800 --> 04:07.800
Yeah.

04:07.800 --> 04:08.800
All right.

04:08.800 --> 04:09.800
Come on.

04:09.800 --> 04:10.800
I'll call in and then we can check some of the other places, huh?

04:10.800 --> 04:11.800
Right.

04:11.800 --> 04:12.800
I'll wait here, Sergeant, till the rest of them come.

04:12.800 --> 04:13.800
Fine.

04:13.800 --> 04:14.800
Thanks, Harper.

04:14.800 --> 04:15.800
We'll be in the stores around the street side there.

04:15.800 --> 04:16.800
Okay.

04:16.800 --> 04:17.800
Let us know when Lee gets here, would you?

04:17.800 --> 04:18.800
Yeah.

04:18.800 --> 04:19.800
What do you think, Joe?

04:19.800 --> 04:20.800
Well, I don't know.

04:20.800 --> 04:25.440
The way he's dressed there, good clothes, looks like he had money.

04:25.440 --> 04:26.440
Doesn't figure, does it?

04:26.440 --> 04:27.440
Yeah.

04:27.440 --> 04:29.440
What was he doing down here?

04:29.440 --> 04:34.440
9, 12 a.m.

04:34.440 --> 04:40.800
I called the office and two teams of men were sent out to help us canvas the area.

04:40.800 --> 04:44.600
Frank and I checked with the owner of a liquor store who was getting ready to open for business.

04:44.600 --> 04:47.680
He told us that he'd come in early that morning to clean up his store and that he'd taken

04:47.680 --> 04:51.200
a load of trash out into the alley at about 8.25 a.m.

04:51.200 --> 04:53.560
But at that time, he hadn't seen the body.

04:53.560 --> 04:56.680
He went on to say, however, that it was possible that it might have been there and he just

04:56.680 --> 04:58.000
didn't notice it.

04:58.000 --> 04:59.400
9.26 a.m.

04:59.400 --> 05:03.320
Sergeant Jay Allen and Lieutenant Lee Jones from the crime lab arrived and began collecting

05:03.320 --> 05:04.800
the physical evidence.

05:04.800 --> 05:07.880
The body and the surrounding area were photographed.

05:07.880 --> 05:10.760
Photographs were taken of the footprints that Officer Harper had found.

05:10.760 --> 05:14.240
They were compared with the shoes worn by the victim, but they didn't match.

05:14.240 --> 05:17.240
The coroner went through the dead man's pockets but found nothing.

05:17.240 --> 05:20.200
Everything had been removed, all his personal effects, if any.

05:20.200 --> 05:23.480
The crew from the crime lab went through the alley and found a wallet behind the garbage

05:23.480 --> 05:25.280
cans at the rear of the liquor store.

05:25.280 --> 05:29.480
There was no money in it, but other papers hadn't been disturbed.

05:29.480 --> 05:32.600
Driver's license, Social Security card, and several business cards in the wallet bore

05:32.600 --> 05:34.560
the name of Arthur McKinley.

05:34.560 --> 05:37.720
The description on the license matched that of the victim.

05:37.720 --> 05:42.360
Comparison of the thumbprint on the driver's license with those taken from the body matched.

05:42.360 --> 05:47.200
Lee's home address was listed as 9722 Willettus Street in Hollywood.

05:47.200 --> 05:49.000
The coroner removed the body.

05:49.000 --> 05:50.360
10.52 a.m.

05:50.360 --> 05:53.400
Frank and I talked to Alex Jones, the man who had been in the alley where the body had

05:53.400 --> 05:54.480
been found.

05:54.480 --> 05:56.080
We had him take everything out of his pockets.

05:56.080 --> 05:57.240
I don't know what you're talking about.

05:57.240 --> 05:58.240
I didn't kill anybody.

05:58.240 --> 05:59.560
We didn't say you did.

05:59.560 --> 06:02.120
All we want to know is what were you doing in that alley?

06:02.120 --> 06:03.640
I went there to get away.

06:03.640 --> 06:04.640
From what?

06:04.640 --> 06:05.640
People.

06:05.640 --> 06:06.640
They're no good.

06:06.640 --> 06:07.640
None of them.

06:07.640 --> 06:08.640
No good.

06:08.640 --> 06:09.640
You got a job?

06:09.640 --> 06:10.640
Yeah, I work.

06:10.640 --> 06:11.640
What do you do?

06:11.640 --> 06:14.080
I wash dishes sometimes.

06:14.080 --> 06:15.080
Pearl Diver?

06:15.080 --> 06:16.080
No sir, I'm no pearl diver.

06:16.080 --> 06:17.080
I'm a bartender.

06:17.080 --> 06:18.080
I don't feel so good.

06:18.080 --> 06:21.760
You got anything to drink around here?

06:21.760 --> 06:22.760
You know better than that, don't you?

06:22.760 --> 06:25.400
I didn't mean booze.

06:25.400 --> 06:26.400
Something cold.

06:26.400 --> 06:30.560
It feels like somebody's closed a valve in my head and it feels like it's going to blow

06:30.560 --> 06:31.560
apart.

06:31.560 --> 06:33.200
Isn't there something, anything, as long as it's cold?

06:33.200 --> 06:34.640
How about a Coke?

06:34.640 --> 06:36.280
Yeah, it'll be fine.

06:36.280 --> 06:37.280
I'll get it for you.

06:37.280 --> 06:38.280
Want one, Joe?

06:38.280 --> 06:39.280
No, no thanks.

06:39.280 --> 06:41.880
Mind if I go with you?

06:41.880 --> 06:43.200
It's kind of stuffy in here.

06:43.200 --> 06:44.200
All right, come on.

06:44.200 --> 06:45.200
We'll all walk down.

06:45.200 --> 06:50.360
You ever been arrested, Alex?

06:50.360 --> 06:53.640
Yeah, a couple of times.

06:53.640 --> 06:55.560
Picked me up for being drunk.

06:55.560 --> 06:57.040
What's your real name, Alex?

06:57.040 --> 06:58.040
Stafford.

06:58.040 --> 06:59.640
Alex Stafford, that's the truth.

06:59.640 --> 07:01.640
Where are you from?

07:01.640 --> 07:02.640
Kansas.

07:02.640 --> 07:04.200
What are you doing out here?

07:04.200 --> 07:07.840
Figured that when I got out of the service, I'd come out here and go to work.

