1
00:00:00,000 --> 00:00:11,560
The story you are about to hear is true.

2
00:00:11,560 --> 00:00:14,040
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,040 --> 00:00:29,600
Fatima cigarettes, best of all king size cigarettes, brings you drag net on both radio and television.

4
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
You're a detective sergeant.

5
00:00:30,600 --> 00:00:32,720
You're assigned to burglary detail.

6
00:00:32,720 --> 00:00:37,680
For more than two months, a wave of safe burglaries has been sweeping your city.

7
00:00:37,680 --> 00:00:40,120
Apparently it's the work of professionals.

8
00:00:40,120 --> 00:00:42,960
The jobs are well planned, well executed.

9
00:00:42,960 --> 00:00:45,600
There's no lead to the whereabouts of the suspects.

10
00:00:45,600 --> 00:00:51,160
Your job, get them.

11
00:00:51,160 --> 00:00:54,200
Compare Fatima with any other king size cigarette.

12
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
Yes, compare Fatima with any other king size cigarette.

13
00:00:58,200 --> 00:01:02,960
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

14
00:01:02,960 --> 00:01:06,640
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

15
00:01:06,640 --> 00:01:12,560
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette

16
00:01:12,560 --> 00:01:13,560
size.

17
00:01:13,560 --> 00:01:16,360
Fatima gives you more for your money.

18
00:01:16,360 --> 00:01:22,640
And in king size Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection

19
00:01:22,640 --> 00:01:24,960
of Fatima quality.

20
00:01:24,960 --> 00:01:28,320
Try Fatima in the bright sunny yellow pack.

21
00:01:28,320 --> 00:01:32,360
Best of all, king size cigarettes.

22
00:01:32,360 --> 00:01:40,160
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

23
00:01:40,160 --> 00:01:45,040
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

24
00:01:45,040 --> 00:01:49,640
travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official

25
00:01:49,640 --> 00:01:51,320
police files.

26
00:01:51,320 --> 00:01:56,520
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

27
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
in action.

28
00:01:57,520 --> 00:02:02,960
It was Sunday, June 8th.

29
00:02:02,960 --> 00:02:03,960
It was warm in Los Angeles.

30
00:02:03,960 --> 00:02:07,240
We were working the day watch out of burglary division, safe detail.

31
00:02:07,240 --> 00:02:09,640
My partner's Bill Lockwood, the boss's captain wisdom.

32
00:02:09,640 --> 00:02:10,640
My name's Friday.

33
00:02:10,640 --> 00:02:15,600
I was on the way back to the office and it was 8.36 a.m. when I got to room 45, burglary

34
00:02:15,600 --> 00:02:16,600
division.

35
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
Joe.

36
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
Oh, hi, Smith.

37
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
There's a note in the book for us from the captain about your partner Lockwood.

38
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
Yeah, what's that?

39
00:02:22,440 --> 00:02:24,040
I got to make that sick report on him yesterday.

40
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Did you call him?

41
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
How's his leg?

42
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
Well, I talked to him on the phone last night.

43
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
Pretty bad ankle sprain.

44
00:02:28,040 --> 00:02:30,720
The doctor figures he'll be out for a couple of weeks anyway.

45
00:02:30,720 --> 00:02:32,440
Who's the fellow you got there?

46
00:02:32,440 --> 00:02:35,200
Suspect Jones and McCready picked up on Stakehouse drugstore, third inventory.

47
00:02:35,200 --> 00:02:36,760
What do you got on him?

48
00:02:36,760 --> 00:02:38,960
McCready says they picked him up about quarter to five this morning.

49
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Jones was staked out inside the drugstore.

50
00:02:41,120 --> 00:02:44,920
Saw this fellow drive up in the car, get out and try the front door of the place.

51
00:02:44,920 --> 00:02:48,320
And he went around and backed the place, tried the back door, then he came around the front

52
00:02:48,320 --> 00:02:50,320
again, tried to jimmy the door.

53
00:02:50,320 --> 00:02:52,440
Finally gave up, got in his car and started to drive off.

54
00:02:52,440 --> 00:02:54,800
Jones and McCready followed him, picked him up and brought him in.

55
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
Where's Jones and McCready now?

56
00:02:55,800 --> 00:02:58,360
I told him to go ahead home, no reason for him to hang around.

57
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
We carried the thing from here.

58
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
What have you done so far?

59
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Did you check him through R.N.I.A.?

60
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Called Frank Cunningham.

61
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
He's doing it now.

62
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
What's his name?

63
00:03:04,360 --> 00:03:09,200
According to his identification, it's Charles W. Boyd in the dress at 239 West 92nd Street.

64
00:03:09,200 --> 00:03:11,760
That's what he tells us anyway.

65
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
Is that your name, fella?

66
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Yeah, that's my name.

67
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
It's all my identification.

68
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
No reason for me to lie.

69
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
You can check me out.

70
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
All right.

71
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Hold your hand up there.

72
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
I'll get these cups off of you.

73
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Yeah, sure.

74
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
All right, there you are.

75
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Thanks.

76
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
You're tired sitting here, handcuffed, sitting in one place.

77
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Frank, you want to tell Gaffney we'll be down in the interrogation room when R.N.I. calls

78
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
back, tell him to transfer it in there, would you?

79
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
Yeah, okay, I'll meet you there.

80
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
All right, thanks.

81
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
All right, boy, let's go.

82
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
I'd like to talk to you down the hall.

83
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Yeah, let's get this thing over with.

84
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
I don't feel good.

85
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
I want to get out of here.

86
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
What are you shaking for?

87
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
There's nothing to get nervous about.

88
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
He was sick.

89
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
Yeah, I haven't been feeling good at all the last couple of days.

90
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
Wouldn't you be?

91
00:03:37,760 --> 00:03:48,760
I was smoking.

92
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Hey, say, would you happen to have a cigarette, please?

93
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Yeah, here.

94
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Thanks.

95
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Here's a light for you.

96
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
Yeah, thank God.

97
00:03:54,760 --> 00:03:55,760
Thanks.

98
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
All right, turn around a minute, will you?

99
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
Let me look at your eyes.

100
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
Huh?

101
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Turn around.

102
00:03:59,760 --> 00:04:07,760
All right, let's go.

103
00:04:07,760 --> 00:04:12,760
It's okay, Joe.

104
00:04:12,760 --> 00:04:21,760
I told Gavin he'll put through the call tomorrow night.

105
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Oh, that's fine.

106
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
I mean, sure, this won't take long.

107
00:04:23,760 --> 00:04:25,760
I'd like to get out of here and get home.

108
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
I've been sick for a week.

109
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
I ought to be in bed right now.

110
00:04:27,760 --> 00:04:32,760
I'm going to get as fast as we can right in here.

111
00:04:32,760 --> 00:04:33,760
Have a chair, Boyd.

