WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.080
The story you are about to hear is true.

00:10.080 --> 00:12.440
The names have been changed to protect the innocent.

00:12.440 --> 00:29.360
Fatima cigarettes, best of all king-size cigarettes, brings you Dragnet on both radio and television.

00:29.360 --> 00:30.880
You're a detective sergeant.

00:30.880 --> 00:32.520
You're assigned to homicide detail.

00:32.520 --> 00:37.680
A woman is found dying in a vacant lot, her identity unknown.

00:37.680 --> 00:43.360
Your job, investigate.

00:43.360 --> 00:46.600
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

00:46.600 --> 00:50.400
Yes, compare Fatima with any other king-size cigarette.

00:50.400 --> 00:55.400
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

00:55.400 --> 00:58.760
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

00:58.760 --> 01:04.960
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette

01:04.960 --> 01:05.960
size.

01:05.960 --> 01:08.400
Fatima gives you more for your money.

01:08.400 --> 01:14.920
And in king-size Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection

01:14.920 --> 01:17.240
of Fatima quality.

01:17.240 --> 01:22.680
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

01:22.680 --> 01:29.840
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:29.840 --> 01:34.680
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:34.680 --> 01:39.280
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:39.280 --> 01:40.960
police files.

01:40.960 --> 01:46.160
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:46.160 --> 01:48.280
in action.

01:48.280 --> 01:52.600
It was Thursday, October 16th.

01:52.600 --> 01:53.600
It was cloudy in Los Angeles.

01:53.600 --> 01:56.520
We were working the night watch out of homicide detail.

01:56.520 --> 01:57.600
My partner's Frank Smith.

01:57.600 --> 01:58.800
The boss is Captain Lorman.

01:58.800 --> 01:59.800
My name's Friday.

01:59.800 --> 02:04.280
It was 9.48 p.m. when I got to Georgia Street Receiving Hospital, Dr. Hall's office.

02:04.280 --> 02:05.480
Joe, how are you?

02:05.480 --> 02:06.480
Hi, Doc.

02:06.480 --> 02:08.280
How about that case you got in from Seventh and Union?

02:08.280 --> 02:09.280
How's she doing?

02:09.280 --> 02:10.280
She died about five minutes ago.

02:10.280 --> 02:11.280
Well, fill me in.

02:11.280 --> 02:12.280
What do you got on it?

02:12.280 --> 02:14.200
You talked to the radio car officers, ones that handle the call?

02:14.200 --> 02:15.480
Frank's talking to them now out in the lobby.

02:15.480 --> 02:17.640
I thought I'd check in with you while he was handling that in.

02:17.640 --> 02:19.040
Not an awful lot to tell you, Joe.

02:19.040 --> 02:21.120
Ambulance G2 brought her in from the location.

02:21.120 --> 02:22.440
She was alive when they brought her in.

02:22.440 --> 02:23.640
Did everything I could for her.

02:23.640 --> 02:24.640
Didn't help much.

02:24.640 --> 02:25.640
Too far gone.

02:25.640 --> 02:26.640
What's it look like?

02:26.640 --> 02:28.320
Chloroform poisoning, pretty obvious.

02:28.320 --> 02:29.320
Probably self-administered.

02:29.320 --> 02:30.400
Looks like that anyway.

02:30.400 --> 02:31.400
She didn't last long.

02:31.400 --> 02:32.800
It's a little unusual, huh, chloroform?

02:32.800 --> 02:33.800
Yeah.

02:33.800 --> 02:34.800
Under the circumstances, it sure is.

02:34.800 --> 02:35.800
Anything else?

02:35.800 --> 02:36.800
How do you mean?

02:36.800 --> 02:38.360
Well, any probable causes, any marks on her?

02:38.360 --> 02:39.960
No, a little scratch on her wrist.

02:39.960 --> 02:40.960
That's about all.

02:40.960 --> 02:41.960
Well, you got her now.

02:41.960 --> 02:42.960
Can we look at her?

02:42.960 --> 02:43.960
Yeah.

02:43.960 --> 02:44.960
Bag number three.

02:44.960 --> 02:45.960
Come on.

02:45.960 --> 02:49.720
Ed Barrett called us, asked us for help.

02:49.720 --> 02:51.520
It's a rough night, huh?

02:51.520 --> 02:52.520
Yeah.

02:52.520 --> 02:53.520
Traffic went crazy tonight.

02:53.520 --> 02:54.720
A dozen cases in the last two hours.

02:54.720 --> 02:56.040
A couple of homicides, too.

02:56.040 --> 02:57.040
Busy night.

02:57.040 --> 02:58.560
You got the weekend coming up, huh?

02:58.560 --> 03:00.200
Yeah, not looking forward to it.

03:00.200 --> 03:02.760
Here we go.

03:02.760 --> 03:05.760
Over here.

03:05.760 --> 03:07.360
Chloroform sure hangs on, doesn't it?

03:07.360 --> 03:08.360
It's so strong.

03:08.360 --> 03:09.360
Hmm.

03:09.360 --> 03:10.760
Notice the burns around her mouth.

03:10.760 --> 03:11.760
I know it was discoloration.

03:11.760 --> 03:12.760
Well, who is she?

03:12.760 --> 03:13.760
Any idea?

03:13.760 --> 03:15.000
We got her down as Jane Doe.

03:15.000 --> 03:16.600
You're gonna have to take it from there.

03:16.600 --> 03:18.880
I understand the radio car officers couldn't identify her.

03:18.880 --> 03:20.600
Apparently pretty well off, huh?

03:20.600 --> 03:21.600
Nice clothes.

03:21.600 --> 03:22.600
Seems to be well kept.

03:22.600 --> 03:23.600
I'd say so.

03:23.600 --> 03:24.600
Expensive jewelry there.

03:24.600 --> 03:25.600
Rings, wristwatch.

03:25.600 --> 03:28.880
A little strange for a probable suicide, isn't it?

03:28.880 --> 03:30.440
Looks like she took good care of herself.

03:30.440 --> 03:31.440
Hair all done up, fingernails.

03:31.440 --> 03:33.440
About how old would you say?

03:33.440 --> 03:35.760
Not more than 35, just about that.

03:35.760 --> 03:38.800
Here's the chart, honey.

03:38.800 --> 03:43.120
Time arrival, 9.38 p.m. from Southwest corner, 7th and Union vacant lot.

03:43.120 --> 03:46.560
For call, possible drunk woman down, Jane Doe, number 4.

03:46.560 --> 03:49.920
Female, Caucasian, approximate age 35.

03:49.920 --> 03:51.600
Weight 128 and 1 quarter.

03:51.600 --> 03:54.120
Height 5 foot 4, brown hair, hazel eyes.

03:54.120 --> 03:56.080
Listed as Nordic descent, probable suicide.

03:56.080 --> 03:57.080
That's it.

03:57.080 --> 03:58.080
Okay, Doc, thanks.

03:58.080 --> 04:00.480
I better look up Frank, see what he's got, huh?

04:00.480 --> 04:01.480
Okay.

04:01.480 --> 04:03.600
Haven't notified the coroner yet.

04:03.600 --> 04:04.600
You fellas wanna take care of that?

04:04.600 --> 04:05.600
Yeah, sure, we'll call her.

04:05.600 --> 04:08.600
About all we can do unless we find some relatives to notify, huh?