07:07.840 --> 07:08.840
Yeah?

07:08.840 --> 07:12.880
Got out here, spent a couple of days looking for a job, had my muster and out pay about

07:12.880 --> 07:13.880
400 bucks.

07:13.880 --> 07:16.880
Figured I didn't have to go to work right away.

07:16.880 --> 07:23.880
All right, just a second.

07:23.880 --> 07:29.880
All right, here you go.

07:29.880 --> 07:30.880
Thanks.

07:30.880 --> 07:31.880
You want one, Frank?

07:31.880 --> 07:32.880
No, thanks.

07:32.880 --> 07:37.880
I want to check R&I and see if they've finished the run on McKinley yet.

07:37.880 --> 07:40.880
Sure cold.

07:40.880 --> 07:44.200
Tastes good.

07:44.200 --> 07:46.880
I feel better.

07:46.880 --> 07:47.880
That's fine.

07:47.880 --> 07:48.880
All right, let's go.

07:48.880 --> 07:50.880
Frank, see you back at the interrogation room.

07:50.880 --> 07:51.880
Okay, Joe.

07:51.880 --> 07:56.880
Want to stop at the office, give the coroner's office a call?

07:56.880 --> 07:57.880
Yeah.

07:57.880 --> 08:01.800
Like I was telling you, I figured that I didn't have to come up with a job right away, so I

08:01.800 --> 08:03.560
started to see the town.

08:03.560 --> 08:07.440
You know, try to find a place to work where I could maybe do something good.

08:07.440 --> 08:13.240
Where the tips would be good, you know, nice people.

08:13.240 --> 08:19.040
Well, I went around to the bars and talked to the bartenders, checking around.

08:19.040 --> 08:22.880
Each of the places I'd have a drink, you know, just to be sociable.

08:22.880 --> 08:23.880
Yeah.

08:23.880 --> 08:27.000
It wasn't long before my dough was gone.

08:27.000 --> 08:29.720
I was flat broke, kicked out of my room.

08:29.720 --> 08:31.720
I can't blame the landlady.

08:31.720 --> 08:32.720
She carried me for a couple of months.

08:32.720 --> 08:33.720
Finally said I had to go.

08:33.720 --> 08:34.720
All right, go ahead.

08:34.720 --> 08:43.360
What did you mean when you said that you were running away from people?

08:43.360 --> 08:46.800
I got a job yesterday washing dishes in a restaurant down on Spring.

08:46.800 --> 08:47.800
I worked like a dog.

08:47.800 --> 08:49.800
When I left last night, they paid me.

08:49.800 --> 08:53.880
I guess the boss knew I didn't have any money, no place to sleep.

08:53.880 --> 08:56.640
I started to find a bed.

08:56.640 --> 09:00.600
Then I got to thinking that a drink might make me sleep better.

09:00.600 --> 09:02.760
So I stopped at a bar and had a couple.

09:02.760 --> 09:04.680
I had a couple more.

09:04.680 --> 09:05.960
I guess I fell asleep.

09:05.960 --> 09:06.960
Yeah.

09:06.960 --> 09:10.520
Anyway, I went into the alley, that one where you found the dead man.

09:10.520 --> 09:12.960
I sat down and I went to sleep again.

09:12.960 --> 09:18.240
When I woke up, I was walking out when a cop in a car stopped me.

09:18.240 --> 09:19.760
I didn't know the man was in there.

09:19.760 --> 09:20.760
Honest, I didn't.

09:20.760 --> 09:22.400
Now, you got to believe me, because somebody's got to believe me.

09:22.400 --> 09:23.400
I didn't know he was there.

09:23.400 --> 09:24.400
Anything?

09:24.400 --> 09:25.400
Not on a kindling.

09:25.400 --> 09:26.400
Found Alex record.

09:26.400 --> 09:27.400
Yeah.

09:27.400 --> 09:28.400
Like you said, a couple of drunk arrests.

09:28.400 --> 09:29.400
That's all.

09:29.400 --> 09:30.400
I told you.

09:30.400 --> 09:31.400
Didn't I tell you that?

09:31.400 --> 09:32.400
I got nothing to hide.

09:32.400 --> 09:34.400
I didn't even know the man was there.

09:34.400 --> 09:35.400
All right.

09:35.400 --> 09:36.400
Take it easy.

09:36.400 --> 09:37.400
Anything from the coroner?

09:37.400 --> 09:38.400
Yeah, Joe.

09:38.400 --> 09:39.400
I call him.

09:39.400 --> 09:40.400
Fixes a time of death at about 1130 last night.

09:40.400 --> 09:42.400
Body hasn't been posted yet.

09:42.400 --> 09:43.720
All right.

09:43.720 --> 09:47.400
You prove where you were at 1130 last night, can you, Alex?

09:47.400 --> 09:49.760
I don't know.

09:49.760 --> 09:50.760
Some place.

09:50.760 --> 09:51.760
Yeah, we know that.

09:51.760 --> 09:52.760
But where?

09:52.760 --> 09:53.760
Well, I got to think.

09:53.760 --> 09:54.760
1130.

09:54.760 --> 09:57.080
I was still working.

09:57.080 --> 09:59.640
I was washing dishes in the place over on spring.

09:59.640 --> 10:01.000
You can prove that, can you?

10:01.000 --> 10:02.000
Yeah.

10:02.000 --> 10:03.000
Yeah, sure.

10:03.000 --> 10:04.000
The boss, he'll tell you.

10:04.000 --> 10:05.000
He'll tell you until 12.

10:05.000 --> 10:06.000
That's when I left the place.

10:06.000 --> 10:07.000
12 o'clock, he'll tell you.

10:07.000 --> 10:08.000
12 midnight.

10:08.000 --> 10:09.000
All right, Alex.

10:09.000 --> 10:10.000
Can I go now?

10:10.000 --> 10:12.000
Well, we got to put in a call first.

10:12.000 --> 10:14.000
Maybe it might be better if we held you over a little while.

10:14.000 --> 10:15.000
Why?

10:15.000 --> 10:16.000
I haven't done anything.

10:16.000 --> 10:17.000
Well, it's against the law to be drunk on the streets.

10:17.000 --> 10:18.000
You know that, Alex.

10:18.000 --> 10:19.000
Yeah, I guess I do.

10:19.000 --> 10:20.000
You're gonna put me in jail, huh?