112
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
Yeah.

113
00:04:34,760 --> 00:04:38,760
All right, mister, you say you're not feeling well.

114
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
You're tired.

115
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
You want to go home.

116
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
So are we.

117
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
We've been working all night.

118
00:04:42,760 --> 00:04:43,760
Now, how about getting the bottom of this thing?

119
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
I'm sure I'm all for it.

120
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
I tried to explain to the guys who picked me up.

121
00:04:46,760 --> 00:04:47,760
I don't know what it's all about.

122
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
Ask me anything you want.

123
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Now, let's start it here, Boyd.

124
00:04:49,760 --> 00:04:52,760
What were you doing out there hanging around that drug store at quarter to five this morning?

125
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
It's the same thing I told the other officers.

126
00:04:54,760 --> 00:04:57,760
I was sick and wanted to get something for my nerve.

127
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
Jumpy as a cat, couldn't sleep.

128
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
Well, the drug store was closed.

129
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
That was pretty obvious, wasn't it?

130
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
Yeah, that's right.

131
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
It was.

132
00:05:02,760 --> 00:05:05,760
I just drove up there, tried the door, and I saw the joint was closed, so I left.

133
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
That's all there is to it.

134
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
Just what I told the other officers.

135
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
No, that's not true, Boyd, and you know it isn't.

136
00:05:09,760 --> 00:05:11,760
You hung around the store for more than 10 minutes.

137
00:05:11,760 --> 00:05:14,760
You tried the front door, then you waited a couple of minutes.

138
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
You went around to the back.

139
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
You tried to get in back there.

140
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
You couldn't make it, so you came around front again.

141
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
You tried to jimmy the front door, didn't you?

142
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
No, no, that's not it.

143
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
You got it all wrong.

144
00:05:21,760 --> 00:05:24,760
How about this, Boyd, this your crowbar?

145
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Yeah, what about it?

146
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
Just a car tool.

147
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Used to fix flat tires.

148
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Carried around all the time in the car.

149
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
Did they carry it on you?

150
00:05:29,760 --> 00:05:30,760
No, not all the time.

151
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
I just happened to have it.

152
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
That's all.

153
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
Now look, Boyd, that's not going to get it.

154
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
The officers have picked you up.

155
00:05:34,760 --> 00:05:36,760
Saw you using this bar on the door of that drug store.

156
00:05:36,760 --> 00:05:38,760
I thought you were willing to get on to facts.

157
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
You were going to square with us.

158
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
How about it?

159
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
I'm sure, sure I'll square with you.

160
00:05:41,760 --> 00:05:43,760
I wanted to get over as much as you do.

161
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
Just tell me what you want to know.

162
00:05:44,760 --> 00:05:46,760
All we want is the truth.

163
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
It's addressed in your ID, the one you gave us.

164
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
Is that your true address?

165
00:05:49,760 --> 00:05:51,760
You're living there now?

166
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
Yeah, that's right.

167
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
Check it out if you want.

168
00:05:53,760 --> 00:05:54,760
I'm not lying.

169
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
No reason to lie.

170
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
What do you think there is?

171
00:05:56,760 --> 00:05:58,760
This address of yours is just about 10 miles away from where you were picked up.

172
00:05:58,760 --> 00:06:02,760
Now you tell us how much sense it makes driving 10 miles to a drug store at 4.30 in the morning.

173
00:06:02,760 --> 00:06:03,760
Well, I had to.

174
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
I was sick.

175
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
It was the only place open.

176
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
You're lying and you know it, mister.

177
00:06:06,760 --> 00:06:08,760
You had to pass at least two all-night drug stores on the way.

178
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
Why couldn't you stop at one of those?

179
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
I didn't see any stores open.

180
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
I was sick.

181
00:06:11,760 --> 00:06:14,760
I just kept driving until I spotted a place I thought was open.

182
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Looked at me like it was open.

183
00:06:15,760 --> 00:06:17,760
A lot of lights in the window inside the store, too.

184
00:06:17,760 --> 00:06:19,760
I didn't know it was closed, so I tried the door.

185
00:06:19,760 --> 00:06:21,760
You usually try doors with a crowbar, boy?

186
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Look, what are you getting at?

187
00:06:22,760 --> 00:06:24,760
You think I was trying to break in that place?

188
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Yeah, that's what we think.

189
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
Well, what for?

190
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
What do I want to break in there?

191
00:06:27,760 --> 00:06:29,760
I wanted to get something for my nerves.

192
00:06:29,760 --> 00:06:30,760
That's all.

193
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
I wanted to find a drug store.

194
00:06:31,760 --> 00:06:34,760
Why should I break or open a place and just get a bottle of medicine?

195
00:06:34,760 --> 00:06:36,760
We don't think you were looking for medicine, Boyd.

196
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
Well, then what was it?

197
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
What were you figuring?

198
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
This is what we figured, mister.

199
00:06:39,760 --> 00:06:41,760
You're going in that store to burglarize the safe.

200
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
The area is the same.

201
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
The time element is right.

202
00:06:43,760 --> 00:06:44,760
So is the type of business.

203
00:06:44,760 --> 00:06:46,760
The M.O. matches right down the line.

204
00:06:46,760 --> 00:06:48,760
I don't know what you're talking about.

205
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
Six safe jobs in the last two months.

206
00:06:49,760 --> 00:06:51,760
The same time element, the same general area.

207
00:06:51,760 --> 00:06:53,760
Drug stores, liquor stores, and markets.

208
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
What about it?

209
00:06:54,760 --> 00:06:55,760
I don't know what you're talking about.

210
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
It's the truth.

211
00:06:56,760 --> 00:06:57,760
I'm not a burglar.

212
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
You got me wrong.

213
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
I never touched a safe in my life.

214
00:06:59,760 --> 00:07:01,760
How many times have you been arrested, mister?

215
00:07:01,760 --> 00:07:02,760
How many times have you been arrested?

216
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Well, a couple of times.

217
00:07:03,760 --> 00:07:04,760
I've been picked up.

218
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
Nothing serious.

219
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
Those who helped me.

220
00:07:06,760 --> 00:07:07,760
It's the truth.

221
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
I never touched a safe in my whole life.

222
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
It's not going to do much good lying to us, Boyd.

223
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
We'll get everything we need from records.

224
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
I've got a record.

225
00:07:12,760 --> 00:07:13,760
I ain't denying that, but I'm no burglar.

226
00:07:13,760 --> 00:07:16,760
Then what were you doing at quarter to five this morning trying to get in that drug store

227
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
if you're not a burglar?

228
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
I tried to explain to you.

229
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
I wasn't trying to break in.

230
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
I needed some medicine, something for my nerves.

231
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
I thought the place was open.

232
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
I'm a sick man.

233
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
I swear on a Bible, officer.

234
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
That's just the way it was.

235
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
I get it.

