WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.800
Sound off for Chesterfield.

00:10.800 --> 00:15.700
Chesterfield, the only cigarette in America to give you premium quality in both regular

00:15.700 --> 00:26.440
and king size brings you Dragnet.

00:26.440 --> 00:30.000
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

00:30.000 --> 00:40.680
The names have been changed to protect the innocent.

00:40.680 --> 00:42.120
You're a detective sergeant.

00:42.120 --> 00:44.260
You're assigned to narcotics detail.

00:44.260 --> 00:47.880
You get a report that high grade heroin is being sold in your city.

00:47.880 --> 00:49.880
The key men in the operation are well hidden.

00:49.880 --> 00:52.480
You have no leads to their identity.

00:52.480 --> 00:58.960
Your job, stop them.

00:58.960 --> 01:03.520
These are the reasons thousands are changing to Chesterfield and why you should change

01:03.520 --> 01:05.360
to Chesterfield today.

01:05.360 --> 01:10.020
Only Chesterfield gives you scientific facts in support of smoking.

01:10.020 --> 01:13.000
Only Chesterfield names its ingredients.

01:13.000 --> 01:15.800
Ingredients that give you the best possible smoke.

01:15.800 --> 01:20.940
Only Chesterfield gives you premium quality in both regular and king size.

01:20.940 --> 01:25.920
That means king size Chesterfield contains tobacco of better quality and higher price

01:25.920 --> 01:28.600
than any other king size cigarette.

01:28.600 --> 01:32.040
It's the same fine tobacco as in regular Chesterfield.

01:32.040 --> 01:35.360
And there's enough to give you more than a one fifth longer smoke.

01:35.360 --> 01:39.760
Yes, more than a fifth longer smoke from king size Chesterfield.

01:39.760 --> 01:45.660
So remember, Chesterfield is the only cigarette to give you premium quality in both regular

01:45.660 --> 01:47.160
and king size.

01:47.160 --> 01:49.620
Buy them either way you like them.

01:49.620 --> 01:53.920
Premium quality Chesterfield and much milder.

01:53.920 --> 02:02.640
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

02:02.640 --> 02:07.520
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

02:07.520 --> 02:12.120
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

02:12.120 --> 02:13.800
police files.

02:13.800 --> 02:18.960
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:18.960 --> 02:24.600
in action.

02:24.600 --> 02:25.600
Was Tuesday, August 3rd.

02:25.600 --> 02:27.160
It was warm in Los Angeles.

02:27.160 --> 02:29.200
We're working the day watch out on narcotics detail.

02:29.200 --> 02:30.320
My partner's Frank Smith.

02:30.320 --> 02:31.320
The boss is Captain Kearney.

02:31.320 --> 02:32.320
My name's Friday.

02:32.320 --> 02:36.520
It was 9 37 a.m. when we got to the main jail.

02:36.520 --> 02:37.520
Felony section.

02:37.520 --> 02:38.520
Hi John.

02:38.520 --> 02:39.520
Friday, Smith.

02:39.520 --> 02:40.520
What do you want?

02:40.520 --> 02:41.520
Anderson, 302.

02:41.520 --> 02:42.520
Anderson, 302, interview.

02:42.520 --> 02:49.520
How's he feeling this morning, John?

02:49.520 --> 02:52.520
I don't know.

02:52.520 --> 02:53.520
I just checked in a while ago.

02:53.520 --> 02:56.520
I heard he gave the fellows some trouble earlier this morning.

02:56.520 --> 02:59.520
Guess he's pretty rocky.

02:59.520 --> 03:01.520
Hi Anderson.

03:01.520 --> 03:05.520
What do you guys want?

03:05.520 --> 03:08.520
Want to talk to you.

03:08.520 --> 03:12.520
Down this way Anderson.

03:12.520 --> 03:15.520
Hope you guys know I don't feel so good.

03:15.520 --> 03:16.520
Terrible night.

03:16.520 --> 03:19.520
I hope I never have to go through any more of them.

03:19.520 --> 03:20.520
Yeah.

03:20.520 --> 03:22.520
You gonna do something about it?

03:22.520 --> 03:23.520
What do you mean?

03:23.520 --> 03:24.520
You're gonna get me out of here.

03:24.520 --> 03:25.520
Let me shove off.

03:25.520 --> 03:28.520
You know better than that Anderson.

03:28.520 --> 03:29.520
Yeah.

03:29.520 --> 03:31.520
Should have known.

03:31.520 --> 03:32.520
You guys don't care.

03:32.520 --> 03:34.520
You just don't know.

03:34.520 --> 03:38.520
Hide in here.

03:38.520 --> 03:39.520
Sit down.

03:39.520 --> 03:43.520
You guys gotta do something for me though.

03:43.520 --> 03:44.520
I can't take much more of it.

03:44.520 --> 03:45.520
Can't you talk to the doctor?

03:45.520 --> 03:46.520
Haven't given me something.

03:46.520 --> 03:47.520
He's got it.

03:47.520 --> 03:48.520
Just a little bit.

03:48.520 --> 03:49.520
I tell you I'm sick.

03:49.520 --> 03:50.520
We'll have the doctor give you some medicine Anderson.

03:50.520 --> 03:51.520
A couple things we want to check with you.

03:51.520 --> 03:52.520
You know what I need.

03:52.520 --> 03:53.520
It ain't medicine.

03:53.520 --> 03:54.520
Can't we do this later?

03:54.520 --> 03:55.520
I tell you I don't feel good.

03:55.520 --> 03:56.520
Can't you talk to the doctor?

03:56.520 --> 03:57.520
Your book is Fred J. Anderson.

03:57.520 --> 03:58.520
That's your true name?

03:58.520 --> 03:59.520
Yeah.

03:59.520 --> 04:04.520
Fred J. Anderson.

04:04.520 --> 04:06.520
What's J stand for?

04:06.520 --> 04:07.520
You have to know.

04:07.520 --> 04:08.520
We do.

04:08.520 --> 04:09.520
Jeremiah, my father's name.

04:09.520 --> 04:10.520
You have any other names?

04:10.520 --> 04:11.520
What do you mean?

04:11.520 --> 04:12.520
You use any aliases?

04:12.520 --> 04:13.520
No, none.

04:13.520 --> 04:14.520
Any nicknames?

04:14.520 --> 04:15.520
No.

04:15.520 --> 04:16.520
You drive a car?

04:16.520 --> 04:17.520
Yeah.

04:17.520 --> 04:18.520
49 Ford Convert.

04:18.520 --> 04:19.520
Who holds the pink slip on it?

04:19.520 --> 04:20.520
I do.

04:20.520 --> 04:21.520
You own it outright?

04:21.520 --> 04:22.520
Yeah.

04:22.520 --> 04:23.520
Look, do we have to go through that whole thing?

04:23.520 --> 04:24.520
Can't you ask me later?

04:24.520 --> 04:25.520
You guys don't believe me, but you're gonna have to.

04:25.520 --> 04:26.520
I'm not gonna believe you.

04:26.520 --> 04:27.520
I'm not gonna believe you.

04:27.520 --> 04:30.520
You guys don't believe me, but you're gonna find out when I keel over.

04:30.520 --> 04:31.520
You'll know then.

04:31.520 --> 04:32.520
What color is the car?

04:32.520 --> 04:33.520
Maroon.

04:33.520 --> 04:34.520
You know the license number?

04:34.520 --> 04:35.520
No.

04:35.520 --> 04:36.520
Where have you lived before?

04:36.520 --> 04:37.520
Before what?

04:37.520 --> 04:38.520
You gave the address of 10624 Iverine Avenue.

04:38.520 --> 04:39.520
That's what we have here.

04:39.520 --> 04:40.520
Hollywood, is that right?