04:08.600 --> 04:09.600
Joe?

04:09.600 --> 04:10.600
Yeah, Frank.

04:10.600 --> 04:11.600
Oh, hi, Doc.

04:11.600 --> 04:12.600
How are you?

04:12.600 --> 04:15.320
Yeah, four pounds in two weeks, not too bad for me, anyway.

04:15.320 --> 04:16.600
What'd you get, Joe?

04:16.600 --> 04:18.280
Chloroform poisoning, probable suicide.

04:18.280 --> 04:19.520
Find out who she is?

04:19.520 --> 04:20.520
I gotta get back to my office.

04:20.520 --> 04:22.520
If there's anything I can help you with, come on back.

04:22.520 --> 04:23.800
You're right, Doc, thanks very much.

04:23.800 --> 04:24.800
Okay.

04:24.800 --> 04:25.800
How about it, any identification?

04:25.800 --> 04:29.840
No, I talked to the fellas that took the call, Unit 182, it was a routine call.

04:29.840 --> 04:32.440
390W down, they couldn't find out who put the call in.

04:32.440 --> 04:35.240
Said they found her in a vacant lot lying over against the side of the building.

04:35.240 --> 04:36.240
Yeah.

04:36.240 --> 04:38.440
They said she looked like she'd been drinking, then they got away with the chloroform.

04:38.440 --> 04:41.160
Now they found this empty container by her side.

04:41.160 --> 04:42.160
Here.

04:42.160 --> 04:43.840
Ties in, though.

04:43.840 --> 04:45.080
They were careful handling it.

04:45.080 --> 04:46.080
Anything else?

04:46.080 --> 04:49.040
Well, while they're waiting for the ambulance, they talked to some of the people in the neighborhood.

04:49.040 --> 04:50.800
They couldn't tell them anything about the woman.

04:50.800 --> 04:52.600
Building they found her next to is a vacant store.

04:52.600 --> 04:53.800
No identification on her at all?

04:53.800 --> 04:54.800
No, nothing.

04:54.800 --> 04:55.800
No purse or wallet.

04:55.800 --> 04:56.800
I checked missing persons.

04:56.800 --> 04:57.800
No one of her description reported.

04:57.800 --> 05:00.520
Fellas who handled the call said they went over her clothing.

05:00.520 --> 05:01.520
No marks of identification.

05:01.520 --> 05:03.760
Better notify Leighton Prince, huh?

05:03.760 --> 05:04.760
Maybe they can identify her.

05:04.760 --> 05:05.760
Already called him, Joe.

05:05.760 --> 05:06.760
Looks like probable suicide.

05:06.760 --> 05:07.760
Sure, a new twist, though.

05:07.760 --> 05:08.760
Chloroform rope.

05:08.760 --> 05:09.760
He doesn't figure it out.

05:09.760 --> 05:10.760
What do you think?

05:10.760 --> 05:11.760
I don't know.

05:11.760 --> 05:12.760
No evidence committed on the body.

05:12.760 --> 05:13.760
No indication of robbery.

05:13.760 --> 05:15.240
She had a wristwatch on.

05:15.240 --> 05:16.240
Rings, too.

05:16.240 --> 05:17.240
Wouldn't figure anyway.

05:17.240 --> 05:18.240
Chloroform angle.

05:18.240 --> 05:20.040
No other physical evidence out there, huh?

05:20.040 --> 05:21.840
What do you mean besides the chloroform container?

05:21.840 --> 05:22.840
Nothing else besides the handkerchief.

05:22.840 --> 05:23.840
Hmm?

05:23.840 --> 05:24.840
Yeah, a plain white handkerchief.

05:24.840 --> 05:25.840
Chloroform on it.

05:25.840 --> 05:26.840
They found it next to the body.

05:26.840 --> 05:27.840
It's the only thing that doesn't fit 100%.

05:27.840 --> 05:28.840
What do you mean?

05:28.840 --> 05:31.840
It's a man's handkerchief.

05:31.840 --> 05:35.200
10.25 p.m.

05:35.200 --> 05:38.520
Frank and I took the dead woman's clothing, the handkerchief, and the almost empty container

05:38.520 --> 05:41.480
of chloroform and drove back downtown to the office.

05:41.480 --> 05:45.200
We dropped off the clothing and the handkerchief at the crime lab to be processed for possible

05:45.200 --> 05:46.880
identifying marks.

05:46.880 --> 05:50.880
The chloroform container was taken to Leighton Fingerprints for examination.

05:50.880 --> 05:55.760
The following morning, the body of the unidentified woman was taken to the county morgue for posting.

05:55.760 --> 05:58.600
As soon as the dead woman's prints were made available to us, they were checked through

05:58.600 --> 06:02.320
our record bureau and also through the record bureau at the sheriff's office.

06:02.320 --> 06:04.640
In addition, they also made a run on her description.

06:04.640 --> 06:06.580
They were unable to identify her.

06:06.580 --> 06:09.200
We checked with the crime lab, but they couldn't help us either.

06:09.200 --> 06:13.480
A detailed examination of the dead woman's clothing failed to yield any leads as to her

06:13.480 --> 06:14.480
identity.

06:14.480 --> 06:17.360
Leighton Prince didn't have any better luck with the chloroform container.

06:17.360 --> 06:20.120
The only prints they found on it were those of the dead woman.

06:20.120 --> 06:24.760
Meantime, the morning papers had picked up the story and given it front page billing,

06:24.760 --> 06:25.760
11.16 a.m.

06:25.760 --> 06:28.760
How's that again, Doc?

06:28.760 --> 06:29.760
Uh-huh.

06:29.760 --> 06:30.760
Yeah, I see.

06:30.760 --> 06:31.760
Mm-hmm.

06:31.760 --> 06:34.760
A little unusual, wouldn't you say?

06:34.760 --> 06:35.760
Yeah.

06:35.760 --> 06:38.200
Okay, we'll pick it up after lunch.

06:38.200 --> 06:39.200
Right, bye.

06:39.200 --> 06:40.200
Anything?

06:40.200 --> 06:42.800
Yeah, Doc Cephalo at the morgue just finished forcing the body.

06:42.800 --> 06:43.800
What'd he say?

06:43.800 --> 06:44.800
The chloroform killed her.

06:44.800 --> 06:46.040
They even found traces of it in his stomach.

06:46.040 --> 06:47.040
Huh?

06:47.040 --> 06:48.040
That's right.

06:48.040 --> 06:49.040
That's a weird one, isn't it?

06:49.040 --> 06:50.040
Doesn't leave much doubt.

06:50.040 --> 06:51.040
Suicide.

06:51.040 --> 06:52.040
No indication it was anything else, is it?

06:52.040 --> 06:53.040
I got it.

06:53.040 --> 06:54.040
Homicide, Friday talking.

06:54.040 --> 06:55.040
Yes, sir.

06:55.040 --> 06:56.040
Yeah?

06:56.040 --> 06:57.040
Mitchell?

06:57.040 --> 06:58.040
Mm-hmm.

06:58.040 --> 06:59.040
That's all.

06:59.040 --> 07:00.040
Yeah, sure, I'd be glad to.

07:00.040 --> 07:01.040
Yeah, we'll be here.

07:01.040 --> 07:02.040
You want to give us your address?

07:02.040 --> 07:03.040
Yeah.

07:03.040 --> 07:04.040
Okay.

