1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
The Detective Sergeant is assigned the burglary detail.

2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
In a year's time, a burglar has taken approximately $80,000 in money and jewelry.

3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
None of his victims can describe him. Your job? Get him.

4
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime. For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

5
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

6
00:00:50,000 --> 00:00:58,000
It was Tuesday, July 10th. It was hot in Los Angeles. We were working with Daywatch out of burglary detail. My partner is Frank Smith. The boss is Captain Wisdom. My name is Friday.

7
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
It was 8.02 a.m. when I got to room 45.

8
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
This is burglary.

9
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
That you, Joe?

10
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Yeah.

11
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
How about that fight last night?

12
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Won't you see it on Channel 4?

13
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
No, I started to watch it. The set went off.

14
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Picture tube?

15
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
No, Joe. Picture got all fuzzy and started a while. But you know, like when an airplane goes over between the set and the tram.

16
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Oh, yeah, I know.

17
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
The set's been acting up lately. I thought there might be something wrong with the aerial, so I figured I'd take a look at it.

18
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Mm-hmm.

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Got the ladder out, got up on the roof.

20
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Sure enough, one of the wires on the thing was off.

21
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Just hanging by a little bit of the rubber coating.

22
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Mm-hmm.

23
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Trying back down to get the wire cutters to fix it. Couldn't find them.

24
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
How do you use scissors to strip the insulation off the wire?

25
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Got the wire all fixed to flip back on, then I couldn't find the pliers to get the nut off the aerial.

26
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Looked all through the house, no silk.

27
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
What'd you do?

28
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
Nothing I could do. Tried to get the nut off with the scissors, broke them. Finally went back into the house to listen to the radio.

29
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Fight was over.

30
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Yeah, I only went four rounds.

31
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Yeah, I found that out. Got the radio on just when the announcer was giving the last commercial.

32
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
And Fe and me had a talk.

33
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Oh, not again.

34
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
Yeah. I told her I was gonna buy a whole new set of tools. The first time I saw the kids with one of them, I was gonna raise the roof.

35
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
That must have never happened.

36
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Yeah, it did. Made some remarks about them only being kids.

37
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Said if I wanted to keep the tools out of their hands, I should put them in a place where they can't reach them.

38
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
There's only one trouble, Joe.

39
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
What's that?

40
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
With Mike and Stacey, there isn't such a place.

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Oh, yeah, I know what you mean.

42
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
It's a really good pipe, though. It's too bad you missed it.

43
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Yeah.

44
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Right in, Smith?

45
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Yeah, Skipper.

46
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Come in here with me.

47
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Right.

48
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Skipper, what's up?

49
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Sit down.

50
00:02:21,000 --> 00:02:27,000
Just got a call from the wheelchair division. That string of burglaries they had out there, they can't spray the man to give this thing a time.

51
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
It looks like it's gonna take the turn at all. So I'm putting you two on it.

52
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Here's all the crime reports on.

53
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Looks like they've been busy. A lot of reports here. What's he pickin'?

54
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
My name's Jory.

55
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Mm-hmm.

56
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
He uses cellulite strips to get into the houses. Not much unusual about that.

57
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
No.

58
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
According to the reports, he's been hitting around 3.30 to 6 in the afternoon.

59
00:02:45,000 --> 00:02:51,000
Yeah, he evidently rings the bell first to see if there's anybody in the house, and then if there isn't, he uses cellulite to open the door.

60
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Goes through the house, then leaves by the back door.

61
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
What's this bit here about the glass of milk?

62
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
Well, that's the one part of his amulet of snow. It seems every place he goes into, he has a glass of milk before he leaves.

63
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
A little pulse on the glass?

64
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Haven't found any yet. Seems to wipe the glass clean before he leaves.

65
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
The stats office come up with anything on the ammo?

66
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Nothing hasn't been checked out. The leads they gave us didn't go anyplace.

67
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
How about the victim? Anyone ever see the guy?

68
00:03:11,000 --> 00:03:17,000
Not good. A couple of them caught glimpses of him leaving the house. Didn't realize at the time that he'd just come from their place.

69
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
How about a description?

70
00:03:18,000 --> 00:03:25,000
Everybody that's seen him tells a different story. Some have him tall and thin, others have him short and husky, some have him dark, others light. Anybody's guess.

71
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Oh, that makes it easier. You been working any worn areas, Skipper?

72
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Yeah, according to those reports, he works around in here.

73
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
And here. From Wilshire to Pico in the south, from LeBread to Robertson in the west.