04:40.520 --> 04:41.520
Yeah, that's where I live.

04:41.520 --> 04:42.520
You belonged to any lodges, anything like that?

04:42.520 --> 04:43.520
No.

04:43.520 --> 04:44.520
You ever in the armed services?

04:44.520 --> 04:45.520
No.

04:45.520 --> 04:46.520
No serial number, no branch.

04:46.520 --> 04:47.520
Look, how about knocking this off?

04:47.520 --> 04:48.520
I'm getting tired of you guys leaning on me.

04:48.520 --> 04:49.520
You drag me in here, ask a lot of questions.

04:49.520 --> 04:50.520
I tell you I don't feel good.

04:50.520 --> 04:51.520
You don't believe me.

04:51.520 --> 04:52.520
Leave me alone.

04:52.520 --> 04:53.520
I'm not gonna believe you.

04:53.520 --> 04:57.520
Let me go back to my cell.

04:57.520 --> 05:01.520
As soon as I feel better, I'll answer all your questions.

05:01.520 --> 05:02.520
We've got a job to do, Anderson.

05:02.520 --> 05:03.520
We didn't build this thing.

05:03.520 --> 05:04.520
You knew what had happened when you started.

05:04.520 --> 05:05.520
Now what's your draft number?

05:05.520 --> 05:06.520
I don't know.

05:06.520 --> 05:07.520
Did you register?

05:07.520 --> 05:08.520
Sure.

05:08.520 --> 05:09.520
Draft card in your wallet?

05:09.520 --> 05:10.520
Yeah.

05:10.520 --> 05:11.520
Then we can get it.

05:11.520 --> 05:12.520
You married?

05:12.520 --> 05:13.520
No, not now.

05:13.520 --> 05:14.520
You were though, huh?

05:14.520 --> 05:15.520
Yeah, a couple of years ago.

05:15.520 --> 05:16.520
It didn't work.

05:16.520 --> 05:17.520
My blood was too nosy.

05:17.520 --> 05:18.520
Always wanted to know what I was doing.

05:18.520 --> 05:19.520
Always asking questions.

05:19.520 --> 05:20.520
Have any kids?

05:20.520 --> 05:21.520
No.

05:21.520 --> 05:22.520
What's your wife's name?

05:22.520 --> 05:23.520
How do you spell that?

05:23.520 --> 05:26.520
A-D-E-L-A-D-E.

05:26.520 --> 05:27.520
Adelaide Morton.

05:27.520 --> 05:29.520
Well, as you two years I ever spent.

05:29.520 --> 05:30.520
Where she lived?

05:30.520 --> 05:31.520
I don't know.

05:31.520 --> 05:32.520
Lost track.

05:32.520 --> 05:33.520
Where did she live?

05:33.520 --> 05:34.520
Same place up on Iverine.

05:34.520 --> 05:35.520
I moved out when we got the divorce.

05:35.520 --> 05:36.520
I haven't seen her since.

05:36.520 --> 05:38.520
May still be there for all I know.

05:38.520 --> 05:39.520
How about your nearest living relative?

05:39.520 --> 05:40.520
Yeah, how about him?

05:40.520 --> 05:41.520
Maybe you got things wrong, Anderson.

05:41.520 --> 05:43.520
You're booked in here on a narcotics charge.

05:43.520 --> 05:44.520
That's pretty serious.

05:44.520 --> 05:45.520
This isn't a game.

05:45.520 --> 05:47.520
The sooner you realize it, the better off you're gonna be.

05:47.520 --> 05:48.520
All right.

05:48.520 --> 05:49.520
Nearest relative?

05:49.520 --> 05:51.520
My brother lives in St. Paul.

05:51.520 --> 05:52.520
I don't know the address.

05:52.520 --> 05:53.520
I got it at home.

05:53.520 --> 05:55.520
We don't agree on a lot of things.

05:55.520 --> 05:56.520
I haven't seen him for a year or so.

05:56.520 --> 05:57.520
What's his name?

05:57.520 --> 05:58.520
Henry Alton Anderson.

05:58.520 --> 05:59.520
That's your nearest relative?

05:59.520 --> 06:00.520
That's what I said.

06:00.520 --> 06:01.520
Anybody else?

06:01.520 --> 06:02.520
No.

06:02.520 --> 06:03.520
How about your friends?

06:03.520 --> 06:04.520
Who are they?

06:04.520 --> 06:05.520
That's the line.

06:05.520 --> 06:06.520
What?

06:06.520 --> 06:07.520
That's where I stop answering these questions.

06:07.520 --> 06:10.520
You can maybe tie a bum rap on me, but you ain't gonna get my friends mixed up in it.

06:10.520 --> 06:11.520
No, sir.

06:11.520 --> 06:12.520
That's where I draw the line.

06:12.520 --> 06:13.520
All right.

06:13.520 --> 06:14.520
Suit yourself, Anderson.

06:14.520 --> 06:15.520
We got a lot of time.

06:15.520 --> 06:16.520
Got a cigarette, Joe?

06:16.520 --> 06:17.520
Yeah.

06:17.520 --> 06:18.520
Here you are.

06:18.520 --> 06:19.520
Thanks.

06:19.520 --> 06:20.520
Anderson?

06:20.520 --> 06:21.520
Thanks.

06:21.520 --> 06:22.520
Yeah.

06:22.520 --> 06:31.080
Why you have to know who my friends are?

06:31.080 --> 06:32.080
For a lot of reasons.

06:32.080 --> 06:34.080
I don't want to embarrass them.

06:34.080 --> 06:37.200
That's all I don't want them to have to answer a lot of silly questions.

06:37.200 --> 06:39.760
You can see that, can't you?

06:39.760 --> 06:40.760
Can't you?

06:40.760 --> 06:42.520
Yeah, Anderson, we don't need to embarrass anybody.

06:42.520 --> 06:43.520
We just thought it would help here.

06:43.520 --> 06:44.520
Well, I won't tell you.

06:44.520 --> 06:45.520
I don't feel well.

06:45.520 --> 06:46.520
I don't feel well at all.

06:46.520 --> 06:51.520
I'm not hooked anyway.

06:51.520 --> 06:55.120
You got no right to say that.

06:55.120 --> 06:56.120
Look at your arm.

06:56.120 --> 06:57.600
I ain't gonna try to con you.

06:57.600 --> 07:00.520
Sure, I tried this stuff once or twice, but that don't mean I'm hooked.

07:00.520 --> 07:01.820
A couple of pops, that's all.

07:01.820 --> 07:02.820
Just a couple of times.

07:02.820 --> 07:03.820
That's not the way your arm makes it look.

07:03.820 --> 07:06.280
You've almost run out of places to put that needle, haven't you?

07:06.280 --> 07:07.280
Maybe I was wrong.

07:07.280 --> 07:08.280
Maybe it was a couple of more times than I thought.

07:08.280 --> 07:10.200
All right, now look, Anderson, I'm gonna lay this out for you.

07:10.200 --> 07:11.760
We know there's a lot of H floating around.

07:11.760 --> 07:13.880
Has been for the past three months, and it's high grade.

07:13.880 --> 07:16.160
We know that you and the bunch you work for aren't too choosy who you sell it to.

07:16.160 --> 07:18.040
Now we want the names and where you're getting the stuff.

07:18.040 --> 07:20.320
You say you're sick now, wait a few more hours.

07:20.320 --> 07:21.960
Wait till your stomach starts to turn over.

07:21.960 --> 07:23.680
Wait till you can't make your hands do what you want them to.

07:23.680 --> 07:24.840
Wait till your head starts to crack open.

07:24.840 --> 07:25.840
You'll feel different then.

07:25.840 --> 07:26.840
Wait and wait.

07:26.840 --> 07:27.840
Let's take him back, Frank.

