1
00:00:00,000 --> 00:00:12,200
Ladies and gentlemen, the star you are about to hear is true.

2
00:00:12,200 --> 00:00:14,480
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,480 --> 00:00:20,080
Fatima cigarettes, king size, extra mild and soothing, brings you dragnet on both radio

4
00:00:20,080 --> 00:00:29,880
and television.

5
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
You're a detective sergeant.

6
00:00:30,880 --> 00:00:33,520
You're assigned to forgery detail.

7
00:00:33,520 --> 00:00:37,800
Several small neighborhood businessmen are being victimized by a Czech forger.

8
00:00:37,800 --> 00:00:42,280
His method of operation is an old one, but the merchants continue to be swindled.

9
00:00:42,280 --> 00:00:46,120
Your job, get him.

10
00:00:46,120 --> 00:00:51,760
Friends, the name Fatima has always stood for quality.

11
00:00:51,760 --> 00:00:56,560
Fatimas are distinctive with a truly different flavor and aroma.

12
00:00:56,560 --> 00:01:02,480
And in king size Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection

13
00:01:02,480 --> 00:01:04,080
of Fatima quality.

14
00:01:04,080 --> 00:01:08,240
Remember, in Fatima, the difference is quality.

15
00:01:08,240 --> 00:01:14,000
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, Fatima continues

16
00:01:14,000 --> 00:01:17,680
to grow in favor among king size cigarette smokers everywhere.

17
00:01:17,680 --> 00:01:20,200
Switch to Fatima yourself today.

18
00:01:20,200 --> 00:01:24,520
Ask your dealer for Fatima in the bright, sunny yellow pack.

19
00:01:24,520 --> 00:01:31,200
King size Fatima, the difference is quality.

20
00:01:31,200 --> 00:01:38,040
DRAGNET, the documentary drama of an actual crime.

21
00:01:38,040 --> 00:01:42,960
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

22
00:01:42,960 --> 00:01:47,560
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

23
00:01:47,560 --> 00:01:49,240
police files.

24
00:01:49,240 --> 00:01:54,440
From beginning to end, from crime to punishment, DRAGNET is the story of your police force

25
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
in action.

26
00:01:55,440 --> 00:01:59,800
It was Tuesday, July 22nd.

27
00:01:59,800 --> 00:02:03,160
It was hot in Los Angeles.

28
00:02:03,160 --> 00:02:05,240
We were working the day watch out for a forgery detail.

29
00:02:05,240 --> 00:02:08,320
My partner is Frank Smith, the boss is Thad Brown, chief of detectives.

30
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
My name is Friday.

31
00:02:09,320 --> 00:02:13,960
I was on the way in to work and it was 7.50 a.m. when I got to room 29.

32
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Forgery detail.

33
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
Morning, Joe.

34
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
Frank, how's it going?

35
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Well, what'd I tell you?

36
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
What do you mean?

37
00:02:18,960 --> 00:02:21,360
What did I say just last night when we signed out?

38
00:02:21,360 --> 00:02:22,360
I don't know.

39
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
What did you say?

40
00:02:23,360 --> 00:02:24,360
You remember?

41
00:02:24,360 --> 00:02:25,360
Look, Frank, it's been a hot night.

42
00:02:25,360 --> 00:02:26,520
Looks like today's gonna be hotter.

43
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
No guessing, won't it?

44
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
Well, that's just it.

45
00:02:28,520 --> 00:02:29,960
It was hot, just like I told you last night.

46
00:02:29,960 --> 00:02:31,320
Well, all right, you convinced me.

47
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
I don't get it, but it's okay.

48
00:02:32,320 --> 00:02:35,800
Joe, I told you yesterday, must have said it five or six times at least, earthquake weather.

49
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
That was the last thing I said to you before we went home.

50
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
Earthquake weather.

51
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Yeah, I know.

52
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
I guess you'll believe me now, huh?

53
00:02:41,080 --> 00:02:42,080
This is what they call earthquake weather.

54
00:02:42,080 --> 00:02:44,480
Look, we're not gonna go through all that again, are we?

55
00:02:44,480 --> 00:02:45,800
Joe, you felt it, didn't you?

56
00:02:45,800 --> 00:02:49,360
Sure, I felt it, everybody did, that doesn't put any more foundation under that old wives'

57
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
tale of yours.

58
00:02:50,360 --> 00:02:51,880
You ought to believe it now if you never did before.

59
00:02:51,880 --> 00:02:54,520
I tell you, Joe, in this kind of hot muggy weather, you get earthquakes.

60
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
All right, you win.

61
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
What about last July?

62
00:02:56,520 --> 00:02:58,240
We didn't have any then, did we?

63
00:02:58,240 --> 00:03:00,760
Well, not every year, no, but that doesn't change it.

64
00:03:00,760 --> 00:03:02,400
All earthquakes hit in this kind of weather, Joe.

65
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Oh, yeah, sure they do.

66
00:03:03,400 --> 00:03:06,080
Now, you tell them that up at Berkeley, you're gonna change the whole seismograph theory,

67
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
Frank.

68
00:03:07,080 --> 00:03:10,200
Well, they can't tell you when you're gonna get one, only how bad it was after it hits.

69
00:03:10,200 --> 00:03:12,760
That's what we need up there, Joe, some kind of a gadget to tell us when.

70
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Well, why worry?

71
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
You can tell from the weather.

72
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
Excuse me, am I in the right place?

73
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
Is there an Officer Smith around here?

74
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
Yes, sir, I'm Frank Smith.

75
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
What can I do for you?

76
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
My name's Martin Miller.

77
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
I run Marty's Mart at 6th and Benson.

78
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
Beg your pardon?

79
00:03:21,760 --> 00:03:26,760
Marty's Mart, a little grocery store at 6th Street on the corner of Benson.

80
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
Oh, yes, sir.

81
00:03:27,760 --> 00:03:29,760
Mr. Alm from the bank sent me up to see you.

82
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Yeah, sure.

83
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
This is my partner, Sergeant Friday, Mr. Miller.

84
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
How are you, Mr. Miller?

85
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
How are you doing?

86
00:03:33,760 --> 00:03:35,760
Alm's over at the B of A call just before you got in, Joe.

87
00:03:35,760 --> 00:03:37,760
Said he was sending Mr. Miller over to see us.

88
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
Why don't you have a chair, Mr. Miller?

89
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
Here.

90
00:03:40,760 --> 00:03:43,600
Joe, Alm says that somebody's forging Mr. Miller's checks.

91
00:03:43,600 --> 00:03:44,760
Your personal checks, sir?

92
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
No, sir, my business checks.

93
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Marty's Mart, 6th and Benson.

94
00:03:46,760 --> 00:03:47,760
Let's see if we have this right, Mr. Miller.

95
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Yes, sir.

96
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
According to Alm's, there have been seven checks passed.

97
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
They were all passed last Saturday night.

98
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Is that correct?

99
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
That's what he told me, yes, sir.

100
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
That's why I come down to see you, but that's not quite all.

101
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
How's that, sir?

102
00:03:54,760 --> 00:04:01,760
Well, you see, as soon as I talked to the bank and I found out that somebody was forging

103
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
my checks, I went home and told the wife about it.

104
00:04:02,760 --> 00:04:03,760
Yes, sir.

105
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
Well, the bank tells me the man who's been doing the dirty work's a fellow by the name

106
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
of Roger Theodore or something like that.

107
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
Yes, that's right.

108
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
That's the way we have it here.

109
00:04:07,760 --> 00:04:14,760
Oh, you know this man?

110
00:04:14,760 --> 00:04:15,760
You got him arrested already?

