1
00:00:00,000 --> 00:00:10,840
Sound off for Chesterfield.

2
00:00:10,840 --> 00:00:15,680
Chesterfield, only cigarette in America to give you premium quality in both regular and

3
00:00:15,680 --> 00:00:26,160
king size brings you Dragnet.

4
00:00:26,160 --> 00:00:29,940
Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true.

5
00:00:29,940 --> 00:00:40,800
The names have been changed to protect the innocent.

6
00:00:40,800 --> 00:00:42,280
You're a detective sergeant.

7
00:00:42,280 --> 00:00:44,400
You're assigned a robbery detail.

8
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
You got a call that a bank has been robbed.

9
00:00:46,200 --> 00:00:49,840
From the MO, you know the job was done by a professional.

10
00:00:49,840 --> 00:00:51,680
He's made good his escape.

11
00:00:51,680 --> 00:00:57,760
Your job, get him.

12
00:00:57,760 --> 00:01:02,720
Here's what leading tobacco publications have had to say about regular and king size Chesterfield.

13
00:01:02,720 --> 00:01:06,280
U.S. tobacco journal, Boston, Massachusetts.

14
00:01:06,280 --> 00:01:11,280
Chesterfield cigarettes in the new king size is still maintaining large turnovers in this

15
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
area.

16
00:01:12,280 --> 00:01:17,040
Dealers report that sales continue to climb on this size and it seems that volume on the

17
00:01:17,040 --> 00:01:20,960
regular size has climbed to new heights with its new big brother.

18
00:01:20,960 --> 00:01:26,620
And Tobacco Leaf reports from Chicago, more calls for Chesterfield king size cigarettes

19
00:01:26,620 --> 00:01:28,540
than for most brands being marketed.

20
00:01:28,540 --> 00:01:33,760
The reason for king size Chesterfield's amazing success is this.

21
00:01:33,760 --> 00:01:38,960
All king size cigarettes give you quantity, but only Chesterfield king size gives you

22
00:01:38,960 --> 00:01:42,760
quantity plus quality, premium quality.

23
00:01:42,760 --> 00:01:48,040
That means Chesterfield king size contains tobaccos of better quality and higher price

24
00:01:48,040 --> 00:01:50,580
than any other king size cigarette.

25
00:01:50,580 --> 00:01:54,080
The same fine tobacco as in regular Chesterfield.

26
00:01:54,080 --> 00:01:58,080
Enough more of this tobacco to give you more than a fifth longer smoke.

27
00:01:58,080 --> 00:02:04,480
So remember Chesterfield is the only cigarette to give you premium quality in both regular

28
00:02:04,480 --> 00:02:05,920
and king size.

29
00:02:05,920 --> 00:02:07,920
Buy them either way you like them.

30
00:02:07,920 --> 00:02:14,320
Chesterfield gives you the best possible smoke, much milder.

31
00:02:14,320 --> 00:02:22,680
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

32
00:02:22,680 --> 00:02:27,560
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

33
00:02:27,560 --> 00:02:32,200
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

34
00:02:32,200 --> 00:02:33,900
police files.

35
00:02:33,900 --> 00:02:39,120
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

36
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
in action.

37
00:02:40,120 --> 00:02:45,920
It was Monday, January 21st.

38
00:02:45,920 --> 00:02:47,400
It was cold in Los Angeles.

39
00:02:47,400 --> 00:02:49,720
We were working the day watch out of robbery detail.

40
00:02:49,720 --> 00:02:51,000
My partner is Frank Smith.

41
00:02:51,000 --> 00:02:52,480
The boss is Captain Didion.

42
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
My name is Friday.

43
00:02:53,480 --> 00:02:57,440
It was 2 56 p.m. when I got to room 27A.

44
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Robbery.

45
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
Joe?

46
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Yeah.

47
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
Sure cold out.

48
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
Yeah.

49
00:03:02,440 --> 00:03:12,240
The paper says you'd warm up a little before the end of the week.

50
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
I hope so.

51
00:03:13,240 --> 00:03:14,920
How'd your weekend go?

52
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
Don't bring it up.

53
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
What happened?

54
00:03:16,920 --> 00:03:18,280
At my house there's only one thing that could happen.

55
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
What do you mean?

56
00:03:19,280 --> 00:03:20,960
My brother-in-law Armand.

57
00:03:20,960 --> 00:03:24,200
All the time he just sits around the house, sits there and reads those detective magazines.

58
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
Doesn't he work?

59
00:03:25,200 --> 00:03:28,120
If he's ever held a job, he's kept it a secret.

60
00:03:28,120 --> 00:03:29,600
Just moves around between the relatives.

61
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
This year it's Faye's turn.

62
00:03:30,600 --> 00:03:32,400
And he just sits around all day, huh?

63
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
Yeah.

64
00:03:33,400 --> 00:03:35,040
Reads those detective magazines.

65
00:03:35,040 --> 00:03:37,200
Always sending for those books that are sent in the plain wrappers.

66
00:03:37,200 --> 00:03:39,600
You know, the ones that tell you how you can have a business in your own home.

67
00:03:39,600 --> 00:03:41,320
Yeah, I know what you mean.

68
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
Well, this time he really did it.

69
00:03:43,320 --> 00:03:46,480
He sent for one that tells you how to go into the house cleaning business.

70
00:03:46,480 --> 00:03:48,520
I thought at first it might be a pretty good deal.

71
00:03:48,520 --> 00:03:51,080
You know, if it worked out he could give Faye a hand with a house.

72
00:03:51,080 --> 00:03:54,520
Well, Saturday morning the book gets to the house with all the formulas and instructions

73
00:03:54,520 --> 00:03:57,760
for making the cleaners for the rugs and the upholstery.

74
00:03:57,760 --> 00:04:01,360
First off he borrows five bucks from me to buy the stuff to mix the formulas.

75
00:04:01,360 --> 00:04:04,520
Then he goes to the kitchen and takes all of Faye's good pants and mix up the goop in

76
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
it.

77
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
Smells terrible.

78
00:04:06,520 --> 00:04:08,600
All those bleaches and soaps.

79
00:04:08,600 --> 00:04:10,880
I'm sitting in the front room watching television all in all.

80
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
I'm pretty comfortable.

81
00:04:11,880 --> 00:04:12,880
Yeah.

82
00:04:12,880 --> 00:04:15,000
He comes in, he says the room is filthy and he's going to clean it.

83
00:04:15,000 --> 00:04:18,680
Tells me to get out of the room and that he's going to surprise all of us.

84
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
Yeah.

85
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Well, he did.

86
00:04:20,680 --> 00:04:24,200
Faye and I took the kid down to the barber's to have her hair cut, did a little shopping

87
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
for the weekend.

88
00:04:25,200 --> 00:04:28,120
You should have seen the house when we got back, Joe.

89
00:04:28,120 --> 00:04:29,120
Just miserable.

90
00:04:29,120 --> 00:04:30,320
What did he do?