74
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
A lot of areas, Skipper.

75
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Yeah. How about health?

76
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Much as you need. Metro will give you as many men as they can spare. I said you could probably count on ten teams.

77
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Well, we should be able to patrol the area pretty well with him.

78
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
He hit more than one place a day?

79
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
Yeah. Sometimes they're forward, depends on how much time it takes him to go through a place.

80
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
When will the other works later in the six o'clock?

81
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
Oh, I thought we know. He's pretty smart. More people on the streets that time of day, less likely to be noticing him.

82
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
That's probably the way he figures it.

83
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
I still don't think I get this milk from him.

84
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Yeah, that's a worried one.

85
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Do you have it every place he goes?

86
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
Seems to. The owner comes home and finds all the money and jewelry in the place gone and an empty glass on the table in the living room.

87
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Living room?

88
00:04:12,000 --> 00:04:19,000
Yeah, in the living room. Evidently pours the milk right after he gets in the house and carries it around with him while he works. Finishes it up before he leaves.

89
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
Boys from Wilshire have found those rings, you know, when you put a glass down on the table. Found them all over the house.

90
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Old Polly Prince at all?

91
00:04:26,000 --> 00:04:33,000
No, Laken Prince has gone over the places completely. Everything they found has a right to be there, along with the family or friends.

92
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Only thousand dollars. How about the pawn shop detail? They turn up anything?

93
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
No, nothing. None of the jewelry's turned up as far as we can tell.

94
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Looks like a gem, huh?

95
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
It is. It's all yours.

96
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
All right. Let me get started on it right away.

97
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
You two stay on this until you clean it up.

98
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Right, Skipper. Any ideas where you're going to start?

99
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Well, only one place, the neighborhood where he works.

100
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Yeah.

101
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
We don't know him. Maybe he'll come to us.

102
00:04:54,000 --> 00:05:01,000
Frank and I went over the reports. In general, the operation was the usual type. Use of a celluloid stripped into a house wasn't new.

103
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
The suspect operated during those times when detection was least likely. He never operated in the rain.

104
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
All in all, with the exception of the milk drinking, the case could have been a hundred others.

105
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Frank and I spent the rest of the afternoon talking to the victims who had seen the burglar.

106
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
They were all sure that the man they'd seen was the one we wanted, but their description varied from each other.

107
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
All the victims had been shown mug books but failed to identify the suspect.

108
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
We called Metro Division and asked them to give us as many radio units as possible to cover the area.

109
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
We assigned ten cars to the detail.

110
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Frank and I covered the entire area in our car.

111
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
Wednesday, September 5th, two months had passed during which time the burglar hit only two houses.

112
00:05:38,000 --> 00:05:44,000
In spite of the heavy patrol action in the area, he got away safely in both instances, 5.45 p.m.

113
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Looks like another day shot, huh?

114
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Yeah, another 15 minutes to go.

115
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
One thing, anyways, calm down, Joe. He's going to make a hundred thousand this year.

116
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Right, right.

117
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Yeah?

118
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Over there on the left, White House?

119
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Yeah, I can see him.

120
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Pull over here and we'll walk down.

121
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Right.

122
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Well, you can get on my side.

123
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
All right.

124
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Still working.

125
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Yeah, probably a double lock on that door.

126
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I said it like won't work there.

127
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Have a little trouble, mister?

128
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Huh?

129
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Looks like you have a little trouble getting that door open.

130
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Oh, yeah, I lost the key.

131
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
You police officers?

132
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Yeah, that's right.

133
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
I'm happy to know you're on the job, protecting my house and all.

134
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Sure appreciate it.

135
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
What if we could see your identification?

136
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
I beg your pardon?

137
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Your identification? What if we could see it?

138
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Well, what's the matter?

139
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Don't you believe me that I live in this house?

140
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
We'd just like to see your ID.

141
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Nothing wrong with you showing it to us, is there?

142
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Oh, of course not.

143
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Gee, looks like I left my wallet in the house.

144
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
What's that gadget you were trying to get into the house with there?

145
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Oh, this?

146
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
A piece of cellulite.

147
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I read about it some place.

148
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
I happen to have it.

149
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Turn around.

150
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Will you tour the street?

151
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Yeah, sure.

152
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
What do you want?

153
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
What's the address of the house you live in?

154
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
The address?

155
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Yeah, sir.

156
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
You guys still don't believe I live here, do you?

157
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
The address, what is it?