111
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
No, sir.

112
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
I mean, that's what Mr. Alm's over at the bank told us.

113
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
Oh, yeah, sure.

114
00:04:19,360 --> 00:04:21,360
I didn't think you boys would move that fast.

115
00:04:21,360 --> 00:04:23,080
That'd be pretty fast work there.

116
00:04:23,080 --> 00:04:26,560
Well, you say there were seven checks years at this Theodore's forging, is that right?

117
00:04:26,560 --> 00:04:27,560
No, sir.

118
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
That's all the bank knows about.

119
00:04:28,560 --> 00:04:31,240
The wife and I did a little detective work on our own.

120
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Is that right?

121
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
You bet we did.

122
00:04:33,240 --> 00:04:36,080
Em and me went through our checkbook and guess what?

123
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Yes, sir.

124
00:04:37,080 --> 00:04:38,880
When you say seven, me and Emma say 14.

125
00:04:38,880 --> 00:04:40,880
Well, how do you mean, sir?

126
00:04:40,880 --> 00:04:42,360
14, that's how it come for you.

127
00:04:42,360 --> 00:04:43,680
Well, how do you mean 14?

128
00:04:43,680 --> 00:04:48,280
Well, the bank's only found seven of them, but he actually stole 14 of our business checks.

129
00:04:48,280 --> 00:04:50,600
Oh, you say you found that out after looking at your checkbook?

130
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Yes, sir.

131
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
Got the figures right here in my vest pocket.

132
00:04:53,600 --> 00:04:55,680
Let's see here.

133
00:04:55,680 --> 00:04:59,380
Numbers 7020 to 7033, inclusive.

134
00:04:59,380 --> 00:05:01,120
That makes 14 checks missing or told.

135
00:05:01,120 --> 00:05:03,240
Well, how do you think the theft occurred, sir?

136
00:05:03,240 --> 00:05:06,000
We stole them right out of the back part of the checkbook.

137
00:05:06,000 --> 00:05:07,720
I didn't think nobody would find that out.

138
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
No, sir.

139
00:05:08,720 --> 00:05:10,960
What we mean is how did the thief gain access to your checks?

140
00:05:10,960 --> 00:05:13,240
Do you leave them out in the open where people could get at them?

141
00:05:13,240 --> 00:05:16,040
Well, they're in a plain black covered book.

142
00:05:16,040 --> 00:05:18,800
Emma always makes up checks most of the time.

143
00:05:18,800 --> 00:05:21,920
When she's through, she generally leaves them down underneath the counter in with a size

144
00:05:21,920 --> 00:05:23,440
12 paper bags.

145
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
That way we always know where to find it.

146
00:05:24,800 --> 00:05:27,760
You know, a place for everything so long.

147
00:05:27,760 --> 00:05:29,480
About when do you think the theft occurred, would you know?

148
00:05:29,480 --> 00:05:32,800
Well, it'll be kind of hard to tell us the exact time.

149
00:05:32,800 --> 00:05:35,520
Well, when did you say you and your wife first noticed they were missing?

150
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
This morning, right after we talked to the bank man.

151
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
That's when I got the idea to go through the checkbook.

152
00:05:39,800 --> 00:05:44,680
My wife didn't think so much of the idea, but she found out I was right.

153
00:05:44,680 --> 00:05:47,200
Would you have any idea at all as to who might have taken the checks?

154
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
Anyone suspicious loitering around your store or anything like that?

155
00:05:49,400 --> 00:05:50,640
No, I don't believe so.

156
00:05:50,640 --> 00:05:53,040
Emma and I know most of the people around our neighborhood.

157
00:05:53,040 --> 00:05:55,960
But I wouldn't think any of those folks would do a thing like this.

158
00:05:55,960 --> 00:05:57,560
Well, how about some tranching?

159
00:05:57,560 --> 00:05:59,440
Somebody might have come in the store that you never saw before.

160
00:05:59,440 --> 00:06:01,440
No, nobody I can recall.

161
00:06:01,440 --> 00:06:03,080
You live in the back of the store, Mr. Miller.

162
00:06:03,080 --> 00:06:05,160
Yeah, how'd you guess that?

163
00:06:05,160 --> 00:06:06,920
Hey, you fellas are real good.

164
00:06:06,920 --> 00:06:10,040
I was just wondering, sir, would it be possible somebody could have broken in during the night?

165
00:06:10,040 --> 00:06:11,400
No, sir, not a chance.

166
00:06:11,400 --> 00:06:13,000
No, no, we could have told that.

167
00:06:13,000 --> 00:06:14,680
Well, how about when you and your wife have lunch?

168
00:06:14,680 --> 00:06:17,480
Is it possible that you might leave the store unattended for short grids

169
00:06:17,480 --> 00:06:19,080
while both of you are in the back, maybe?

170
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
Say, that's right.

171
00:06:20,880 --> 00:06:22,200
You ever run a store?

172
00:06:22,200 --> 00:06:22,920
No, sir.

173
00:06:22,920 --> 00:06:25,560
Hey, George, that just could have happened, all right.

174
00:06:25,560 --> 00:06:28,680
Me and Emma lots of times duck in the back and sit down and grab a bite of lunch

175
00:06:28,680 --> 00:06:30,840
or a little cut of Tillamook cheese on a cracker, you know.

176
00:06:30,840 --> 00:06:31,640
Yes, sir.

177
00:06:31,640 --> 00:06:34,360
Hey, George, I'll bet that's what could have happened, all right.

178
00:06:34,360 --> 00:06:37,400
Do you figure the checks were taken in the last month or about when, would you say?

179
00:06:37,400 --> 00:06:41,960
Well, let's see, must have been sometime during the last couple of weeks of memory serves.

180
00:06:41,960 --> 00:06:45,240
That's about when we received our new checkbooks, last couple of weeks.

181
00:06:45,240 --> 00:06:46,200
That must be it.

182
00:06:46,200 --> 00:06:47,240
I see.

183
00:06:47,240 --> 00:06:49,520
But we want you to give the stenographer a full report of this, sir.

184
00:06:49,520 --> 00:06:52,880
Here, Frank, I got the approvals, so follow me now.

185
00:06:52,880 --> 00:06:55,200
Now, if you'll be kind enough to take this slip down to room 23,

186
00:06:55,200 --> 00:06:56,520
the stenographer will take your report.

187
00:06:56,520 --> 00:06:58,000
Oh, thank you very much.

188
00:06:58,000 --> 00:06:59,480
Appreciate you coming in, Mr. Miller.

189
00:06:59,480 --> 00:07:01,480
We'll keep you informed of the developments of the case.

190
00:07:01,480 --> 00:07:02,920
Here's our card if you hear anything.

191
00:07:02,920 --> 00:07:04,160
Appreciate you giving us a call.

192
00:07:04,160 --> 00:07:04,960
Well, fine.

193
00:07:04,960 --> 00:07:06,440
Thank you very much.

194
00:07:06,440 --> 00:07:07,960
Yes, sir.

195
00:07:07,960 --> 00:07:10,840
You say you'll keep me informed of what happens on this day?

196
00:07:10,840 --> 00:07:12,080
Yes, sir, that's right.

197
00:07:12,080 --> 00:07:15,680
Say, maybe you better talk to Emma when you call the store.

198
00:07:15,680 --> 00:07:17,040
That's my wife.

199
00:07:17,040 --> 00:07:18,240
Well, yes, sir. Won't you be there?

200
00:07:18,240 --> 00:07:21,840
Oh, I'll be there, all right, but she'd like to have you call her.

201
00:07:21,840 --> 00:07:22,800
Well, how's that, sir?