236
00:07:26,760 --> 00:07:27,760
Yeah, Friday, Tony.

237
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
Oh, yeah, come on.

238
00:07:28,760 --> 00:07:29,760
Charles Boyd.

239
00:07:29,760 --> 00:07:30,760
Yeah, that's right.

240
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
Mm-hmm.

241
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
That's him.

242
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
What do you got?

243
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
Uh-huh.

244
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
All the same, I think.

245
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Give me the last two.

246
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
No, the last two.

247
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
I'm not a burglar.

248
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
I'm a drug dealer.

249
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
I'm a drug dealer.

250
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
I'm a drug dealer.

251
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
Give me the last two arrests.

252
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
No, the last two arrests again.

253
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
Yeah.

254
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
May 9th, May 22nd.

255
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
All right, Tony.

256
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Yeah, thanks very much.

257
00:07:48,760 --> 00:07:51,760
Frank, you got that folder there, those crime reports?

258
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
Yeah, I hear you.

259
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
What'd he have to say?

260
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Boyd was in custody May 9th, May 22nd.

261
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
What was he in on?

262
00:07:58,760 --> 00:07:59,760
Narcotics.

263
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
He's a user.

264
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Long record.

265
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
It's all the same, though.

266
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
Never been picked up for anything but narcotics.

267
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
That's about rose him out, huh?

268
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Night in the 22nd.

269
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
If he was in jail, he couldn't have had anything to do with those last two judgements.

270
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Yeah, it's about the size of it.

271
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
You got to be kidding me.

272
00:08:08,760 --> 00:08:11,760
I told you, you thought I was lying, didn't you?

273
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
I'm no burglar.

274
00:08:12,760 --> 00:08:13,760
You know what my record is.

275
00:08:13,760 --> 00:08:14,760
I never touched a safe in my life.

276
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
Just checking it out, Boyd.

277
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Sometimes it happens this way.

278
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
Sure.

279
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
No hard feelings.

280
00:08:18,760 --> 00:08:19,760
I take off now and go home.

281
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
I'm not feeling well at all.

282
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
I guess it's okay if you don't...

283
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
No, you just sit still, Boyd.

284
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
You're not going in.

285
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
What do you mean?

286
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Red tab on your card down at the record bureau.

287
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
Your last arrest, May 22nd violation, state narcotics act.

288
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
You went out on a $1,500 bail.

289
00:08:27,760 --> 00:08:28,760
Yeah, that's right.

290
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
It was all legal.

291
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
I paid for it.

292
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
I paid for it.

293
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
I paid for it.

294
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
I paid for it.

295
00:08:33,760 --> 00:08:38,760
Why didn't you show up for your preliminary hearing?

296
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
We got a bench warrant for your arrest.

297
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Oh, no, they wouldn't do that to me, would they?

298
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
I was sick in bed.

299
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
I couldn't make it to court.

300
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
Would you just look at me?

301
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
You can tell, can't you?

302
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
I ought to be in bed.

303
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Yeah, you don't look good at all.

304
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Of course I don't.

305
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
I'm a sick man, really sick.

306
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
I'll be in a hospital.

307
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Well, maybe that's where they'll send you.

308
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
We continued questioning the suspect, Charles Boyd, who finally admitted that he'd gone

309
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
to the drug store early that night.

310
00:08:52,760 --> 00:08:53,760
He was in the hospital.

311
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
He was in the hospital.

312
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
He was in the hospital.

313
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
He was in the hospital.

314
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
He was in the hospital.

315
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
He was in the hospital.

316
00:08:58,760 --> 00:09:03,760
We continued questioning the suspect, Charles Boyd, who finally admitted that he'd gone

317
00:09:03,760 --> 00:09:06,760
to the drug store early that morning for the purpose of burglarizing a place to obtain

318
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
narcotics.

319
00:09:07,760 --> 00:09:11,760
He told us it was his first attempt at burglary, and further interrogation proved beyond a

320
00:09:11,760 --> 00:09:14,760
doubt he had nothing to do with the current wave of safe burglaries.

321
00:09:14,760 --> 00:09:19,760
He was booked on the bench warrant, and narcotics detail was notified of his arrest.

322
00:09:19,760 --> 00:09:23,760
For all practical purposes, we were right back where we'd started from two months before,

323
00:09:23,760 --> 00:09:26,760
when the campaign of safe jobs first started.

324
00:09:26,760 --> 00:09:31,760
Boyd was just another in a long line of possible suspects who had to be tracked down and checked

325
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
out.

326
00:09:32,760 --> 00:09:35,760
In the final analysis, they meant nothing to the case, but tracking them down and checking

327
00:09:35,760 --> 00:09:41,760
them out meant long hours of legwork, days, even weeks, and then more hours spent interrogating

328
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
them.

329
00:09:42,760 --> 00:09:44,760
Boyd typified the possible suspect.

330
00:09:44,760 --> 00:09:46,760
He added nothing, but he couldn't be ignored.

331
00:09:46,760 --> 00:09:51,760
In the weeks that followed, stakeouts continued in the general area where the safe burglaries

332
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
had been operating.

333
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
No further leads.

334
00:09:53,760 --> 00:09:56,760
The investigation went on.

335
00:09:56,760 --> 00:09:59,760
On June 17, Frank Smith and I drove out to the San Fernando Valley to check a lead on

336
00:09:59,760 --> 00:10:02,760
a possible suspect we'd gotten from one of our informants.

337
00:10:02,760 --> 00:10:07,760
His information was that the possible suspect, an ex-convict by the name of Mark Chandler,

338
00:10:07,760 --> 00:10:11,760
who'd served time for burglary, had apparently come into some money recently.

339
00:10:11,760 --> 00:10:16,760
Through the parole office, we located Chandler on a chicken ranch just outside of Van Nuys.

340
00:10:16,760 --> 00:10:18,760
Yeah, I've been out here almost three months now.

341
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Nice life.

342
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
Pretty hard work, though.

343
00:10:20,760 --> 00:10:24,760
Got a few routine questions for you, Mark, like we talked about the burglary detail.

344
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
I guess you know why we're out here.

345
00:10:25,760 --> 00:10:27,760
Yeah, I think I get the idea.

346
00:10:27,760 --> 00:10:31,760
I admit there was a time when you wouldn't be very welcome, but right now it's different.

347
00:10:31,760 --> 00:10:33,760
Anything I can do to help, it's all right, folks.

348
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
We're gonna lay it right on the table for you, Mark.

349
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
You own this place, do you?

350
00:10:36,760 --> 00:10:37,760
Yeah, that's right.

351
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
Me and my brother.

352
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
Where'd the money come from?

353
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
My brother.

354
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
He set the whole thing up.

355
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
You say you and your brother.

356
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
Whose money bought the place, Mark?

357
00:10:43,760 --> 00:10:45,760
Well, my brother made the down payment.