91
00:04:30,320 --> 00:04:31,800
First off he wasn't there.

92
00:04:31,800 --> 00:04:34,680
Left a note on the kitchen table telling us that he was out for a walk.

93
00:04:34,680 --> 00:04:38,200
I kind of figured what had happened so Faye and me walked into the living room.

94
00:04:38,200 --> 00:04:39,760
Joe, you wouldn't believe it.

95
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Is that so?

96
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
They almost fainted.

97
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
Pretty awful.

98
00:04:42,760 --> 00:04:43,760
Worse than that.

99
00:04:43,760 --> 00:04:46,120
The room was beautiful.

100
00:04:46,120 --> 00:04:47,800
Everything in it was clean as a whistle.

101
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
All spotless.

102
00:04:48,800 --> 00:04:52,440
Curtains, carpet, the upholstery, even the tables had been waxed.

103
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
What's wrong with that?

104
00:04:53,440 --> 00:04:55,120
Sounds to me like a pretty good deal.

105
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
Faye.

106
00:04:56,120 --> 00:04:57,160
But what about her?

107
00:04:57,160 --> 00:05:00,800
Right away she starts climbing all over me, reaching me off for being so mean to him.

108
00:05:00,800 --> 00:05:04,360
Says all about how I should be ashamed of myself, said that I should have thought of

109
00:05:04,360 --> 00:05:06,640
the house cleaning gimmick myself.

110
00:05:06,640 --> 00:05:08,840
I should have given him a hand in cleaning up the place.

111
00:05:08,840 --> 00:05:12,200
And at the next day off we have to do the whole house.

112
00:05:12,200 --> 00:05:16,120
I tell you Joe, no matter what the guy does, it always ends up making me look bad.

113
00:05:16,120 --> 00:05:19,080
Why you say you've only got this year with him, huh?

114
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Yeah.

115
00:05:20,080 --> 00:05:21,680
Then he goes to Faye's sister in Piedmont.

116
00:05:21,680 --> 00:05:24,040
I'll sure be glad when that time comes.

117
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Yeah, don't blame him.

118
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
It's a hot shot.

119
00:05:26,040 --> 00:05:27,040
I'll get it.

120
00:05:27,040 --> 00:05:33,120
80T211 Bank robbery in progress.

121
00:05:33,120 --> 00:05:40,760
It took us a little over four minutes to get to the bank at the corner of Lebanon and Broadway.

122
00:05:40,760 --> 00:05:44,000
In that time the bandit had completed the robbery and made good his escape.

123
00:05:44,000 --> 00:05:47,700
A radio card arrived at the scene and the officers had gotten a description of the car

124
00:05:47,700 --> 00:05:48,800
and of the bandit.

125
00:05:48,800 --> 00:05:52,940
They'd call the information into communications and a broadcast was gotten out to all cars

126
00:05:52,940 --> 00:05:56,700
in the vicinity to be on the alert for the hold-up man.

127
00:05:56,700 --> 00:06:03,080
At 3 p.m. Frank and I arrived at the bank.

128
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Back there.

129
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Bank guard.

130
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Yeah.

131
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
I couldn't, Oliver.

132
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
What you want me to do?

133
00:06:08,080 --> 00:06:09,080
Try to stop him?

134
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Have him shoot that gun off?

135
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
He'd have killed half the people in here.

136
00:06:11,080 --> 00:06:12,440
I'm not saying that you should have actually tried to stop him.

137
00:06:12,440 --> 00:06:15,120
All I'm saying is that there is something that you should have done.

138
00:06:15,120 --> 00:06:16,360
You just stood there and looked at it.

139
00:06:16,360 --> 00:06:17,360
You could see the gun.

140
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
There must have been something you could do.

141
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
I beg your pardon, sir.

142
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
You get away.

143
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
You're probably in cahoots with the robber.

144
00:06:21,360 --> 00:06:22,920
You probably came back to get the rest of the money.

145
00:06:22,920 --> 00:06:24,360
Well, Gibson, don't just stand there.

146
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Stop these men.

147
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
We're police officers, sir.

148
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
You can't see Gibson.

149
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
They're police officers.

150
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Do you have a badge or something?

151
00:06:29,360 --> 00:06:30,800
After this, I don't think I'll trust anyone again.

152
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Yes, sir.

153
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
Here's our identification.

154
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
Oh, yes.

155
00:06:33,800 --> 00:06:34,800
Officer Friday.

156
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
This is my partner, Frank Smith.

157
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
How do you do?

158
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
I suppose you want to ask me a lot of questions.

159
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
Well, there are some things we'd like to know, sir.

160
00:06:38,800 --> 00:06:40,080
I'd like to talk in my office, I guess.

161
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
It'll be more quiet there.

162
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
That'll be fine.

163
00:06:42,080 --> 00:06:43,680
Would it be all right if Gibson came along?

164
00:06:43,680 --> 00:06:46,040
I'd like to have him see how a couple of real detectives work.

165
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
Yes, sir.

166
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
I think it'll be all right.

167
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
Fine.

168
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Back this way.

169
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Oh, Officer Friday, this is Gibson, the bank guard.

170
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Now, use the term loosely.

171
00:06:52,040 --> 00:06:56,440
This is Mr. Jones.

172
00:06:56,440 --> 00:06:59,440
That's Smith, sir, Frank Smith.

173
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
Oh, yes, Smith.

174
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Sorry.

175
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
Go ahead.

176
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
Just sit down any place.

177
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Yes, sir.

178
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
Thank you.

179
00:07:05,440 --> 00:07:06,440
Now, you listen good, Gibson.

180
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Yes, sir.

181
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
Mr. Allen, you were the victim, were you?

182
00:07:08,440 --> 00:07:09,440
I certainly was.

183
00:07:09,440 --> 00:07:10,440
It was just three o'clock.

184
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
Gibson was just putting up the chain across the door, you know, to keep people out.

185
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
Yes, sir.

186
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
Gibson was out there.

187
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
I was in here in my office.

188
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
Go ahead, Gibson.

189
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
Tell the officers about it.

190
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Yes, sir.

191
00:07:17,440 --> 00:07:18,920
Well, he parked his car right in front of the bank, and when he pulled up, I thought it

192
00:07:18,920 --> 00:07:21,120
was a customer trying to get in before the bank closed.

193
00:07:21,120 --> 00:07:22,240
I held the chain for him.

194
00:07:22,240 --> 00:07:23,800
That was nice of you.

195
00:07:23,800 --> 00:07:24,800
What happened then, Mr. Gibson?

196
00:07:24,800 --> 00:07:27,640
As soon as he got to the doorway, I saw the shotgun.

197
00:07:27,640 --> 00:07:29,360
He had it kind of under his coat, you know.

198
00:07:29,360 --> 00:07:31,880
I tried to stop him, but he had the gun pointed right at me.

199
00:07:31,880 --> 00:07:34,640
He said that if I made a move, he'd as soon shoot me as look at me.

200
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
Mm-hmm.

201
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
You sure it was a shotgun, are you?