10:20.000 --> 10:21.000
No, we're gonna have to book you.

10:21.000 --> 10:22.000
The judge will decide where you're gonna go.

10:22.000 --> 10:23.000
Probably be the county work farm.

10:23.000 --> 10:24.000
Yeah.

10:24.000 --> 10:25.000
That was probably better that way.

10:25.000 --> 10:26.000
Gave me a chance to get off the booze.

10:26.000 --> 10:27.000
Boy, I'm gonna have to go.

10:27.000 --> 10:28.000
I'm gonna have to go.

10:28.000 --> 10:34.000
Yeah, that was probably better that way.

10:34.000 --> 10:35.000
Give me a chance to get off the booze.

10:35.000 --> 10:36.000
Boy, I had it this time.

10:36.000 --> 10:37.000
Sear nose sings.

10:37.000 --> 10:39.000
Just one thing, Sergeant.

10:39.000 --> 10:40.000
Yeah?

10:40.000 --> 10:44.320
I want to make sure you understand that you really believe me.

10:44.320 --> 10:45.320
What's that, Alex?

10:45.320 --> 10:47.320
I'm not a dishwasher.

10:47.320 --> 10:52.320
I'm a bartender.

10:52.320 --> 10:55.400
12.18 p.m.

10:55.400 --> 11:01.440
We had Alex Stafford booked at the main jail on a charge of violation of 4127 LAMC, drunk.

11:01.440 --> 11:04.000
We called the place where he'd been employed and found that he'd been telling the truth

11:04.000 --> 11:07.000
about the time he had left the restaurant on Spring Street.

11:07.000 --> 11:09.000
1.36 p.m.

11:09.000 --> 11:10.760
We drove out to McKinley's home in Hollywood.

11:10.760 --> 11:13.800
It was a small stucco cottage set into the side of a hill.

11:13.800 --> 11:18.040
In front of the house, there was a boy's bicycle and a smaller child's wagon.

11:18.040 --> 11:20.040
Frank rang the bell and we waited.

11:20.040 --> 11:21.040
Yes?

11:21.040 --> 11:22.040
Ms. McKinley?

11:22.040 --> 11:23.040
Yes, that's right.

11:23.040 --> 11:24.040
What do you want?

11:24.040 --> 11:25.040
Police officers, ma'am.

11:25.040 --> 11:26.040
We'd like to talk to you.

11:26.040 --> 11:27.040
It's about Arthur, isn't it?

11:27.040 --> 11:28.040
Isn't it?

11:28.040 --> 11:29.040
It might be better if we talked inside, Mrs. McKinley.

11:29.040 --> 11:30.040
All right.

11:30.040 --> 11:31.040
Come on in.

11:31.040 --> 11:32.040
You'll have to excuse the way the house looks.

11:32.040 --> 11:33.040
I haven't felt like cleaning it up.

11:33.040 --> 11:34.040
I've been so worried about Arthur.

11:34.040 --> 11:35.040
That's quite all right, ma'am.

11:35.040 --> 11:36.040
Now, what is it you want to tell me about him?

11:36.040 --> 11:37.040
He's dead, isn't he?

11:37.040 --> 11:38.040
You don't have to lie about it.

11:38.040 --> 11:39.040
I know he's dead.

11:39.040 --> 11:40.040
I spent the whole night thinking about it.

11:40.040 --> 11:41.040
You can probably tell I haven't gotten any sleep.

11:41.040 --> 11:42.040
I'm not going to lie.

11:42.040 --> 11:43.040
I'm not going to lie.

11:43.040 --> 11:44.040
I'm not going to lie.

11:44.040 --> 11:45.040
I'm not going to lie.

11:45.040 --> 11:46.040
I'm not going to lie.

11:46.040 --> 11:55.040
I'm not going to lie.

11:55.040 --> 11:58.040
Arthur's dead, isn't he?

11:58.040 --> 12:01.040
Yes, ma'am, he is.

12:01.040 --> 12:04.040
I'll have to sit down.

12:04.040 --> 12:06.040
Is there something we can get for him, Mrs. McKinley?

12:06.040 --> 12:07.040
Water?

12:07.040 --> 12:08.040
Something like that?

12:08.040 --> 12:09.040
No.

12:09.040 --> 12:10.040
Nothing.

12:10.040 --> 12:12.040
Why do you say you knew your husband was dead, ma'am?

12:12.040 --> 12:13.040
I just knew it, that's all.

12:13.040 --> 12:14.040
I can't tell you how.

12:14.040 --> 12:17.040
I can't put it into words, but I just knew it, that's all.

12:17.040 --> 12:19.040
When he called last night, I knew.

12:19.040 --> 12:21.040
What time was that, ma'am?

12:21.040 --> 12:22.040
About 6.30.

12:22.040 --> 12:25.040
He said he was just leaving the shop and that he was on his way home.

12:25.040 --> 12:26.040
It was his birthday.

12:26.040 --> 12:29.040
He's going to stop and get some beer and a couple bottles of bourbon.

12:29.040 --> 12:31.040
We're having some people, you know.

12:31.040 --> 12:33.040
He said he was going to stop for some things.

12:33.040 --> 12:34.040
Then he said he'd be right home.

12:34.040 --> 12:35.040
Yes, ma'am.

12:35.040 --> 12:38.040
When the children waited up for him till 10 o'clock.

12:38.040 --> 12:40.040
That's way past their bedtime.

12:40.040 --> 12:41.040
I let them wait up.

12:41.040 --> 12:44.040
They had some presents they wanted to give their father.

12:44.040 --> 12:47.040
Arthur Gendron made a wallet and handcraft class at school.

12:47.040 --> 12:49.040
All tools and carbon, everything.

12:49.040 --> 12:51.040
It's on the table there.

12:51.040 --> 12:53.040
Little bro got him an ashtray.

12:53.040 --> 12:55.040
She picked it out by herself.

12:55.040 --> 12:57.040
It's on the table too.

12:57.040 --> 12:59.040
I guess maybe he'll never get it now.

12:59.040 --> 13:01.040
I wonder if we could call your family, doctor, ma'am.

13:01.040 --> 13:03.040
You don't look like you well.

13:03.040 --> 13:06.040
No, I just can't believe it yet.

13:06.040 --> 13:08.040
But I know it's true.

13:08.040 --> 13:10.040
That's funny, isn't it?