358
00:10:45,760 --> 00:10:46,760
You can check on it.

359
00:10:46,760 --> 00:10:48,760
The whole deal went through ESCO right down here at the local bank.

360
00:10:48,760 --> 00:10:50,760
What's the deal anyway?

361
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
Didn't you check with my parole officer?

362
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
Yeah, we checked with Galloway.

363
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
He told us you were still on active parole.

364
00:10:54,760 --> 00:10:56,760
You were running a chicken ranch.

365
00:10:56,760 --> 00:10:57,760
Didn't say it was for your brother, though.

366
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
Well, I thought I filled him in on it.

367
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
I didn't have enough cash to swing the deal.

368
00:11:00,760 --> 00:11:01,760
My brother put up most of the dough.

369
00:11:01,760 --> 00:11:03,760
I only had 800 bucks.

370
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
That's your car back there in the driveway, Mark?

371
00:11:05,760 --> 00:11:07,760
No, that's my brother's.

372
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Nice one, huh?

373
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Yeah.

374
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
I got permission from the parole officer to drive.

375
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Say, would you mind walking back with me to the Brutus shack?

376
00:11:13,760 --> 00:11:15,760
I got a new batch of Rhode Islanders in this morning.

377
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Day old chicks.

378
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
Got to be sure the heat's right.

379
00:11:17,760 --> 00:11:19,760
Yeah, all right.

380
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
There's a lot of work around a place like this.

381
00:11:21,760 --> 00:11:23,760
I just built those pens there.

382
00:11:23,760 --> 00:11:25,760
Uh-huh, they're nice.

383
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
Good-looking flock of chicks there, wouldn't you say?

384
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
Four weeks old.

385
00:11:28,760 --> 00:11:29,760
Those are bar drops.

386
00:11:29,760 --> 00:11:32,760
Notice how they're starting to feather out already, getting nice and heavy?

387
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Make wonderful fryers, you know.

388
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
Oh, that's all?

389
00:11:34,760 --> 00:11:35,760
Oh, yeah.

390
00:11:35,760 --> 00:11:39,760
Just a minute.

391
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
Hey, will you look at that mash rack?

392
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
They like fiends.

393
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
I just spilled that thing an hour ago.

394
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
That's where the money goes.

395
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
You know, that mash goes for better than five bucks a sack.

396
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
Look, we don't want to take too much of your time, Chandler.

397
00:11:49,760 --> 00:11:50,760
We can see you're busy.

398
00:11:50,760 --> 00:11:52,760
We've got a couple of dates we'd like to check with you,

399
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
where you were, what you did.

400
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
Oh, sure, fellas.

401
00:11:54,760 --> 00:11:56,760
Just let me check the temperature in the Bruder house here.

402
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
It won't take a minute.

403
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
Hey, come on in.

404
00:11:58,760 --> 00:12:03,760
All right.

405
00:12:03,760 --> 00:12:05,760
They're pretty cute when they're small, huh?

406
00:12:05,760 --> 00:12:09,760
Let me see here.

407
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
Just look at that, huh, Joe?

408
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
Piled all over each other.

409
00:12:11,760 --> 00:12:15,760
There must be more than a thousand of them, at least.

410
00:12:15,760 --> 00:12:19,760
Yeah, just right, 89.

411
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
Got to watch them pretty close the first week.

412
00:12:21,760 --> 00:12:23,760
Fell off the road, lost a big back last week.

413
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
Heating element in the Bruder went out overnight.

414
00:12:25,760 --> 00:12:28,760
Oh, you've got to shove that door hard, fix a little.

415
00:12:28,760 --> 00:12:32,760
Yeah, I'll get it.

416
00:12:32,760 --> 00:12:34,760
Okay, what else was it, officers?

417
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
Glad to help you any way I can.

418
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
Well, there's dates we want to check, Mark.

419
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
It was almost a month ago, the week ending May 7th.

420
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
Can you confirm your time on that weekend, where you were, what you did?

421
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
On the 7th?

422
00:12:43,760 --> 00:12:45,760
Yeah, let's see.

423
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Yeah, I was here.

424
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Any way of proving that?

425
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Yeah, I think so.

426
00:12:48,760 --> 00:12:50,760
I started here the 23rd of April.

427
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
Been here every night since.

428
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
Anyone we can check with on that?

429
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
Well, my brother and his wife.

430
00:12:54,760 --> 00:12:56,760
They were here, they can tell you.

431
00:12:56,760 --> 00:12:57,760
Neighbors, too.

432
00:12:57,760 --> 00:12:59,760
They come over for cards on the weekends.

433
00:12:59,760 --> 00:13:03,760
Come to think of it, I remember my parole officer was out to see me one of those weekends.

434
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
I'm pretty sure of it.

435
00:13:04,760 --> 00:13:05,760
You can check with him.

436
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
All right, Mark, thanks.

437
00:13:06,760 --> 00:13:08,760
What's the pitch anyway, Sergeant?

438
00:13:08,760 --> 00:13:10,760
There are safe jobs around town, is that it?

439
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
That's it.

440
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
You heard anything, Mark?

441
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
Any rumbles at all?

442
00:13:13,760 --> 00:13:14,760
No, sorry.

443
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
This job keeps me pretty close to home.

444
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
I don't get around at all.

445
00:13:16,760 --> 00:13:18,760
Maybe two, three nights a month.

446
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
That's the only time I get out.

447
00:13:19,760 --> 00:13:21,760
That's all we're asking about.

448
00:13:24,760 --> 00:13:27,760
Before we left the suspect, Mark Chandler, we called his parole officer,

449
00:13:27,760 --> 00:13:31,760
and he substantiated the fact that he visited with Chandler on the night of May 7th,

450
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
the date of one of the safe burglaries.

451
00:13:33,760 --> 00:13:36,760
We checked with his brother, his sister-in-law, and the neighbors,

452
00:13:36,760 --> 00:13:38,760
and all of them fully corroborated his story.

453
00:13:38,760 --> 00:13:42,760
Before we left, we were satisfied that Chandler had nothing to do with the safe burglaries.

454
00:13:42,760 --> 00:13:45,760
It was just another of the more than half a hundred possibles

455
00:13:45,760 --> 00:13:48,760
that we checked out in the course of the investigation.

456
00:13:48,760 --> 00:13:51,760
On June 22nd, we got a lead on still another one.

457
00:13:51,760 --> 00:13:55,760
It came from the proprietor of a fix-it shop on West Pico Boulevard near Normandy.

458
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
We drove out to interview him.

459
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
He gave his name as Harold Van Owen.

460
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
Yeah, just a minute, officers.

461
00:14:01,760 --> 00:14:03,760
Be with me in a minute, all right?

462
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
Yeah, okay.

463
00:14:04,760 --> 00:14:06,760
You have to get these keys made.

464
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
The lady will be back soon, says she needs them.