158
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
It's at 1200 Block in Allendale.

159
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
What's your name?

160
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Anderson.

161
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Jack Anderson.

162
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Maybe you can explain why the name of the mailbox is Radcliffe, huh?

163
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Well, yeah, sure I can explain.

164
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
You see, I'm just visiting here.

165
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Summer vacation, just out here a couple of weeks.

166
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
All right, Mr. Standstill.

167
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Hey, wait, what's going on?

168
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
You got no right to stand still.

169
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
How about this wallet? Is it yours?

170
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Yeah.

171
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Oh, come on, give it back.

172
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Let's take a look here.

173
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
You said your name was Anderson, is that right?

174
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Well, yeah, but I can explain that.

175
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I hope so.

176
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
I'm going to be a little involved, though.

177
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
What's wrong?

178
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Two things, wrong house and wrong identification.

179
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Frank and I took the suspect back to the city hall for interrogation.

180
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Although he gave us the name Jack Anderson,

181
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
all his identification bore the name Robert Red Neal.

182
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
We ran the name through our eyes.

183
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Neal had several previous arrests on burglary charges.

184
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
According to the records, there were no wants on him at the time.

185
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
6.20 p.m., Frank and I questioned Neal.

186
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
All right, Neal, come on over.

187
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Okay, so you know I don't live in the house.

188
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
It looks like one I do live in.

189
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
I just made a mistake, that's all.

190
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
I build all these houses out here so they look a little...

191
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Well, look, Neal, don't ask us to believe that one.

192
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I'm not asking you to believe anything but the truth,

193
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
and I'm telling you that.

194
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Sure, now what about your record?

195
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Well, what about it?

196
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
A lot of burglary charges.

197
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
All right, I did a little time.

198
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Now what's that prove? I'm going straight now.

199
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
You still can't come up with a story to tell why you were trying to get into that house.

200
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
I told you, I thought it belonged to a friend of mine.

201
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
What's it belong?

202
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
I don't remember.

203
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
You like milk, Neal?

204
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Huh?

205
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
You like milk?

206
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Look, I don't get this, what are you trying to prove?

207
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Just answer the question, do you like milk?

208
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
I can take it or leave it alone.

209
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
I'm a big boy now.

210
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Sometimes I drink coffee.

211
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
How long have you been in town, Neal?

212
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
A couple of weeks.

213
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Why?

214
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Where were you before you got here?

215
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Up north.

216
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Where up north?

217
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Down Sacramento.

218
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
What did you do up there?

219
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
A few odd jobs.

220
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Look, if you guys are going to book me, then do it.

221
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Let's get this yak over with.

222
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
A couple of things we want to settle first, Neal.

223
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
What?

224
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
How long were you up north?

225
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Um, I guess it's been about six, seven months.

226
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Seven months.

227
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
You got any way of proving that?

228
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Look, why should I have to prove anything?

229
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
You guys figure you got a rap you can stick me with, okay, try it.

230
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Book me in.

231
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Look, don't press me.

232
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Oh, can you prove you're up north for the last seven months?

233
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Yeah, it shouldn't be any trouble at all.

234
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Who do we talk to?

235
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
The sheriff up there.

236
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
He had me in the can.

237
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
After waiting for two months, the one suspect we were able to turn had an alibi that we

238
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
couldn't shake.

239
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Frank and I went back to rolling stakeout.

240
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
The burglaries continued.

241
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Evidently, the burglar was getting more and more reckless.

242
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
The police cars in the area were acting as less of a deterrent to his activities.

243
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
In two weeks, he looted 16,000 pounds of cash.

244
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
He was a good boy.

245
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
He was a good boy.

246
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
He was a good boy.

247
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
He was a good boy.

248
00:09:14,000 --> 00:09:25,000
He was a good boy.

249
00:09:25,000 --> 00:09:48,000
He was a good boy.

250
00:09:48,000 --> 00:09:57,000
He was a good boy.

251
00:09:57,000 --> 00:10:04,000
He was a good boy.

252
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
He was a good boy.

253
00:10:09,000 --> 00:10:19,000
He was a good boy.

254
00:10:19,000 --> 00:10:28,000
He was a good boy.

255
00:10:28,000 --> 00:10:35,000
He was a good boy.

256
00:10:35,000 --> 00:10:43,000
He was a good boy.

257
00:10:43,000 --> 00:10:50,000
He was a good boy.

258
00:10:50,000 --> 00:11:02,000
He was a good boy.