07:27.840 --> 07:28.840
Come on.

07:28.840 --> 07:29.840
Wait a minute.

07:29.840 --> 07:30.840
Yeah?

07:30.840 --> 07:32.240
You're gonna take me back to cell?

07:32.240 --> 07:33.240
You called it.

07:33.240 --> 07:34.240
I don't want to go back in.

07:34.240 --> 07:35.240
Well, that's where you're going.

07:35.240 --> 07:37.000
You're gonna call the doctor, tell him to take care of me?

07:37.000 --> 07:38.360
He knows already he'll do what he can.

07:38.360 --> 07:39.480
I can't go that route.

07:39.480 --> 07:40.480
You know that iron cure.

07:40.480 --> 07:41.480
I couldn't take it.

07:41.480 --> 07:42.480
It'll kill me.

07:42.480 --> 07:43.480
You should have thought of that a long time ago.

07:43.480 --> 07:46.640
You can say that, you ain't got the habit, it's easy for you to say that, you don't know.

07:46.640 --> 07:47.640
All right, let's go.

07:47.640 --> 07:48.800
No, I want you gotta do something.

07:48.800 --> 07:50.080
I told you we'd do what we could.

07:50.080 --> 07:51.080
That ain't enough.

07:51.080 --> 07:52.080
It'll have to do.

07:52.080 --> 07:53.080
I told you, help me out.

07:53.080 --> 07:54.600
Give me a hand, then I'll get over on your side.

07:54.600 --> 07:56.400
You know, you scratch my back, I'll scratch yours.

07:56.400 --> 07:57.800
All right, tell us where you're getting the stuff.

07:57.800 --> 07:58.960
Can't you help me out first?

07:58.960 --> 08:01.960
The doctor will see you.

08:01.960 --> 08:02.960
Okay.

08:02.960 --> 08:07.360
Where do you want me to start?

08:07.360 --> 08:08.360
Where do you get the stuff?

08:08.360 --> 08:09.360
From a guy.

08:09.360 --> 08:10.360
What's his name?

08:10.360 --> 08:11.360
Paul.

08:11.360 --> 08:12.360
Paul what?

08:12.360 --> 08:13.360
I don't know what his last name is, just Paul.

08:13.360 --> 08:14.360
Where do you meet him?

08:14.360 --> 08:15.360
Hollywood.

08:15.360 --> 08:16.360
That's a big place.

08:16.360 --> 08:17.360
Where in Hollywood?

08:17.360 --> 08:20.280
Different places, sometimes in the corner of Hollywood and Vine, sometimes at Highland,

08:20.280 --> 08:22.240
once at Cherokee and Sunset, different places.

08:22.240 --> 08:23.240
How do you know where?

08:23.240 --> 08:24.240
He gets word to me.

08:24.240 --> 08:25.240
How?

08:25.240 --> 08:27.160
Guy tells me Paul wants to see me at Soho.

08:27.160 --> 08:28.280
What's his Paul look like?

08:28.280 --> 08:29.400
Big guy, real big.

08:29.400 --> 08:30.400
What's he look like?

08:30.400 --> 08:31.400
How tall is he?

08:31.400 --> 08:33.200
Six, two, three, maybe 250.

08:33.200 --> 08:34.200
What's his coloring?

08:34.200 --> 08:35.200
Dark.

08:35.200 --> 08:37.760
Looks like he's just come back from the beach, looks real tan.

08:37.760 --> 08:39.980
You guys are gonna help me out, aren't you, after all I've done?

08:39.980 --> 08:41.280
What colors is his hair?

08:41.280 --> 08:42.880
Black, curly black hair.

08:42.880 --> 08:44.200
How about it, you're gonna do me some good.

08:44.200 --> 08:45.480
Any marks or scars on him?

08:45.480 --> 08:46.480
Huh?

08:46.480 --> 08:49.120
This Paul, any marks or scars on him that'll make him easier to spot?

08:49.120 --> 08:51.640
Yeah, he's got a scar across the bridge of his nose right here.

08:51.640 --> 08:52.640
How old is he?

08:52.640 --> 08:55.280
Oh, I guess about 38, maybe 40.

08:55.280 --> 08:56.280
Drive a car, do you know?

08:56.280 --> 08:58.160
Never saw one, he always walked up on me.

08:58.160 --> 08:59.160
See a user?

08:59.160 --> 09:02.920
I don't think so, maybe Joy Pops once in a while, I don't think he's on his steady though.

09:02.920 --> 09:03.920
See the boss?

09:03.920 --> 09:04.920
Huh?

09:04.920 --> 09:05.920
He the head man in the operation?

09:05.920 --> 09:09.560
I don't know, I don't think so, I think he's just one of the guys.

09:09.560 --> 09:10.560
Where'd you meet him?

09:10.560 --> 09:11.560
Bar, downtown.

09:11.560 --> 09:12.560
Were you introduced?

09:12.560 --> 09:16.560
No, he just came up and started to talk to me, we got along, made a deal.

09:16.560 --> 09:18.560
I was around trying to make a buy, get a connection.

09:18.560 --> 09:23.000
All right, why don't you look at some pictures, see if you can point this fellow Paul out for

09:23.000 --> 09:24.000
us.

09:24.000 --> 09:26.360
Look, I've done my part, I told you, now you guys got a chit to pick up.

09:26.360 --> 09:28.240
When do I get to see the doctor, when are you gonna fix me?

09:28.240 --> 09:29.240
We'll talk to him.

09:29.240 --> 09:30.240
That wasn't a deal.

09:30.240 --> 09:31.240
We made no deals.

09:31.240 --> 09:32.240
You said you'd give me a hand.

09:32.240 --> 09:35.240
We will, the doctor will do everything he can for you, we can't promise you any more

09:35.240 --> 09:36.240
than that.

09:36.240 --> 09:37.240
Not much.

09:37.240 --> 09:38.240
That's the way it is.

09:38.240 --> 09:40.480
How's the deal, everything's on your side.

09:40.480 --> 09:43.360
You know it and you're sure right.

09:43.360 --> 09:44.880
Someday I'll learn it, just don't pay.

09:44.880 --> 09:46.280
Yeah, what's that?

09:46.280 --> 09:49.680
Never scratch a cop's back.

09:49.680 --> 09:53.640
10.46 a.m.

09:53.640 --> 09:56.720
We returned Fred Anderson to his cell and called a doctor for him.

09:56.720 --> 10:01.360
For the past four and a half months, an organized gang had been selling high grade heroin.

10:01.360 --> 10:04.520
From our informants, we learned that the drug was being made available to anyone who could

10:04.520 --> 10:05.520
pay the price.

10:05.520 --> 10:09.360
When we tried to stop the activities of the gang, we found ourselves up one blind alley

10:09.360 --> 10:10.760
after another.

10:10.760 --> 10:13.000
None of the buys we arranged took place.

10:13.000 --> 10:16.000
Meets with the higher ups failed to materialize.

10:16.000 --> 10:20.080
When Fred Anderson was picked up, the narcotics found on his person was of the same quality

10:20.080 --> 10:22.600
and type that was being pushed around town.

10:22.600 --> 10:23.600
2.34 p.m.

10:23.600 --> 10:27.320
We picked up Anderson and took him to the city hall to look at the mug books.

10:27.320 --> 10:29.680
He failed to identify any of the pictures.

10:29.680 --> 10:33.520
We checked the description of Paul against the people known to have dealt in narcotics,

10:33.520 --> 10:36.080
but failed to come up with an identification.

10:36.080 --> 10:39.600
Anderson was returned to his cell and held pending trial for violation of the State Narcotics

10:39.600 --> 10:41.080
Act, the felony.

10:41.080 --> 10:42.520
4.17 p.m.