13:10.040 --> 13:13.040
I know it's true, but I don't believe it.

13:13.040 --> 13:16.040
I know it's true, and I don't believe it.

13:16.040 --> 13:18.040
How did it happen? Was it an accident in the car?

13:18.040 --> 13:20.040
No, ma'am. He was murdered.

13:20.040 --> 13:22.040
Arthur.

13:22.040 --> 13:24.040
Arthur, he was murdered?

13:24.040 --> 13:26.040
That's right, Miss McKinley.

13:26.040 --> 13:28.040
Miss McKinley.

13:28.040 --> 13:30.040
There's no Mr. McKinley anymore.

13:30.040 --> 13:32.040
He was murdered.

13:32.040 --> 13:34.040
I think maybe you'd better let us call a doctor for you, ma'am.

13:34.040 --> 13:35.040
Get you something.

13:35.040 --> 13:37.040
No, there's nothing a doctor can do.

13:37.040 --> 13:39.040
Nothing anybody can do.

13:39.040 --> 13:41.040
Nothing.

13:41.040 --> 13:43.040
Who did it? You know?

13:43.040 --> 13:45.040
You know who killed him?

13:45.040 --> 13:47.040
No, ma'am, we don't, not yet.

13:47.040 --> 13:49.040
You said your husband called you from the shop, ma'am.

13:49.040 --> 13:51.040
What shop would that be?

13:51.040 --> 13:53.040
It's a floor shop, our shop. We owned it.

13:53.040 --> 13:55.040
He called me from there about 6.30 and said he'd be home.

13:55.040 --> 13:57.040
He was gonna stop for some things and then he'd be home.

13:57.040 --> 13:59.040
But he wasn't.

13:59.040 --> 14:01.040
I knew it.

14:01.040 --> 14:03.040
I knew it all night.

14:03.040 --> 14:07.040
I thought and I thought of what I'd say, what I'd do, how I'd feel.

14:07.040 --> 14:09.040
But now none of it fits.

14:09.040 --> 14:11.040
None of it seems to matter.

14:11.040 --> 14:13.040
Nothing matters much.

14:13.040 --> 14:15.040
Nothing.

14:15.040 --> 14:17.040
He said he was coming right home.

14:17.040 --> 14:19.040
Who's your family doctor, ma'am?

14:19.040 --> 14:21.040
What'd you say?

14:21.040 --> 14:23.040
Your family doctor, ma'am. Who is he?

14:23.040 --> 14:25.040
Dr. Simpkins in Hollywood.

14:25.040 --> 14:27.040
Dr. Simpkins, Hollywood 27083.

14:27.040 --> 14:29.040
Want to call him?

14:29.040 --> 14:31.040
Yeah.

14:31.040 --> 14:33.040
He said he was gonna pick up a few things and come right home.

14:33.040 --> 14:35.040
My husband.

14:35.040 --> 14:37.040
My husband.

14:37.040 --> 14:39.040
Arthur McKinley.

14:39.040 --> 14:41.040
You know that, do you?

14:41.040 --> 14:43.040
Ma'am.

14:43.040 --> 14:45.040
There is no Mr. McKinley anymore. He's there.

14:49.040 --> 14:51.040
We called the McKinley family doctor.

14:51.040 --> 14:53.040
He arrived and gave Mrs. McKinley a sedative.

14:53.040 --> 14:55.040
Frank and I talked to her before it took effect.

14:55.040 --> 14:57.040
We asked her about her husband's friends, his business associates.

14:57.040 --> 14:59.040
She could give us no new leads.

14:59.040 --> 15:03.040
She told us that her husband usually brought the weekend receipts from the store home with him on Sunday nights

15:03.040 --> 15:05.040
so that he could make out the deposit slip for the bank.

15:05.040 --> 15:07.040
She said that he usually had about $300 to $400 on Sunday night.

15:07.040 --> 15:09.040
She gave us the name of the liquor store where he did business.

15:09.040 --> 15:11.040
2.47 p.m. Frank and I drove out to the store.

15:11.040 --> 15:13.040
Tell me, what can I do for you?

15:13.040 --> 15:15.040
Mr. Kennedy?

15:15.040 --> 15:17.040
Good night.

15:17.040 --> 15:19.040
Police officer, Mr. Kennedy. Like to ask you a couple of questions?

15:19.040 --> 15:21.040
Sure. I ain't help the police.

15:21.040 --> 15:23.040
Nothing that I've done, is it?

15:23.040 --> 15:25.040
No, sir. It's about Arthur McKinley.

15:25.040 --> 15:27.040
He get home last night?

15:27.040 --> 15:29.040
His wife called. Seemed pretty ill.

15:29.040 --> 15:31.040
He's been in the hospital for a while.

15:31.040 --> 15:33.040
He got home last night? His wife called. Seemed pretty upset.

15:33.040 --> 15:35.040
Nothing wrong, is it?

15:35.040 --> 15:37.040
Was Mr. McKinley in here last night, sir?

15:37.040 --> 15:39.040
Yeah, he was. Let's see. I guess it was about a quarter to seven.

15:39.040 --> 15:41.040
Come in, got a case of beer, couple bottles of bourbon.

15:41.040 --> 15:43.040
Was there anybody with him when he came in?

15:43.040 --> 15:45.040
No, no, there wasn't.

15:45.040 --> 15:47.040
Did he seem all right to you when he was here?

15:47.040 --> 15:49.040
What do you mean?

15:49.040 --> 15:51.040
Well, was he in good spirits? Did he act like anything was wrong?

15:51.040 --> 15:53.040
No. Of course, that don't mean anything.

15:53.040 --> 15:55.040
Sir?

15:55.040 --> 15:57.040
Well, even if there was anything wrong, I thought Arthur, you'd never know it.

15:57.040 --> 15:59.040
Always laughing, always had a joke.

15:59.040 --> 16:01.040
He had a great one last night. Real funny.

16:01.040 --> 16:03.040
Yeah? He told the one about the two musicians

16:03.040 --> 16:05.040
that were walking down the railroad track, and one of them said to the other,

16:05.040 --> 16:07.040
Boy, this is the longest stairway I've ever been down.

16:07.040 --> 16:09.040
Boy, this is the longest stairway I've ever been down.

16:09.040 --> 16:11.040
Well, yes, sir. And then the other musician said,

16:11.040 --> 16:13.040
I don't mind that, but these low banisters are killing me.