259
00:11:02,000 --> 00:11:12,000
He was a good boy.

260
00:11:12,000 --> 00:11:23,000
He was a good boy.

261
00:11:23,000 --> 00:11:33,000
He was a good boy.

262
00:11:33,000 --> 00:11:40,000
He was a good boy.

263
00:11:40,000 --> 00:11:51,000
He was a good boy.

264
00:11:51,000 --> 00:11:58,000
He was a good boy.

265
00:11:58,000 --> 00:12:05,000
He was a good boy.

266
00:12:05,000 --> 00:12:14,000
He was a good boy.

267
00:12:14,000 --> 00:12:21,000
He was a good boy.

268
00:12:21,000 --> 00:12:28,000
He was a good boy.

269
00:12:28,000 --> 00:12:35,000
He was a good boy.

270
00:12:35,000 --> 00:12:45,000
He was a good boy.

271
00:12:45,000 --> 00:12:52,000
He was a good boy.

272
00:12:52,000 --> 00:13:03,000
He was a good boy.

273
00:13:03,000 --> 00:13:09,000
He was a good boy.

274
00:13:09,000 --> 00:13:17,000
He was a good boy.

275
00:13:17,000 --> 00:13:26,000
He was a good boy.

276
00:13:26,000 --> 00:13:29,700
about him, how he drinks and causes trouble, spends what little money they have on liquor.

277
00:13:29,700 --> 00:13:31,700
Oh, did this boy tell you his name then?

278
00:13:31,700 --> 00:13:34,700
Not at first. He said he didn't want me to turn him in.

279
00:13:34,700 --> 00:13:38,200
I told him that I wouldn't, and then he said he was Bob, Bob Allison.

280
00:13:38,200 --> 00:13:39,100
Did he tell you where he lived?

281
00:13:39,100 --> 00:13:43,200
Not exactly. He said someplace out on East Los Angeles.

282
00:13:43,200 --> 00:13:46,700
I got the idea that he wasn't too proud of his home.

283
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Can't say they're blaming him.

284
00:13:47,700 --> 00:13:50,200
Uh-huh. How about a description then, what he looked like?

285
00:13:50,200 --> 00:13:52,100
Well, now let me think.

286
00:13:52,100 --> 00:13:58,100
I'd say he was young, about 17, maybe 18. Such a young man to be doing something like this.

287
00:13:58,100 --> 00:13:59,600
How tall would you say he was, ma'am?

288
00:13:59,600 --> 00:14:04,600
Tall? Oh, I guess as tall as you are, maybe just a teeny bit taller.

289
00:14:04,600 --> 00:14:06,100
That'd make him about 60?

290
00:14:06,100 --> 00:14:07,400
Yes, I guess so.

291
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
How about his belt, ma'am?

292
00:14:08,400 --> 00:14:16,600
Oh, nice, broad shoulders. You got no idea how I felt when I thought about this boy being a thief. It's terrible.

293
00:14:16,600 --> 00:14:19,600
Would you say he was heavy or slight? About how much would you say weight?

294
00:14:19,600 --> 00:14:24,600
Oh, I'm not... I'm bad at guessing people's weight. It'd be difficult to say.

295
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
Well, ma'am, would you say he was as heavy as I am?

296
00:14:26,600 --> 00:14:28,100
Yes, about your weight.

297
00:14:28,100 --> 00:14:29,600
How about the color of his hair?

298
00:14:29,600 --> 00:14:36,600
Light, nice, brown hair. Then a little wave right here in front, blue eyes. Looked like such a little boy when he cried.

299
00:14:36,600 --> 00:14:41,100
Yes, ma'am. Was there any unusual about him that you might have noticed? Scars, moles, anything like that?

300
00:14:41,100 --> 00:14:42,600
No, not a thing.

301
00:14:42,600 --> 00:14:44,600
Well, how about the way he talked, anything unusual there, maybe?

302
00:14:44,600 --> 00:14:46,100
Mm-mm. Sorry.

303
00:14:46,100 --> 00:14:48,100
How about his clothes, Mrs. Brewer? How was he dressed?

304
00:14:48,100 --> 00:14:53,600
A pair of slacks, a white shirt and no tie. A button was missing from his shirt. Poor boy.

305
00:14:53,600 --> 00:14:57,600
Probably hasn't got anyone to take care of his clothes. Had on a school sweater.

306
00:14:57,600 --> 00:15:03,600
You know the kind of the things you get when you're going to graduate? Has the initial of a school on it and no stripes on the sleeve.