465
00:14:09,760 --> 00:14:11,760
What time you got, Frank?

466
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Ten to twelve.

467
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
You hungry?

468
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
I didn't have much breakfast.

469
00:14:14,760 --> 00:14:16,760
How about dropping by Filippi's, all right?

470
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
It's me. I could use a good French dip sandwich.

471
00:14:18,760 --> 00:14:20,760
Haven't been down there for a while.

472
00:14:22,760 --> 00:14:24,760
All right, officer, sorry to keep you waiting.

473
00:14:24,760 --> 00:14:26,760
I had to get the keys done. I promised the woman.

474
00:14:26,760 --> 00:14:27,760
That's all right, Mr. Van Owen.

475
00:14:27,760 --> 00:14:29,760
What was it you wanted to see us about?

476
00:14:29,760 --> 00:14:31,760
Well, I don't know to tell the truth.

477
00:14:31,760 --> 00:14:33,760
Maybe it's something, maybe it's nothing at all.

478
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
I just don't know.

479
00:14:34,760 --> 00:14:36,760
I figured I ought to let somebody know about it, sir.

480
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
Yes, sir?

481
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
A young fellow was in here the day before yesterday.

482
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
Said his name was Ralph McKinley.

483
00:14:41,760 --> 00:14:44,760
Told me he lived around the neighborhood, but I don't think I ever saw him before.

484
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
He didn't act right to me.

485
00:14:45,760 --> 00:14:47,760
He said he's an inventor.

486
00:14:47,760 --> 00:14:49,760
I doubt it, though. He just didn't look the part to me.

487
00:14:49,760 --> 00:14:52,760
Young fellow, you know, dresses pretty flashy.

488
00:14:52,760 --> 00:14:54,760
Never met an inventor that looked like that before.

489
00:14:54,760 --> 00:14:56,760
Well, what did he want with you, sir?

490
00:14:56,760 --> 00:14:58,760
He wanted me to make up a piece of machinery for him.

491
00:14:58,760 --> 00:15:01,760
He said it was a special part of a new gadget he was working in.

492
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
Brought in his own drawing of the thing.

493
00:15:03,760 --> 00:15:05,760
I got it down here someplace.

494
00:15:05,760 --> 00:15:07,760
What did the young fellow look like, would you remember that?

495
00:15:07,760 --> 00:15:09,760
Typical cool room cowboy, I guess.

496
00:15:09,760 --> 00:15:11,760
About 29, 30 years old.

497
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Thin side, tall.

498
00:15:13,760 --> 00:15:16,760
Got a lot of gray hair for a young fellow.

499
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
Hair was almost gray.

500
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
This is the drawing.

501
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
This is what he wants me to make up for him.

502
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
What do you think it's supposed to be?

503
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
McKinley said it was part of a new hydraulic press he's working on.

504
00:15:30,760 --> 00:15:32,760
I got a few doubts about that.

505
00:15:32,760 --> 00:15:33,760
How do you mean?

506
00:15:33,760 --> 00:15:37,760
I've been tinkering around in this business long enough to know what goes into a hydraulic press.

507
00:15:37,760 --> 00:15:39,760
Can't see where this thing fits in at all.

508
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
What's your idea on it?

509
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
I think it's a pole.

510
00:15:41,760 --> 00:15:43,760
Only one job there any good for.

511
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
Breaking into his safe.

512
00:15:49,760 --> 00:15:53,760
Before we left the fix-it shop, Van Owen gave us a complete description of Ralph McKinley,

513
00:15:53,760 --> 00:15:55,760
the man who'd ordered the gadget made for him.

514
00:15:55,760 --> 00:15:58,760
We showed him several mug shots of possible suspects,

515
00:15:58,760 --> 00:16:00,760
but he was unable to make any identification.

516
00:16:00,760 --> 00:16:05,760
Van Owen told us that McKinley said he'd call back in about three or four days to pick it up.

517
00:16:05,760 --> 00:16:08,760
Except for the man's chance remark that he lived in the neighborhood,

518
00:16:08,760 --> 00:16:11,760
Van Owen had no idea as to his whereabouts.

519
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
12.10 p.m.

520
00:16:12,760 --> 00:16:16,760
We drove back to the office and made arrangements for an immediate stakeout at the fix-it shop.

521
00:16:16,760 --> 00:16:20,760
Then we checked the name and description of Ralph McKinley through R&I and through the staff's office.

522
00:16:20,760 --> 00:16:22,760
It got us nothing.

523
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
As far as we could find out, he had no previous criminal record.

524
00:16:25,760 --> 00:16:27,760
The end of the week came and went.

525
00:16:27,760 --> 00:16:32,760
The man known as McKinley failed to show up at Van Owen's fix-it shop to pick up the article that he'd ordered.

526
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
8.00 a.m.

527
00:16:33,760 --> 00:16:35,760
Monday morning, June 28th.

528
00:16:35,760 --> 00:16:37,760
We got the report and we checked in for work.

529
00:16:37,760 --> 00:16:40,760
Despite all precautions, another safe job had occurred over the weekend.

530
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
This time at a liquor store on South Alvarado.

531
00:16:43,760 --> 00:16:46,760
The time, the area, and the MO were generally the same.

532
00:16:46,760 --> 00:16:48,760
Frank and I drove out to the location.

533
00:16:48,760 --> 00:16:52,760
The store was located in the middle of the block, directly beneath an apartment hotel.

534
00:16:52,760 --> 00:16:56,760
Two of the rooms on the second floor of the hotel were situated above the liquor store.

535
00:16:56,760 --> 00:16:59,760
In one of these rooms, a hole had been ripped in the floor.

536
00:16:59,760 --> 00:17:04,760
A hole large enough to allow a man to pass through it and gain access to the liquor store directly beneath.

537
00:17:04,760 --> 00:17:08,760
After we checked over the room, we put in a call for Ray Pinker and the crime lab crew.

538
00:17:08,760 --> 00:17:11,760
Then we went downstairs to interview the manager of the hotel,

539
00:17:11,760 --> 00:17:12,760
Aclide Winted.

540
00:17:12,760 --> 00:17:15,760
I rented that room prior to night.

541
00:17:15,760 --> 00:17:16,760
A couple of young fellows.

542
00:17:16,760 --> 00:17:18,760
We checked in a few minutes before 7.

543
00:17:18,760 --> 00:17:20,760
I figure I'm a pretty good judge of faces.

544
00:17:20,760 --> 00:17:22,760
It sure didn't look like fees to me.

545
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
How'd they register me for this?

546
00:17:24,760 --> 00:17:26,760
One signed his name as Gordon.

547
00:17:26,760 --> 00:17:29,760
The other one was Richardson, I think.

548
00:17:29,760 --> 00:17:31,760
The register's right outside the desk.

549
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
You can check it if you like.