07:04.040 --> 07:05.040
Okay.

07:05.040 --> 07:08.480
Here we go.

07:08.480 --> 07:11.480
How was it, Joe?

07:11.480 --> 07:14.920
Somebody the name of James Mitchell, he's on his way down to see us, wants to talk to

07:14.920 --> 07:15.920
us about the dead woman.

07:15.920 --> 07:16.920
Yeah.

07:16.920 --> 07:17.920
He says he killed her.

07:17.920 --> 07:18.920
11.50 a.m.

07:18.920 --> 07:26.280
While Frank and I waited around for Mitchell to show up, we checked his name through R&I,

07:26.280 --> 07:28.400
but we were unable to find anything on him.

07:28.400 --> 07:33.480
A few minutes before 1 p.m., a short blonde-haired man in a blue-sir'd suit entered the squadroom

07:33.480 --> 07:34.480
and asked for us.

07:34.480 --> 07:36.720
He introduced himself as James Mitchell.

07:36.720 --> 07:40.080
Frank and I took him to the interrogation room where we started to question him.

07:40.080 --> 07:43.540
He told us he was a steelworker by trade, currently unemployed.

07:43.540 --> 07:46.840
He said he was originally from Alabama, that he'd been in California for approximately

07:46.840 --> 07:48.400
two years.

07:48.400 --> 07:50.020
After that, he lapsed into silence.

07:50.020 --> 07:53.320
We tried to question him about the dead woman, but we made little headway.

07:53.320 --> 07:56.560
The only admission we could get from him was that he killed the woman.

07:56.560 --> 07:58.400
Outside of that, he refused to say anything.

07:58.400 --> 07:59.720
Now, how about it, Mitchell?

07:59.720 --> 08:00.920
What's the trouble?

08:00.920 --> 08:03.800
You called us, volunteered a confession, you said you killed the woman, you wanted to tell

08:03.800 --> 08:04.800
us a story.

08:04.800 --> 08:05.800
Now, why don't you answer our questions?

08:05.800 --> 08:06.800
Jim, how about it?

08:06.800 --> 08:07.800
Aren't you feeling well?

08:07.800 --> 08:08.800
You want us to call a doctor?

08:08.800 --> 08:09.800
Jim?

08:09.800 --> 08:10.800
You're not giving us much of an out, mister.

08:10.800 --> 08:11.800
You volunteered to make yourself a suspect in this thing.

08:11.800 --> 08:12.800
You say you killed the woman.

08:12.800 --> 08:13.800
Now, why don't you answer the questions?

08:13.800 --> 08:14.800
We can't keep this up forever.

08:14.800 --> 08:15.800
You ought to know that.

08:15.800 --> 08:16.800
You haven't answered the question in almost an hour now.

08:16.800 --> 08:17.800
Look, if you're not gonna talk, Jim, there's only one thing we can do.

08:17.800 --> 08:18.800
We're gonna have to book you.

08:18.800 --> 08:19.800
Mitchell, is that what you want?

08:19.800 --> 08:20.800
Go ahead and make a call.

08:20.800 --> 08:21.800
I'll be right there.

08:21.800 --> 08:22.800
I'll be right there.

08:22.800 --> 08:23.800
I'll be right there.

08:23.800 --> 08:24.800
I'll be right there.

08:24.800 --> 08:25.800
I'll be right there.

08:25.800 --> 08:33.800
Go ahead and book me.

08:33.800 --> 08:34.800
I killed her.

08:34.800 --> 08:35.800
Go on, book me.

08:35.800 --> 08:36.800
Well, why can't you tell us the story?

08:36.800 --> 08:37.800
Now, you admit you killed the woman.

08:37.800 --> 08:38.800
Why won't you tell us about it?

08:38.800 --> 08:39.800
Why should I?

08:39.800 --> 08:40.800
I killed her.

08:40.800 --> 08:41.800
That's all you have to know.

08:41.800 --> 08:44.800
You said on the phone you'd tell us the whole story, didn't you?

08:44.800 --> 08:45.800
Now, what made you change your mind?

08:45.800 --> 08:46.800
You got the story.

08:46.800 --> 08:47.800
I killed her.

08:47.800 --> 08:48.800
I'll hold ass to it.

08:48.800 --> 08:49.800
You know better than that, Mitchell.

08:49.800 --> 08:50.800
You know the woman very well?

08:50.800 --> 08:51.800
No, not very well.

08:51.800 --> 08:52.800
What was her name?

08:52.800 --> 08:55.800
Mary.

08:55.800 --> 08:56.800
Mary what?

08:56.800 --> 08:57.800
Mary, that's all.

08:57.800 --> 08:58.800
I met her in a bar.

08:58.800 --> 08:59.800
I didn't know her well.

08:59.800 --> 09:00.800
I killed her.

09:00.800 --> 09:01.800
That's all you got to know.

09:01.800 --> 09:02.800
I had to.

09:02.800 --> 09:03.800
Why'd you have to, Jim?

09:03.800 --> 09:04.800
I don't have to tell you.

09:04.800 --> 09:05.800
I had a reason.

09:05.800 --> 09:06.800
Good reason.

09:06.800 --> 09:07.800
Robbery?

09:07.800 --> 09:08.800
I don't have to say.

09:08.800 --> 09:09.800
You had a fight with her?

09:09.800 --> 09:10.800
Lovers quarrel?

09:10.800 --> 09:11.800
Maybe.

09:11.800 --> 09:12.800
What's the difference?

09:12.800 --> 09:15.800
Well, this bar where you met Mary, that in downtown L.A., was it?

09:15.800 --> 09:16.800
Yes, downtown.

09:16.800 --> 09:17.800
She had it coming in blue.

09:17.800 --> 09:18.800
I had to tell you.

09:18.800 --> 09:19.800
I had to tell you.

09:19.800 --> 09:22.800
Yes, downtown, she had it coming.

09:22.800 --> 09:23.800
I'm glad I did it.

09:23.800 --> 09:24.800
Not worth much, huh?

09:24.800 --> 09:25.800
She was when I met her.

09:25.800 --> 09:26.800
Well, what happened?

09:26.800 --> 09:27.800
Did she go off the deep end?

09:27.800 --> 09:28.800
I guess so.

09:28.800 --> 09:29.800
What's the difference?

09:29.800 --> 09:30.800
She's dead.

09:30.800 --> 09:32.800
Well, why'd you turn yourself in, Jim?

09:32.800 --> 09:33.800
Figured you couldn't beat it?

09:33.800 --> 09:34.800
Maybe.

09:34.800 --> 09:35.800
How do you mean?

09:35.800 --> 09:38.800
I could have stayed out of your way if I wanted to.

09:38.800 --> 09:39.800
For a while, anyway.

09:39.800 --> 09:40.800
I didn't want to.

09:40.800 --> 09:41.800
Why not, Jim?

09:41.800 --> 09:42.800
Good reason.

09:42.800 --> 09:43.800
I'm glad I killed her.

09:43.800 --> 09:44.800
She had it coming.

09:44.800 --> 09:45.800
Now, go ahead and do what you want.

09:45.800 --> 09:46.800
I know what the rap is.

09:46.800 --> 09:47.800
I'll pay for it.

09:47.800 --> 09:51.800
Well, if you're willing to take the rap, Jim, why not tell us the whole story, huh?

09:51.800 --> 09:52.800
You got the story.