10:42.520 --> 10:44.200
We checked back into Captain Kearney's office.

10:44.200 --> 10:45.200
That's it, Skipper.

10:45.200 --> 10:46.920
We're right back where we were four months ago.

10:46.920 --> 10:48.400
Nothing at all on this Paul, huh?

10:48.400 --> 10:50.080
Well, if there is, we haven't been able to find it.

10:50.080 --> 10:52.200
You think Anderson's telling everything he knows about it?

10:52.200 --> 10:53.680
No, I doubt it.

10:53.680 --> 10:55.760
No, that description had put a hundred guys.

10:55.760 --> 10:57.480
You got any ideas of where we go from here?

10:57.480 --> 10:58.480
Oh, yeah, maybe.

10:58.480 --> 11:00.080
It might not work, but it's someplace to start.

11:00.080 --> 11:01.080
Well, let's hear it.

11:01.080 --> 11:04.920
All right, can we take a look at the map over here?

11:04.920 --> 11:08.200
The information we got, the main operation must be taking place someplace down around

11:08.200 --> 11:10.000
here, around the harbor area.

11:10.000 --> 11:11.000
Yeah.

11:11.000 --> 11:12.000
From what we hear, the stuff's there, all right.

11:12.000 --> 11:14.040
The problem is how to find a connection.

11:14.040 --> 11:16.880
Well, maybe if we just lose a man down there, we thought.

11:16.880 --> 11:19.440
Put a man down there and let him work on his own, he might be able to come up with some

11:19.440 --> 11:20.440
answers.

11:20.440 --> 11:21.440
Pretty risky, Joe.

11:21.440 --> 11:22.440
That's a rough place.

11:22.440 --> 11:23.440
I wonder if it'd be worth risking a man down there.

11:23.440 --> 11:26.120
I don't think we got much of a choice, Skipper.

11:26.120 --> 11:27.120
No.

11:27.120 --> 11:30.320
Well, we figured that maybe if I went down there and let it get around that I wanted to

11:30.320 --> 11:32.880
make a buy, a big one, maybe they'd come to me.

11:32.880 --> 11:33.880
Why you?

11:33.880 --> 11:34.880
Why not let me handle it?

11:34.880 --> 11:36.760
Well, I thought that's the way we figured it.

11:36.760 --> 11:37.760
They know you down there.

11:37.760 --> 11:38.760
You used to work that area.

11:38.760 --> 11:40.320
You're not in any better position, Joe.

11:40.320 --> 11:43.240
All those walking the streets down there that you've tangled with, they're not about

11:43.240 --> 11:44.720
to form any fan clubs for you.

11:44.720 --> 11:48.280
Well, we tried every other way, informants, leads, every known pusher's been talked to.

11:48.280 --> 11:51.280
Still, the stuff keeps coming in, being sold.

11:51.280 --> 11:52.920
Where we sit, this looks like one way to get them.

11:52.920 --> 11:54.720
All right, how are you going to work it?

11:54.720 --> 11:57.760
Well, I figure maybe I'll check into some hotel down there, eat in the places in the

11:57.760 --> 12:00.720
neighborhood, be seen around the bars, let it get around that I'm here from San Francisco,

12:00.720 --> 12:02.760
want to make a buy and see what happens.

12:02.760 --> 12:03.960
You know anything about San Francisco?

12:03.960 --> 12:05.240
Well, I know the place pretty well.

12:05.240 --> 12:07.160
I spent a couple of years up there when I was in the Army.

12:07.160 --> 12:09.760
I still don't like this idea of not being able to tag you, though.

12:09.760 --> 12:10.760
There's no other way.

12:10.760 --> 12:11.760
I suppose so.

12:11.760 --> 12:13.880
How are we going to know how you're making out?

12:13.880 --> 12:17.560
Well, I'll get word whenever I can, let you know before the buy, tell you where and when.

12:17.560 --> 12:19.160
All right, Joe, you bought a piece of it.

12:19.160 --> 12:21.640
I'm not going to tell you what to do, you know, but take it easy.

12:21.640 --> 12:23.760
Don't make a target out of yourself.

12:23.760 --> 12:24.760
Remember, keep in touch with us.

12:24.760 --> 12:25.760
Right, Schipper.

12:25.760 --> 12:28.080
Let us know as much as you can, how do you?

12:28.080 --> 12:29.080
Take it easy, huh, Joe?

12:29.080 --> 12:30.080
I don't want anything to happen to you.

12:30.080 --> 12:35.600
Yeah, well, I'm on your side there.

12:35.600 --> 12:40.800
August 4th, 8.35 a.m., Frank and I had identification made up bearing the name Joe Arnold.

12:40.800 --> 12:45.080
After a final talk with Captain Kearney, I went home, got my car and left for San Pedro.

12:45.080 --> 12:49.040
6.42 p.m., I checked into a hotel on 6th Street.

12:49.040 --> 12:53.280
The hotel, according to the information we had obtained, was near the Narcotics Distribution

12:53.280 --> 12:54.280
Center.

12:54.280 --> 12:56.400
8.12 p.m., I went next door to the bar.

12:56.400 --> 12:57.400
Yeah?

12:57.400 --> 12:59.400
Give me a beer, huh?

12:59.400 --> 13:00.400
Eastern?

13:00.400 --> 13:01.400
I don't care.

13:01.400 --> 13:02.400
Okay.

13:02.400 --> 13:07.400
That'll be 30 cents.

13:07.400 --> 13:11.400
All right.

13:11.400 --> 13:17.400
There you go.

13:17.400 --> 13:20.800
Thanks.

13:20.800 --> 13:21.800
Not much doing, huh?

13:21.800 --> 13:22.800
No, it's pretty early on.

13:22.800 --> 13:24.800
It's a little frantic later.

13:24.800 --> 13:27.800
You're around here, aren't you?

13:27.800 --> 13:29.800
Yeah, I'm just down from San Francisco.

13:29.800 --> 13:30.800
Nice town.

13:30.800 --> 13:31.800
I was up there a couple of years ago.

13:31.800 --> 13:32.800
I spent a week.

13:32.800 --> 13:33.800
I sure like it.

13:33.800 --> 13:35.800
Yeah, it's a good place to live.

13:35.800 --> 13:36.800
It sure seems to be.

13:36.800 --> 13:39.800
You know, if I could get a job up there, I think I'd move up.

13:39.800 --> 13:40.800
Yeah?

13:40.800 --> 13:41.800
Hey, slide down, huh?

13:41.800 --> 13:43.800
We can talk while I clean up these glasses.

13:43.800 --> 13:44.800
Well, that is, if you don't mind.

13:44.800 --> 13:45.800
Talk.

13:45.800 --> 13:46.800
Oh, sorry.

13:46.800 --> 13:47.800
Glasses.

13:47.800 --> 13:51.800
Seems like you never get them done.

13:51.800 --> 13:52.800
Yeah.

13:52.800 --> 13:53.800
You down here on business?

13:53.800 --> 13:57.800
Oh, I guess you could say that.

13:57.800 --> 13:58.800
Sort of combined, huh?

13:58.800 --> 13:59.800
Yeah.

13:59.800 --> 14:00.800
Now look at that.

14:00.800 --> 14:01.800
What's that?

14:01.800 --> 14:03.800
I spent half the day slicing these oranges for old-fashioned

14:03.800 --> 14:04.800
and then people don't eat them.

14:04.800 --> 14:05.800
A lot of wasted motion.

14:05.800 --> 14:06.800
Yeah, I guess you do.

14:06.800 --> 14:07.800
What line of business you in?

14:07.800 --> 14:08.800
Nothing special.

14:08.800 --> 14:09.800
It's moving around.

14:09.800 --> 14:10.800
Wherever I can make a buck, I stop.