202
00:07:22,800 --> 00:07:24,400
Well, it's about their mother missing checks.

203
00:07:24,400 --> 00:07:25,280
Yes, sir.

204
00:07:25,280 --> 00:07:26,760
I told you it was my idea.

205
00:07:26,760 --> 00:07:27,280
Yeah.

206
00:07:27,280 --> 00:07:29,360
It wasn't. It was hers.

207
00:07:29,360 --> 00:07:32,260
The

208
00:07:32,260 --> 00:07:33,960
The

209
00:07:33,960 --> 00:07:35,200
930 a.m.

210
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
Martin Miller went down the hall to make his report.

211
00:07:37,600 --> 00:07:41,280
Frank and I checked the name Roger Theodore through our files and also through our N.I.,

212
00:07:41,280 --> 00:07:43,240
but there was no record on him.

213
00:07:43,240 --> 00:07:44,680
10.02 a.m.

214
00:07:44,680 --> 00:07:48,080
We checked with the head cashier at the bank where Miller had his checking account.

215
00:07:48,080 --> 00:07:50,640
The cashier was unable to let us see the forged checks,

216
00:07:50,640 --> 00:07:53,960
explaining that they'd been sent back to the people who had deposited them.

217
00:07:53,960 --> 00:07:58,640
However, he was able to give us a list of the firms that had taken in the bad checks.

218
00:07:58,640 --> 00:08:01,600
They were all large supermarkets in the central Hollywood area.

219
00:08:01,600 --> 00:08:07,680
He told us that the checks had varied in amount from $32.50 up to $78.97

220
00:08:07,680 --> 00:08:10,760
and that each check was made out to a Roger G. Theodore

221
00:08:10,760 --> 00:08:13,960
with the endorsement on the back of the check also by Theodore.

222
00:08:13,960 --> 00:08:15,560
11.25 a.m.

223
00:08:15,560 --> 00:08:18,720
Frank and I drove out to a market at the corner of Franklin and Yucca.

224
00:08:18,720 --> 00:08:22,080
It was a big place with fruit stands along the front and large signs saying,

225
00:08:22,080 --> 00:08:24,280
We never close.

226
00:08:25,480 --> 00:08:27,240
What do you think we find, Imager?

227
00:08:27,240 --> 00:08:28,600
Probably in the back there.

228
00:08:28,600 --> 00:08:31,040
These places most of them work on one of the check stands, don't they?

229
00:08:31,040 --> 00:08:32,320
Hey, Joe.

230
00:08:32,320 --> 00:08:33,560
Look at those Concord grapes.

231
00:08:33,560 --> 00:08:34,680
Everything is so big.

232
00:08:34,680 --> 00:08:36,280
Sweet too, I bet.

233
00:08:36,280 --> 00:08:38,960
Never figured out some way to grow them without C's that got it made.

234
00:08:38,960 --> 00:08:40,920
C's always get stuck in my teeth.

235
00:08:40,920 --> 00:08:43,240
Not the manager back there unpacking those cans, C, with a badge?

236
00:08:43,240 --> 00:08:45,960
Yeah, that's my opinion.

237
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
Pardon me, are you the manager here?

238
00:08:47,960 --> 00:08:49,160
Yeah, is there something I can do for you?

239
00:08:49,160 --> 00:08:50,240
Yes, sir. Police officers.

240
00:08:50,240 --> 00:08:52,080
My partner, Frank Smith. My name's Friday.

241
00:08:52,080 --> 00:08:54,240
How do you do? My name's Giles, Nicky Giles.

242
00:08:54,240 --> 00:08:57,440
Would you like to talk to you about that check you cashed for Roger Theodore?

243
00:08:57,440 --> 00:08:58,040
Theodore?

244
00:08:58,040 --> 00:08:59,440
Yes, sir.

245
00:08:59,440 --> 00:09:04,920
Now, according to the bank, you cashed a check last Saturday for $64.89 for Roger Theodore.

246
00:09:04,920 --> 00:09:07,440
The check was drawn on the account of a Martin Miller.

247
00:09:07,440 --> 00:09:09,280
Yeah, I remember now. You catch the bump?

248
00:09:09,280 --> 00:09:11,640
No, sir, not yet. We'd just like to ask you some questions.

249
00:09:11,640 --> 00:09:13,560
Sure. You don't mind if I go ahead with this stuff, do you?

250
00:09:13,560 --> 00:09:15,080
I gotta get these cans stowed.

251
00:09:15,080 --> 00:09:17,280
No, sir, go ahead.

252
00:09:17,280 --> 00:09:19,520
Who cashed the check, sir? Do you remember that?

253
00:09:19,520 --> 00:09:21,200
Sure, I remember. Me.

254
00:09:21,200 --> 00:09:22,800
At least I okayed it.

255
00:09:22,800 --> 00:09:26,840
One of the cashiers called me over and said this guy wanted to cash a check and would I okay it? I did.

256
00:09:26,840 --> 00:09:28,040
Can you describe the math?

257
00:09:28,040 --> 00:09:29,200
Sure can.

258
00:09:29,200 --> 00:09:32,160
When that check came back from the bank, I got to thinking about the crummy deal.

259
00:09:32,160 --> 00:09:34,760
I remembered almost every word of the conversation.

260
00:09:34,760 --> 00:09:38,040
Of all the lousy snow jobs, that no good bum really dished out a lulu.

261
00:09:38,040 --> 00:09:40,600
Yes, sir. How tall would you say the man was?

262
00:09:40,600 --> 00:09:44,160
Hmm, maybe 5'10", 11', about 160 pounds.

263
00:09:44,160 --> 00:09:46,760
Said he worked for this grocery store, this Marty's...

264
00:09:46,760 --> 00:09:48,000
Marty's Mark.

265
00:09:48,000 --> 00:09:50,280
Yeah, yeah, said he worked down there.

266
00:09:50,280 --> 00:09:53,920
We talked about the grocery business, he told me how he wanted to start a place of his own.

267
00:09:53,920 --> 00:09:55,840
Tired of working for somebody else.

268
00:09:55,840 --> 00:09:56,800
Lousy trick.

269
00:09:56,800 --> 00:09:59,040
Can you give us a further description of him?

270
00:09:59,040 --> 00:10:00,520
Well, he was dark.

271
00:10:00,520 --> 00:10:04,480
Real dark, black wavy hair, his eyes were almost solid black. Nice looking kid.

272
00:10:04,480 --> 00:10:06,320
How old did he say he was, sir?

273
00:10:06,320 --> 00:10:09,920
30, 31, hard to tell. He was the kind of a guy who don't show his age too much.

274
00:10:09,920 --> 00:10:12,320
Do you remember what time he came into the store?

275
00:10:12,320 --> 00:10:15,600
Yeah, it was right after I announced the sale of Day Old Bread on the P.A.

276
00:10:15,600 --> 00:10:18,160
That'd make it about 8.30 or 8.40.

277
00:10:18,160 --> 00:10:22,960
Always try to make it then so we won't be stuck with a lot of bread the next day, you know, get it off the shelves.

278
00:10:22,960 --> 00:10:25,720
It's not really a day old, but by the time these women get through squeezing it,

279
00:10:25,720 --> 00:10:27,760
it sure looks like they've been on the shelves a long time.

280
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
Well, do you and the habit of cashing checks here often, sir?

281
00:10:29,760 --> 00:10:32,400
We never cash personal checks, get stuck too often.

282
00:10:32,400 --> 00:10:34,960
We will cash payroll checks if a guy's got identification.

283
00:10:34,960 --> 00:10:36,320
Do you and Dora have identification?