307
00:15:03,600 --> 00:15:05,600
Yes, ma'am. What was the initial on the sweater?

308
00:15:05,600 --> 00:15:11,600
There wasn't one. It had been taken off. I could tell that there had been one, though, because a few of the threads were still in the wall.

309
00:15:11,600 --> 00:15:13,100
How about the color of the sweater?

310
00:15:13,100 --> 00:15:15,600
Brown, dark brown to yellow stripes.

311
00:15:15,600 --> 00:15:21,100
Now, Mrs. Brewer. Yes? The glass of milk that the boy drank from the glass. Has it been washed yet?

312
00:15:21,100 --> 00:15:24,600
I thought you'd ask about that. No, I set the side for you.

313
00:15:24,600 --> 00:15:28,600
You have it now, ma'am? Yes, it's in the kitchen. My husband said you'd want it.

314
00:15:28,600 --> 00:15:32,100
He was hopping mad when he heard about it. Just about raised the roof right off the house.

315
00:15:32,100 --> 00:15:33,600
I wonder if we could see that glass.

316
00:15:33,600 --> 00:15:35,600
Of course. It's right out here in the kitchen.

317
00:15:35,600 --> 00:15:37,100
All right.

318
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
There it is on the green board.

319
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Anybody touch it since the boy?

320
00:15:43,600 --> 00:15:47,600
No, I don't think so. My husband might have, but I don't think he did.

321
00:15:47,600 --> 00:15:51,100
He was quite adamant about me not washing it until you came.

322
00:15:51,100 --> 00:15:55,100
Mrs. Blair, this happened last night. How was it you waited until this morning to report it?

323
00:15:55,100 --> 00:16:00,100
Well, at first I believed the boy. Really thought that it was just circumstances that made him steal.

324
00:16:00,100 --> 00:16:03,600
I felt so sorry for him when he broke down and cried.

325
00:16:03,600 --> 00:16:08,100
Right here, leaving. Give him every chance. At that time, I let him go.

326
00:16:08,100 --> 00:16:11,600
I thought that it might do you some good. This was a new beginning.

327
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
When I told my husband about it, like I said, he was pretty sore.

328
00:16:14,600 --> 00:16:20,100
Talked about the young thief. We never had any children of our own, and I felt so sorry for the boy.

329
00:16:20,100 --> 00:16:22,600
I guess my husband couldn't understand.

330
00:16:22,600 --> 00:16:28,600
When Bob, that's his name, when Bob said he was sorry, I believed him and let him go.

331
00:16:28,600 --> 00:16:30,600
Just let him walk right out of the house.

332
00:16:30,600 --> 00:16:33,600
My husband got home and I told him. He said to call you.

333
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
I tried to talk to Sam. That's my husband.

334
00:16:36,600 --> 00:16:42,600
I didn't make him understand, but he insisted. And then this morning, of course, I agreed with him, and so I called you.

335
00:16:42,600 --> 00:16:44,600
Why was that, then?

336
00:16:44,600 --> 00:16:46,600
Bob stole my watch.

337
00:16:46,600 --> 00:17:09,600
Music.

338
00:17:16,600 --> 00:17:24,600
Let an experienced broker represent you before more than 70 lending institutions, and you'll be assured the best possible rate and program.

339
00:17:24,600 --> 00:17:27,600
Imagine what you can do each month with the money you'll save.

340
00:17:27,600 --> 00:17:35,600
Just call Coastal Mortgage at 949-833-9144, and they'll walk you through a very simple process.

341
00:17:35,600 --> 00:17:40,600
There's no risk, because if they can't lower your interest rate, you're not obligated to take the loan.

342
00:17:40,600 --> 00:17:48,600
Call Coastal Mortgage right now at 949-833-9144 and speak to a qualified loan representative.

343
00:17:48,600 --> 00:17:55,600
That's 949-833-9144, 949-833-9144.

344
00:17:55,600 --> 00:17:58,600
Finding out you or a loved one has cancer is never easy.

345
00:17:58,600 --> 00:18:03,600
It's natural to be afraid when faced with the decision of choosing a cancer treatment.

346
00:18:03,600 --> 00:18:07,600
For many cancer patients, fear of the treatment is almost as bad as the cancer itself.

347
00:18:07,600 --> 00:18:15,600
The Proton Treatment Center at Loma Linda University Medical Center is the result of four decades of leading edge cancer research and treatment.