202
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Yes, sir.

203
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
I could tell.

204
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
It was a 12 gauge.

205
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
It was sawed off.

206
00:07:40,640 --> 00:07:43,400
Told me to get over in that little alcove near the entrance to our escrow department.

207
00:07:43,400 --> 00:07:44,400
I did.

208
00:07:44,400 --> 00:07:46,040
Then he told me to hand over my gun.

209
00:07:46,040 --> 00:07:47,520
I started to get it out of the holster.

210
00:07:47,520 --> 00:07:50,960
I thought that maybe I'd have a chance to surprise him, but he must have known when

211
00:07:50,960 --> 00:07:51,960
I was planning.

212
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Why do you say that?

213
00:07:52,960 --> 00:07:54,720
He told me to face it in the corner.

214
00:07:54,720 --> 00:07:56,360
Then he took the gun out of the holster.

215
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
Mm-hmm.

216
00:07:57,360 --> 00:07:59,000
Well, I did what he told me.

217
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
What happened then?

218
00:08:00,000 --> 00:08:01,360
He asked me where the manager was.

219
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
I pointed out his office.

220
00:08:02,360 --> 00:08:06,120
Well, to this time, do any of the people in the bank have any idea what was going on?

221
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
No, sir.

222
00:08:07,120 --> 00:08:08,480
The way he acted, he knew what he was doing.

223
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
Right off, I knew there wasn't anything I could do.

224
00:08:10,480 --> 00:08:12,600
I kept thinking about the people in the bank.

225
00:08:12,600 --> 00:08:14,360
That shotgun didn't want anyone to get hurt.

226
00:08:14,360 --> 00:08:15,560
It's the only bright thing you did.

227
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
Do you want to go on?

228
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
What happened then?

229
00:08:17,560 --> 00:08:20,080
Well, like I said, he asked where the manager's office was.

230
00:08:20,080 --> 00:08:23,880
I showed him, and he told me he wanted me to go back there with him.

231
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
We walked back there.

232
00:08:24,880 --> 00:08:28,680
He put the shotgun under his coat, and by some miracle, nobody saw it.

233
00:08:28,680 --> 00:08:30,080
That's where he brought me into the picture.

234
00:08:30,080 --> 00:08:32,000
He just walked in, told me it was a stick-up.

235
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
He had this little leather bag the kind a doctor uses.

236
00:08:34,640 --> 00:08:37,120
He opened it up, told me to walk in front of him.

237
00:08:37,120 --> 00:08:38,400
He made me carry the bag.

238
00:08:38,400 --> 00:08:40,000
I kept the gun at my back all the time.

239
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
I could feel it.

240
00:08:41,000 --> 00:08:43,680
Made me walk down the row of windows, the ones into the teller's boxes.

241
00:08:43,680 --> 00:08:46,480
For each one, he made me stop and ask the tellers for the money.

242
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Did he touch anything at all, do you remember?

243
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
No, no.

244
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
He was very careful.

245
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
He was very careful.

246
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
He wouldn't touch anything.

247
00:08:52,000 --> 00:08:55,440
After I put the money into the bag, he'd tell each one of them that if they made a sound,

248
00:08:55,440 --> 00:08:57,880
he'd kill me, then come back and kill them too.

249
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
It was terrible.

250
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
It almost scared me to death.

251
00:08:59,880 --> 00:09:01,680
Well, who was it that turned in the alarm here?

252
00:09:01,680 --> 00:09:03,080
Walter, the clean-up man, sir.

253
00:09:03,080 --> 00:09:05,960
He was in the back of the bank, and he came out of the vice president's office.

254
00:09:05,960 --> 00:09:09,320
He saw the robber, and then he sneaked back into the room and called you.

255
00:09:09,320 --> 00:09:12,240
The bandit just barely got out of the place when the police car pulled up.

256
00:09:12,240 --> 00:09:14,760
We gave the other officers a description of the car and the bandit.

257
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
Yes, sir.

258
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
We heard the broadcast.

259
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
All the cars in the area have been alerted.

260
00:09:17,760 --> 00:09:19,880
I wonder if I could have a drink of water, officer.

261
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
I'm so nervous.

262
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
I'm still not over it.

263
00:09:21,880 --> 00:09:24,200
My stomach's going to be grinding for a month.

264
00:09:24,200 --> 00:09:26,280
You're a member of the Federal Reserve here, aren't you?

265
00:09:26,280 --> 00:09:27,280
Oh, yes.

266
00:09:27,280 --> 00:09:30,280
Well, then the Federal Bureau of Investigation will be in on it too.

267
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Yes, sir.

268
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
Water's right over here.

269
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
I keep it in the office for my pills.

270
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
I have ulcers, you know.

271
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Yes, sir.

272
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Would you like a drink?

273
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
No, sir.

274
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
No, thank you.

275
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
No.

276
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
Thank you.

277
00:09:40,280 --> 00:09:46,480
Well, what happened after the man finished taking the money from the cages?

278
00:09:46,480 --> 00:09:48,920
He walked out of the front of the place and got in his car.

279
00:09:48,920 --> 00:09:51,800
By that time, I could hear the sirens of the police car coming.

280
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
He'd just left.

281
00:09:52,800 --> 00:09:57,320
On the way out, he said if we told him anything about him, he'd come back and kill us.

282
00:09:57,320 --> 00:09:59,320
Yes, and he looked right at me when he said it.

283
00:09:59,320 --> 00:10:01,000
You've got to give me some sort of protection.

284
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
I'm not going to make a sitting duck of myself.

285
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
We'll take care of that, sir.

286
00:10:04,000 --> 00:10:05,720
Could you give us a description of the man, sir?

287
00:10:05,720 --> 00:10:07,760
I've already given it to the two officers who are here.

288
00:10:07,760 --> 00:10:09,560
Well, we know, sir, but if you wouldn't mind.

289
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Of course not.

290
00:10:10,560 --> 00:10:12,040
How tall would you say he was?

291
00:10:12,040 --> 00:10:14,440
Oh, about 5'11", maybe 6''.

292
00:10:14,440 --> 00:10:16,240
How old would you say he was?

293
00:10:16,240 --> 00:10:18,720
30, 35, round in there.

294
00:10:18,720 --> 00:10:19,720
How much do you think he weighed?

295
00:10:19,720 --> 00:10:22,240
Oh, about 160, maybe more.

296
00:10:22,240 --> 00:10:23,560
I'm not very good at guessing weights.

297
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
How about his coloring?

298
00:10:24,560 --> 00:10:25,920
Was he dark or light?

299
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
Light, light.

300
00:10:26,920 --> 00:10:28,400
He had real light blonde hair.

301
00:10:28,400 --> 00:10:30,240
His eyebrows were almost invisible.

302
00:10:30,240 --> 00:10:33,280
They were so light that you almost couldn't see them at all.

303
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
Same with his eyelashes.

304
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
How about his clothes?

305
00:10:35,280 --> 00:10:36,280
Beg your pardon?