284
00:10:36,320 --> 00:10:37,720
Sure, I had it at driver's license.

285
00:10:37,720 --> 00:10:39,240
Do you have the check now, sir?

286
00:10:39,240 --> 00:10:40,600
Yeah, it's in the back, you want to see it?

287
00:10:40,600 --> 00:10:41,840
Yes, sir, I'd like to if we can.

288
00:10:41,840 --> 00:10:43,720
Sure thing, hold on a minute, I'll get it for you.

289
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
All right.

290
00:10:45,200 --> 00:10:46,920
Driver's license might lead to something, huh?

291
00:10:46,920 --> 00:10:49,280
Yeah, doesn't figure it uses real name, huh?

292
00:10:49,280 --> 00:10:50,320
Here it is.

293
00:10:50,320 --> 00:10:54,360
You see right here in the corner, the driver's license number, W414626.

294
00:10:54,360 --> 00:10:55,440
What was that again?

295
00:10:55,440 --> 00:10:58,560
W414626.

296
00:10:58,560 --> 00:10:59,960
No, 26.

297
00:10:59,960 --> 00:11:00,720
Right, thank you.

298
00:11:00,720 --> 00:11:01,720
May I see that, sir?

299
00:11:01,720 --> 00:11:02,240
Yeah, here.

300
00:11:02,240 --> 00:11:03,560
Thanks.

301
00:11:03,560 --> 00:11:04,920
There's an endorsement on the back.

302
00:11:04,920 --> 00:11:08,160
Like I said, I hope you catch it, crummy bum, the dirtiest trick ever played.

303
00:11:08,160 --> 00:11:08,680
Yes.

304
00:11:08,680 --> 00:11:14,720
Comes in here, buys a pound of weed, he's 52 cents on special and a kosher dill, grand total 61 cents.

305
00:11:14,720 --> 00:11:15,480
Lousy deal.

306
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
Yes, sir, I wonder if we could take this check with us.

307
00:11:17,440 --> 00:11:19,240
We'd like to have our handwriting man get a look at it.

308
00:11:19,240 --> 00:11:21,200
Sure, anything to catch that's no good, bum.

309
00:11:21,200 --> 00:11:25,600
Spends 61 cents and cons me into cashing his check for 64.89.

310
00:11:25,600 --> 00:11:27,280
Not the weenies of the pickling, right me?

311
00:11:27,280 --> 00:11:28,080
No, sir.

312
00:11:28,080 --> 00:11:31,480
I thought of that guy spending 63 bucks of my money someplace else.

313
00:11:35,480 --> 00:11:42,520
Frank and I called the office and asked them to check with DMV for a make on the number of the driver's license that we'd found written on the check.

314
00:11:42,520 --> 00:11:47,880
11.55 a.m., we began to canvas the other six stores where Theodore had passed bad checks.

315
00:11:47,880 --> 00:11:51,560
In each instance, the descriptions we were able to obtain varied little.

316
00:11:51,560 --> 00:11:55,760
All of the managers of the stores had described him as a dark man in his early 30s.

317
00:11:55,760 --> 00:12:00,880
In checking with the managers further, we found that all of the checks had been passed within a period of an hour and a half.

318
00:12:00,880 --> 00:12:06,360
From the addresses of the stores, we could almost trace the exact route the forger had taken in making his rounds.

319
00:12:06,360 --> 00:12:11,280
The victims all gave us the same story, that Theodore had made a small purchase, talked about the grocery business,

320
00:12:11,280 --> 00:12:15,280
and used his driver's license as identification to cash the check.

321
00:12:15,280 --> 00:12:18,160
2.14.b.m., we checked back into the office.

322
00:12:18,160 --> 00:12:23,080
The teletype had come through from DMV up in Sacramento giving a particulars on the driver's license.

323
00:12:23,080 --> 00:12:27,760
The license was made out to a Roger George Theodore, 1082 Whitley Street, Hollywood.

324
00:12:27,760 --> 00:12:33,160
The description on the license, however, did not tally with the one that we'd gotten from the victims of the forgeries.

325
00:12:33,160 --> 00:12:40,000
We asked DMV to send a photo stat of Theodore's license to us for handwriting comparison with the forged checks that we'd been able to collect.

326
00:12:40,000 --> 00:12:43,080
The stats office made a run for us on Theodore's MO.

327
00:12:43,080 --> 00:12:46,440
The names that they gave us were checked out but let us know where.

328
00:12:46,440 --> 00:12:50,800
4.47.p.m., Frank and I drove out to the address listed on Theodore's driver's license.

329
00:12:50,800 --> 00:12:54,040
It was a large brick apartment building with a white marble entrance.

330
00:12:54,040 --> 00:12:58,920
We didn't find the suspect's name in the mailboxes, so we rang the bell to the manager's apartment.

331
00:12:58,920 --> 00:12:59,440
Yes?

332
00:12:59,440 --> 00:13:00,080
Mrs. Rice?

333
00:13:00,080 --> 00:13:01,760
That's right. Can I do for you?

334
00:13:01,760 --> 00:13:03,960
Police officers, ma'am. We'd like to ask you a few questions.

335
00:13:03,960 --> 00:13:06,520
Police officers? What's going on? Is something wrong?

336
00:13:06,520 --> 00:13:09,120
No, Mrs. Rice. Just some routine questions about one of your tenants.

337
00:13:09,120 --> 00:13:11,080
Oh. Well, in that case, come in.

338
00:13:11,080 --> 00:13:13,080
Thank you very much.

339
00:13:13,080 --> 00:13:15,960
If you're police officers, I suppose you have some sort of identification.

340
00:13:15,960 --> 00:13:18,600
Yes, ma'am. We do. Here's my ID card.

341
00:13:18,600 --> 00:13:20,680
My name is Joe Friday. This is my partner, Frank Smith.

342
00:13:20,680 --> 00:13:22,320
I have you. I'm Violet Rice.

343
00:13:22,320 --> 00:13:25,600
Oh, but then you know that. Can't be too careful these days.

344
00:13:25,600 --> 00:13:28,880
Oh, what did you want to know about? I know almost all of my tenants here.

345
00:13:28,880 --> 00:13:32,360
They all know me, too. Call them by their first names and they call me Violet.

346
00:13:32,360 --> 00:13:35,000
I don't like formality. I never could stand it.

347
00:13:35,000 --> 00:13:39,120
Oh, speaking of stands, move that sewing under the floor and sit down right there.

348
00:13:39,120 --> 00:13:40,880
Oh, yes, ma'am. Thank you very much.

349
00:13:40,880 --> 00:13:43,760
Oh, this is about Roger Theodore, Mrs. Rice.

350
00:13:43,760 --> 00:13:47,280
Roger? Oh, yes. Well, what else do you want to know about him?

351
00:13:47,280 --> 00:13:49,600
Him and his wife, they used to be great friends.

352
00:13:49,600 --> 00:13:53,760
Roger was a cartoonist, you know, worked for one of the studios in the valley.

353
00:13:53,760 --> 00:13:56,080
Pictures he used to draw. They're beautiful.

354
00:13:56,080 --> 00:13:57,960
I have some of them. If you'd like to see them.

355
00:13:57,960 --> 00:14:00,640
No, ma'am. Not right now. We'd just like to know if Mr. Theodore lives here.

356
00:14:00,640 --> 00:14:03,840
No, his wife moved out about six months ago.

357
00:14:03,840 --> 00:14:07,440
I'd have to get the rent receipts to be sure that I think it was about six months ago.

358
00:14:07,440 --> 00:14:10,560
Moved down to the beach. Took it pretty hard, you know.