09:52.800 --> 09:53.800
I killed her.

09:53.800 --> 09:54.800
That's all you need.

09:54.800 --> 09:55.800
Don't you want to brief us in on the details?

09:55.800 --> 09:57.800
How it happened, how it came about.

09:57.800 --> 09:59.800
Might be extenuating circumstances, you can't tell.

09:59.800 --> 10:00.800
Well, how do you mean?

10:00.800 --> 10:02.800
Different things that might throw a new slant on the case.

10:02.800 --> 10:05.800
Court's not going to hand down a decision until they got the whole story.

10:05.800 --> 10:07.800
You mean about Mary?

10:07.800 --> 10:09.800
I'll never tell them about her.

10:09.800 --> 10:10.800
Lies the things she did to me.

10:10.800 --> 10:12.800
Never tell anybody about it.

10:12.800 --> 10:13.800
Must have been pretty bad, huh?

10:13.800 --> 10:15.800
I mean, the way you took it out on her.

10:15.800 --> 10:17.800
She was rotten all the way through.

10:17.800 --> 10:18.800
I had to kill her.

10:18.800 --> 10:20.800
What happened with the chloroform, Jim?

10:20.800 --> 10:21.800
Didn't it work fast enough for you?

10:21.800 --> 10:22.800
Chloroform?

10:22.800 --> 10:23.800
Yeah, uh-huh.

10:23.800 --> 10:25.800
Didn't it react on her fast enough for you?

10:25.800 --> 10:28.800
No, no it didn't.

10:28.800 --> 10:29.800
I hated her.

10:29.800 --> 10:30.800
Yeah, I guess you did.

10:30.800 --> 10:32.800
You must have had quite a scrap with her.

10:32.800 --> 10:33.800
Struggled quite a bit, didn't you?

10:33.800 --> 10:34.800
Yeah, she fought me all the way.

10:34.800 --> 10:35.800
I got her, though.

10:35.800 --> 10:36.800
I hated her.

10:36.800 --> 10:39.800
Out of my mind, I hated her so much.

10:39.800 --> 10:40.800
We've been trying to figure it out, Jim.

10:40.800 --> 10:41.800
What'd you hit her with?

10:41.800 --> 10:43.800
I mean, around the head and on the neck.

10:43.800 --> 10:44.800
What'd you use?

10:44.800 --> 10:45.800
The metal?

10:45.800 --> 10:46.800
Yeah, angle iron.

10:46.800 --> 10:47.800
Uh-huh.

10:47.800 --> 10:48.800
Kind of lost my head.

10:48.800 --> 10:49.800
I kept beating her.

10:49.800 --> 10:51.800
She tried to scream, but I had my hand over her mouth.

10:51.800 --> 10:52.800
Then she fell down.

10:52.800 --> 10:54.800
She didn't make a sound after that.

10:54.800 --> 10:55.800
I see.

10:55.800 --> 10:56.800
Well, how come you took her jewelry?

10:56.800 --> 11:00.800
I mean, if you just wanted to kill her, how is it you took all her valuables, too?

11:00.800 --> 11:03.800
Jim, how about it, Mitchell?

11:03.800 --> 11:04.800
Well, I don't know.

11:04.800 --> 11:06.800
I spur of the moment, I guess.

11:06.800 --> 11:08.800
I took them, but I didn't keep my thumb away.

11:08.800 --> 11:10.800
I don't remember where.

11:10.800 --> 11:12.800
I'm glad it's over.

11:12.800 --> 11:13.800
All right, Jim.

11:13.800 --> 11:14.800
Now, what's this all about?

11:14.800 --> 11:15.800
You didn't kill that woman.

11:15.800 --> 11:16.800
You know that as well as we do.

11:16.800 --> 11:17.800
Well, what are you talking about?

11:17.800 --> 11:18.800
Of course I killed her.

11:18.800 --> 11:19.800
She's dead, ain't she?

11:19.800 --> 11:20.800
How many times do I have to admit it?

11:20.800 --> 11:22.800
The woman had one mark in her body, Mitchell.

11:22.800 --> 11:23.800
A small scratch on the wrist.

11:23.800 --> 11:24.800
Huh?

11:24.800 --> 11:26.800
Not a single wound on the head, none on the neck, either.

11:26.800 --> 11:27.800
Well, I killed her.

11:27.800 --> 11:29.800
That's all you gotta know, not saying anything now.

11:29.800 --> 11:31.800
All the woman's valuables weren't taken, either, Jim.

11:31.800 --> 11:33.800
She was found with a couple of rings on her hands,

11:33.800 --> 11:35.800
an expensive watch, a bracelet, too.

11:35.800 --> 11:36.800
Now, come on, Jim.

11:36.800 --> 11:37.800
What's the angle here?

11:37.800 --> 11:39.800
You can't prove I didn't do it.

11:39.800 --> 11:40.800
You can't prove that.

11:40.800 --> 11:41.800
I think we can.

11:41.800 --> 11:43.800
Now, why can't you just take my word for it?

11:43.800 --> 11:45.800
It's the queerest setup I ever saw.

11:45.800 --> 11:47.800
I'm willing to admit I killed her, and you won't believe me.

11:47.800 --> 11:48.800
What kind of cop saw you, anyway?

11:48.800 --> 11:50.800
Where'd you spend last night, Jim? Where were you?

11:50.800 --> 11:52.800
I don't know. I don't remember.

11:52.800 --> 11:54.800
You remember. Now, how about it?

11:54.800 --> 11:56.800
It's the queerest setup I ever saw.

11:56.800 --> 11:58.800
Whole town. You wouldn't believe it.

11:58.800 --> 11:59.800
Yeah?

11:59.800 --> 12:00.800
Look, I come here from Alabama.

12:00.800 --> 12:02.800
I told you that. I've been here for 22 months.

12:02.800 --> 12:03.800
A long time. It's almost two years.

12:03.800 --> 12:04.800
Mm-hmm.

12:04.800 --> 12:06.800
Queerest town I ever saw.

12:06.800 --> 12:08.800
Thousands of people all over, millions of them.

12:08.800 --> 12:10.800
People all around you, all over the place, everywhere you go.

12:10.800 --> 12:13.800
I didn't know any of them. Not a one.

12:13.800 --> 12:15.800
They didn't know me. 22 months.

12:15.800 --> 12:17.800
Couldn't get to know nobody. I still don't.

12:17.800 --> 12:19.800
They don't know me, either.

12:19.800 --> 12:21.800
Well, tried to get acquainted.

12:21.800 --> 12:22.800
Just seemed to never could.

12:22.800 --> 12:24.800
Nobody knew me. Nobody cared.

12:24.800 --> 12:26.800
They didn't even know who I was.

12:26.800 --> 12:29.800
What kind of town is that? 22 months right here.

12:29.800 --> 12:30.800
They don't even know who I am.

12:30.800 --> 12:32.800
Nobody knows. Living alone, you just get sick of it.

12:32.800 --> 12:34.800
Get sick and tired of it.

12:34.800 --> 12:36.800
That's what brought all this on, huh?

12:36.800 --> 12:38.800
Well, at least they'll notice me. They'll know I'm here.

12:38.800 --> 12:40.800
I killed a woman. They'll know who I am now.

12:40.800 --> 12:44.800
Never spent any time in a hospital, Mitchell. Institution.