306
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
His clothes?

307
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
What was he wearing?

308
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
Well, he had on a blue shirt.

309
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
No, I'm sorry, sir.

310
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
I think it was a white shirt.

311
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
Was it?

312
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
No, I'm sure it was blue.

313
00:10:43,280 --> 00:10:45,680
I remember, because he was wearing a brown coat.

314
00:10:45,680 --> 00:10:48,320
I thought that he certainly didn't have very good taste, what was wearing a blue shirt

315
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
and a brown coat.

316
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
No, Gibson, no.

317
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
The shirt was blue.

318
00:10:51,320 --> 00:10:54,800
No tie, brown coat, and black loafers shoes.

319
00:10:54,800 --> 00:10:57,400
I remember these because they were the only thing about them that looked good.

320
00:10:57,400 --> 00:11:01,280
They looked like those ones that are advertised in the magazines, you know, skegums or something

321
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
like that.

322
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
Black.

323
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
Was there anything unusual about him?

324
00:11:04,280 --> 00:11:05,280
I beg your pardon?

325
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
Anything unusual about him?

326
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Anything that might cause you to remember him, know him if you saw him again?

327
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
Well, they were the bandages.

328
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
What's that, sir?

329
00:11:10,680 --> 00:11:14,960
When he came in, he had bandages on his face, one over his right eyebrow, another on his

330
00:11:14,960 --> 00:11:17,360
chin, right here, sort of on the throat.

331
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
You mean regular bandages?

332
00:11:18,360 --> 00:11:22,120
No, sir, they were those adhesive kind, you know, with the gauze and tape all together.

333
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
Oh, yeah.

334
00:11:23,120 --> 00:11:26,200
And you say he had one over the right eyebrow and one on his chin?

335
00:11:26,200 --> 00:11:27,360
Yes, sir.

336
00:11:27,360 --> 00:11:28,880
I still think it was a white shirt.

337
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
I said it was blue.

338
00:11:29,880 --> 00:11:32,240
Are you trying to say that I don't know blue when I see it?

339
00:11:32,240 --> 00:11:35,320
No, sir, I just think that you might have made a mistake in all the excitement.

340
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
Officer.

341
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
Yes, sir?

342
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
It was a blue shirt.

343
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
All right, sir.

344
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
How about his car, the one he got away in?

345
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
It was parked right out in front.

346
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
Did you see it?

347
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Certainly I saw it.

348
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
I was standing right in the door when he drove away.

349
00:11:44,320 --> 00:11:46,200
Well, can you describe the car for us?

350
00:11:46,200 --> 00:11:50,240
Yes, like I told the other officers, it was a late model Buick, dark blue, a coupe.

351
00:11:50,240 --> 00:11:52,440
I'm sorry, sir, but it was a green Ford sedan.

352
00:11:52,440 --> 00:11:55,240
Well, let's see if we can't let Mr. Allen tell his story, Mr. Gibson.

353
00:11:55,240 --> 00:11:57,200
We'll check it with you when we finish with him, all right?

354
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
No.

355
00:11:58,200 --> 00:11:59,600
I don't know what you're trying to prove with these officers.

356
00:11:59,600 --> 00:12:02,680
After the way you handled the affair, there's no use trying to impress them with your prowess

357
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
as a detective.

358
00:12:03,680 --> 00:12:07,080
It was a dark blue Buick coupe.

359
00:12:07,080 --> 00:12:10,520
Anything unusual about the car that you could see, any dented fenders, stickers, windshield

360
00:12:10,520 --> 00:12:12,440
emblems, anything like that, would you remember?

361
00:12:12,440 --> 00:12:14,240
No, I didn't notice anything special.

362
00:12:14,240 --> 00:12:16,440
No, sir, it looked pretty new as far as I could tell.

363
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
All right, fine.

364
00:12:17,440 --> 00:12:19,320
Well, you two gentlemen have helped us a lot here.

365
00:12:19,320 --> 00:12:21,840
There are some questions we'd like to ask the other people in the bank.

366
00:12:21,840 --> 00:12:23,440
Oh, yes, that's what the other officers said.

367
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
I told them all to stay.

368
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Would you like to talk to them now?

369
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
Yes, sir.

370
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Fine, I'll send them in here to you.

371
00:12:27,440 --> 00:12:29,240
No, we can talk to them out there, sir, it'll be all right.

372
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
All right.

373
00:12:30,240 --> 00:12:33,240
Gibson, maybe you can help them.

374
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
Officer.

375
00:12:34,240 --> 00:12:35,520
Yes, Gibson.

376
00:12:35,520 --> 00:12:40,080
I didn't want to tell you while we were in there.

377
00:12:40,080 --> 00:12:41,280
He'd probably make some remark.

378
00:12:41,280 --> 00:12:42,760
I didn't even tell the other officers.

379
00:12:42,760 --> 00:12:45,200
It's about the license number of the bandit's car.

380
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
Did you get it?

381
00:12:46,200 --> 00:12:55,200
Well, not all of it, sir, just the first three numbers.

382
00:12:55,200 --> 00:12:59,000
The bank guard went on to explain that in the confusion he had failed to give the information

383
00:12:59,000 --> 00:13:01,320
about the license number to the other officers.

384
00:13:01,320 --> 00:13:02,800
We continued to talk to him.

385
00:13:02,800 --> 00:13:06,240
He told us that the bandit had tied a cloth over the rear license plate and that as he

386
00:13:06,240 --> 00:13:09,880
drove away from the scene, a corner of the cloth had come loose and he was able to see

387
00:13:09,880 --> 00:13:12,160
the first three numbers of the plate.

388
00:13:12,160 --> 00:13:16,600
We called this information into communications and a supplemental broadcast was gotten out.

389
00:13:16,600 --> 00:13:20,880
In company with agents from the FBI, we talked to the rest of the employees in the bank.

390
00:13:20,880 --> 00:13:24,760
From them, we got a fairly good description of the holdup man and of his car.

391
00:13:24,760 --> 00:13:28,060
They agreed that it was a late model, dark Ford sedan.

392
00:13:28,060 --> 00:13:32,240
With FBI agent Tom Asherid, Frank and I checked by the office and asked the stats office to

393
00:13:32,240 --> 00:13:33,960
make a run on the MO.

394
00:13:33,960 --> 00:13:37,800
We checked the oddity file on R&I on the possibility that the tape might have been used to cover

395
00:13:37,800 --> 00:13:41,600
scars or other marks that would make identification easier.

396
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
9.46 p.m.

397
00:13:42,600 --> 00:13:46,680
We stopped and got some sandwiches and coffee and then we went to the DMV offices.

398
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Hi, Joe.

399
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
George, you know Frank.

400
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Yeah, hi.

401
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
How's it going, George?

402
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
This is Tom Asherid, agent from the FBI.

403
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
He's working with us on this thing.

404
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
Oh, hi.

405
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Glad to know you.

406
00:13:54,680 --> 00:13:55,680
Yeah, same here.

407
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
Where do we find the files here, George?