359
00:14:10,560 --> 00:14:13,800
Well. It took it pretty hard, Mrs. Theodore, with the sudden.

360
00:14:13,800 --> 00:14:17,360
What's that, Mrs. Rice? When Roger died six months ago.

361
00:14:28,200 --> 00:14:32,760
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

362
00:14:32,760 --> 00:14:37,000
Friends, the name Fatima has always stood for quality.

363
00:14:37,000 --> 00:14:41,360
Fatimas are distinctive, with a truly different flavor and aroma.

364
00:14:41,360 --> 00:14:46,040
And in king-size Fatima, you get an extra mild and soothing smoke,

365
00:14:46,040 --> 00:14:48,840
plus the added protection of Fatima quality.

366
00:14:48,840 --> 00:14:53,080
Yes, there's a good reason why Fatima continues to grow in favor

367
00:14:53,080 --> 00:14:55,800
among king-size cigarette smokers everywhere.

368
00:14:55,800 --> 00:14:58,520
In Fatima, the difference is quality.

369
00:14:58,520 --> 00:15:02,640
Quality of tobaccos. The finest Turkish and domestic varieties,

370
00:15:02,640 --> 00:15:08,880
extra mild and superbly blended, to give you a much different, much better flavor and aroma.

371
00:15:08,880 --> 00:15:13,640
Quality of manufacture. Smooth, round, perfect cigarettes.

372
00:15:13,640 --> 00:15:15,960
Rolled in the finest paper money can buy.

373
00:15:15,960 --> 00:15:19,720
Quality, even to the appearance of the bright, sunny yellow pack.

374
00:15:19,720 --> 00:15:25,640
Carefully wrapped in seal to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

375
00:15:25,640 --> 00:15:29,200
So next time, insist on Fatima quality.

376
00:15:29,200 --> 00:15:33,120
Look for the bright, sunny yellow pack. Smoke Fatima.

377
00:15:33,120 --> 00:15:40,240
The extra mild and soothing king-size cigarette, with the added protection of Fatima quality.

378
00:15:40,240 --> 00:15:51,960
The Apartment House Manager, Mrs. Rice, went on to tell us that Roger Theodore had caught a bad cold,

379
00:15:51,960 --> 00:15:54,120
and that it had developed into pneumonia.

380
00:15:54,120 --> 00:15:58,360
She told us that his death had been very sudden, and that his passing had hit his wife very hard.

381
00:15:58,360 --> 00:16:01,880
We questioned her about the other tenants in the building who were friendly with the Theodore's,

382
00:16:01,880 --> 00:16:05,160
but she was able to add little information to what we already had.

383
00:16:05,160 --> 00:16:09,720
The description she gave us of Theodore matched the one we'd gotten from DMV up in Sacramento,

384
00:16:09,720 --> 00:16:13,600
but bore little resemblance to the one we'd obtained from the supermarket managers.

385
00:16:13,600 --> 00:16:16,880
She gave us the address of Mrs. Theodore's beach house.

386
00:16:16,880 --> 00:16:22,160
Seven twelve p.m., Frank and I drove up to the residence, a small white house built out over the sand.

387
00:16:22,160 --> 00:16:26,960
The paint was peeling off of the shutters, and a window box in front was full of dead geraniums.

388
00:16:26,960 --> 00:16:29,600
Mrs. Theodore was a tall woman in her late twenties.

389
00:16:29,600 --> 00:16:34,080
She asked us in, and we talked to her. She kept looking at the clock over the fireplace.

390
00:16:34,080 --> 00:16:35,520
What time have you got, Sergeant?

391
00:16:35,520 --> 00:16:36,920
Seven eighteen, Mrs. Theodore.

392
00:16:36,920 --> 00:16:40,160
Seemed it was earlier than that. Now what was it you were asking about Roger?

393
00:16:40,160 --> 00:16:44,840
We were wondering if you could tell us how his driver's license could have been used as identification by someone else, ma'am.

394
00:16:44,840 --> 00:16:46,720
No, I haven't the slightest idea.

395
00:16:46,720 --> 00:16:48,400
Do you have his private papers, Mrs. Theodore?

396
00:16:48,400 --> 00:16:51,320
Yes, most of them. They're in a strong box at the bank in town.

397
00:16:51,320 --> 00:16:54,040
Would his driver's license be among those papers, perhaps?

398
00:16:54,040 --> 00:17:00,560
I don't remember. I think so, but I can't be sure. It seems to me that I put them in the box. Just a minute.

399
00:17:00,560 --> 00:17:02,920
All right, fine.

400
00:17:02,920 --> 00:17:09,720
Just happened to think it might be in here. I put some of his things in here. Papers I didn't think were too important.

401
00:17:09,720 --> 00:17:10,640
Yes, ma'am.

402
00:17:10,640 --> 00:17:16,440
Here's his draft card, club membership card, some of his personal business cards.

403
00:17:16,440 --> 00:17:19,520
See, he drew a caricature of himself. He's very clever about things like that.

404
00:17:19,520 --> 00:17:21,000
Yes, ma'am.

405
00:17:21,000 --> 00:17:24,720
To me, that I've seen his license someplace.

406
00:17:24,720 --> 00:17:26,640
No, it's not here.

407
00:17:26,640 --> 00:17:28,880
Well, where did Mr. Theodore keep the license, ma'am?

408
00:17:28,880 --> 00:17:32,040
He used to keep it out in the glove compartment of the car.

409
00:17:32,040 --> 00:17:35,680
Of course, I knew I'd seen it just a few days ago. It's in the glove compartment. That's where it is.

410
00:17:35,680 --> 00:17:37,200
I wonder if we might see it, ma'am.

411
00:17:37,200 --> 00:17:39,520
Surely. What time have you got, Sergeant?

412
00:17:39,520 --> 00:17:40,320
At 720.

413
00:17:40,320 --> 00:17:42,320
Thank you.

414
00:17:45,880 --> 00:17:47,480
It's really turning cold all of a sudden.

415
00:17:47,480 --> 00:17:49,800
Yes, ma'am. Fog's coming in.

416
00:17:49,800 --> 00:17:51,720
I usually have at this time of year.

417
00:17:51,720 --> 00:17:55,000
Days have been so nice. Warm.

418
00:17:57,880 --> 00:17:59,040
That's funny.

419
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
What's that, ma'am?

420
00:18:00,120 --> 00:18:01,960
I was sure it was here.

421
00:18:01,960 --> 00:18:04,120
Saw it just the other day. Now it's gone.

422
00:18:04,120 --> 00:18:05,600
Some of the other things, too.

423
00:18:05,600 --> 00:18:06,560
Gone, ma'am?

424
00:18:06,560 --> 00:18:09,040
Yes, the driver's license and the social security card.

425
00:18:09,040 --> 00:18:11,080
They were both in a little cellulite folder.

426
00:18:11,080 --> 00:18:12,880
Kept them together in here. That's funny.

427
00:18:12,880 --> 00:18:15,200
Was it possible that you might have taken them out of the car?

428
00:18:15,200 --> 00:18:19,560
No, I have no reason to. I hardly ever use the glove compartment.

429
00:18:19,560 --> 00:18:21,040
No, I'm sure they were here.

430
00:18:21,040 --> 00:18:24,040
Well, maybe you picked something else up and the license came with it.

431
00:18:24,040 --> 00:18:25,680
Maybe.

432
00:18:25,680 --> 00:18:27,800
Look through my purse as I might have picked them up.

433
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
Okay, fine.

434
00:18:31,280 --> 00:18:33,800
I'm going to warm up a little. I'll build a fire tonight.