12:44.800 --> 12:46.800
Now, what'd you have to ask that for?

12:46.800 --> 12:48.800
Just because they want to know people, want to notice me?

12:48.800 --> 12:50.800
That doesn't make me crazy.

12:50.800 --> 12:53.800
Can't be alone all the time. You got to have somebody notice you.

12:53.800 --> 12:55.800
Were you ever in an institution, Jim?

12:55.800 --> 12:58.800
Just once. Only a couple of months.

12:58.800 --> 13:00.800
It wasn't anything. Look, can't you just forget what I said?

13:00.800 --> 13:02.800
I mean, I told you I killed a woman.

13:02.800 --> 13:04.800
The papers are gonna be out pretty soon.

13:04.800 --> 13:06.800
Pictures and things. Probably a big write-up.

13:06.800 --> 13:08.800
Well, can't we let it go with that? I killed her.

13:08.800 --> 13:10.800
Just forget the rest.

13:10.800 --> 13:11.800
No, I'm afraid not.

13:11.800 --> 13:12.800
Why not?

13:12.800 --> 13:14.800
We'll just make out it's that way.

13:14.800 --> 13:16.800
People get to know me anyway. At least they'll know I'm around.

13:16.800 --> 13:18.800
I won't be alone.

13:18.800 --> 13:19.800
There's no use worrying, Jim.

13:19.800 --> 13:20.800
Huh?

13:20.800 --> 13:22.800
You won't be alone anymore.

13:23.800 --> 13:25.800
1.38 p.m.

13:25.800 --> 13:28.800
We continued to question the self-accused suspect, James Mitchell,

13:28.800 --> 13:31.800
and he finally told us that he'd been confined for a period of 18 months

13:31.800 --> 13:34.800
in a state mental hospital in Alabama.

13:34.800 --> 13:36.800
That had been more than three years before.

13:36.800 --> 13:40.800
The questioning also left no doubt in our mind that Mitchell had nothing at all

13:40.800 --> 13:42.800
to do with the death of the unidentified woman.

13:42.800 --> 13:45.800
A sister of Mitchell's living in Alabama was contacted

13:45.800 --> 13:49.800
and she agreed to come out west as soon as possible to look after her brother.

13:49.800 --> 13:53.800
In the meantime, he was delivered to the care of psychiatrists at the county hospital.

13:53.800 --> 13:57.800
The incident of a man confessing guilt of a crime of which he's wholly innocent

13:57.800 --> 13:59.800
certainly wasn't anything new.

13:59.800 --> 14:01.800
Like police officers all over the country, all over the world,

14:01.800 --> 14:05.800
we've come to accept it as almost a routine part of a criminal investigation.

14:05.800 --> 14:08.800
Most of the time, the would-be criminals suffering with mental trouble.

14:08.800 --> 14:10.800
Sometimes it's a thirst for notoriety.

14:10.800 --> 14:13.800
In any event, they all have to be checked, every one of them.

14:13.800 --> 14:15.800
It means time, trouble, and money.

14:15.800 --> 14:17.800
Hours of cautious interrogation.

14:17.800 --> 14:22.800
More hours of checking stories that have basis only in the imagination of a sick mind.

14:22.800 --> 14:25.800
They slow the investigation. They waste hundreds of man hours.

14:25.800 --> 14:29.800
But like anonymous leads or would-be witnesses, they can't be ignored.

14:29.800 --> 14:31.800
It's part of the job.

14:31.800 --> 14:35.800
Saturday, October 18th, the newspapers continue to cooperate

14:35.800 --> 14:38.800
by giving his front page space to the story of the unidentified woman.

14:39.800 --> 14:40.800
Joe?

14:40.800 --> 14:41.800
Yeah, how'd you do?

14:41.800 --> 14:42.800
Nothing.

14:42.800 --> 14:43.800
Identification wasn't even close.

14:43.800 --> 14:45.800
How about Brian and Lopez? What'd they do on that call of theirs?

14:45.800 --> 14:47.800
Well, they're over at the morgue now with a boy.

14:47.800 --> 14:49.800
16-year-old. Kid was pretty wrought up when he came in.

14:49.800 --> 14:51.800
We sure had a parade of them.

14:51.800 --> 14:53.800
All last night, all this morning.

14:53.800 --> 14:55.800
Well, it doesn't hurt our chances any the more the better.

14:55.800 --> 14:56.800
I suppose so.

14:56.800 --> 14:59.800
Not gonna make much headway if we can't identify her.

14:59.800 --> 15:01.800
Any answers on the roll points we got out on her?

15:01.800 --> 15:03.800
Yeah, four of them. They all been checked. Nothing.

15:04.800 --> 15:06.800
Chewing gum, Joe? New kind, tangerine flavor.

15:06.800 --> 15:08.800
No, no thanks.

15:09.800 --> 15:11.800
How about that check at the hospital's around town?

15:11.800 --> 15:12.800
Anything show up there yet?

15:12.800 --> 15:13.800
No, not so far.

15:13.800 --> 15:15.800
The scar on the woman's leg was from an operation, all right.

15:15.800 --> 15:18.800
Doc figures it might not have been done in the hospital, though.

15:18.800 --> 15:20.800
It was a minor operation. Could have been done in a doctor's office, maybe.

15:20.800 --> 15:22.800
I'd stop it, sure.

15:22.800 --> 15:24.800
Tough enough checking hospitals for a record of the operation.

15:24.800 --> 15:26.800
Next to impossible, we'll check every doctor in town for it.

15:26.800 --> 15:28.800
Well, even then, we could miss.

15:28.800 --> 15:29.800
Don't know where the woman's from.

15:29.800 --> 15:31.800
She could have had the operation done anywhere.

15:31.800 --> 15:33.800
I'll get it.

15:33.800 --> 15:35.800
Homicide, Friday talking.

15:35.800 --> 15:36.800
Yeah, Tom.

15:36.800 --> 15:38.800
Well, I know.

15:38.800 --> 15:40.800
You did?

15:40.800 --> 15:41.800
That's so.

15:41.800 --> 15:44.800
Yeah, okay. Fine. You bet. Thanks, Tom.

15:44.800 --> 15:46.800
It was Brian.

15:46.800 --> 15:48.800
He and Lopey are driving that boy over to George's Street, the 16-year-old.

15:48.800 --> 15:49.800
What happened?

15:49.800 --> 15:51.800
Well, they took the boy to the morgue. They showed him the body.

15:51.800 --> 15:52.800
Asked him if he recognized it.

15:52.800 --> 15:53.800
What'd he say?

15:53.800 --> 15:55.800
It's his mother.

15:58.800 --> 15:59.800
2.05 p.m.

15:59.800 --> 16:02.800
Frank and I left the office and drove over to George's Street Receiving Hospital.

16:02.800 --> 16:08.800
The 16-year-old boy who had identified the dead woman as his mother was being treated for shock and hysteria.

16:08.800 --> 16:12.800
The youngster told Brian and Lopez that his name was Arnold Hopkins

16:12.800 --> 16:15.800
and that he'd been living with his mother at a Norwood Street address.

16:15.800 --> 16:18.800
After he was given a sedative and recovered himself a bit,

16:18.800 --> 16:21.800
the boy was driven to the home of his aunt and uncle out near Barnesdale Park.

16:21.800 --> 16:26.800
That night, Frank and I called on the boy and found him sufficiently recovered to answer a few questions.