550
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Yes, sir, we'd like to do that.

551
00:17:33,760 --> 00:17:37,760
When these two men, Gordon and Richardson, checked in here, did they have any baggage with them?

552
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
Would you know that?

553
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
Oh, yes.

554
00:17:39,760 --> 00:17:41,760
If they had baggage, they took most of it with them.

555
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
They left a few old clothes behind.

556
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
They must have left for the back way.

557
00:17:45,760 --> 00:17:49,760
Sometime late Sunday night, I figured, imagine tearing up the floor of that room.

558
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
The lousy bums.

559
00:17:50,760 --> 00:17:52,760
I'd sure like to get my hands on them.

560
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
Did they have a card, you know?

561
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
They had a card. I got the license number, too.

562
00:17:56,760 --> 00:17:58,760
You think you'd recognize the two men if you saw them again?

563
00:17:58,760 --> 00:18:00,760
Take them in a minute.

564
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
You sure of that, ain't you?

565
00:18:01,760 --> 00:18:04,760
Well, I'd know them in a minute, especially the young fellow Richardson.

566
00:18:04,760 --> 00:18:07,760
He could have been more than 27, 28 years old.

567
00:18:07,760 --> 00:18:10,760
That was great. I was completely gray.

568
00:18:10,760 --> 00:18:14,760
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force and actions.

569
00:18:14,760 --> 00:18:18,760
To show our confidence in Fatima, we make this money back guaranteed.

570
00:18:18,760 --> 00:18:20,760
Buy a pack of Fatimas.

571
00:18:20,760 --> 00:18:25,760
Enjoy Fatima quality, extra mildness, and superbly blended tobacco.

572
00:18:25,760 --> 00:18:30,760
If you're not convinced, Fatima is better than the king-size cigarette you're looking for.

573
00:18:30,760 --> 00:18:33,760
You're not going to be able to get a good deal out of it.

574
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
You're going to be able to get a good deal out of it.

575
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
You're going to be able to get a good deal out of it.

576
00:18:37,760 --> 00:18:41,760
If you're not convinced, Fatima is better than the king-size cigarette you're now smoking.

577
00:18:41,760 --> 00:18:47,760
Just return the pack and the un-smoked Fatimas by August 1st, 1952, for your money back plus portage.

578
00:18:47,760 --> 00:18:50,760
Fatima, box 37, New York 1.

579
00:18:50,760 --> 00:18:52,760
Prove Fatima quality yourself.

580
00:18:52,760 --> 00:18:56,760
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

581
00:18:56,760 --> 00:19:01,760
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

582
00:19:01,760 --> 00:19:04,760
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

583
00:19:04,760 --> 00:19:11,760
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette size.

584
00:19:11,760 --> 00:19:14,760
Fatima gives you more for your money.

585
00:19:14,760 --> 00:19:22,760
And in king-size Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

586
00:19:22,760 --> 00:19:26,760
Ask your dealer for Fatima in the bright, sunny yellow pack.

587
00:19:26,760 --> 00:19:29,760
Best of all, king-size cigarette.

588
00:19:29,760 --> 00:19:36,760
Music

589
00:19:36,760 --> 00:19:39,760
Monday, June 28th, 855 a.m.

590
00:19:39,760 --> 00:19:45,760
The crime lab crew arrived at the scene of the latest safe burglary, the liquor store on South Alvarado, and began their investigation.

591
00:19:45,760 --> 00:19:49,760
The store was gone over thoroughly, as well as the hotel room directly above it,

592
00:19:49,760 --> 00:19:53,760
through which the burglars had gained access by ripping a hole in the floor.

593
00:19:53,760 --> 00:19:58,760
In the store itself, a few feet from the safe, the men from the crime lab found what appeared to be a broken button,

594
00:19:58,760 --> 00:20:00,760
probably off a coat.

595
00:20:00,760 --> 00:20:06,760
They also found a crumpled envelope on the floor with the name F. Gordon on it, written in pencil.

596
00:20:06,760 --> 00:20:09,760
Along with the half a dozen pieces of clothing found in the hotel room,

597
00:20:09,760 --> 00:20:13,760
the items were taken back to the crime lab for further examination.

598
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
Nine, ten a.m.

599
00:20:14,760 --> 00:20:17,760
After we finished interviewing the hotel manager, Clyde Winters,

600
00:20:17,760 --> 00:20:21,760
Frank Smith and I returned to the office with a license number and description of the suspect's car,

601
00:20:21,760 --> 00:20:26,760
as well as exemplars of their handwriting, which we'd obtained from the hotel register.

602
00:20:26,760 --> 00:20:31,760
We gave our DMV all the information on the car, and they began an immediate check.

603
00:20:31,760 --> 00:20:35,760
The vehicle was registered in the name of Ralph McKinley at a Bronson Avenue address.

604
00:20:35,760 --> 00:20:37,760
The legal owner was a local bank.

605
00:20:37,760 --> 00:20:43,760
We checked the Bronson Avenue place, but they told us there that the man known as McKinley had moved out seven months before.

606
00:20:43,760 --> 00:20:46,760
They had no information on his whereabouts.

607
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
Ten, twenty a.m.

608
00:20:47,760 --> 00:20:50,760
We talked to the people at the bank, which held a pink slip on the car.

609
00:20:50,760 --> 00:20:55,760
They told us that the last two monthly payments on the car had been mailed in from a Clippard Street address.

610
00:20:55,760 --> 00:21:02,760
Frank and I drove out to the location, a one-story duplex apartment building near the intersection of Clippard and Beverly Boulevard.

611
00:21:04,760 --> 00:21:05,760
Nice unit, aren't they?

612
00:21:05,760 --> 00:21:07,760
They run up all over town.

613
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
They seem to be, don't they?

614
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
I'll get it.

615
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
Yeah?

616
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
Your name Ralph McKinley?

617
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Yeah, that's right, wouldn't you?

618
00:21:16,760 --> 00:21:19,760
Police officers, you want to get your coat and McKinley, like to talk to you downtown.

619
00:21:19,760 --> 00:21:20,760
What for? What's it all about?

620
00:21:20,760 --> 00:21:22,760
Anybody else living here with you?

621
00:21:22,760 --> 00:21:24,760
No, just myself. Look, you mind telling me what this is all about?

622
00:21:24,760 --> 00:21:26,760
Got a few questions we'd like to ask you. It won't take long.

623
00:21:26,760 --> 00:21:29,760
I can't go with you now. I got a business appointment, half an hour.

624
00:21:29,760 --> 00:21:32,760
I've been out of town the last couple of months. I'm due back on a job today.

625
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
That's all?

626
00:21:33,760 --> 00:21:37,760
Yeah, I just can't spare the time. Appointments all day long. I got a whole flock of business I have to clear up.

627
00:21:37,760 --> 00:21:39,760
Well, that makes us even. Come on, let's go.