435
00:18:33,800 --> 00:18:36,200
I understand where that license might have gone.

436
00:18:36,200 --> 00:18:37,360
Have to ask Lloyd.

437
00:18:37,360 --> 00:18:38,240
Lloyd?

438
00:18:38,240 --> 00:18:40,160
Yes, I met him a few weeks ago on the beach.

439
00:18:40,160 --> 00:18:42,960
He came down to swim. We got to be very good friends.

440
00:18:42,960 --> 00:18:44,680
Kind of have expecting him to call tonight,

441
00:18:44,680 --> 00:18:47,080
but he would have called before this if he was going to.

442
00:18:47,080 --> 00:18:47,800
I'll get my purse.

443
00:18:47,800 --> 00:18:50,120
Fine, thank you.

444
00:18:50,120 --> 00:18:54,960
I'm sure, though, it was in the glove compartment the last time I saw it.

445
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
Lloyd might have seen it when he borrowed the car.

446
00:18:57,320 --> 00:18:58,240
He borrowed your car?

447
00:18:58,240 --> 00:18:59,680
Yeah, last week.

448
00:18:59,680 --> 00:19:01,160
He said he was having his overhaul.

449
00:19:01,160 --> 00:19:03,720
I wasn't using mine, so I told him to take it.

450
00:19:03,720 --> 00:19:05,000
Very nice.

451
00:19:05,000 --> 00:19:06,800
Are you sure your watch is right, Sergeant?

452
00:19:06,800 --> 00:19:07,680
Yes, ma'am.

453
00:19:07,680 --> 00:19:09,480
What day was it Lloyd took your car?

454
00:19:09,480 --> 00:19:12,920
Last Friday or Saturday, one or the other.

455
00:19:12,920 --> 00:19:14,520
Nope, not here.

456
00:19:14,520 --> 00:19:16,320
I just know where it could have gone.

457
00:19:16,320 --> 00:19:18,280
What does this Lloyd look like, Mrs. Theodore?

458
00:19:18,280 --> 00:19:19,880
Lloyd, he's a nice looking boy.

459
00:19:19,880 --> 00:19:22,200
Dark hair, dark eyes, nice looking boy.

460
00:19:22,200 --> 00:19:23,560
About how old is he, ma'am?

461
00:19:23,560 --> 00:19:24,480
Well, I never asked.

462
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
I'd guess 30, 31.

463
00:19:26,280 --> 00:19:28,000
Lloyd, what's his last name, ma'am?

464
00:19:28,000 --> 00:19:30,320
Stratton, Lloyd Stratton.

465
00:19:30,320 --> 00:19:31,840
Why are you asking all these questions about him?

466
00:19:31,840 --> 00:19:32,960
Has he done something?

467
00:19:32,960 --> 00:19:33,320
Is that it?

468
00:19:33,320 --> 00:19:34,160
Well, we don't know, ma'am.

469
00:19:34,160 --> 00:19:35,280
Do you know where he lives?

470
00:19:35,280 --> 00:19:36,360
Some place in Hollywood.

471
00:19:36,360 --> 00:19:37,640
I don't know the number.

472
00:19:37,640 --> 00:19:38,520
He hasn't got a phone.

473
00:19:38,520 --> 00:19:39,680
I called information once.

474
00:19:39,680 --> 00:19:40,600
They didn't have a listing.

475
00:19:40,600 --> 00:19:42,560
When was the last time you saw him, ma'am?

476
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Monday.

477
00:19:43,560 --> 00:19:45,760
He came down to take a swim and we talked.

478
00:19:45,760 --> 00:19:47,200
He must be mistaken, officers.

479
00:19:47,200 --> 00:19:48,680
He couldn't do anything dishonest.

480
00:19:48,680 --> 00:19:49,880
I know.

481
00:19:49,880 --> 00:19:52,360
By the last time he was here, he was a little short of cash.

482
00:19:52,360 --> 00:19:55,280
I offered him $50 to tie the mover.

483
00:19:55,280 --> 00:19:57,600
He didn't want to take it, but I insisted.

484
00:19:57,600 --> 00:19:59,040
I didn't have enough to do it.

485
00:19:59,040 --> 00:20:00,120
What's that, ma'am?

486
00:20:00,120 --> 00:20:01,800
He wanted me to cash his payroll check.

487
00:20:05,520 --> 00:20:07,240
We questioned Mrs. Theodore further,

488
00:20:07,240 --> 00:20:09,440
but she couldn't add anything to what she'd already told us.

489
00:20:09,440 --> 00:20:12,240
She was unable to give us the names of any of Stratton's friends,

490
00:20:12,240 --> 00:20:15,320
his relatives, or tell us where he might be employed.

491
00:20:15,320 --> 00:20:16,840
7 46 PM.

492
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
Frank and I drove back to the office.

493
00:20:18,320 --> 00:20:21,600
We ran the name and description of Lloyd Stratton through R&I.

494
00:20:21,600 --> 00:20:23,480
They came up with several possible suspects.

495
00:20:23,480 --> 00:20:27,560
In the process of elimination, we were left with one name, Lloyd Stimpson,

496
00:20:27,560 --> 00:20:30,840
who had as one of many aliases the name Lloyd Stratton.

497
00:20:30,840 --> 00:20:33,120
His description tallied closely with the ones we'd gotten

498
00:20:33,120 --> 00:20:34,880
from the victims of the forgeries.

499
00:20:34,880 --> 00:20:37,240
His record showed him to be a two-time loser on parole

500
00:20:37,240 --> 00:20:39,400
from San Quentin at the present time.

501
00:20:39,400 --> 00:20:41,960
He'd been convicted both times for forgery.

502
00:20:41,960 --> 00:20:43,760
In checking the suspect's handwriting card,

503
00:20:43,760 --> 00:20:46,400
Don Meyer was able to tell us that the writing on the checks

504
00:20:46,400 --> 00:20:49,080
and the exemplars of the suspects were the same.

505
00:20:49,080 --> 00:20:52,560
We obtained mugshots of the suspect and drove out to check them with the victims.

506
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
9 22 PM.

507
00:20:53,680 --> 00:20:56,000
We got to the market at the corner of Franklin and Yucca Street,

508
00:20:56,000 --> 00:20:58,120
the manager's office.

509
00:20:58,120 --> 00:20:59,120
Mr. Giles.

510
00:20:59,120 --> 00:21:00,240
Yes.

511
00:21:00,240 --> 00:21:02,360
Oh, you're the officers who were here this morning.

512
00:21:02,360 --> 00:21:04,160
You caught the guy yet, the one who forged that check?

513
00:21:04,160 --> 00:21:05,000
No, sir, not yet.

514
00:21:05,000 --> 00:21:06,640
We'd like you to look at some pictures, if you would.

515
00:21:06,640 --> 00:21:07,520
The guy?

516
00:21:07,520 --> 00:21:08,440
You got pictures of him?

517
00:21:08,440 --> 00:21:10,080
Figures if you had pictures of him, you'd catch him.

518
00:21:10,080 --> 00:21:11,720
Well, we think we know who he is, Mr. Giles,

519
00:21:11,720 --> 00:21:13,920
but we'd like you to check these pictures just to be sure.

520
00:21:13,920 --> 00:21:15,160
Fine, glad to help.

521
00:21:15,160 --> 00:21:16,080
Can I get that, bum?

522
00:21:16,080 --> 00:21:16,800
Yes, sir.

523
00:21:16,800 --> 00:21:18,120
Here are the pictures, Mr. Giles.

524
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
Good.

525
00:21:19,120 --> 00:21:21,640
Let me sit down here and get this stuff out of my desk.