16:26.800 --> 16:32.800
He confirmed his identity of the body he'd viewed that afternoon as that of his mother, Mrs. Jeanette Hopkins.

16:32.800 --> 16:35.800
He said he was an only child and that his father was dead.

16:35.800 --> 16:40.800
He told us his mother had been working for the past six years as coast representative for an Eastern cosmetics firm.

16:40.800 --> 16:43.800
We asked him what had happened the night his mother disappeared.

16:43.800 --> 16:46.800
The phone just rang about, well, when we were finishing dinner.

16:46.800 --> 16:48.800
About 8 o'clock. Maybe quarter after.

16:48.800 --> 16:49.800
Mm-hmm.

16:49.800 --> 16:53.800
Well, when Ma hung up, she said something important come up. She had to go out to see somebody.

16:53.800 --> 16:57.800
She said she had to see him right away. She got her coat and left.

16:57.800 --> 17:00.800
It was the last time I saw her.

17:00.800 --> 17:02.800
Well, who was she going to see, Arnold? Did she tell you?

17:02.800 --> 17:05.800
No, she didn't. I heard her talking on the phone, though.

17:05.800 --> 17:09.800
I heard her say, Leo. She said it a couple of times. Leo.

17:09.800 --> 17:12.800
Where was she going to meet this person, Arnold? Did you have an overhear of that?

17:12.800 --> 17:16.800
No, I didn't. I think she said, okay, I'll meet you there, Leo, and she hung up.

17:16.800 --> 17:19.800
Then she got her coat, kissed me goodbye, and she went out.

17:19.800 --> 17:21.800
Did she leave on foot or was she driving, you remember?

17:21.800 --> 17:23.800
Oh, on foot. My mother didn't drive. It was Leo's cell.

17:23.800 --> 17:25.800
Did your mother ever talk about him?

17:25.800 --> 17:27.800
I heard her talking to him on the phone a couple of times. That's about all.

17:27.800 --> 17:31.800
Well, do you know where he lives? What he looks like? Can you tell us anything about him at all?

17:31.800 --> 17:34.800
No, sir, nothing. I wouldn't know him if I saw him.

17:34.800 --> 17:38.800
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

17:38.800 --> 17:44.800
The only way you can prove to yourself that Fatima is the best of all king-size cigarettes

17:44.800 --> 17:46.800
is to compare them with the brand you've been smoking.

17:46.800 --> 17:50.800
Yes, compare Fatima with any other king-size cigarette.

17:50.800 --> 17:54.800
One, Fatima's length filters the smoke eighty-four times,

17:54.800 --> 17:57.800
and the other one is the length of the cigarette's length.

17:57.800 --> 17:59.800
That's the length of Fatima's cigarette.

17:59.800 --> 18:04.800
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

18:04.800 --> 18:07.800
One, Fatima's length filters the smoke eighty-five millimeters for your protection.

18:07.800 --> 18:10.800
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

18:10.800 --> 18:17.800
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette size.

18:17.800 --> 18:20.800
You are money-backed plus postage. If you are not convinced,

18:20.800 --> 18:24.800
Fatima is better than your present king-size cigarette.

18:24.800 --> 18:28.800
Just return the pack and the unsmoked Fatimas by August 1st, 1952.

18:28.800 --> 18:31.800
Fatima, Box 37, New York 1.

18:31.800 --> 18:36.800
More and more of your friends are switching to king-size Fatimas every day.

18:36.800 --> 18:38.800
Compare them yourself tomorrow.

18:38.800 --> 18:46.800
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack, and enjoy the added protection of Fatima quality.

18:46.800 --> 18:52.800
[♪jazz music playing on the radio and radio station in the background.

18:52.800 --> 19:00.800
Saturday, October 18th, 8.30 p.m., Frank Smith and I continued interviewing the dead woman's son, 16-year-old Arnold Hopkins.

19:00.800 --> 19:03.800
The big lead pointed in the direction of the man known as Leo,

19:03.800 --> 19:07.800
who telephoned Mrs. Hopkins Thursday night, little more than an hour before she died,

19:07.800 --> 19:09.800
and made an appointment to meet her.

19:09.800 --> 19:11.800
It was a good lead, but it didn't go too far.

19:11.800 --> 19:14.800
All the boy could tell us was that the man's name was Leo.

19:14.800 --> 19:19.800
He'd heard his mother address a man by that name on the telephone several times, but that was the extent of it.

19:19.800 --> 19:22.800
He didn't know Leo's last name, he didn't know where he lived.

19:22.800 --> 19:25.800
He had no idea where his mother was to meet the man the night she died.

19:25.800 --> 19:31.800
We talked to the boys' aunt and uncle, the dead woman's brother and sister-in-law, but they couldn't help us either.

19:31.800 --> 19:37.800
Frank Smith and I obtained a list of all of Mrs. Hopkins' friends and business associates known to the son and the aunt and the uncle.

19:37.800 --> 19:39.800
We spent the rest of the weekend checking with them.

19:39.800 --> 19:42.800
Most of them gave us pretty much the same story.

19:42.800 --> 19:46.800
Mrs. Hopkins was well-liked and well-respected, both in her business and private life.

19:46.800 --> 19:48.800
She was devoted to her teenage son.

19:48.800 --> 19:51.800
She didn't drink and socially her behavior was beyond question.

19:51.800 --> 19:53.800
She attended church regularly.

19:53.800 --> 19:57.800
She was active in several women's clubs engaged in social and religious work.

19:57.800 --> 20:01.800
None of the people we talked to could think of any reason that she would want to end her own life.

20:01.800 --> 20:05.800
All of them denied any knowledge of the man known as Leo.

20:05.800 --> 20:10.800
Monday afternoon, October 20th, Frank and I had another meeting with the victim's son, Arnold Hopkins.

20:10.800 --> 20:14.800
We had him check over the personal effects found on the body.

20:14.800 --> 20:16.800
Yes, sir, that's hers.

20:16.800 --> 20:17.800
The other ring, too.

20:17.800 --> 20:19.800
How about this bracelet, son?

20:19.800 --> 20:22.800
Yes, sir. She always wore that.

20:22.800 --> 20:25.800
My dad gave it to her, I think, when he was alive, I mean.

20:25.800 --> 20:26.800
She always wore it.

20:26.800 --> 20:31.800
Now the wristwatch, two rings, the bracelet, and this lapel pin here.

20:31.800 --> 20:32.800
This about it, son?

20:32.800 --> 20:34.800
Yes, sir, I guess so.

20:34.800 --> 20:36.800
You have her necklace, too.

20:36.800 --> 20:37.800
How's that?

20:37.800 --> 20:38.800
My mother's necklace.

20:38.800 --> 20:39.800
She was wearing it that night.

20:39.800 --> 20:42.800
She had it on when she left the house. Didn't you find it?

20:42.800 --> 20:44.800
What kind of necklace is it, son? What's it look like?

20:44.800 --> 20:47.800
It's made like the bracelet is. That one there.

20:47.800 --> 20:49.800
See, the two of them go together to set.

20:49.800 --> 20:51.800
Your mother wore expensive jewelry like that every day, did she?

20:51.800 --> 20:55.800
No, sir. She wore the bracelet quite a bit, not the necklace, though.

20:55.800 --> 20:57.800
She only wore that when she was dressed up.