628
00:21:42,760 --> 00:21:47,760
Well, there wasn't much doubt about McKinley. He fitted the suspect's description almost perfectly.

629
00:21:47,760 --> 00:21:51,760
Tall, slight build, approximately 29 years of age, prematurely gray hair.

630
00:21:51,760 --> 00:21:54,760
We went over the apartment, but there was no sign of anyone else on the premises.

631
00:21:54,760 --> 00:21:57,760
No sign of any of the loot taken and the burglary.

632
00:21:57,760 --> 00:22:00,760
We checked the adjoining garage, but it was empty.

633
00:22:00,760 --> 00:22:03,760
The suspect refused to admit that he even owned a car.

634
00:22:03,760 --> 00:22:07,760
Frank got on the phone, called the office, and arranged for an immediate stakeout on the apartment.

635
00:22:07,760 --> 00:22:12,760
When the men arrived, we drove McKinley back to the city hall and took him to the interrogation room.

636
00:22:12,760 --> 00:22:16,760
He was arrogant and uncooperative. We talked to him for a full hour, but he'd admit nothing.

637
00:22:16,760 --> 00:22:20,760
Frank left and went down the street to the crime lab to check with Ray Pinker on his findings.

638
00:22:20,760 --> 00:22:22,760
I continued questioning McKinley.

639
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
I don't care what the old man says. I don't know what you're talking about.

640
00:22:25,760 --> 00:22:28,760
He described you perfectly. He says you were in his fix-it shop a little over a week ago.

641
00:22:28,760 --> 00:22:31,760
You told him you were an inventor. You ordered this gadget from him.

642
00:22:31,760 --> 00:22:33,760
I don't get it. What's that supposed to prove?

643
00:22:33,760 --> 00:22:35,760
Well, you admit you went to the old man. You had him make this thing up for you, didn't you?

644
00:22:35,760 --> 00:22:37,760
I don't admit anything. Why should I?

645
00:22:37,760 --> 00:22:41,760
All we're looking for is a straight story. We're going to get it sooner or later, McKinley. Might as well be now.

646
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
You're getting nothing from me. I don't have to tell you a thing.

647
00:22:43,760 --> 00:22:45,760
How about the hotel over on South Alvarado? You stayed there last weekend?

648
00:22:45,760 --> 00:22:48,760
No, of course not. Why should I go to a hotel? I stayed at my place.

649
00:22:48,760 --> 00:22:50,760
I thought you said you'd been away. You just got back in town.

650
00:22:50,760 --> 00:22:52,760
Sure, that's what I said. I just got back last week.

651
00:22:52,760 --> 00:22:54,760
Well, then you didn't stay at that hotel on South Alvarado.

652
00:22:54,760 --> 00:22:56,760
I told you I didn't. I don't even know the place.

653
00:22:56,760 --> 00:22:58,760
But you know Mr. Van Owen, the old fella at the fix-it shop.

654
00:22:58,760 --> 00:23:00,760
I don't know him either. I don't even go near that end of town.

655
00:23:00,760 --> 00:23:02,760
What end of town?

656
00:23:02,760 --> 00:23:04,760
What are you talking about? Where you said the shop is.

657
00:23:04,760 --> 00:23:09,760
I didn't mention where it was. I asked you if you knew of Mr. Van Owen, if you ever went to his fix-it shop to order anything.

658
00:23:09,760 --> 00:23:11,760
Look, what are you lying for? What's the angle?

659
00:23:11,760 --> 00:23:14,760
No angle, McKinley. I told you I'd like to have a straight story, that's all.

660
00:23:14,760 --> 00:23:19,760
Well, you've got it, mister. You heard everything I have to say. I don't know any old man. I don't know anything about that hotel.

661
00:23:22,760 --> 00:23:27,760
Why are you talking? Yeah, Don, how'd it go? Uh-huh. I see.

662
00:23:27,760 --> 00:23:31,760
Yeah, we'll pick it up. No, we'll pick it up, right. Thanks a lot.

663
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
You're a library, good McKinley.

664
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
Now what are you talking about?

665
00:23:35,760 --> 00:23:39,760
That was our handwriting, man. You've just been checking those exemplars of your handwriting we got from you.

666
00:23:39,760 --> 00:23:42,760
You compared them to a signature in the register at the hotel on South Alvarado.

667
00:23:42,760 --> 00:23:44,760
I already told you, I don't know the place.

668
00:23:44,760 --> 00:23:49,760
A young fellow by the name of Richardson checked in there Friday night about seven o'clock. He signed the register. The signature's in your handwriting, McKinley.

669
00:23:49,760 --> 00:23:50,760
Yeah, sure. That's right.

670
00:23:50,760 --> 00:23:52,760
I don't know the place. I've never been there.

671
00:23:52,760 --> 00:23:59,760
Now look, you're gonna have to do better than that, fella. The hotel manager's on his way down here now to identify you. So's Mr. Van Owen from that fix-it shop. Maybe you better pique together a new story, huh?

672
00:23:59,760 --> 00:24:02,760
You've got my story, cop. I was out of town. You can't pull where I was.

673
00:24:03,760 --> 00:24:05,760
All right, McKinley, any way you want it.

674
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
Go? All right, how'd it go?

675
00:24:06,760 --> 00:24:10,760
Pretty good. Ray Pinker finished checking out the theft of crime lab. Here's the report on it.

676
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
Thank you.

677
00:24:12,760 --> 00:24:14,760
It's about so's it up, no doubt about it.

678
00:24:14,760 --> 00:24:16,760
All right.

679
00:24:16,760 --> 00:24:19,760
All right, what is it this time? All your phony charges? I want out of here.

680
00:24:19,760 --> 00:24:23,760
Can't be done, McKinley. The report on the clothes found in that hotel room you were in.

681
00:24:23,760 --> 00:24:25,760
They're not my clothes. I wasn't even in the place.

682
00:24:25,760 --> 00:24:30,760
I'd say you were. Cleaning tags on a pair of trousers and one of the coats, traced them through the dry cleaners to you.

683
00:24:30,760 --> 00:24:32,760
You're a liar. I told you I wasn't in the place.

684
00:24:32,760 --> 00:24:41,760
There's something else here, fella. They ran tests on all the clothes they found in your room. They found particles of fire clay from the safe that you broke into down below in the liquor store, your coats, your trousers. They were covered with the stuff.

685
00:24:41,760 --> 00:24:42,760
Save your breath, will you? I'm not even...

686
00:24:42,760 --> 00:24:49,760
When you ripped up the floor of that hotel room, you picked up something else on the clothes, particles of floor varnish, small bits of wood they all tie in.

687
00:24:49,760 --> 00:24:50,760
You threw them?

688
00:24:50,760 --> 00:24:54,760
No, not quite. A piece of broken coat button we picked up a couple of feet from the safe.