526
00:21:21,640 --> 00:21:24,240
All right, fine.

527
00:21:24,240 --> 00:21:27,160
Now, just look through some of them, sir, and see if the man is there, if you would.

528
00:21:27,160 --> 00:21:30,280
Yeah, let me spread them out here.

529
00:21:30,280 --> 00:21:32,720
I'm playing solid there.

530
00:21:32,720 --> 00:21:33,920
Look at that one.

531
00:21:33,920 --> 00:21:36,720
Mean looking fellow, real criminal type.

532
00:21:36,720 --> 00:21:38,800
No, that's not him.

533
00:21:38,800 --> 00:21:40,280
No.

534
00:21:40,280 --> 00:21:40,880
Wait a minute.

535
00:21:40,880 --> 00:21:41,360
Yes, sir.

536
00:21:41,360 --> 00:21:42,560
This one, right here.

537
00:21:42,560 --> 00:21:43,040
He's the guy.

538
00:21:43,040 --> 00:21:44,120
He's the one who cashed the check.

539
00:21:44,120 --> 00:21:45,000
You sure, Mr. Giles?

540
00:21:45,000 --> 00:21:45,560
I'm positive.

541
00:21:45,560 --> 00:21:46,000
That's him.

542
00:21:46,000 --> 00:21:46,440
All right, sir.

543
00:21:46,440 --> 00:21:47,320
Thank you very much.

544
00:21:47,320 --> 00:21:48,080
It's all right, officer.

545
00:21:48,080 --> 00:21:49,600
Glad to help.

546
00:21:49,600 --> 00:21:50,720
This fellow, Theodore.

547
00:21:50,720 --> 00:21:53,080
His real name's Stimson, Lloyd Stimson.

548
00:21:53,080 --> 00:21:54,320
Yeah, well, this Stimson.

549
00:21:54,320 --> 00:21:55,680
He done this sort of thing before?

550
00:21:55,680 --> 00:21:56,480
Sir?

551
00:21:56,480 --> 00:21:57,320
Forged checks.

552
00:21:57,320 --> 00:21:57,720
Oh, yes, sir.

553
00:21:57,720 --> 00:21:59,160
He's been convicted twice.

554
00:21:59,160 --> 00:22:01,200
How about that lousy thing?

555
00:22:01,200 --> 00:22:02,960
I wonder what he tells his friends when they ask.

556
00:22:02,960 --> 00:22:03,600
What's that?

557
00:22:03,600 --> 00:22:04,760
About his work.

558
00:22:04,760 --> 00:22:06,600
Probably tells them he writes for a living.

559
00:22:06,600 --> 00:22:09,000
We checked with the other victims of the forgeries.

560
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
We were able to get three more identifications of the suspect.

561
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
The rest of the people involved couldn't

562
00:22:13,720 --> 00:22:15,120
be reached at the time.

563
00:22:15,120 --> 00:22:17,120
We contacted the suspect's parole officer,

564
00:22:17,120 --> 00:22:18,640
and he gave us his last known address,

565
00:22:18,640 --> 00:22:20,760
and he said that he'd give us whatever assistance he could

566
00:22:20,760 --> 00:22:23,360
in apprehending Stimson alias Stratton.

567
00:22:23,360 --> 00:22:25,680
In checking the address furnished by the parole officer,

568
00:22:25,680 --> 00:22:28,040
we found that the suspect had moved a week before

569
00:22:28,040 --> 00:22:30,000
and left no forwarding address.

570
00:22:30,000 --> 00:22:31,360
A local and an all-points bulletin

571
00:22:31,360 --> 00:22:33,480
was gotten out on Stratton.

572
00:22:33,480 --> 00:22:35,200
There were still seven people who

573
00:22:35,200 --> 00:22:36,800
were charged with the forgery.

574
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
There were still seven checks to be accounted for,

575
00:22:38,840 --> 00:22:40,440
and none of these had been reported to us

576
00:22:40,440 --> 00:22:42,600
as having been forged in past.

577
00:22:42,600 --> 00:22:44,200
In addition to the local and the APB,

578
00:22:44,200 --> 00:22:45,920
we got out a special circular giving

579
00:22:45,920 --> 00:22:48,120
the description of the suspect, his picture,

580
00:22:48,120 --> 00:22:50,000
and a sample of the forged check.

581
00:22:50,000 --> 00:22:52,040
It was distributed to all supermarkets and check

582
00:22:52,040 --> 00:22:53,840
cashing agencies in the area.

583
00:22:53,840 --> 00:22:55,600
We requested that if the suspect attempted

584
00:22:55,600 --> 00:22:57,800
to cash one of the checks, forgery detail

585
00:22:57,800 --> 00:23:00,000
be notified at once, and if possible,

586
00:23:00,000 --> 00:23:02,280
that he be delayed until we could pick him up.

587
00:23:02,280 --> 00:23:04,000
Since none of the checks had been reported

588
00:23:04,000 --> 00:23:05,840
every night, it looked like the suspect might

589
00:23:05,840 --> 00:23:07,320
be waiting until the coming weekend

590
00:23:07,320 --> 00:23:10,080
to get rid of the other checks he had in his possession.

591
00:23:10,080 --> 00:23:12,360
During the following three days, we ran down several leads

592
00:23:12,360 --> 00:23:14,800
on the suspect, but none of them panned out.

593
00:23:14,800 --> 00:23:17,640
Saturday, July 26, 8, 40 PM.

594
00:23:17,640 --> 00:23:19,120
I got back to the office after seeing

595
00:23:19,120 --> 00:23:20,360
the one remaining victim.

596
00:23:21,440 --> 00:23:22,280
That you, Joe?

597
00:23:22,280 --> 00:23:24,600
Yeah, I just checked that place out on Melrose.

598
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
They make him?

599
00:23:25,440 --> 00:23:27,040
Yeah, said Stratton was the guy that hung

600
00:23:27,040 --> 00:23:28,280
the paper on him last week.

601
00:23:28,280 --> 00:23:31,000
Well, that's it then, all seven of them check out.

602
00:23:31,000 --> 00:23:33,400
Yeah, all the managers said they were positive,

603
00:23:33,400 --> 00:23:34,920
none of them had any doubt.

604
00:23:34,920 --> 00:23:36,200
Oh, it's hot out.

605
00:23:36,200 --> 00:23:37,480
Yeah, hot and muggy.

606
00:23:37,480 --> 00:23:39,120
Let's not go into that again, huh?

607
00:23:39,120 --> 00:23:40,200
Any word?

608
00:23:40,200 --> 00:23:41,680
No, Joe, everything's quiet.

609
00:23:41,680 --> 00:23:42,520
If we figured it right,

610
00:23:42,520 --> 00:23:44,440
Stratton should make a try tonight, huh?

611
00:23:44,440 --> 00:23:46,680
Figures he will, but I don't know, Joe.

612
00:23:46,680 --> 00:23:47,560
Maybe he's figured the deal.

613
00:23:47,560 --> 00:23:49,240
Maybe he planned to hit the mall one weekend,

614
00:23:49,240 --> 00:23:50,200
then leave town.

615
00:23:50,200 --> 00:23:51,280
Possible.

616
00:23:51,280 --> 00:23:52,200
When he got away with it once,

617
00:23:52,200 --> 00:23:54,040
chances are he'll try it again, I'll get it.

618
00:23:54,040 --> 00:23:55,560
Oh.

619
00:23:55,560 --> 00:23:56,520
Forgery Friday.

620
00:23:57,600 --> 00:23:58,440
Yes, sir?

621
00:23:59,400 --> 00:24:00,240
Where?