16:13.040 --> 16:15.040
I don't mind that, but these low banisters are killing me.

16:15.040 --> 16:17.040
Low banisters.

16:17.040 --> 16:19.040
Say, what's this all about, anyway?

16:19.040 --> 16:21.040
Say, what's this all about, anyway?

16:21.040 --> 16:23.040
Something happened to Arthur?

16:23.040 --> 16:25.040
He's been murdered, Mr. Kennedy.

16:25.040 --> 16:27.040
Arthur? Arthur McKinley?

16:27.040 --> 16:29.040
Arthur McKinley?

16:29.040 --> 16:31.040
You sure? Yes, sir.

16:31.040 --> 16:33.040
We're sure.

16:33.040 --> 16:35.040
How about that?

16:35.040 --> 16:37.040
Only last night I saw him laughing away.

16:37.040 --> 16:39.040
He was killed.

16:39.040 --> 16:41.040
You know who did it? No, sir, not yet.

16:41.040 --> 16:43.040
How about that?

16:43.040 --> 16:45.040
I bet his wife's pretty upset.

16:45.040 --> 16:47.040
Do you know anyone who might want to kill him?

16:47.040 --> 16:49.040
No, not Arthur.

16:49.040 --> 16:51.040
Anybody in the neighborhood he had quarrels with?

16:51.040 --> 16:53.040
Any disagreements?

16:53.040 --> 16:55.040
No, not even think of.

16:55.040 --> 16:57.040
Anybody you don't know hanging around the neighborhood lately?

16:57.040 --> 16:59.040
Anybody who could have known about McKinley's carrying that money around with him?

16:59.040 --> 17:01.040
Anybody who could have known about McKinley's carrying that money around with him?

17:01.040 --> 17:03.040
Let me think.

17:03.040 --> 17:05.040
Yeah, come to think about it, there is a fella.

17:05.040 --> 17:07.040
Seen him around the last couple of days.

17:07.040 --> 17:09.040
Matter of fact, I saw him last night when I helped Arthur carry the beer out to the car.

17:09.040 --> 17:11.040
Sure, that's where I saw him.

17:11.040 --> 17:13.040
Sir? He was in the car with Arthur.

17:13.040 --> 17:15.040
He was in the car with Arthur.

17:15.040 --> 17:17.040
February 10th, 350 p.m.

17:17.040 --> 17:19.040
February 10th, 350 p.m.

17:19.040 --> 17:21.040
We continued to question John Kennedy.

17:21.040 --> 17:23.040
He told us that when Arthur McKinley had left the liquor store,

17:23.040 --> 17:25.040
primero中国市市民ly had left the liquor store,

17:25.040 --> 17:27.240
he had carried a case a beer out to the car for him.

17:27.240 --> 17:30.240
Kennedy said that was a man waiting in the car.

17:30.240 --> 17:32.380
The liquor store owner told us that he had seen the man in the neighborhood

17:32.380 --> 17:34.240
that he had seen the man in the neighborhood on several previous occasions.

17:34.240 --> 17:38.420
That the man had talk to most of the shopkeepers in the vicinity asking for odd jobs.

17:38.420 --> 17:40.420
Kennedy went on to say that he had hired him himself once

17:40.420 --> 17:42.420
to watch the front windows of the store.

17:42.420 --> 17:46.420
He gave us a complete description and Frank called it into the office.

17:46.420 --> 17:48.420
A local and an A.P.B. were gotten out on him.

17:48.420 --> 17:50.420
Kennedy was unable to give us his name or tell us where the suspect might live.

17:50.420 --> 17:51.840
Kennedy was unable to give us his name or tell us where the suspect might live.

17:51.840 --> 17:53.500
He agreed to go downtown to the city hall

17:53.500 --> 17:55.340
and look through the mug books for us.

17:55.340 --> 17:57.300
He called his brother down to take charge of the store,

17:57.300 --> 17:58.200
and as soon as he arrived,

17:58.200 --> 18:02.080
Kennedy was taken down to the office, 517 PM.

18:02.080 --> 18:03.580
We drove back to the McKinley home.

18:03.580 --> 18:05.680
Mrs. McKinley had recovered from the initial shock

18:05.680 --> 18:07.520
of finding out that her husband was dead.

18:07.520 --> 18:09.360
We asked her if she knew where her husband's car was,

18:09.360 --> 18:11.180
and she told us that as far as she knew,

18:11.180 --> 18:12.760
he had driven it the night before,

18:12.760 --> 18:14.500
and that she hadn't seen it since.

18:14.500 --> 18:16.300
She gave us the description and license number,

18:16.300 --> 18:17.560
and we called it into the office.

18:17.560 --> 18:19.600
A broadcast was gotten out on it.

18:19.600 --> 18:21.240
We asked Mrs. McKinley to go with us

18:21.240 --> 18:23.740
to her husband's store, and she agreed.

18:23.740 --> 18:25.140
On a table in back of the store,

18:25.140 --> 18:28.040
we found two empty beer bottles and a couple of glasses.

18:28.040 --> 18:29.740
Layton Prince was called, and they came out

18:29.740 --> 18:31.240
and lifted two sets of fingerprints

18:31.240 --> 18:33.020
from the bottles and the glasses.

18:33.020 --> 18:35.340
Crime Lab came out and photographed the place.

18:35.340 --> 18:36.480
There was no sign of a struggle,

18:36.480 --> 18:38.320
but there was evidence that there had been a party there

18:38.320 --> 18:39.760
the night before.

18:39.760 --> 18:41.520
We drove Mrs. McKinley back to her home,

18:41.520 --> 18:42.760
and at 813 PM,

18:42.760 --> 18:45.760
Frank and I checked back into the city hall.

18:45.760 --> 18:46.860
Long day, huh, Joe?

18:46.860 --> 18:47.960
Yeah, I'm getting a little tired.

18:47.960 --> 18:48.900
What do you want to eat tonight?

18:48.900 --> 18:49.900
Doesn't make any difference.

18:49.900 --> 18:50.720
Go ahead.

18:50.720 --> 18:51.560
Okay.

18:53.560 --> 18:54.660
I'll get it.

18:56.160 --> 18:57.400
Homicide Friday.

18:57.400 --> 18:58.540
Yeah, Dean.

18:58.540 --> 18:59.540
Mm-hmm.