348
00:18:15,600 --> 00:18:24,600
Opened in 1990, the Proton Treatment Center offers a non-surgical procedure that is superior to traditional radiation therapy in a number of ways.

349
00:18:24,600 --> 00:18:28,600
Proton therapy is so precise, there is little or no damage to surrounding tissue.

350
00:18:28,600 --> 00:18:34,600
This results in minimal side effects, and most patients experience no disruption in their daily activities.

351
00:18:34,600 --> 00:18:38,600
In fact, proton therapy is offered as an outpatient procedure.

352
00:18:38,600 --> 00:18:45,600
Call 1-800-PROTONS for a free information packet and videotape explaining the benefits of proton therapy.

353
00:18:45,600 --> 00:18:47,600
1-800-PROTONS.

354
00:18:47,600 --> 00:18:51,600
The Proton Treatment Center at Loma Linda University Medical Center.

355
00:18:51,600 --> 00:18:54,600
1-800-PROTONS.

356
00:18:54,600 --> 00:18:57,600
KNX 1070, News Radio.

357
00:18:57,600 --> 00:19:10,600
1145 a.m. Frank and I went back to the office. We ran the name Bob and Robert Allison through R&I.

358
00:19:10,600 --> 00:19:16,600
There was no record on anyone answering his description. We got out a local broadcast and an APB on him.

359
00:19:16,600 --> 00:19:19,600
Mrs. Blair went over the mug books but was unable to identify the boy.

360
00:19:19,600 --> 00:19:25,600
Frank got in touch with the Board of Education and asked for the name of the school using the colors brown and gold.

361
00:19:25,600 --> 00:19:28,600
We told them that it would take a little time to check but that they'd call us back.

362
00:19:28,600 --> 00:19:33,600
We notified the cars from Metro of the new developments and gave them the description of the boy.

363
00:19:33,600 --> 00:19:36,600
A check of the phone books for the name netted us nothing.

364
00:19:36,600 --> 00:19:40,600
Latent prints were sent out to the home of Enid Blair to get the fingerprints of she and her husband.

365
00:19:40,600 --> 00:19:45,600
When checking over the empty glass found in the Blair home, besides the prints of Mr. and Mrs. Blair,

366
00:19:45,600 --> 00:19:48,600
Dean Bergman came up with a partial unidentified print.

367
00:19:48,600 --> 00:19:53,600
It was not enough for classification but he told us that if we turned the burglar, he could tell us if we had the right man or not.

368
00:19:53,600 --> 00:19:57,600
4.30 p.m. Frank and I cruised the area the burglar had been working in.

369
00:19:57,600 --> 00:20:00,600
We were in constant contact with the other ten cars in the field.

370
00:20:00,600 --> 00:20:02,600
Figure he's still working his neighborhood, Joe?

371
00:20:02,600 --> 00:20:04,600
Well, we got no choice till we hear otherwise.

372
00:20:04,600 --> 00:20:06,600
Funny about the Blair woman, isn't it?

373
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
What?

374
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
You know, turning the kid loose. Sure must have put on a show.

375
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Oh, yeah, sure.

376
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
What time you got?

377
00:20:11,600 --> 00:20:14,600
4.38. Got another hour and a half.

378
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Frank?

379
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Yeah, Joe?

380
00:20:19,600 --> 00:20:20,600
Up ahead there in the corner?

381
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
Yeah, a brown sweater could be.

382
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
All right, let's go.

383
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
He sees us making a break through that yard there.

384
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
Come on.

385
00:20:33,600 --> 00:20:35,600
All right, hold it up there.

386
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Here's a stopper.

387
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
What about that garage?

388
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
I'll try and hit him off.

389
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
All right, watch it.

390
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Joe, you see him?

391
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
No, we missed him someplace.

392
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
All right, I'll go back to the car.

393
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
All right?

394
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
I'll call in here, all right?

395
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
Unit 1K80 to Unit 2R1.

396
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
Unit 1K80 to Unit 2R1.

397
00:21:11,600 --> 00:21:13,600
Come in, please.

398
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
Unit 2R1 to 1K80, come in.

399
00:21:16,600 --> 00:21:18,600
Suspect WMA, 17 to 19 years old,

400
00:21:18,600 --> 00:21:21,600
wearing tan trousers and brown and gold sweater,

401
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
fleeing on foot.

402
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
Last seen going east on Chalmers Drive

403
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
at the corner of Spalding Avenue.

404
00:21:26,600 --> 00:21:28,600
Please block at Chalmers and Hayworth.