14:10.800 --> 14:11.800
I guess you'd have to call me a promoter, I guess.

14:11.800 --> 14:12.800
Is that what you put down your income tax returns?

14:12.800 --> 14:13.800
What?

14:13.800 --> 14:14.800
You know, when you fill out your income tax,

14:14.800 --> 14:15.800
it says there how you make your living.

14:15.800 --> 14:24.800
What do you put there?

14:24.800 --> 14:25.800
Business management.

14:25.800 --> 14:26.800
That's good.

14:26.800 --> 14:27.800
Business management.

14:27.800 --> 14:28.800
Whose business you manage?

14:28.800 --> 14:29.800
Mostly my own.

14:29.800 --> 14:38.320
Pretty good idea for everybody, isn't it?

14:38.320 --> 14:39.320
Three weeks passed.

14:39.320 --> 14:42.800
I spent some time in most of the local bars and eating places.

14:42.800 --> 14:46.380
On occasion, I'd see other officers from the narcotics detail up in L.A.

14:46.380 --> 14:49.360
On each of these meetings, I'd have to pass them by and hope that they wouldn't show any

14:49.360 --> 14:51.600
evidence that they knew me.

14:51.600 --> 14:54.760
During the three weeks, I became friendly with a bartender and in the course of many

14:54.760 --> 14:58.800
conversations I let it be known that I was in town hoping to make a substantial narcotics

14:58.800 --> 14:59.800
buy.

14:59.800 --> 15:03.720
At first, he appeared only mildly interested, but then he began to ask more and more questions

15:03.720 --> 15:06.880
about my background and about the people I knew in San Francisco.

15:06.880 --> 15:07.880
Friday, August 27th, 9.31 p.m.

15:07.880 --> 15:08.880
All right, Joe.

15:08.880 --> 15:09.880
How goes the battle?

15:09.880 --> 15:12.880
I'm moving around.

15:12.880 --> 15:17.880
That's about all I can say.

15:17.880 --> 15:22.880
Hey, want a beer?

15:22.880 --> 15:25.880
Yeah, fine.

15:25.880 --> 15:27.880
Here's your 30 cents.

15:27.880 --> 15:28.880
Not tonight, Joe.

15:28.880 --> 15:29.880
I'm just out of the house.

15:29.880 --> 15:30.880
Why?

15:30.880 --> 15:31.880
What's the occasion?

15:31.880 --> 15:32.880
I've got some good news for you, Joe.

15:32.880 --> 15:33.880
Yeah?

15:33.880 --> 15:34.880
Yeah, I got a friend I want you to meet.

15:34.880 --> 15:35.880
I think he can help you make a connection.

15:35.880 --> 15:36.880
Yeah?

15:36.880 --> 15:37.880
Where is he?

15:37.880 --> 15:38.880
No, look, I'm not promising anything, Joe.

15:38.880 --> 15:39.880
The guy knows some people and might be able to help you.

15:39.880 --> 15:40.880
Why are you so interested?

15:40.880 --> 15:41.880
I figured maybe I can make a buck or two.

15:41.880 --> 15:42.880
All right.

15:42.880 --> 15:43.880
Is the guy here now?

15:43.880 --> 15:44.880
Yeah, he's back here in the end booth.

15:44.880 --> 15:45.880
See, the other guy.

15:45.880 --> 15:46.880
That helps.

15:46.880 --> 15:47.880
Which one is your friend?

15:47.880 --> 15:48.880
The big one.

15:48.880 --> 15:49.880
The one that follows a guy who's sitting on a scar over his nose.

15:49.880 --> 15:50.880
Gray suit.

15:50.880 --> 15:51.880
Gray suit.

15:51.880 --> 15:52.880
Come on, I'll take you back.

15:52.880 --> 15:53.880
All right.

15:53.880 --> 15:54.880
Nice guy, Joe.

15:54.880 --> 15:55.880
You like him?

15:55.880 --> 15:56.880
Well, what did you tell him?

15:56.880 --> 15:57.880
Just that you were here from Frisco.

15:57.880 --> 15:58.880
Said you were interested in the connection with the deal.

15:58.880 --> 15:59.880
It was good.

15:59.880 --> 16:00.880
You make your friends, Joe.

16:00.880 --> 16:01.880
You know, I'm not a big fan of the guy.

16:01.880 --> 16:08.880
You'll really like him.

16:08.880 --> 16:09.880
Paul.

16:09.880 --> 16:10.880
Yeah?

16:10.880 --> 16:11.880
This is the guy I was telling you about.

16:11.880 --> 16:12.880
Joe Arnold.

16:12.880 --> 16:13.880
This is Paul Ginner.

16:13.880 --> 16:14.880
Oh, hi, Joe.

16:14.880 --> 16:15.880
Sit down.

16:15.880 --> 16:16.880
Bring us another round, will you?

16:16.880 --> 16:17.880
Yeah, right away, Paul.

16:17.880 --> 16:18.880
You know what you want?

16:18.880 --> 16:19.880
Make it snappy, huh?

16:19.880 --> 16:20.880
Yeah, right away.

16:20.880 --> 16:21.880
Beer, scotch, soda, and old fashioned Irish whiskey.

16:21.880 --> 16:22.880
Yeah, that's right.

16:22.880 --> 16:23.880
Leave the garbage out of the old fashioned.

16:23.880 --> 16:24.880
Yeah.

16:24.880 --> 16:25.880
Here, sit down, Joe.

16:25.880 --> 16:26.880
Thank you.

16:26.880 --> 16:27.880
This is Jack Potter.

16:27.880 --> 16:28.880
You two ought to know.

16:28.880 --> 16:31.880
That right?

16:31.880 --> 16:44.880
Yeah, he's from Frisco, too.

16:44.880 --> 16:49.400
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

16:49.400 --> 16:52.380
Now report every smoker should hear.

16:52.380 --> 16:56.960
Only Chesterfield gives you scientific facts in support of smoking.

16:56.960 --> 17:00.200
First such report ever published about any cigarette.

17:00.200 --> 17:04.400
A responsible consulting organization reports a study by a competent medical specialist

17:04.400 --> 17:07.960
and staff on the effects of smoking Chesterfields.

17:07.960 --> 17:13.360
For six months, a group of men and women smoked only Chesterfield, 10 to 40 a day, their normal

17:13.360 --> 17:14.360
amount.

17:14.360 --> 17:18.520
Forty-five percent of the group of smoked Chesterfields from one to 30 years, for an

17:18.520 --> 17:20.520
average of 10 years each.

17:20.520 --> 17:24.920
At the beginning and end of the six months, each smoker was given a thorough examination,

17:24.920 --> 17:29.640
including x-rays and covering the sinuses, nose, ears, and throat.

17:29.640 --> 17:33.960
After a thorough examination of every member of this group, the medical specialist stated,

17:33.960 --> 17:39.280
It is my opinion that the ears, nose, throat, and accessory organs of all participating

17:39.280 --> 17:44.680
subjects examined by me were not adversely affected in the six months period by smoking

17:44.680 --> 17:46.080
the cigarettes provided.

17:46.080 --> 17:49.440
Of course, these cigarettes were Chesterfields.

17:49.440 --> 17:52.200
Remember this report and buy Chesterfields.

17:52.200 --> 17:58.080
Either way you like them, regular or king size, premium quality Chesterfield, and much

17:58.080 --> 18:01.080
milder.

18:01.080 --> 18:11.640
In normal undercover work, the police officer is in constant touch with the men working

18:11.640 --> 18:12.640
with him.

18:12.640 --> 18:16.440
This is done either by one officer trailing the undercover man or by phone calls to a

18:16.440 --> 18:19.000
fellow officer at appointed times.