408
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Oh, what's the number again?

409
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
1U5.

410
00:13:58,680 --> 00:13:59,680
That's all we have.

411
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
Not much.

412
00:14:00,680 --> 00:14:01,680
Oh, you'll find the files of that number in these drawers here.

413
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
You know what kind of car it is?

414
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
Yeah, Ford sedan, late model.

415
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
We're not sure what year.

416
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Uh-huh.

417
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Oh, go to it.

418
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
I don't envy you.

419
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
Yeah, I don't.

420
00:14:08,680 --> 00:14:11,680
Well, that's it for the night.

421
00:14:11,680 --> 00:14:14,680
I think I'll shove off.

422
00:14:14,680 --> 00:14:20,680
Anything you guys need to be somebody here, you can give me a call.

423
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
I'll leave my home number on the desk.

424
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
Right.

425
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
Thanks a lot.

426
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Good night, George.

427
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
Good night.

428
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
Hope you find it before I get back.

429
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
Yeah.

430
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
It's not a week.

431
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
Well, let's get to it.

432
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
Right.

433
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
Let's see.

434
00:14:31,680 --> 00:14:32,680
1U5.

435
00:14:32,680 --> 00:14:39,120
It took us the next eight hours to go through the almost 10,000 license registrations.

436
00:14:39,120 --> 00:14:42,640
Each file card had to be checked for a similarity of make and model.

437
00:14:42,640 --> 00:14:47,360
Each automobile in the Los Angeles area was listed, and then each one in the entire state.

438
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
Each of them had to be checked out.

439
00:14:49,000 --> 00:14:51,360
6.02 a.m. Tuesday, January 22nd.

440
00:14:51,360 --> 00:14:53,120
We finished checking the file.

441
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
That does it.

442
00:14:54,120 --> 00:14:59,400
I didn't know there were so many cars in California, let alone that many with a license that begins

443
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
with 1U5 in the Los Angeles area.

444
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
That's a total, Joe.

445
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
How's it look?

446
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
Well, we got a place to start here.

447
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
302 names.

448
00:15:05,960 --> 00:15:14,280
6.30 a.m. We checked back into the office, and then we went home to get a couple of hours

449
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
sleep.

450
00:15:15,280 --> 00:15:17,880
At 8.30 a.m., Frank, Tom, and I met in the robbery office.

451
00:15:17,880 --> 00:15:21,280
Captain Didion had assigned four other teams of men to work with us.

452
00:15:21,280 --> 00:15:24,080
The FBI had also assigned additional agents.

453
00:15:24,080 --> 00:15:27,280
The list of possible was divided up, and we began to check them out.

454
00:15:27,280 --> 00:15:29,040
We spent three days on it.

455
00:15:29,040 --> 00:15:33,040
In each instance, we didn't talk to the person involved directly, but to their neighbors.

456
00:15:33,040 --> 00:15:37,680
We didn't explain what it was that we were after, merely that we were conducting an investigation.

457
00:15:37,680 --> 00:15:41,600
We ran into the usual false leaves, the usual petty jealousies, and the neighborhood feud.

458
00:15:41,600 --> 00:15:44,640
It all served to slow us down and make the job more difficult.

459
00:15:44,640 --> 00:15:48,720
There had been no replies to the local or the APB that we'd gotten out on the car or

460
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
the bandits.

461
00:15:49,880 --> 00:15:53,000
The staff's office had come up with two possibles on the MO.

462
00:15:53,000 --> 00:15:55,080
These were both checked out, but let us know where.

463
00:15:55,080 --> 00:15:58,160
We went back to checking out the license plate numbers.

464
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
January 28th.

465
00:15:59,160 --> 00:16:01,800
The names on our list were down to seven.

466
00:16:01,800 --> 00:16:03,960
The next one was a Mr. Ivan Q. Field.

467
00:16:03,960 --> 00:16:06,000
We rang the bell to the house next door and waited.

468
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Yes?

469
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Sorry to bother you, ma'am.

470
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Police officers, what if we could talk to you?

471
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Police?

472
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Well, what's it about?

473
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
I haven't done anything.

474
00:16:13,000 --> 00:16:14,680
No, ma'am, we'd just like to ask you a couple of questions about your next door neighbor,

475
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Mr. Field.

476
00:16:15,680 --> 00:16:16,680
I should have known.

477
00:16:16,680 --> 00:16:19,440
I thought a couple of times about calling you about him myself, miserable man.

478
00:16:19,440 --> 00:16:20,880
I wonder if we could come in, ma'am.

479
00:16:20,880 --> 00:16:22,440
Might be better than talking on the phone.

480
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
You just bet you can.

481
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Come right in.

482
00:16:24,440 --> 00:16:25,440
I'll tell you what you want to know.

483
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
Thank you very much.

484
00:16:26,440 --> 00:16:28,440
What do you want him for?

485
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
What's he done?

486
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Well, we're just conducting an investigation, ma'am.

487
00:16:30,440 --> 00:16:32,440
A few things we'd like to know about Mr. Field.

488
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
Uh-huh.

489
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
Well, you don't have to play cozy with me.

490
00:16:34,440 --> 00:16:36,160
I know what kind of people they are.

491
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
Can't understand it either.

492
00:16:37,160 --> 00:16:38,160
Ma'am?

493
00:16:38,160 --> 00:16:39,640
I said I couldn't understand it.

494
00:16:39,640 --> 00:16:42,000
His brothers, so nice, a real gentleman.

495
00:16:42,000 --> 00:16:45,120
It seems hard to believe that they'd even be related, let alone be brothers.

496
00:16:45,120 --> 00:16:47,480
Nothing but trouble since he and his wife moved in.

497
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
You mean it's not their house?

498
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Oh, of course not.

499
00:16:49,480 --> 00:16:52,680
I don't think either one of them could afford to rent on a one-room apartment, let alone

500
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
a house.

501
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Would you know if they have a car?

502
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
No, no, not them.

503
00:16:55,680 --> 00:16:57,640
Like I said, I don't think he's ever worked.

504
00:16:57,640 --> 00:16:59,240
Just lives off his brother.

505
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
His brother has a car.

506
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
It's real nice.

507
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
What kind of a car is it, ma'am?

508
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
Do you know?

509
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
Yes, it's a Ford.

510
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
Do you know what model?

511
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Model?

512
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Yes, ma'am.

513
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Is it a coupe or a sedan?

514
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
Oh, sedan.

515
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
Real nice.

516
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
Sort of a dark green.

517
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
Only I guess it really isn't dark.

518
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
Then it isn't light, really.

519
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
Just green.

520
00:17:14,240 --> 00:17:15,240
Pretty, though.

521
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Yes, ma'am.

522
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
Do you know if Mr. Field is in right now?

523
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
Yes, I think so.

524
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
I saw him out in the backyard a couple of hours ago, him and his wife.

525
00:17:19,240 --> 00:17:20,240
He was prancing around in one of them skimpy little sun suits.

526
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
Terrible.