405
00:21:28,600 --> 00:21:31,600
Repeat, please block at Chalmers and Hayworth.

406
00:21:31,600 --> 00:21:33,600
Roger, 1K80.

407
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
Unit 2R7, come in, please.

408
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
Unit 2R7 to 1K80, go ahead.

409
00:21:39,600 --> 00:21:41,600
You get the description all right?

410
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
Yeah.

411
00:21:42,600 --> 00:21:45,600
Want to cover Berro's Drive and Hay Street?

412
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
Repeat, Berro's Drive and Hay Street.

413
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
Over.

414
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
Roger, 1K80.

415
00:21:50,600 --> 00:21:55,600
Units 2R2, 2R3, 2R4, 2R5, and 2R6,

416
00:21:55,600 --> 00:21:58,600
converge on area adjacent to Chalmers and Spalding.

417
00:21:58,600 --> 00:22:02,600
Repeat, converge on corner of Chalmers and Spalding.

418
00:22:02,600 --> 00:22:04,600
Unit 2R20 will direct operations.

419
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
1K80 off.

420
00:22:06,600 --> 00:22:08,600
Blocked in, let's fight.

421
00:22:13,600 --> 00:22:15,600
We knew the suspect was in the blockaded area

422
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
with the units from Metro Division blocking the street.

423
00:22:18,600 --> 00:22:20,600
There was no escape for him.

424
00:22:20,600 --> 00:22:22,600
Frank and I walked down Spalding Avenue.

425
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
Down the street we could see Unit 2R20 getting into position.

426
00:22:25,600 --> 00:22:28,600
Sergeant Masters was directing the operations from there.

427
00:22:28,600 --> 00:22:30,600
The search went on.

428
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
640 p.m. We still hadn't found him.

429
00:22:32,600 --> 00:22:35,600
At each house we notified the people to be on the lookout for the suspect.

430
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
In the event they saw him, they were instructed to call police headquarters.

431
00:22:38,600 --> 00:22:40,600
They in turn would contact Sergeant Masters

432
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
and appropriate action could be taken.

433
00:22:42,600 --> 00:22:45,600
7, 10 p.m. We just about covered the entire area.

434
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
What do you figure, Joe?

435
00:22:48,600 --> 00:22:50,600
Yeah, I could have gotten there.

436
00:22:50,600 --> 00:22:51,600
It's got to be in here someplace.

437
00:22:51,600 --> 00:22:53,600
Two more blocks to go, not much cover.

438
00:22:53,600 --> 00:22:55,600
I figure he hasn't been sitting still.

439
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
He's probably been moving too.

440
00:22:56,600 --> 00:22:57,600
Yeah.

441
00:22:57,600 --> 00:22:58,600
How about that garage back there?

442
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
I'll check it.

443
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
Big place, Joe. Looks like a workshop.

444
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
Yeah.

445
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
I wonder who it belongs to.

446
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
Imagine that house over there, don't you?

447
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
It's where the wires lead.

448
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
Wait a minute.

449
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
Here, look at this.

450
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
Broken padlock.

451
00:23:15,600 --> 00:23:17,600
This must be where he is.

452
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
Not easy.

453
00:23:23,600 --> 00:23:25,600
Ah, young fella, come on out.

454
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
What do you think?

455
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
There's no other door. Come on.

456
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
All right, come on, boy. Give it up. We know you're in here.

457
00:23:37,600 --> 00:23:38,600
How about the lights, Joe?

458
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
Here, I got them.

459
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Bigger inside than it looks.

460
00:23:42,600 --> 00:23:43,600
Doesn't place it could be hiding.

461
00:23:43,600 --> 00:23:45,600
Yeah. You want to check over there, back of those legs.

462
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
I'll take this side.

463
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
Right.

464
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
What about over here? How about you?

465
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
No.

466
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
How about that balcony up there?

467
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
The wooden paint cans, see up there?

468
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
Yeah.

469
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
Somebody could hide up there.

470
00:23:57,600 --> 00:23:59,600
All right, I'll take a look.

471
00:23:59,600 --> 00:24:00,600
Take it easy, Joe.

472
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
Yeah.

473
00:24:01,600 --> 00:24:06,600
All right, give it up, fella. You got no place to go.

474
00:24:08,600 --> 00:24:10,600
Watch it, Joe. It's a paint can.

475
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
Let me go. Let me go.

476
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
Frank.

477
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
Yeah, Joe, I got it. Go away. Go away.