20:57.800 --> 21:00.800
I thought about it yesterday. I meant to tell you about it.

21:00.800 --> 21:01.800
What's that, son?

21:01.800 --> 21:04.800
Well, right after she got the phone call that night when she told me she had to go out.

21:04.800 --> 21:05.800
Yeah.

21:05.800 --> 21:09.800
Well, she went back and got her coat, and then she came in the living room and kissed me goodbye.

21:09.800 --> 21:10.800
She had the necklace in her hand.

21:10.800 --> 21:12.800
You're sure she took it with her?

21:12.800 --> 21:14.800
Oh, yes, sir. I'm positive.

21:14.800 --> 21:17.800
After she kissed me goodbye, she went over to the mirror and I saw her put the necklace on.

21:17.800 --> 21:19.800
She was wearing it when she left.

21:19.800 --> 21:21.800
I didn't think much about it till later on.

21:21.800 --> 21:24.800
Most of the time, she only wears it when she dresses up.

21:24.800 --> 21:26.800
She wasn't very dressed up that night.

21:26.800 --> 21:27.800
Joe.

21:27.800 --> 21:28.800
Yeah.

21:28.800 --> 21:32.800
Can you describe the necklace for her son, exactly what it looks like?

21:32.800 --> 21:33.800
Yes, sir. I think I can.

21:33.800 --> 21:36.800
When you saw your mother with the necklace on, did you think to ask her about it?

21:36.800 --> 21:37.800
Yeah, I did.

21:37.800 --> 21:40.800
She said she was wearing it because she wanted to look pretty.

21:40.800 --> 21:42.800
She was going to meet a good friend.

21:42.800 --> 21:44.800
And she didn't say where?

21:44.800 --> 21:47.800
No, sir. I guess she was wrong, huh?

21:47.800 --> 21:48.800
About her necklace, I mean.

21:48.800 --> 21:50.800
No, son. About her friend.

21:55.800 --> 21:57.800
Monday, 3.18 p.m.

21:57.800 --> 21:59.800
We got a description of the necklace from the Hopkins boy,

21:59.800 --> 22:02.800
confirmed it with his aunt and uncle, and then we double-checked it at the jeweler's,

22:02.800 --> 22:04.800
where it had been purchased.

22:04.800 --> 22:07.800
After that, we contacted the pawn shop detail and burglary division.

22:07.800 --> 22:10.800
The necklace and its description was put on the stolen property list,

22:10.800 --> 22:14.800
and copies were sent to secondhand jewelry stores and pawn shops throughout the area.

22:14.800 --> 22:17.800
We also got out a broadcast and an APB on it.

22:17.800 --> 22:21.800
4.15 the following afternoon, we got a reply from the San Diego police department.

22:21.800 --> 22:25.800
A pawn shop owner down there had reported taking in the necklace the Friday before,

22:25.800 --> 22:28.800
which matched the description of the one we were looking for.

22:28.800 --> 22:33.800
The man who pawned the necklace listed his name in the pawn shop's buy book as Raymond Butler.

22:33.800 --> 22:36.800
San Diego officers had checked out the home address that he'd given.

22:36.800 --> 22:38.800
It was a vacant lot.

22:38.800 --> 22:42.800
The necklace was sent back to Los Angeles, where it was identified as Mrs. Hopkins.

22:42.800 --> 22:45.800
The description of the man who'd pawned the necklace was forwarded from San Diego,

22:45.800 --> 22:48.800
together with a photostatic copy of the suspect's signature,

22:48.800 --> 22:50.800
and we got out an all-points bulletin on him.

22:50.800 --> 22:52.800
Two days passed. Nothing.

22:52.800 --> 22:57.800
Along with Brian and Lopez, we continued checking all public places in the general area

22:57.800 --> 23:00.800
where the body of Mrs. Hopkins had been found.

23:00.800 --> 23:01.800
You got anything, Frank?

23:01.800 --> 23:03.800
Talked to a man by the name of Wagner, Joey.

23:03.800 --> 23:06.800
He used to do a lot of traveling, business trips, most of them to San Diego.

23:06.800 --> 23:09.800
Wagner says he heard she had a boyfriend down there, tall, dark-haired fellow.

23:09.800 --> 23:10.800
That's all. No name.

23:10.800 --> 23:12.800
I get it.

23:12.800 --> 23:14.800
Homicide Friday.

23:14.800 --> 23:16.800
What? Oh, yeah, Lope.

23:16.800 --> 23:18.800
Mm-hmm. Where?

23:18.800 --> 23:22.800
Check side, does it? Yeah, that's good. Fine. Okay, thanks, Lope. Yeah, right away.

23:22.800 --> 23:23.800
Anything, Joe?

23:23.800 --> 23:26.800
Lopez, he and Brian just checked a bar out in the neighborhood where the body was found.

23:26.800 --> 23:27.800
Mm-hmm.

23:27.800 --> 23:30.800
They talked to the bartender in the place, showed him the description of the man who pawned the necklace.

23:30.800 --> 23:31.800
Bartender says he knows the man.

23:31.800 --> 23:32.800
Are you sure?

23:32.800 --> 23:33.800
Pretty sure.

23:33.800 --> 23:36.800
He told Brian and Lope that the man's either a boxer or a wrestler, something like that, anyway.

23:36.800 --> 23:38.800
You know the man's name, where he lives?

23:38.800 --> 23:39.800
Says his name's Taylor. No home address.

23:39.800 --> 23:40.800
You know his first name?

23:40.800 --> 23:42.800
Yeah. Leo.

23:46.800 --> 23:47.800
1.25 p.m.

23:47.800 --> 23:51.800
After interviewing four other people who were in the bar the night of Mrs. Hopkins' death,

23:51.800 --> 23:53.800
Lopez and Brian checked back in at the office.

23:53.800 --> 23:57.800
They told us that at least one of the four persons they talked to, in addition to the bartender,

23:57.800 --> 24:02.800
was sure that the description of the suspect who pawned the necklace fitted a man known as Leo Taylor,

24:02.800 --> 24:05.800
who was in the bar the previous Thursday night.

24:05.800 --> 24:07.800
He was seen in the place between 8.30 and 9.00 p.m.

24:07.800 --> 24:11.800
and he was seen with a woman answering Mrs. Hopkins' general description.

24:11.800 --> 24:17.800
The bartender had no idea where the man lived, but he seemed fairly certain of the man's name, Leo Taylor,

24:17.800 --> 24:20.800
and his occupation, either wrestling or boxing.

24:20.800 --> 24:21.800
5.05 p.m.

24:21.800 --> 24:25.800
We made a run on Taylor's name and description through R&I and we got a make.

24:25.800 --> 24:27.800
We checked his handwriting and that matched out also.

24:27.800 --> 24:30.800
He had one previous arrest for assault and disorderly conduct.

24:30.800 --> 24:33.800
His residence was a West 11th Street address.

24:33.800 --> 24:36.800
We checked it out, but he'd moved six months before.

24:36.800 --> 24:40.800
The landlady had no forwarding address on him, but she told us one of the places he used to frequent was a gym

24:40.800 --> 24:43.800
on South Olive down near Olympic.

24:43.800 --> 24:44.800
We ran it down.

24:44.800 --> 24:45.800
How about a try?

24:45.800 --> 24:46.800
Alright, come on.

24:46.800 --> 24:48.800
I'm getting tired of punching the back.