527
00:17:21,240 --> 00:17:29,240
No decency at all, I tell you, Officer, neither one of them is any good.

528
00:17:29,240 --> 00:17:31,040
Do you know what Mr. Field does for a living?

529
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Oh, you mean does he work?

530
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Yes, ma'am.

531
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Oh, no.

532
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
At least I've never seen any indication that he does.

533
00:17:35,040 --> 00:17:38,040
All he does is just sit around the yard and throw rocks at my cat.

534
00:17:38,040 --> 00:17:39,040
Terrible.

535
00:17:39,040 --> 00:17:41,040
That's what I was going to call you about.

536
00:17:41,040 --> 00:17:44,040
Isn't there a law or something about throwing things at poor, dumb animals?

537
00:17:44,040 --> 00:17:45,040
Yes, ma'am.

538
00:17:45,040 --> 00:17:46,520
Of course, cats aren't really dumb.

539
00:17:46,520 --> 00:17:49,680
Lots of times I think they're a lot smarter than some people I know.

540
00:17:49,680 --> 00:17:52,640
I wonder if you could describe Ivan Field for us, ma'am.

541
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Oh, sure.

542
00:17:53,640 --> 00:17:55,640
He's kind of a little man, not very big.

543
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
About how tall, ma'am?

544
00:17:56,640 --> 00:17:57,640
Oh, maybe five feet seven.

545
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
How about his coloring?

546
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Mean his hair?

547
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
Yes, ma'am.

548
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Dark, very dark.

549
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
He lets us out when he looks that way.

550
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Well, thank you very much, ma'am.

551
00:18:03,640 --> 00:18:04,640
Sorry to cause you all this trouble.

552
00:18:04,640 --> 00:18:05,640
Oh, no trouble at all.

553
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
Are you going to arrest him now?

554
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
No, ma'am.

555
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Well, why not?

556
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
What about the rocks and my cat?

557
00:18:09,640 --> 00:18:12,640
Well, I think the SPCA are the people you want to talk to on that.

558
00:18:12,640 --> 00:18:13,640
Well, all right.

559
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
But I tell you right now, Mr. Field isn't going to like it.

560
00:18:14,640 --> 00:18:19,640
He likes my cat.

561
00:18:19,640 --> 00:18:23,640
He isn't going to like the idea at all when he hears about it.

562
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Just wait until he gets home.

563
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
I'll tell him about his brother's been acting.

564
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
Oh, just a minute, ma'am.

565
00:18:26,640 --> 00:18:27,640
Yes?

566
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
You mean that the man living next door isn't Ivan Field?

567
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
No.

568
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
I didn't say it was.

569
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
It's his brother, Harry.

570
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Brother?

571
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
What's the matter with you, young man?

572
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Don't you hear well?

573
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
Everything I say, you ask me to repeat.

574
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
I don't mean to, ma'am.

575
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
It's just that I want to be sure of what you say.

576
00:18:37,640 --> 00:18:44,640
What's going on here?

577
00:18:44,640 --> 00:18:49,640
First you ask me a lot of questions about Mr. Field, and then I tell you that he isn't

578
00:18:49,640 --> 00:18:51,640
home, and his wife went back east for the holidays.

579
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
They haven't come back yet.

580
00:18:52,640 --> 00:18:55,640
While he was gone, he said that his brother could use the house.

581
00:18:55,640 --> 00:18:57,640
I thought at first it would be nice.

582
00:18:57,640 --> 00:18:59,640
Then I found out.

583
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
Harry is nothing like his brother, nothing at all.

584
00:19:01,640 --> 00:19:03,640
Well, what if we could describe him for us?

585
00:19:03,640 --> 00:19:05,640
My, you want to know about everybody, don't you?

586
00:19:05,640 --> 00:19:08,640
Well, we'd just like a description of Harry Field, ma'am, that's all.

587
00:19:08,640 --> 00:19:10,640
Well, he's taller than Ivan.

588
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Harry must be close to six feet.

589
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
He doesn't look anything like Ivan in any other way.

590
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
Ivan's dark in Harry's life.

591
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
His hair almost doesn't have any color.

592
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
He's real blonde.

593
00:19:18,640 --> 00:19:19,640
How long ago did they move in?

594
00:19:19,640 --> 00:19:20,640
Well, now let me see.

595
00:19:20,640 --> 00:19:22,640
Elizabeth, that's my Persian cat.

596
00:19:22,640 --> 00:19:25,640
Well, Elizabeth had her last litter in December.

597
00:19:25,640 --> 00:19:26,640
December the 12th.

598
00:19:26,640 --> 00:19:29,640
Harry and his wife moved in the next morning.

599
00:19:29,640 --> 00:19:32,640
I remember that because I was up most of the night with Elizabeth.

600
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
She didn't need me.

601
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
Awfully independent.

602
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
But it was the morning that they moved in.

603
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Oh, I remember it well.

604
00:19:37,640 --> 00:19:39,640
Elizabeth had six little kittens.

605
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
It was December the 13th when Harry moved in.

606
00:19:41,640 --> 00:19:43,640
And they've been using Ivan Field's car?

607
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Oh, my, yes.

608
00:19:44,640 --> 00:19:46,640
Hardly a day goes by, but what, they don't drive it somewhere.

609
00:19:46,640 --> 00:19:48,640
I wonder if we could use your phone, ma'am.

610
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
Oh, sure.

611
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
It's on the table there in the hall.

612
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
Thanks.

613
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
I'll check the names who are in it.

614
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
Okay.

615
00:19:53,640 --> 00:19:57,640
Would you happen to know if this Harry Field has any marks or scars on him?

616
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Well, now let me see.

617
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
I think so.

618
00:20:00,640 --> 00:20:03,640
Seems to me that I saw him and his wife out in the backyard one day.

619
00:20:03,640 --> 00:20:07,640
He was wearing swimming trunks and she was in one of those sun suits I told you about.

620
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
It's graceful.

621
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Yes, ma'am.

622
00:20:09,640 --> 00:20:12,640
Well, it seems to me that he had a scar on his leg.

623
00:20:12,640 --> 00:20:14,640
Yes, just above the knee.

624
00:20:14,640 --> 00:20:16,640
I think it was the right leg.

625
00:20:16,640 --> 00:20:20,640
No, what I meant, ma'am, was does he have any marks on his face, on his forehead or on his chin?

626
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
No, no, no marks.

627
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Oh.

628
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
Oh, wait a minute.

629
00:20:23,640 --> 00:20:26,640
The other day I noticed he had a cut over his right eyebrow.

630
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
It looked like he'd been in a fight.

631
00:20:28,640 --> 00:20:30,640
Probably a drunken brawl.

632
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
So?

633
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
Yeah, anything?

634
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
Talked to Cunningham.

635
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
He checked the name.

636
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
Looks like it might be the same one.

637
00:20:35,640 --> 00:20:36,640
What's that?

638
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
They paroled a Harry Q. Field from San Quentin.