18:19.000 --> 18:22.200
Apparently does the working detective put himself in the position where he doesn't have

18:22.200 --> 18:24.720
constant contact with the men he works with.

18:24.720 --> 18:28.360
However, in this instance, it appeared to be the only way information and evidence could

18:28.360 --> 18:29.360
be obtained.

18:29.360 --> 18:33.240
Friday, August 27th, 1046 p.m.

18:33.240 --> 18:34.960
The bartender brought the drinks.

18:34.960 --> 18:37.680
Paul Genter and Jack Potter started asking the questions.

18:37.680 --> 18:39.040
From Frisco, huh?

18:39.040 --> 18:41.000
Yeah, I'm from San Francisco.

18:41.000 --> 18:43.040
Jack and I do some business together, real estate.

18:43.040 --> 18:44.040
That so?

18:44.040 --> 18:46.960
Here you're in the management business, huh?

18:46.960 --> 18:47.960
Bartender talks a lot, don't he?

18:47.960 --> 18:49.240
He knows who to talk to.

18:49.240 --> 18:51.040
Tells me you're down here on business.

18:51.040 --> 18:52.040
Yeah.

18:52.040 --> 18:53.040
Where do you live up north?

18:53.040 --> 18:54.040
Hyde, New Taylor.

18:54.040 --> 18:56.040
I used to live around there.

18:56.040 --> 18:57.040
Is that right?

18:57.040 --> 18:58.040
Yeah.

18:58.040 --> 19:00.280
Have you ever finished that work they were doing at the corner at Third and Market?

19:00.280 --> 19:01.280
What's that?

19:01.280 --> 19:02.280
The construction they were doing at Third and Market.

19:02.280 --> 19:04.080
You know, the new dime store, they get it finished?

19:04.080 --> 19:05.080
Yeah, they got it finished.

19:05.080 --> 19:06.080
It's not at Third and Market.

19:06.080 --> 19:07.080
Now, what's this all about, Genter?

19:07.080 --> 19:08.080
What are you trying to prove?

19:08.080 --> 19:09.080
What?

19:09.080 --> 19:10.080
You got any questions to ask about me, ask me.

19:10.080 --> 19:11.280
Don't ask your boy to do it here.

19:11.280 --> 19:12.280
You want to check up on me?

19:12.280 --> 19:13.720
Talk to somebody who's in San Francisco now.

19:13.720 --> 19:14.720
Have them check around.

19:14.720 --> 19:15.720
It's all there.

19:15.720 --> 19:18.480
If you two get tired of playing games, let me know.

19:18.480 --> 19:19.880
I got no time for them now.

19:19.880 --> 19:20.880
I'll see you around.

19:20.880 --> 19:21.880
Sit down, Arnold.

19:21.880 --> 19:22.880
Yeah?

19:22.880 --> 19:27.440
Now, read it any way you want.

19:27.440 --> 19:29.680
You say you want to do business, I'm your boy.

19:29.680 --> 19:30.680
We gotta be sure.

19:30.680 --> 19:31.680
Can't take any chances.

19:31.680 --> 19:33.320
Cops are dying to find out.

19:33.320 --> 19:34.320
Can't let that happen, you know?

19:34.320 --> 19:37.760
Yeah, well, if you're ready to talk a deal, let's get to it, huh?

19:37.760 --> 19:40.640
You figure to do this business in Frisco?

19:40.640 --> 19:41.640
San Francisco?

19:41.640 --> 19:42.640
Yeah, that's where I figure to work.

19:42.640 --> 19:43.640
You're out of your mind.

19:43.640 --> 19:45.000
That town's tight on a drum.

19:45.000 --> 19:46.000
Nobody can get under the lid.

19:46.000 --> 19:47.960
Now, you look, I don't ask you where you'll get your real estate.

19:47.960 --> 19:49.600
Don't tell me how to manage my business.

19:49.600 --> 19:50.960
I want to make an investment for a client.

19:50.960 --> 19:51.960
I got 10 grand.

19:51.960 --> 19:52.960
That'll buy a whole tract of your lots.

19:52.960 --> 19:53.960
Now, are they for sale or not?

19:53.960 --> 19:54.960
It's that simple.

19:54.960 --> 19:56.520
Well, now, you're in kind of a hurry, aren't you?

19:56.520 --> 19:57.680
I've been here for three weeks.

19:57.680 --> 19:59.320
I don't want to spend any more time than I have to.

19:59.320 --> 20:00.320
When can I make the buy?

20:00.320 --> 20:03.200
Tell you what, let's take a tour of the town, meet some friends of mine, then we can talk

20:03.200 --> 20:04.200
about it.

20:04.200 --> 20:05.200
No need to be in a hurry.

20:05.200 --> 20:06.200
I gotta see it first.

20:06.200 --> 20:07.200
I want to make sure it's the same stuff I heard about.

20:07.200 --> 20:08.200
Where'd you hear?

20:08.200 --> 20:15.200
A few rumbles around, high grade stuff, that's what I want.

20:15.200 --> 20:16.200
Let's go.

20:16.200 --> 20:17.200
Can't you call this friend?

20:17.200 --> 20:18.200
I don't want to go traipsing all over town.

20:18.200 --> 20:19.200
He moves around.

20:19.200 --> 20:20.200
Sometimes it's kind of hard to find.

20:20.200 --> 20:21.200
Besides, serves two purposes.

20:21.200 --> 20:22.200
What's that?

20:22.200 --> 20:23.200
Give you a chance to meet some people.

20:23.200 --> 20:24.200
Once you get to know the town, you won't be in such a hurry to get away.

20:24.200 --> 20:25.200
Just one thing.

20:25.200 --> 20:26.200
Maybe I won't like your friends.

20:26.200 --> 20:27.200
More important.

20:27.200 --> 20:28.200
Yeah?

20:28.200 --> 20:29.200
Maybe they won't like you.

20:29.200 --> 20:36.120
For the next three hours, Gitter, Potter, and I visited almost every bar, nightclub,

20:36.120 --> 20:37.480
and coffee stand in the area.

20:37.480 --> 20:40.680
At each of the places, Gitter would ask for a man named Ainley.

20:40.680 --> 20:43.680
When he was told that Ainley wasn't in, we'd sit and have a drink.

20:43.680 --> 20:47.560
Gitter would call as many people as he knew over to the table, introduce them to me, and

20:47.560 --> 20:50.920
then before we left, he'd hold a conference with them at their tables.

20:50.920 --> 20:54.840
At several of the places, I saw men who I knew were involved in the narcotics trade,

20:54.840 --> 20:56.640
but none of them happened to be close to Gitter.

20:56.640 --> 20:58.520
It was obvious what Gitter was trying to do.

20:58.520 --> 21:01.640
He was checking me with the people in the business to see if any of them could recognize

21:01.640 --> 21:04.880
me or could give them any information about me.

21:04.880 --> 21:08.800
Saturday morning, August 28th, 314 a.m., we stopped for breakfast.

21:08.800 --> 21:10.600
Here, you want some sugar?

21:10.600 --> 21:11.600
No, I take it, Mike.

21:11.600 --> 21:13.600
Okay, how about you, Jack?

21:13.600 --> 21:14.600
Yeah, thanks.

21:14.600 --> 21:17.760
Looks like it might have been a wild goose chase, huh?

21:17.760 --> 21:19.240
I don't know where Ainley could be.

21:19.240 --> 21:20.240
Why don't you come over to Skinner?

21:20.240 --> 21:21.240
Yeah, what do you mean?

21:21.240 --> 21:22.240
I'm not a new boy.

21:22.240 --> 21:23.600
You're about as subtle as a bulldozer.

21:23.600 --> 21:24.600
What's the scoop here?

21:24.600 --> 21:25.600
Your friends tell you anything about me?