24:48.800 --> 24:52.800
I checked with a fellow in the office over there, Joe, says the man we once taken a shower back there, locker room.

24:52.800 --> 24:53.800
Alright.

24:53.800 --> 24:55.800
In here?

24:55.800 --> 24:56.800
Yeah.

24:56.800 --> 24:57.800
Go ahead.

24:57.800 --> 24:58.800
Yeah.

25:01.800 --> 25:03.800
Excuse me, your name Leo Taylor?

25:03.800 --> 25:04.800
How's that?

25:04.800 --> 25:05.800
I said are you Leo Taylor?

25:05.800 --> 25:06.800
Yeah, that's right. What is it?

25:06.800 --> 25:08.800
Police officers would like to talk to you.

25:08.800 --> 25:10.800
Oh, you're taking a shower right now? You want to wait a while?

25:10.800 --> 25:12.800
Well, keep Taylor. We want to talk to you now.

25:12.800 --> 25:13.800
Alright.

25:16.800 --> 25:19.800
Alright, what's the rush? What's it all about?

25:19.800 --> 25:20.800
We want to talk to you downtown.

25:20.800 --> 25:22.800
What do you want me downtown for?

25:22.800 --> 25:24.800
I'm a 15 check. I'd like to ask you a few questions.

25:24.800 --> 25:25.800
About what?

25:25.800 --> 25:26.800
Jeanette Hopkins.

25:26.800 --> 25:28.800
That's so. What about her?

25:28.800 --> 25:30.800
When's the last time you saw the woman, Taylor?

25:30.800 --> 25:32.800
I don't know. A couple of months ago. At least that. Why?

25:32.800 --> 25:34.800
Well, you can talk about it downtown.

25:34.800 --> 25:37.800
Well, let's talk now. It'll take me a little time to get dressed. What's the pitch?

25:37.800 --> 25:39.800
You know as well as we do.

25:39.800 --> 25:41.800
You want to throw me that shirt, Mac?

25:41.800 --> 25:42.800
Thanks.

25:42.800 --> 25:45.800
What do you mean I know as well as you do? Know what?

25:45.800 --> 25:47.800
No rush, Leo. We can talk downtown.

25:47.800 --> 25:51.800
I read about it in the papers. It's a terrible thing.

25:51.800 --> 25:53.800
I'm going to look her up one of these days. It's too bad.

25:53.800 --> 25:55.800
You live in Los Angeles, Taylor?

25:55.800 --> 25:56.800
Yeah, why?

25:56.800 --> 25:57.800
Ever get down to San Diego?

25:57.800 --> 25:59.800
Once in a while. Not too often.

25:59.800 --> 26:01.800
You don't think I had anything to do with it, do you?

26:01.800 --> 26:03.800
How do you mean, Leo? With what?

26:03.800 --> 26:06.800
I mean, Jeanette, she's dead. You don't think I had a hand in it, do you?

26:06.800 --> 26:08.800
Let me tell you, I'm going to level with you, Leo.

26:08.800 --> 26:10.800
We've been on this thing a week.

26:10.800 --> 26:12.800
We've got you placed in San Diego. We've got you placed here.

26:12.800 --> 26:16.800
You say you haven't seen Mrs. Hopkins for two months. We can do a lot better than that.

26:16.800 --> 26:18.800
You were with her in San Diego two weeks ago.

26:18.800 --> 26:20.800
You were drinking with her in a bar out there last Thursday night.

26:20.800 --> 26:23.800
You were with her 20 minutes before she died. We got all we need, Leo.

26:23.800 --> 26:25.800
Got my coat there, engraving?

26:25.800 --> 26:26.800
Check the pockets, man.

26:26.800 --> 26:28.800
Yeah.

26:28.800 --> 26:30.800
Got to take a lot of proof. I guess you know that.

26:30.800 --> 26:31.800
Got to take a lot of it.

26:31.800 --> 26:33.800
We got it.

26:33.800 --> 26:37.800
Better have. Let's see. Keys, wallet, comb.

26:37.800 --> 26:38.800
Yeah.

26:38.800 --> 26:39.800
Okay, let's go.

26:39.800 --> 26:41.800
No, just a minute, Leo.

26:41.800 --> 26:43.800
Yeah?

26:43.800 --> 26:53.800
Pawn ticket here. You forgot it.

26:53.800 --> 26:55.800
The story you have just heard was true.

26:55.800 --> 26:58.800
The names were changed to protect the innocent.

26:58.800 --> 27:01.800
On January 28th, trial was held in Superior Court, Department 89,

27:01.800 --> 27:04.800
City and County of Los Angeles, State of California.

27:04.800 --> 27:06.800
In a moment, the results of that trial.

27:06.800 --> 27:08.800
Now, here is our star, Jack Webb.

27:08.800 --> 27:09.800
Thank you, George Fenomen.

27:09.800 --> 27:13.800
Friends, there's not much I can add to what you've already heard about Fatimas.

27:13.800 --> 27:15.800
If you smoke them, I know you'll agree with me,

27:15.800 --> 27:18.800
that no other king-size cigarette can match Fatima quality.

27:18.800 --> 27:21.800
Now, if you haven't tried them yet, prove it to yourself.

27:21.800 --> 27:23.800
Buy a pack and give them a try.

27:23.800 --> 27:25.800
I wish you would kind of check up on what we've been telling you.

27:25.800 --> 27:28.800
Compare Fatimas with any other king-size cigarette.

27:28.800 --> 27:30.800
You'll like Fatima's better flavor and aroma.

27:30.800 --> 27:33.800
It's extra mild and soothing smoke.

27:33.800 --> 27:35.800
And you'll find Fatima gives you more for your money.

27:35.800 --> 27:38.800
Yes, sir. In Fatima, the difference is quality.

27:38.800 --> 27:40.800
Buy a pack tomorrow.

27:40.800 --> 27:41.800
Fatima.

27:41.800 --> 27:52.800
When confronted with the evidence and testimony against him,

27:52.800 --> 27:56.800
Leo Francis Taylor broke down and confessed to the murder of Mrs. Jeanette Hopkins.

27:56.800 --> 27:59.800
She'd been paying blackmail to Taylor in order to keep their affair secret,

27:59.800 --> 28:02.800
but a month before her death, she refused to pay him anymore.

28:02.800 --> 28:06.800
Taylor threatened her again, and she agreed to give him the necklace as a final payoff.

28:06.800 --> 28:08.800
At their meeting, Taylor demanded cash.

28:08.800 --> 28:12.800
His victim threatened him with arrest, and he administered the chloroform.

28:12.800 --> 28:15.800
Taylor was tried and found guilty of first-degree murder

28:15.800 --> 28:18.800
and was sentenced to a life term in the state penitentiary.

28:25.800 --> 28:29.800
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:29.800 --> 28:35.800
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

28:35.800 --> 28:40.800
Technical advisors Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Winn, Sergeant Vance Brasher.

28:40.800 --> 28:44.800
Heard tonight were Herb Ellis, Mick Perrin, Gil Stratton, Jack Crusian.

28:44.800 --> 28:49.800
Script by Jim Moser. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

28:49.800 --> 28:54.800
King-size Fatima, made by the same people who make popular Chesterfield cigarettes,

28:54.800 --> 29:08.800
has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

29:08.800 --> 29:25.800
Each Thursday night, it's Counterspy on NBC.