18:59.540 --> 19:01.080
They did, huh?

19:01.080 --> 19:01.900
Who?

19:01.900 --> 19:03.240
Oh, let me get that.

19:03.240 --> 19:04.840
Yeah, yeah, I got it.

19:04.840 --> 19:06.080
Okay, thanks, Dean.

19:06.080 --> 19:06.920
Yeah, you bet.

19:06.920 --> 19:08.020
Good night.

19:08.020 --> 19:09.080
It was Bergman.

19:09.080 --> 19:10.720
They made the prints on that bottle and glass.

19:10.720 --> 19:11.560
Yeah.

19:11.560 --> 19:14.520
A fellow named Fred Girard did time for armed robbery.

19:14.520 --> 19:18.340
The

19:18.340 --> 19:21.860
The

19:21.860 --> 19:24.700
The

19:24.700 --> 19:26.540
You are listening to Dragnet,

19:26.540 --> 19:29.540
the authentic story of your police force in action.

19:29.540 --> 19:31.840
We like to give you the facts about Chesterfield

19:31.840 --> 19:33.640
so you can be your own judge.

19:33.640 --> 19:36.540
Chesterfield is the first and only cigarette

19:36.540 --> 19:41.140
to give you premium quality in both regular and king size.

19:41.140 --> 19:43.420
Chesterfield is the first and only cigarette

19:43.420 --> 19:45.360
to tell you what it's made of.

19:45.360 --> 19:49.020
The world's best tobaccos, kept tasty and fresh

19:49.020 --> 19:51.300
by pure and costly moistening agents,

19:51.300 --> 19:53.300
the best that money can buy.

19:53.300 --> 19:56.660
And Chesterfield cigarette paper is of the highest purity.

19:56.660 --> 20:00.000
Now Chesterfield is the first and only cigarette

20:00.000 --> 20:01.980
to present this scientific evidence

20:01.980 --> 20:03.600
on the effects of smoking.

20:03.600 --> 20:05.700
A medical specialist is making regular

20:05.700 --> 20:08.020
bimonthly examinations of a group of people

20:08.020 --> 20:09.880
from various walks of life.

20:09.880 --> 20:12.740
45% of this group have smoked Chesterfields

20:12.740 --> 20:14.720
for an average of 10 years.

20:14.720 --> 20:17.760
He reports that he observed no adverse effects

20:17.760 --> 20:20.420
on the nose, throat, and sinuses of the group

20:20.420 --> 20:22.700
from smoking Chesterfield.

20:22.700 --> 20:25.960
Either way you like them, regular or king size,

20:25.960 --> 20:29.960
you will find premium quality Chesterfields much milder.

20:31.100 --> 20:15.620
["The

20:39.620 --> 20:41.080
830 p.m."

20:41.080 --> 20:43.340
Frank and I pulled a package on Fred Girard.

20:43.340 --> 20:46.180
He'd been arrested in 1942 on a charge of violation

20:46.180 --> 20:48.020
of 211 PC.

20:48.020 --> 20:49.960
He'd been convicted and had served five years

20:49.960 --> 20:52.260
in the penitentiary at San Quentin.

20:52.260 --> 20:53.760
We checked back with John Kennedy,

20:53.760 --> 20:56.120
the man who had seen Arthur McKinley leave the liquor store

20:56.120 --> 20:59.000
in the company of the man we figured to be the murderer.

20:59.000 --> 21:00.760
When we entered the mug room, he was talking to

21:00.760 --> 21:03.560
Sergeants Joe LaMonica and Danny Galindo.

21:03.560 --> 21:05.400
They told us that so far he had been unable

21:05.400 --> 21:08.040
to identify the man he had seen with McKinley.

21:08.040 --> 21:09.600
We showed him a mug shot of Girard

21:09.600 --> 21:11.700
and he positively identified it.

21:11.700 --> 21:13.840
Kennedy went on to say that as far as he was concerned,

21:13.840 --> 21:15.980
there could be no mistake and that as far as he knew,

21:15.980 --> 21:18.040
Girard was the last man seen with the victim

21:18.040 --> 21:19.620
before his death.

21:19.620 --> 21:22.060
McKinley's car had been found two blocks from the alley

21:22.060 --> 21:23.820
where we'd found the body.

21:23.820 --> 21:25.720
In the back of it, the officers found the remainder

21:25.720 --> 21:28.400
of the case of beer and the two bottles of bourbon.

21:28.400 --> 21:30.600
Leighton Prince went out and dusted the car.

21:30.600 --> 21:32.160
They came up with one good set of prints

21:32.160 --> 21:33.560
other than the victim's.

21:33.560 --> 21:35.400
When these were checked, it was found that they matched

21:35.400 --> 21:38.140
the file copies of Girard's fingerprints.

21:38.140 --> 21:39.940
It was 9.46 p.m.

21:39.940 --> 21:42.640
We drove out to the address listed in Girard's package.

21:42.640 --> 21:44.180
His landlady showed us to his room.

21:44.180 --> 21:46.780
It was evident that he hadn't been in it the night before.

21:46.780 --> 21:49.240
Frank and I waited for him to return.

21:49.240 --> 21:50.980
10 p.m., 11, 11.30.

21:56.760 --> 21:58.360
What are you doing here?

21:58.360 --> 21:59.860
You Fred Girard?

21:59.860 --> 22:01.560
Yeah, that's right. Who are you?

22:01.560 --> 22:02.820
Police officers.

22:02.820 --> 22:04.720
Oh, cops. What do you want with me?

22:04.720 --> 22:06.200
You know a man named Arthur McKinley?

22:06.200 --> 22:07.040
Why?

22:07.040 --> 22:07.860
You know him?

22:07.860 --> 22:08.700
I know him.

22:08.700 --> 22:09.540
Anything wrong with that?

22:09.540 --> 22:10.360
When'd you see him last?

22:10.360 --> 22:11.200
Last night.

22:11.200 --> 22:12.040
Where?

22:12.040 --> 22:12.880
At his store.

22:12.880 --> 22:14.680
I came by about 6.15.

22:14.680 --> 22:16.680
We talked for a while and then he closed his store.

22:16.680 --> 22:18.580
He said he had to get home for a birthday party,

22:18.580 --> 22:20.080
something like that.

22:20.080 --> 22:22.240
We went down the street to Kennedy's to get some beer

22:22.240 --> 22:23.580
and then he went back to the store.