21:25.600 --> 21:27.080
I don't know what you're talking about.

21:27.080 --> 21:28.080
Just looking for Ainley.

21:28.080 --> 21:29.880
It's as phony as that look you got on your face now.

21:29.880 --> 21:30.880
How about it?

21:30.880 --> 21:31.880
Do I make the buy or don't I?

21:31.880 --> 21:32.880
All right, you make the buy.

21:32.880 --> 21:33.880
When?

21:33.880 --> 21:35.280
I'll have it when the buy comes off.

21:35.280 --> 21:36.280
Ten thousand.

21:36.280 --> 21:37.280
That's right.

21:37.280 --> 21:41.280
Okay, pick up the stuff tomorrow night.

21:41.280 --> 21:47.400
4.30 a.m., Gitter outlined the plan for the buy.

21:47.400 --> 21:51.320
At 7.30 that night, I was to meet him on the corner of Lebanon and Spring Streets.

21:51.320 --> 21:53.800
He take me to Ainley, who had the plan.

21:53.800 --> 21:56.480
5.29 a.m., I drove back to Los Angeles.

21:56.480 --> 22:00.040
I put in a call to Frank Smith at his home and filled him in on the developments.

22:00.040 --> 22:03.960
It was arranged for me to be spotted when I got to the corner and then to be followed

22:03.960 --> 22:05.680
until the buy was made.

22:05.680 --> 22:09.080
At that time, Frank and the other officers working with him would move in and take Gitter

22:09.080 --> 22:10.080
and Ainley.

22:10.080 --> 22:14.820
I told Frank that I'd leave my car at the corner of Sixth and Spring at noon that day.

22:14.820 --> 22:18.480
At that time, he would place a briefcase on the back seat of the car.

22:18.480 --> 22:22.680
In the briefcase would be packages of cut newspaper with a few ten dollar bills attached

22:22.680 --> 22:25.080
to each stack on the outside.

22:25.080 --> 22:27.760
I checked into a hotel down on Fifth and got some sleep.

22:27.760 --> 22:31.720
At 7.30 p.m., August 28th, I was at the corner of Spring and Lebanon.

22:31.720 --> 22:32.720
Hi, Arnold.

22:32.720 --> 22:33.720
Hello, Gitter.

22:33.720 --> 22:34.720
Where do we go?

22:34.720 --> 22:35.720
You got the money?

22:35.720 --> 22:36.720
In this case here.

22:36.720 --> 22:37.720
Where's your car?

22:37.720 --> 22:38.720
Lot around the corner.

22:38.720 --> 22:39.720
We have to drive to the meet?

22:39.720 --> 22:40.720
Yeah.

22:40.720 --> 22:41.720
Come on, this way.

22:41.720 --> 22:42.720
My car's just around the corner.

22:42.720 --> 22:43.720
Don't worry, we'll take mine.

22:43.720 --> 22:44.720
All right, no problem.

22:44.720 --> 22:45.720
Makes it nice.

22:45.720 --> 22:46.720
Want to slide in this side?

22:46.720 --> 22:47.720
Be quicker.

22:47.720 --> 22:48.720
All right.

22:48.720 --> 22:49.720
Where do we have to go?

22:49.720 --> 22:50.720
It's not far.

22:50.720 --> 22:51.720
How come we didn't make the deal?

22:51.720 --> 22:52.720
We're going to the meeting.

22:52.720 --> 22:53.720
We're going to the meeting.

22:53.720 --> 22:54.720
We're going to the meeting.

22:54.720 --> 22:55.720
We're going to the meeting.

22:55.720 --> 22:56.720
We're going to the meeting.

22:56.720 --> 22:58.800
How come we didn't make the deal in Pedro?

22:58.800 --> 23:00.520
Andy likes to do the big business up here.

23:00.520 --> 23:02.520
More people, easier cover.

23:02.520 --> 23:03.520
Mm-hmm.

23:03.520 --> 23:07.040
When we first pulled away from the curb, I thought I could make out Frank and Captain

23:07.040 --> 23:08.840
Kearney in back of us.

23:08.840 --> 23:10.520
We drove for about an hour.

23:10.520 --> 23:12.740
Gitter cut down every side street in the area.

23:12.740 --> 23:15.360
Every place he drove, he kept his eye on the rear view mirror.

23:15.360 --> 23:17.320
I was afraid he'd make the tail.

23:17.320 --> 23:22.040
He drove out Sunset Boulevard and back down Wilshire, down Spring and over to Hope Street.

23:22.040 --> 23:24.280
Along the way, I lost sight of Frank and Captain Kearney.

23:24.280 --> 23:33.960
Finally, at 836, we pulled up at the corner of Spring and Lebanon.

23:33.960 --> 23:34.960
What's the deal, Gitter?

23:34.960 --> 23:35.960
This is where we started.

23:35.960 --> 23:37.560
Yeah, I just wanted to make sure we didn't have a tail.

23:37.560 --> 23:39.120
Are you satisfied now?

23:39.120 --> 23:40.120
Yeah.

23:40.120 --> 23:41.120
Come on in here.

23:41.120 --> 23:42.120
This hotel here?

23:42.120 --> 23:43.120
Mm-hmm.

23:43.120 --> 23:45.840
Can he only do business in a rat trap like this?

23:45.840 --> 23:46.840
He works where he has to.

23:46.840 --> 23:48.720
Come on, it's on the second floor.

23:48.720 --> 23:49.720
We can walk.

23:49.720 --> 23:53.240
You sure this is the same stuff that I heard about?

23:53.240 --> 23:54.240
We'll see.

23:54.240 --> 23:56.760
Understand, I'm not buying any junk.

23:56.760 --> 23:57.760
Don't worry.

23:57.760 --> 23:58.760
What we got's good.

23:58.760 --> 23:59.760
It's down here.

23:59.760 --> 24:00.760
Come in.

24:00.760 --> 24:01.760
Hello, Mr. Anley.

24:01.760 --> 24:02.760
Mr. Gitter, is this the young man?

24:02.760 --> 24:03.760
Yes, sir.

24:03.760 --> 24:04.760
This is Mr. Arnold, Mr. Anley.

24:04.760 --> 24:05.760
How are you?

24:05.760 --> 24:06.760
Do you have the money, young man?

24:06.760 --> 24:07.760
Yeah, it's in here.

24:07.760 --> 24:08.760
You got the stuff?

24:08.760 --> 24:09.760
I have, here in this case.

24:09.760 --> 24:10.760
Looks like a doctor's bag.

24:10.760 --> 24:11.760
It's a good place to carry it.

24:11.760 --> 24:12.760
Doctor's bag.

24:12.760 --> 24:24.280
Here, open a bin of yourself.

24:24.280 --> 24:26.280
High grade, best we can get.

24:26.280 --> 24:29.280
Yeah, it looks all right.

24:29.280 --> 24:30.280
Fine.

24:30.280 --> 24:31.280
Now, if we could have the money.

24:31.280 --> 24:32.280
Here you are.

24:32.280 --> 24:35.960
Now, if it's all right with you, I'll get out of here now.

24:35.960 --> 24:36.960
We'd like you to wait until we count the money.

24:36.960 --> 24:37.960
It's all there.

24:37.960 --> 24:40.960
I don't doubt it, young man, but just to make sure so there'll be no repercussions later,

24:40.960 --> 24:41.960
you understand?

24:41.960 --> 24:42.960
Everything looks in order.

24:42.960 --> 24:43.960
What are you trying to pull?

24:43.960 --> 24:44.960
What do you mean?

24:44.960 --> 24:45.960
What is this, Gitter?

24:45.960 --> 24:46.960
What's the matter?

24:46.960 --> 24:47.960
There's nothing but paper, plain newspaper.