689
00:24:54,760 --> 00:24:59,760
They matched it up with one of the buttons on your coat, a broken one. The pieces fit perfectly.

690
00:24:59,760 --> 00:25:03,760
McKinley, how about it? You've got my story. You know, you've got a lot to explain. I'll take my chances.

691
00:25:03,760 --> 00:25:06,760
What's the pitch, McKinley? You know you've got to come up with a story. It might as well be now.

692
00:25:06,760 --> 00:25:09,760
There's no story to it. I was out of town. I told you that.

693
00:25:09,760 --> 00:25:13,760
Why don't you get off it, mister? It's not going to take much to make a liar out of you. You know that, don't you?

694
00:25:13,760 --> 00:25:16,760
Why don't you get off my back, the two of you? I told you everything. I'm going to tell you.

695
00:25:16,760 --> 00:25:18,760
Sit down, McKinley. I'm getting out of here.

696
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
Sit down.

697
00:25:20,760 --> 00:25:24,760
All right. Go ahead. I can wait it out as long as you can.

698
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
I doubt that.

699
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
I'm getting...

700
00:25:26,760 --> 00:25:27,760
All right.

701
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
Smith speaking.

702
00:25:29,760 --> 00:25:30,760
How's it?

703
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Oh, yeah, Jim. What is it?

704
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
Isn't it right?

705
00:25:33,760 --> 00:25:34,760
When?

706
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
Mm-hmm.

707
00:25:36,760 --> 00:25:38,760
Fine. Yeah. Thanks.

708
00:25:39,760 --> 00:25:41,760
Here's the news for you, McKinley.

709
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
Yeah?

710
00:25:42,760 --> 00:25:45,760
Your partner came back to your place a few minutes ago. Our men picked him up. They're bringing him in now.

711
00:25:45,760 --> 00:25:48,760
Yeah, there's news to me. I don't have any partner. I'm in business for myself.

712
00:25:48,760 --> 00:25:53,760
That's what your partner figures. Tell me he claims you got all the money. He thinks you were trying to run out on it.

713
00:25:53,760 --> 00:25:56,760
Oh, what money? Look, I showed you my wallet. You know how much I got.

714
00:25:56,760 --> 00:25:58,760
Well, we're gonna ask you just once more.

715
00:25:58,760 --> 00:26:00,760
You got it. There's nothing else to say.

716
00:26:00,760 --> 00:26:01,760
All right, Frank.

717
00:26:01,760 --> 00:26:05,760
Yeah, let's book him in. According to Rogers, his partner's willing to talk. I'll get the story from him.

718
00:26:05,760 --> 00:26:07,760
All right, McKinley. Let's go.

719
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
What do you mean, go where?

720
00:26:08,760 --> 00:26:10,760
Main jail. We're booking you in.

721
00:26:10,760 --> 00:26:11,760
Come on. Let's go.

722
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
Go ahead, Frank. Yeah. Come on.

723
00:26:20,760 --> 00:26:23,760
What did he say anyway? This guy you say they picked up?

724
00:26:23,760 --> 00:26:26,760
Oh, your partner? We told you what he said. Why? What's the matter?

725
00:26:26,760 --> 00:26:28,760
Nothing. I'm just there.

726
00:26:28,760 --> 00:26:32,760
Better order up a stenographer, huh, Joe? Have her ready to take the statement when they bring the guy in.

727
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
Yeah, it's a good idea.

728
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
Sergeant?

729
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Yeah.

730
00:26:41,760 --> 00:26:42,760
Let's go back, I'll tell you.

731
00:26:42,760 --> 00:26:47,760
The story you have just heard was true. The names were changed to protect the innocent.

732
00:26:47,760 --> 00:26:53,760
On September 19th, trial was held in Superior Court, Department 91, City and County of Los Angeles, State of California.

733
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
In a moment, the results of that trial.

734
00:26:55,760 --> 00:26:57,760
Now, here is our star, Jack Webb.

735
00:26:57,760 --> 00:27:01,760
Thank you, George Fenomen. Friends, just a parting word about Fatima.

736
00:27:01,760 --> 00:27:04,760
I know a lot of you have promised yourself that you'd be here.

737
00:27:04,760 --> 00:27:05,760
I'm sorry, I'm sorry.

738
00:27:05,760 --> 00:27:06,760
I'm sorry.

739
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
I'm sorry.

740
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
I'm sorry.

741
00:27:08,760 --> 00:27:15,760
Friends, just a parting word about Fatima. I know a lot of you have promised yourself that you'd give Fatima a try, but well, you just haven't gotten around to it yet.

742
00:27:15,760 --> 00:27:21,760
So I'd appreciate it if you'd kind of keep us in mind the next time you buy cigarettes and ask your dealer for Fatima.

743
00:27:21,760 --> 00:27:24,760
You'll find Fatima gives you more for your money.

744
00:27:24,760 --> 00:27:29,760
Compare them with any other king-size cigarette and you'll find Fatima does have a better flavor and aroma.

745
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
You'll like its extra mild and soothing smoke.

746
00:27:32,760 --> 00:27:45,760
Tomorrow, buy Fatima. Best of all, king-size cigarette.

747
00:27:45,760 --> 00:27:51,760
Ralph Arthur McKinley and his accomplice, John Warren Hatfield, were tried and convicted on six counts of second-degree burglary.

748
00:27:51,760 --> 00:27:54,760
They received sentences as prescribed by law.

749
00:27:54,760 --> 00:27:59,760
Second-degree burglary is punishable by imprisonment in the county jail for not more than one year

750
00:27:59,760 --> 00:28:04,760
or by imprisonment in the state penitentiary for not less than one nor more than 15 years.

751
00:28:04,760 --> 00:28:09,760
Ladies and gentlemen, to protect our nation and the free world against communist aggression,

752
00:28:09,760 --> 00:28:13,760
we must produce vast quantities of guns, planes, tanks, and explosives.

753
00:28:13,760 --> 00:28:22,760
Defense of our country against aggression abroad and inflation at home depends on our ability to fill both our military and civilian requirements.

754
00:28:22,760 --> 00:28:25,760
Remember, the better we produce, the stronger we grow.

755
00:28:25,760 --> 00:28:38,760
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

756
00:28:38,760 --> 00:28:43,760
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

757
00:28:43,760 --> 00:28:48,760
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

758
00:28:48,760 --> 00:28:52,760
Heard tonight were Harry Bartel, Stacy Harris, Jack Crouchon.

759
00:28:52,760 --> 00:28:59,760
Script by Jim Moser, music by Walter Truman, Hal Gitme speaking.

760
00:28:59,760 --> 00:29:13,760
Fatima cigarettes, best of all, king-size cigarettes, has brought you Dragnet Transcribed from Los Angeles.

761
00:29:13,760 --> 00:29:23,760
There's more adventurous entertainment with Night Beat next on NBC.