478
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
All right, watch it, Frank.

479
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
I see.

480
00:24:18,600 --> 00:24:19,600
Ow.

481
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
Come here, you.

482
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
I didn't mean to cut him.

483
00:24:28,600 --> 00:24:31,600
I didn't mean to cut him. I told you to leave me alone. I told you.

484
00:24:31,600 --> 00:24:33,600
All right, come on. Get up, you.

485
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
How about it, Frank? You all right?

486
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
Oh, Joe, just to cut it, isn't it? All right.

487
00:24:37,600 --> 00:24:41,600
Let me go. I didn't mean it. I got scared. I didn't mean it.

488
00:24:41,600 --> 00:24:43,600
I don't know what I'll do if my family finds out.

489
00:24:43,600 --> 00:24:47,600
Yeah, sure. You going to tell us about your sister, the one who was sick, and your drunken father?

490
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
Huh?

491
00:24:48,600 --> 00:24:51,600
Well, are we going to get the full treatment here, the same one you gave Miss Blair?

492
00:24:52,600 --> 00:24:53,600
She told you, huh?

493
00:24:53,600 --> 00:24:55,600
Yeah, she told us. What's your name, boy?

494
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Akins.

495
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
Robert Akins.

496
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
You should have got me tagged for the jobs, huh?

497
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
Yeah, we got you tagged.

498
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
How's the deal?

499
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
I thought for sure I had her figured.

500
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
How do you deal all the way around?

501
00:25:07,600 --> 00:25:08,600
I never should have started it.

502
00:25:08,600 --> 00:25:11,600
All I got was a lot of cheap jewelry and a little money.

503
00:25:11,600 --> 00:25:14,600
What do you mean, cheap jewelry? I'll report to show you that little better than 80,000.

504
00:25:14,600 --> 00:25:17,600
80,000? That's a lot.

505
00:25:17,600 --> 00:25:19,600
A lot of costume junk, a little money.

506
00:25:20,600 --> 00:25:23,600
80,000. Somebody's been giving you a snow job.

507
00:25:23,600 --> 00:25:26,600
When I didn't throw away, I still got cheap cut.

508
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
You got cheap costume junk, that's all.

509
00:25:28,600 --> 00:25:29,600
All right, Akins, let's go.

510
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
Yeah.

511
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
I should have known not to trust that Blair woman.

512
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
I should have known.

513
00:25:38,600 --> 00:25:40,600
I was caught before, you know, a couple of times.

514
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
Yeah, right?

515
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Yeah, a couple of times.

516
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
He let me go.

517
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
Started to cry.

518
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
I'm getting that story about my sister.

519
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
He let me go.

520
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
I'm the kind that really did it, though.

521
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
As soon as I started to boil, they turned me loose.

522
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
Good gimmick, huh, kind?

523
00:25:55,600 --> 00:25:56,600
Yeah, sure.

524
00:25:56,600 --> 00:25:58,600
Don't try it on the jury, it won't work.

525
00:26:05,600 --> 00:26:08,600
The story you have just heard was true.

526
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
The names were changed to protect the innocent.

527
00:26:19,600 --> 00:26:24,600
Robert Charles Aiken was filed on and found guilty of 12 counts of second-degree burglary.

528
00:26:24,600 --> 00:26:28,600
He was released to the Youth Authority for parolement and possible rehabilitation.

529
00:26:28,600 --> 00:26:33,600
Ladies and gentlemen, lightning starts a few forest fires every year.

530
00:26:33,600 --> 00:26:36,600
But careless people cause many, many more.

531
00:26:37,600 --> 00:26:41,600
This shameful waste of one of our greatest natural resources weakens America.

532
00:26:42,600 --> 00:26:47,600
This weekend, if you picnic or camp out, please be careful with fire.

533
00:26:47,600 --> 00:26:52,600
Be sure, be very sure your campfire is really out before you leave it.

534
00:26:52,600 --> 00:26:55,600
Remember, only you can prevent forest fires.

535
00:27:05,600 --> 00:27:09,600
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

536
00:27:09,600 --> 00:27:14,600
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

537
00:27:14,600 --> 00:27:19,600
Technical advisors Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wien, Sergeant Vance Brasher.

538
00:27:19,600 --> 00:27:23,600
Heard tonight were Herb Ellis, June Whitley, Jack Prusian.

539
00:27:23,600 --> 00:27:50,600
Script by John Robinson, music by Walter Schuman, Hal Gibney speaking.