24:47.960 --> 24:48.960
All right, Arnold, make a move or I'll kill you.

24:48.960 --> 24:49.960
Let me see.

24:49.960 --> 24:50.960
What are you trying to pull?

24:50.960 --> 24:51.960
All right, you're under arrest, both of you.

24:51.960 --> 24:52.960
Cop, lousy cop.

24:52.960 --> 24:53.960
That's right.

24:53.960 --> 24:54.960
You got the shoe on the wrong foot, cop.

24:54.960 --> 24:55.960
I'm telling you what to do.

24:55.960 --> 24:56.960
There's men all through this building.

24:56.960 --> 24:57.960
You won't make the front door.

24:57.960 --> 24:58.960
How about it, Mr. Anley?

24:58.960 --> 24:59.960
Let's take him down to Pedro.

24:59.960 --> 25:00.960
We can get rid of him there.

25:00.960 --> 25:01.960
It'd be better.

25:01.960 --> 25:02.960
How about the rest of them?

25:02.960 --> 25:03.960
He's bluffing.

25:03.960 --> 25:04.960
You made sure you weren't followed, didn't you?

25:04.960 --> 25:11.960
Yeah, I think so.

25:11.960 --> 25:12.960
Did you or didn't you?

25:12.960 --> 25:13.960
Yeah.

25:13.960 --> 25:14.960
Then there's nothing to worry about.

25:14.960 --> 25:15.960
Let's go.

25:15.960 --> 25:18.960
You heard him, Arnold, whatever your name is.

25:18.960 --> 25:20.960
Yeah.

25:20.960 --> 25:28.760
Let's walk down, not too fast.

25:28.760 --> 25:29.760
I'm parked out front.

25:29.760 --> 25:30.760
Good.

25:30.760 --> 25:33.760
That is far enough.

25:33.760 --> 25:35.960
Come on, don't stall, don't cause any trouble.

25:35.960 --> 25:36.960
You won't make it.

25:36.960 --> 25:37.960
Yeah, yeah, you bet.

25:37.960 --> 25:38.960
Come on, now move.

25:38.960 --> 25:39.960
All right, down these stairs.

25:39.960 --> 25:40.960
Smith, cover the other side.

25:40.960 --> 25:41.960
Yeah.

25:41.960 --> 25:42.960
Walker, block off that end of the hall.

25:42.960 --> 25:43.960
Right, Captain.

25:43.960 --> 25:44.960
You all right, Friday?

25:44.960 --> 25:45.960
Yeah, fine.

25:45.960 --> 25:46.960
Watch that guy, Frank.

25:46.960 --> 25:47.960
I got him.

25:47.960 --> 25:48.960
Hold it up.

25:48.960 --> 25:49.960
Mr., you're not doing any place.

25:49.960 --> 25:50.960
You fool, you stupid fool, Ginter.

25:50.960 --> 25:51.960
Can't even lose a tail.

25:51.960 --> 25:52.960
Okay, both of you, hands behind your back.

25:52.960 --> 25:53.960
I told you to make sure you weren't followed.

25:53.960 --> 25:54.960
I told you.

25:54.960 --> 25:55.960
I'm not going anywhere.

25:55.960 --> 25:56.960
You're a fool.

25:56.960 --> 25:57.960
You're a fool.

25:57.960 --> 25:58.960
You're a fool.

25:58.960 --> 25:59.960
You're a fool.

25:59.960 --> 26:00.960
You're a fool.

26:00.960 --> 26:03.960
I told you to make sure you weren't followed.

26:03.960 --> 26:04.960
I told you.

26:04.960 --> 26:05.960
I lost him.

26:05.960 --> 26:06.960
I know I did.

26:06.960 --> 26:07.960
I tell you, I lost him.

26:07.960 --> 26:08.960
All right, let's go.

26:08.960 --> 26:09.960
Come on, let's move.

26:09.960 --> 26:10.960
You didn't lose him.

26:10.960 --> 26:11.960
That's enough talk.

26:11.960 --> 26:12.960
Come on.

26:12.960 --> 26:14.960
This guy never learned, do they, Frank?

26:14.960 --> 26:15.960
What do you mean?

26:15.960 --> 26:16.960
They keep lying right up at the finish, don't they?

26:16.960 --> 26:17.960
How's that?

26:17.960 --> 26:18.960
Well, Ginter and Ely there.

26:18.960 --> 26:22.960
They'll be arguing all the way downtown about them losing you when you were tailing us.

26:22.960 --> 26:23.960
Shouldn't be any argument, Joe.

26:23.960 --> 26:24.960
We lost you someplace along Wilshire.

26:24.960 --> 26:25.960
But you got here all right.

26:25.960 --> 26:26.960
I thought this is the way you played it.

26:26.960 --> 26:27.960
No, we just took a guess you might come back to your car.

26:27.960 --> 26:30.960
Yeah, it was a pretty good guess for me anyway.

26:30.960 --> 26:35.960
Why, we'd have gotten them sooner or later.

26:35.960 --> 26:45.960
The story you have just heard was true.

26:45.960 --> 26:48.960
The names were changed to protect the innocent.

26:48.960 --> 26:53.960
On December 9th, trial was held in Department 92, Superior Court of the State of California

26:53.960 --> 26:55.960
in and for the County of Los Angeles.

26:55.960 --> 26:57.960
In a moment, the results of that trial.

26:57.960 --> 26:59.960
Now, here is our star, Jack Webb.

26:59.960 --> 27:00.960
Thank you, George Veneman.

27:00.960 --> 27:04.960
Friends, I have just enough time to remind you that Chesterfield is the first cigarette

27:04.960 --> 27:05.960
to name all its ingredients.

27:05.960 --> 27:08.960
First, to give you premium quality in both regular and king size.

27:08.960 --> 27:12.960
And first, to give you scientific facts in support of smoking.

27:12.960 --> 27:16.960
I believe you should change to Chesterfields, either way you like them, regular or king size.

27:16.960 --> 27:18.960
And do it today.

27:18.960 --> 27:31.960
Paul Robert Ginter and James Arthur Ainley were tried and convicted of violation of the

27:31.960 --> 27:33.960
State Narcotic Act of felony.

27:33.960 --> 27:36.960
They received sentences as prescribed by law.

27:36.960 --> 27:41.960
Violation of the State Narcotic Act of felony is punishable by imprisonment in the State

27:41.960 --> 27:44.960
Penitentiary for a period of not more than six years.

27:44.960 --> 27:49.960
Ladies and gentlemen, in the next seven years of bigger and bigger enrollments, America's

27:49.960 --> 27:54.960
grade schools will need nearly a quarter of a million extra teachers besides those to

27:54.960 --> 27:56.960
fill normal vacancies.

27:56.960 --> 28:01.960
This great need, plus the growing public interest in education and improvements in schools,

28:01.960 --> 28:06.960
make elementary school teaching a more rewarding career than ever, a career that high school

28:06.960 --> 28:09.960
and college students should certainly consider.

28:09.960 --> 28:13.960
Education holds America's future, perhaps your future.

28:13.960 --> 28:27.960
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:27.960 --> 28:31.960
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police

28:31.960 --> 28:32.960
Department.

28:32.960 --> 28:37.960
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

28:37.960 --> 28:41.960
Heard tonight were Ben Alexander, Whit Conner, Harry Bartell, Lee Marvin.

28:41.960 --> 28:49.960
Script by John Robinson, music by Walter Schuman, hell give me speaking.

28:49.960 --> 28:52.960
Sound off for Chesterfields.

28:52.960 --> 28:58.960
Either way you like them, regular or king size, Chesterfield gives you the best possible smoke,

28:58.960 --> 29:03.960
much milder Chesterfield.

29:03.960 --> 29:18.960
Chesterfield has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