639
00:20:38,640 --> 00:20:40,640
Description checks out when they parole him.

640
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
December 10th last year, did a term for robbery.

641
00:20:42,640 --> 00:20:57,640
You are listening to Dragnet, the authentic story of your police force in action.

642
00:20:57,640 --> 00:21:00,640
Chesterfield was first to name its ingredients.

643
00:21:00,640 --> 00:21:03,640
Ingredients that give you the best possible smoke.

644
00:21:03,640 --> 00:21:08,640
Now Chesterfield is first to give you scientific facts in support of smoking.

645
00:21:08,640 --> 00:21:15,640
Nose, throat, and accessory organs not adversely affected by smoking Chesterfields.

646
00:21:15,640 --> 00:21:18,640
First such report published about any cigarette.

647
00:21:18,640 --> 00:21:25,640
A responsible consulting organization reports a study by a competent medical specialist and staff on the effects of smoking Chesterfields.

648
00:21:25,640 --> 00:21:29,640
For six months, a group of men and women smoked only Chesterfield.

649
00:21:29,640 --> 00:21:32,640
Ten to forty a day their normal amount.

650
00:21:32,640 --> 00:21:38,640
Forty-five percent of the group of smoked Chesterfields from one to thirty years for an average of ten years each.

651
00:21:38,640 --> 00:21:47,640
At the beginning and end of the six months, each smoker was given a thorough examination including x-rays and covering the sinuses, nose, ears, and throat.

652
00:21:47,640 --> 00:21:51,640
After these examinations, the medical specialist stated,

653
00:21:51,640 --> 00:22:03,640
It is my opinion that the ears, nose, throat, and accessory organs of all participating subjects examined by me were not adversely affected in the six months period by smoking the cigarettes provided.

654
00:22:03,640 --> 00:22:08,640
Remember this report and buy Chesterfields either way you like them.

655
00:22:08,640 --> 00:22:14,640
Regular or king size. Premium quality Chesterfields and much milder.

656
00:22:14,640 --> 00:22:25,640
January 28th, 430 p.m. We called the office and told them of the latest developments.

657
00:22:25,640 --> 00:22:31,640
Tom Ashford called the local FBI office and arrangements were made to take Harry Field and his wife into custody.

658
00:22:31,640 --> 00:22:38,640
A further check on him was made through R&I and we found that his record listed four arrests for armed robbery with only one conviction.

659
00:22:38,640 --> 00:22:42,640
He spent four and a half years in San Quentin before he'd gotten his parole.

660
00:22:42,640 --> 00:22:46,640
The name of his brother was also checked. He had no previous record.

661
00:22:46,640 --> 00:22:49,640
The car in Field's driveway matched the one used by the bandit.

662
00:22:49,640 --> 00:22:54,640
512 p.m. The men from robbery arrived and the plan for taking Field was formulated.

663
00:22:54,640 --> 00:23:03,640
The working detective knows that to successfully apprehend an armed and dangerous suspect, he must act quickly and employ the one big advantage on his side, the element of surprise.

664
00:23:03,640 --> 00:23:08,640
By moving rapidly before the suspect becomes aware of any attempt to apprehend him,

665
00:23:08,640 --> 00:23:17,640
the officer in many cases cannot only avoid bloodshed but can often have a better chance of preserving any and all physical evidence necessary to prosecute the suspect.

666
00:23:17,640 --> 00:23:20,640
536 p.m. We were ready to move in.

667
00:23:20,640 --> 00:23:22,640
All set, gentlemen. Our arms back.

668
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
Good. No indication he knows what's up. The lights are still on.

669
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Let's hope it stays that way.

670
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
Officer? Mr. Friday?

671
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
The Jenkins woman.

672
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
Yeah.

673
00:23:31,640 --> 00:23:32,640
Officer!

674
00:23:32,640 --> 00:23:35,640
Ma'am, would you mind keeping your voice down? We don't want Field to know we're here.

675
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
Well, I'm not talking loud, but there's something I want you to know.

676
00:23:37,640 --> 00:23:40,640
Well, it'd be better if you went back into your house, ma'am. Just stay there till this is over, would you?

677
00:23:40,640 --> 00:23:42,640
That's sort of what I want to tell you about.

678
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
Ma'am?

679
00:23:43,640 --> 00:23:46,640
Well, I got to thinking, and I figure maybe here he wasn't too bad a sword after all.

680
00:23:46,640 --> 00:23:51,640
We don't want to be rude here, but I think it'd be better if you go back in your house. All this talking's allowed to let him know that we're here.

681
00:23:51,640 --> 00:23:54,640
But that's just it. I don't want anybody hurt, so I called him.

682
00:23:54,640 --> 00:23:55,640
What?

683
00:23:54,640 --> 00:23:58,640
I called him. Told him he didn't have a chance to give himself up.

684
00:23:58,640 --> 00:24:05,640
Unknowingly, Mrs. Jenkins had made it impossible to take the suspect without violence.

685
00:24:05,640 --> 00:24:10,640
By warning him, she had put him on the alert. We had no alternative now but to apprehend him as best we could.

686
00:24:10,640 --> 00:24:12,640
5.40 p.m.

687
00:24:12,640 --> 00:24:15,640
McHaleb and Crowley are covering the back. Other fellows are covering the side windows.

688
00:24:15,640 --> 00:24:28,640
All right. Let's go.

689
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
What do you want?

690
00:24:29,640 --> 00:24:31,640
Open up. Come on, Field. We want to talk to you.

691
00:24:31,640 --> 00:24:35,640
Yeah, I'll be there in a minute. Take it easy.

692
00:24:35,640 --> 00:24:37,640
Open up, Field. Police officers.

693
00:24:37,640 --> 00:24:42,640
All right. I'll be there in a minute.

694
00:24:42,640 --> 00:24:45,640
Let's go. He's stalling.

695
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Lock. Come on. Let's hit it.

696
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
All right.

697
00:24:47,640 --> 00:24:48,640
All right. Stand still.

698
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
Hey, what are you doing?

699
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
Fireplace, Joe.

700
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
I'll get it.

701
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
Guys, I'm for all you cops won't leave me alone. I'm straight.

702
00:24:53,640 --> 00:24:55,640
Bag's full of money, Joe. Parsley burned.

703
00:24:55,640 --> 00:24:56,640
My money? I could do what I want with it.

704
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
You bet you can. Hands behind you. Come on.

705
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
I'll shake him down.

706
00:24:59,640 --> 00:25:01,640
All right.

707
00:25:04,640 --> 00:25:06,640
He's clean, Joe.

708
00:25:06,640 --> 00:25:07,640
You got him, huh?

709
00:25:07,640 --> 00:25:08,640
Yeah. We got part of the loot, too.

710
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
He's trying to burn it.

711
00:25:09,640 --> 00:25:11,640
Crowley and I will shake the rest of the house.

712
00:25:11,640 --> 00:25:12,640
Right, Max.

713
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
All right. How about it, Field?

714
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
We got the money. People can identify you.