22:23.580 --> 22:25.280
I heisted a couple and then I left.

22:25.280 --> 22:26.520
What time was then?

22:26.520 --> 22:28.680
I guess about 8.30 or so.

22:28.680 --> 22:31.220
Had to meet a guy out in Santa Monica so I left.

22:31.220 --> 22:32.860
You left McKinley at his store?

22:32.860 --> 22:34.300
Yeah, that's right.

22:34.300 --> 22:35.420
See how much this is all about.

22:35.420 --> 22:36.760
What are you giving me problems for?

22:36.760 --> 22:37.800
I haven't done anything.

22:37.800 --> 22:39.260
All right, take everything out of your pockets.

22:39.260 --> 22:40.600
Put it right down here.

22:40.600 --> 22:42.200
Well, if you got no right to barge in here

22:42.200 --> 22:43.540
and tell me what to do, I'm clean.

22:43.540 --> 22:45.700
Then you got no reason for not cooperating now, have you?

22:45.700 --> 22:46.800
Well, I suppose not.

22:46.800 --> 22:48.800
Then take everything out of your pockets.

22:48.800 --> 22:49.640
All right.

22:54.580 --> 22:55.420
My keys.

22:58.220 --> 22:59.120
Your money in your wallet?

22:59.120 --> 22:59.960
Yeah.

22:59.960 --> 23:00.780
How much you got?

23:00.780 --> 23:01.860
I don't know, I have counted.

23:01.860 --> 23:03.320
All right, count it.

23:03.320 --> 23:06.160
I don't know, I see five, six, seven, eight.

23:06.160 --> 23:08.400
Eight bucks, I don't know.

23:08.400 --> 23:11.160
Five, six, seven, eight, nine,

23:11.160 --> 23:12.000
92 cents.

23:13.200 --> 23:14.540
Canadian penny.

23:14.540 --> 23:15.800
Was there anybody with McKinley and you

23:15.800 --> 23:16.940
when you were drinking?

23:16.940 --> 23:18.600
No, just went in the back of the store

23:18.600 --> 23:20.000
to have a beer, a little talk.

23:20.000 --> 23:21.680
We got along pretty good.

23:21.680 --> 23:23.880
Used to hire me once in a while, clean up a store,

23:23.880 --> 23:26.120
sweep out, things like that.

23:26.120 --> 23:27.340
Yeah.

23:27.340 --> 23:28.320
Was he feeling all right when you left him?

23:28.320 --> 23:29.480
I guess so.

23:29.480 --> 23:32.080
I didn't ask him, but he didn't say anything about it.

23:32.080 --> 23:33.720
Just said he had to get home for a party,

23:33.720 --> 23:35.820
that his wife would be active if he was late.

23:35.820 --> 23:37.460
Like I said, I left at 915.

23:37.460 --> 23:38.620
You might ask Stu Bennett,

23:38.620 --> 23:40.000
he might be able to tell you something.

23:40.000 --> 23:41.100
Who's he?

23:41.100 --> 23:43.660
Owns a little grocery just down the street from McKinley.

23:43.660 --> 23:45.400
You say he might know about McKinley?

23:45.400 --> 23:46.760
Yeah, he was there when I left.

23:46.760 --> 23:50.000
I was walking out and when Mr. McKinley opened the door,

23:50.000 --> 23:51.340
Bennett was walking by.

23:51.340 --> 23:52.780
He said he had some things he wanted to talk

23:52.780 --> 23:54.240
to McKinley about.

23:54.240 --> 23:57.080
When I left, Bennett went in the store.

23:57.080 --> 23:58.040
What's this all about anyway?

23:58.040 --> 23:59.520
Something happened to McKinley?

23:59.520 --> 24:01.680
He's been murdered.

24:01.680 --> 24:02.680
Oh, no kid.

24:02.680 --> 24:04.880
He's been a nice guy.

24:04.880 --> 24:06.780
You figured I did it, huh?

24:06.780 --> 24:07.880
That's the way it looked.

24:07.880 --> 24:08.880
Yeah.

24:08.880 --> 24:09.880
Well, I did some time.

24:09.880 --> 24:10.880
I won't try to con you.

24:10.880 --> 24:12.680
You'll probably know all about it anyway.

24:12.680 --> 24:14.560
I wouldn't kill anybody though.

24:14.560 --> 24:15.560
I'm going straight.

24:15.560 --> 24:17.320
I've been working every day since I got out.

24:17.320 --> 24:18.320
Mm-hmm.

24:18.320 --> 24:19.320
I'll tell you though.

24:19.320 --> 24:20.520
You might talk to Stu Bennett.

24:20.520 --> 24:22.360
He was with him when I left.

24:22.360 --> 24:29.700
Fred Gerard gave us a complete description of Stuart Bennett.

24:29.700 --> 24:32.180
We called the name into R&I, but he had no record.

24:32.180 --> 24:34.580
We checked Bennett's store and found a card on the front door

24:34.580 --> 24:36.280
that gave his home address.

24:36.280 --> 24:38.040
Frank and I drove out to his house.

24:38.040 --> 24:39.680
He lived in a new apartment development

24:39.680 --> 24:41.580
in the southwest section of town.

24:41.580 --> 24:45.580
Monday morning, 1247 a.m., we rang the bell to his apartment.

24:45.580 --> 24:48.580
It's probably asleep.

24:48.580 --> 24:49.580
Yeah.

24:49.580 --> 24:50.580
Want to try it again?

24:50.580 --> 24:51.580
Yeah.

24:51.580 --> 24:54.580
Who is it?

24:54.580 --> 24:56.580
Like talk to you.

24:56.580 --> 24:57.580
Just a minute.

25:01.080 --> 25:02.080
Yeah?

25:02.080 --> 25:03.080
Police officers.

25:03.080 --> 25:04.080
I'm Frank Smith.

25:04.080 --> 25:05.080
This is my partner Joe Friday.

25:05.080 --> 25:06.080
How do you do?

25:06.080 --> 25:07.080
Want to come in?

25:07.080 --> 25:08.080
All right.

25:08.080 --> 25:10.880
Well, what is it you wanted to talk to me about?

25:10.880 --> 25:13.880
You know a man named Arthur McKinley?

25:13.880 --> 25:14.880
Do you?

25:14.880 --> 25:17.880
I knew you'd find out.