622
00:24:00,240 --> 00:24:02,640
Yes, sir, what was that address again?

623
00:24:03,640 --> 00:24:04,720
Hmm?

624
00:24:04,720 --> 00:24:06,680
Yes, sir, we'll be right out.

625
00:24:06,680 --> 00:24:07,760
All right, let's hustle it.

626
00:24:07,760 --> 00:24:08,800
Mark it out on Primrose.

627
00:24:08,800 --> 00:24:09,640
Stratton?

628
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
Yeah, he's there now.

629
00:24:10,480 --> 00:24:15,600
The call had come from a large supermarket

630
00:24:15,600 --> 00:24:16,440
in the Hollywood area.

631
00:24:16,440 --> 00:24:17,960
From what the clerk had said on the phone,

632
00:24:17,960 --> 00:24:19,480
Stratton had made several purchases

633
00:24:19,480 --> 00:24:21,200
and then tried to cash a payroll check

634
00:24:21,200 --> 00:24:22,760
drawn on Marty's mark.

635
00:24:22,760 --> 00:24:25,360
The clerk had recognized him immediately and called us.

636
00:24:25,360 --> 00:24:26,520
When we walked into the market,

637
00:24:26,520 --> 00:24:29,640
one of the clerks motioned to us from a front counter.

638
00:24:29,640 --> 00:24:30,640
Over there, Joe.

639
00:24:30,640 --> 00:24:32,720
Yeah, there's no one at the stand.

640
00:24:32,720 --> 00:24:33,720
Maybe he wouldn't wait.

641
00:24:33,720 --> 00:24:34,560
You the cops?

642
00:24:34,560 --> 00:24:35,400
I made the call.

643
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
Yes, sir, we're police officers.

644
00:24:36,240 --> 00:24:37,080
Where is he?

645
00:24:37,080 --> 00:24:38,400
Back there by counter 25.

646
00:24:38,400 --> 00:24:40,480
I told him to be a few minutes before I get the check, okay?

647
00:24:40,480 --> 00:24:41,520
He said he'd look around,

648
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
maybe find something else he wanted.

649
00:24:42,760 --> 00:24:43,600
Do you have the check?

650
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Yes, sir, right here.

651
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
You can see it's the same kind as the one on the circuit.

652
00:24:46,160 --> 00:24:47,680
Yes, okay, sir, thank you.

653
00:24:47,680 --> 00:24:48,520
We won't get any trouble with him.

654
00:24:48,520 --> 00:24:49,680
I mean, getting him out of here.

655
00:24:49,680 --> 00:24:50,720
Well, that depends on him.

656
00:24:54,720 --> 00:24:56,280
I'll go around the counter, come up from the back.

657
00:24:56,280 --> 00:24:57,120
All right.

658
00:24:57,120 --> 00:24:58,480
I'll go around the counter, come up from the back.

659
00:24:58,480 --> 00:24:59,640
All right.

660
00:25:06,640 --> 00:25:07,640
Mr. Theodore?

661
00:25:07,640 --> 00:25:09,640
You Roger Theodore?

662
00:25:09,640 --> 00:25:10,760
Yes, you the manager here?

663
00:25:10,760 --> 00:25:12,000
I don't see what the problem is.

664
00:25:12,000 --> 00:25:13,040
It's a payroll check.

665
00:25:13,040 --> 00:25:14,120
If you don't want the business,

666
00:25:14,120 --> 00:25:15,440
there are other stores I can go to.

667
00:25:15,440 --> 00:25:17,120
No, police officer, Mr. Stratton.

668
00:25:17,120 --> 00:25:18,440
I want to talk to you.

669
00:25:18,440 --> 00:25:19,760
Certainly, but there's some mistake.

670
00:25:19,760 --> 00:25:21,520
My name's not Stratton, it's Roger Theodore.

671
00:25:21,520 --> 00:25:23,160
No, no mistake, mister, let's go.

672
00:25:23,160 --> 00:25:24,000
No!

673
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
Come here.

674
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Watch it, Joe.

675
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
All right, hold it up, Stratton.

676
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Watch that cart, Joe.

677
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Outside.

678
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Get in the cart, Joe.

679
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
All right, hold it up, Stratton, stay where you are.

680
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Don't shoot!

681
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Don't shoot, I won't try anything, don't shoot!

682
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
All right, out of the car, mister.

683
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
I'll shake him.

684
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
What's this all about?

685
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
What are you trying to prove?

686
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
He's clean, Joe, hands behind your back.

687
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Want to check the car, Frank?

688
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Yeah.

689
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
You won't find anything, there's nothing to find.

690
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
A few groceries, that's all.

691
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Must be some kind of mistake.

692
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
No, I don't think so, Stratton.

693
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Frank, what do you got?

694
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Looks clean, Joe, just checking the seat covers.

695
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
You sure you got the right guy?

696
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
You called me Stratton, I told you my name's Theodore.

697
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Look, get my driver's license out of my pocket, it'll tell you who I am.

698
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
All right, let's come off it.

699
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
We know who you are.

700
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
We got your record and a dozen people to identify you.

701
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Joe?

702
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Yeah.

703
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
All these under the seat covers in the back, checks from Marty's mark.

704
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
So what, no law against having a few blank checks, is there?

705
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Only when you try to cash them.

706
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
The story you have just heard was true.

707
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
The names were changed to protect the innocent.

708
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
On October 21st, trial was held in Superior Court, Department 87,

709
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
City and County of Los Angeles, State of California.

710
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
In a moment, the results of that trial.

711
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
And now here is our star, Jack Webb.

712
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Thank you, George Fenomen.

713
00:27:02,000 --> 00:27:08,000
Friends, there's a good reason why Fatima continues to grow in favor among king-sized cigarette smokers everywhere.

714
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
In Fatima, the difference is quality.

715
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
Quality that gives you extra mildness and a really different flavor and aroma.

716
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
That's right, Fatimas are distinctive.

717
00:27:17,000 --> 00:27:23,000
In king-sized Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

718
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
Ask your dealer for Fatima in the bright, sunny yellow pack.

719
00:27:35,000 --> 00:27:40,000
Lloyd Harold Stimson, alias Lloyd Stratton, was tried and convicted of seven counts of forgery.

720
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
He is now serving his term in the State Penitentiary.

721
00:27:42,000 --> 00:27:48,000
Forgery is punishable by imprisonment for a period of not less than one, nor more than 14 years.

722
00:27:48,000 --> 00:27:53,000
Ladies and gentlemen, lightning starts a few forest fires every year.

723
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
But careless people cause many, many more.

724
00:27:56,000 --> 00:28:01,000
This shameful waste of one of our greatest natural resources weakens America.

725
00:28:01,000 --> 00:28:07,000
This holiday weekend, if you picnic or camp out, please be careful with fire.

726
00:28:07,000 --> 00:28:13,000
Be sure, be very sure your campfire is really out before you leave it.

727
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
Remember, only you can prevent forest fires.

728
00:28:27,000 --> 00:28:32,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

729
00:28:32,000 --> 00:28:38,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

730
00:28:38,000 --> 00:28:43,000
Technical advisors Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Winn, Sergeant Vance Brashear.

731
00:28:43,000 --> 00:28:47,000
Heard tonight were Herb Ellis, Cliff Arquette, Virginia Gregg.

732
00:28:47,000 --> 00:29:02,000
Script by John Robinson, music by Walter Schuman, Hal Gibney speaking.

733
00:29:02,000 --> 00:29:22,000
King-size Fatima has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

734
00:29:22,000 --> 00:29:35,000
Friday, hear the Mario Lanza show over NBC.