715
00:25:15,640 --> 00:25:17,640
Car parked in the driveway. It fits the description.

716
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
You've been through this before.

717
00:25:18,640 --> 00:25:20,640
You got out of Q on December 10th.

718
00:25:20,640 --> 00:25:22,640
You pulled this job on January 21st. Is that right?

719
00:25:22,640 --> 00:25:25,640
Like I said, I fell once. I did my time.

720
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
Joe?

721
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
Yeah, Max?

722
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
Found his wife hiding in the back bedroom.

723
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Found a sawed-off shotgun.

724
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
All right. Let's get him out of here.

725
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
Say, Frank?

726
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
Yeah?

727
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
Message came in for him before I left the office.

728
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Forgot about it.

729
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
Say who it was from?

730
00:25:35,640 --> 00:25:36,640
No, I didn't leave a name. Here's a number.

731
00:25:36,640 --> 00:25:38,640
One's your phone right away.

732
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
I'll call it now.

733
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
We can take Field in.

734
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
Good, Max. Thanks.

735
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
We'll be right behind you.

736
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
We want to talk to his wife anyway.

737
00:25:43,640 --> 00:25:44,640
Okay, Field. Let's go.

738
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
All right. Come on, Frank.

739
00:25:47,640 --> 00:25:48,640
Come on.

740
00:25:48,640 --> 00:25:50,640
Hollywood 24709.

741
00:25:50,640 --> 00:25:52,640
I don't know anybody with that number.

742
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
Simple way to find out. It's a call-up.

743
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
It's kind of late.

744
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
Well, go ahead and call him anyway.

745
00:25:55,640 --> 00:25:57,640
Yeah. Here's the phone.

746
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
I'll check with you later, Joe.

747
00:25:58,640 --> 00:25:59,640
Frank.

748
00:25:59,640 --> 00:26:00,640
Right, Tom. We'll check you.

749
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Bye, Tom.

750
00:26:01,640 --> 00:26:02,640
Come on. Let's go.

751
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
I want to use the phone.

752
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
Oh, yeah. Go ahead.

753
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
You got a dime?

754
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
Just a minute.

755
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
Yeah. Yeah.

756
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
I'll leave it for the call.

757
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
Huh. Wonder who it is.

758
00:26:24,640 --> 00:26:25,640
Hello.

759
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
What place is this?

760
00:26:28,640 --> 00:26:29,640
Oh.

761
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
Well, this is Frank Smith.

762
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Were you looking for me?

763
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
Yeah.

764
00:26:34,640 --> 00:26:37,640
Yeah. Yeah, he does.

765
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
Oh.

766
00:26:42,640 --> 00:26:44,640
Yeah, that's the right address.

767
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Yeah.

768
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
I should have known.

769
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
What's that?

770
00:26:53,640 --> 00:26:55,640
Call from the Murphy House Cleaning Company.

771
00:26:55,640 --> 00:26:56,640
Who were they with?

772
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
My brother-in-law.

773
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
Call them in to clean up our house.

774
00:26:59,640 --> 00:27:00,640
Yeah. What about it?

775
00:27:00,640 --> 00:27:04,640
Now they want to know where to send the bill.

776
00:27:10,640 --> 00:27:12,640
The story you have just heard was true.

777
00:27:12,640 --> 00:27:15,640
The names were changed to protect the innocent.

778
00:27:15,640 --> 00:27:18,640
On February 19th, trial was held in federal court

779
00:27:18,640 --> 00:27:20,640
in the city of Los Angeles, state of California.

780
00:27:20,640 --> 00:27:22,640
In a moment, the results of that trial.

781
00:27:22,640 --> 00:27:24,640
Now, here is our star, Jack Webb.

782
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
Thank you, George Fenomen.

783
00:27:26,640 --> 00:27:27,640
Before a case goes to trial,

784
00:27:27,640 --> 00:27:30,640
the working detective has to get all the evidence.

785
00:27:30,640 --> 00:27:33,640
He interviews witnesses, takes statements, checks and re-checks.

786
00:27:33,640 --> 00:27:35,640
He tries to get all the facts.

787
00:27:35,640 --> 00:27:38,640
As a smoker, you too should be interested in facts.

788
00:27:38,640 --> 00:27:41,640
You should know Chesterfield is first to give you scientific data

789
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
in support of smoking.

790
00:27:43,640 --> 00:27:45,640
Nose, throat, and accessory organs,

791
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
not adversely affected by smoking Chesterfield.

792
00:27:47,640 --> 00:27:50,640
The first such report ever published about any cigarette.

793
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
Remember that.

794
00:27:51,640 --> 00:27:53,640
And next time, buy Chesterfield.

795
00:27:53,640 --> 00:27:55,640
Get them regular or king size.

796
00:27:55,640 --> 00:27:57,640
You'll find premium quality Chesterfield

797
00:27:57,640 --> 00:27:59,640
give you the best possible smoke.

798
00:27:59,640 --> 00:28:08,640
Music

799
00:28:08,640 --> 00:28:10,640
Perry Q. Field was tried and convicted

800
00:28:10,640 --> 00:28:12,640
of violation of the federal bank robbery statute.

801
00:28:12,640 --> 00:28:14,640
He received a sentence of 20 years

802
00:28:14,640 --> 00:28:17,640
in a federal penitentiary, McNeil Island, Washington.

803
00:28:17,640 --> 00:28:20,640
The investigation showed his wife, Dora Field,

804
00:28:20,640 --> 00:28:23,640
was not implicated in any way in the robbery.

805
00:28:23,640 --> 00:28:32,640
Music

806
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
You have just heard Dragnet,

807
00:28:34,640 --> 00:28:37,640
a series of authentic cases from official files.

808
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
Technical advice comes from the office of Chief of Police,

809
00:28:39,640 --> 00:28:42,640
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

810
00:28:42,640 --> 00:28:44,640
Technical advisors, Captain Jack Donahoe,

811
00:28:44,640 --> 00:28:47,640
Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

812
00:28:47,640 --> 00:28:51,640
Heard tonight were Ben Alexander, Whit Conner, Jack Crouchon.

813
00:28:51,640 --> 00:28:54,640
Script by John Robinson, music by Walter Schuman,

814
00:28:54,640 --> 00:28:58,640
Hal Gibney speaking.

815
00:28:58,640 --> 00:29:00,640
Sound off for Chesterfield.

816
00:29:00,640 --> 00:29:03,640
Either way you like them, regular or king size,

817
00:29:03,640 --> 00:29:06,640
Chesterfield gives you the best possible smoke.

818
00:29:06,640 --> 00:29:11,640
Much milder Chesterfield.

819
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
Chesterfield has brought you Dragnet

820
00:29:13,640 --> 00:29:16,640
transcribed from Los Angeles.

821
00:29:16,640 --> 00:29:23,640
Music

822
00:29:23,640 --> 00:29:28,640
Tonight it's Barry Craig, confidential investigator on NBC.

823
00:29:28,640 --> 00:29:50,640
Music