25:17.880 --> 25:18.880
I knew it.

25:18.880 --> 25:19.880
I knew it right after it happened.

25:19.880 --> 25:20.880
I knew it right away.

25:20.880 --> 25:21.880
All right.

25:21.880 --> 25:22.880
You want to get dressed?

25:22.880 --> 25:23.880
Yeah, all right.

25:23.880 --> 25:27.880
I came home last night after it happened.

25:27.880 --> 25:28.880
I thought about it.

25:28.880 --> 25:29.880
I thought and thought.

25:29.880 --> 25:32.280
I wanted to go and tell you about it.

25:32.280 --> 25:34.780
I knew that I'd done a terrible thing.

25:34.780 --> 25:35.780
Killed Arthur.

25:35.780 --> 25:38.780
Killed another human being.

25:38.780 --> 25:39.780
You got to understand one thing, Mr. Friday.

25:39.780 --> 25:40.780
What's that?

25:40.780 --> 25:41.780
It's important to me.

25:41.780 --> 25:42.780
I'm not a vicious man.

25:42.780 --> 25:44.780
Why'd you kill him?

25:44.780 --> 25:48.080
Well, I stopped last night to talk to him about all of us getting together as sort of

25:48.080 --> 25:51.780
a pool, hiring Fred to sort of take care of all the stores.

25:51.780 --> 25:52.780
That's what I went to see him about.

25:52.780 --> 25:56.880
I thought it'd be nice to have someone to take care of the stores, you know, wash the

25:56.880 --> 25:57.880
windows, sweep up them.

25:57.880 --> 25:59.480
We'd all chip in and pay him.

25:59.480 --> 26:01.080
Sort of a pool, like I said.

26:01.080 --> 26:02.080
Yeah.

26:02.080 --> 26:03.080
We talked.

26:03.080 --> 26:04.680
Arthur wasn't too much in favor of the idea.

26:04.680 --> 26:07.880
Said he'd been thinking about giving Fred a regular job in the flower shop.

26:07.880 --> 26:09.680
Said things were real good with him.

26:09.680 --> 26:11.780
He thought he'd take on an assistant.

26:11.780 --> 26:13.280
Things were going real fine for him.

26:13.280 --> 26:14.280
All right.

26:14.280 --> 26:15.280
You better get dressed.

26:15.280 --> 26:16.280
We'll go downtown.

26:16.280 --> 26:20.680
After I killed him, I took him out of the store and put him in an alley.

26:20.680 --> 26:21.680
Yeah?

26:21.680 --> 26:23.400
I wanted to come and tell you about it.

26:23.400 --> 26:24.400
I went down to City Hall.

26:24.400 --> 26:26.480
I walked up the stairs on Spring Street.

26:26.480 --> 26:27.480
You know the big ones?

26:27.480 --> 26:28.480
Yeah.

26:28.480 --> 26:29.480
I was going to give myself up.

26:29.480 --> 26:30.880
I wanted to tell you about it.

26:30.880 --> 26:33.200
And then when I got there, the doors were closed.

26:33.200 --> 26:35.280
The sign said to use the Main Street entrance.

26:35.280 --> 26:37.080
I sat down on the stairs.

26:37.080 --> 26:39.360
I sat there for a long time.

26:39.360 --> 26:43.200
I thought about telling somebody about what I'd done.

26:43.200 --> 26:44.840
Then I walked around by the police department.

26:44.840 --> 26:47.040
On the walk, it goes around.

26:47.040 --> 26:48.640
I looked under the window and saw the detectives.

26:48.640 --> 26:50.280
I wanted to go right in and tell them about it.

26:50.280 --> 26:51.280
All right.

26:51.280 --> 26:52.280
Come on.

26:52.280 --> 26:53.280
Get your clothes on.

26:53.280 --> 26:54.280
Let's go.

26:54.280 --> 26:55.280
I should prove it to you.

26:55.280 --> 26:56.280
What's that?

26:56.280 --> 26:57.280
I'm not a vicious man.

26:57.280 --> 27:00.880
I have to get out of here and Museum of Cure.

27:00.880 --> 27:09.560
Louis would leave my picture if I did not Voulez's head in it now.

27:09.560 --> 27:10.560
I'mינה.

27:10.560 --> 27:12.720
I don't need to go back now.

27:12.720 --> 27:14.160
Yes, my son can't.

27:14.160 --> 27:16.360
He's no hothead.

27:16.360 --> 27:19.360
He'll ум.

27:19.360 --> 27:21.360
Thank you, George Fenomen.

27:21.360 --> 27:27.360
Friends, remember now, Chesterfield is first to present this scientific evidence on the effects of smoking.

27:27.360 --> 27:33.360
A medical specialist is making regular bi-monthly examinations of a group of people from various walks of life.

27:33.360 --> 27:37.360
Forty-five percent of this group have smoked Chesterfields for an average of ten years.

27:37.360 --> 27:44.360
He reports that he observed no adverse effects on the nose, throat, and sinuses of the group from smoking Chesterfield.

27:44.360 --> 27:47.360
Either way you like them, regular or king size,

27:47.360 --> 27:51.360
you'll find premium quality Chesterfields much milder.

27:51.360 --> 27:59.360
Music

27:59.360 --> 28:03.360
Stuart Carlisle Bennett was tried and found guilty of murder in the first degree.

28:03.360 --> 28:07.360
He is now serving his term in the State Penitentiary, San Quentin, California.

28:07.360 --> 28:13.360
Murder in the first degree is punishable by death or by confinement in the State Penitentiary for life.

28:13.360 --> 28:22.360
Music

28:22.360 --> 28:27.360
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:27.360 --> 28:32.360
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

28:32.360 --> 28:37.360
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

28:37.360 --> 28:42.360
Heard tonight were Ben Alexander, Eddie Firestone, Carolyn Jones, Herb Vigran.

28:42.360 --> 28:47.360
Script by John Robinson. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

28:47.360 --> 28:51.360
Sound off for Chesterfields.

28:51.360 --> 28:55.360
Either way you like them, regular or king size,

28:55.360 --> 29:00.360
you'll find premium quality Chesterfields much milder.

29:00.360 --> 29:04.360
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

29:04.360 --> 29:14.360
Music

29:14.360 --> 29:19.360
Tonight more adventure with Barry Craig, Confidential Investigator on NBC.

29:19.360 --> 29:34.360
Music

