WEBVTT

00:00.000 --> 00:06.040
You're a detective sergeant.

00:06.040 --> 00:08.320
You're assigned a homicide detail.

00:08.320 --> 00:11.680
A man is shot down in the street of a residential neighborhood.

00:11.680 --> 00:12.680
He's critically wounded.

00:12.680 --> 00:14.760
You don't know who the assailant is.

00:14.760 --> 00:16.440
You don't know where he is.

00:16.440 --> 00:21.760
Your job, get him.

00:21.760 --> 00:24.920
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

00:24.920 --> 00:27.160
Prove Fatima quality yourself.

00:27.160 --> 00:31.880
You'll find Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

00:31.880 --> 00:34.720
Fatima's length cools the smoke for your protection.

00:34.720 --> 00:39.720
You'll find Fatima's length gives you those extra pumps, 21 percent longer than standard

00:39.720 --> 00:41.160
cigarette size.

00:41.160 --> 00:47.280
And in Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima

00:47.280 --> 00:48.280
quality.

00:48.280 --> 00:52.280
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you're

00:52.280 --> 00:53.280
now smoking.

00:53.280 --> 00:57.040
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

00:57.040 --> 01:01.000
Best of all, king-size cigarettes.

01:01.000 --> 01:09.200
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:09.200 --> 01:14.080
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:14.080 --> 01:18.680
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:18.680 --> 01:20.360
police files.

01:20.360 --> 01:25.560
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

01:25.560 --> 01:27.960
in action.

01:27.960 --> 01:32.760
It was Thursday, January 20th.

01:32.760 --> 01:34.280
It was mild in Los Angeles.

01:34.280 --> 01:37.280
We were working the night watch out of homicide detail.

01:37.280 --> 01:38.520
My partner's Ed Jacobs.

01:38.520 --> 01:40.600
The boss is Thad Brown, chief of detectives.

01:40.600 --> 01:41.600
My name's Friday.

01:41.600 --> 01:45.920
I was on the way back from dinner and it was 9.57 p.m. when I got back to the city hall,

01:45.920 --> 01:47.920
room 42, homicide detail.

01:47.920 --> 01:48.920
Hi.

01:48.920 --> 01:49.920
Make it in time?

01:49.920 --> 01:50.920
No, they were closed up.

01:50.920 --> 01:51.920
That's too bad.

01:51.920 --> 01:52.920
Where's Chief?

01:52.920 --> 01:55.040
Well, that cafeteria down the street was terrible.

01:55.040 --> 01:56.040
Nothing at all, huh?

01:56.040 --> 01:58.280
Well, I figured I'd be safe with a corned beef hash.

01:58.280 --> 02:00.640
Even that wasn't much soggy, you know.

02:00.640 --> 02:02.440
Probably standing all day.

02:02.440 --> 02:03.440
That's too bad.

02:03.440 --> 02:05.000
I asked Johnny if he'd stay open a couple of minutes late.

02:05.000 --> 02:06.440
Told him you were coming right over.

02:06.440 --> 02:08.320
The place was closed tight when I got there.

02:08.320 --> 02:09.320
Couldn't raise anybody.

02:09.320 --> 02:10.320
Tough luck.

02:10.320 --> 02:11.320
Sharp ribs are really good tonight.

02:11.320 --> 02:12.320
Some great pie, too.

02:12.320 --> 02:13.320
Boisenberry.

02:13.320 --> 02:14.320
Best I had anyway.

02:14.320 --> 02:17.600
Say, you got any of those bicarb pills in your locker?

02:17.600 --> 02:18.600
I could sure use one.

02:18.600 --> 02:19.600
I'm afraid not.

02:19.600 --> 02:20.600
Gave the last one to Gene Bectal tonight.

02:20.600 --> 02:21.600
He ate at the cafeteria, too.

02:21.600 --> 02:22.600
Hiya.

02:22.600 --> 02:23.600
Oh, hiya.

02:23.600 --> 02:26.320
What do you say?

02:26.320 --> 02:27.680
Any phone calls for me yet?

02:27.680 --> 02:29.400
Muriel down the stairs saw us called.

02:29.400 --> 02:30.960
Had run you asked before they got ready.

02:30.960 --> 02:32.960
It was the only call, huh?

02:32.960 --> 02:33.960
Yeah.

02:33.960 --> 02:34.960
What is it, Al?

02:34.960 --> 02:35.960
Something wrong?

02:35.960 --> 02:36.960
No, why?

02:36.960 --> 02:37.960
You've been moping around like you lost your best friend.

02:37.960 --> 02:38.960
What's the matter?

02:38.960 --> 02:39.960
You mad at the world?

02:39.960 --> 02:40.960
No, I just saw you in-laws.

02:40.960 --> 02:42.400
The wife had her father and mother over for lunch today.

02:42.400 --> 02:44.720
The old man's getting to be a real pain in the neck.

02:44.720 --> 02:45.720
Don't get along with him, huh?

02:45.720 --> 02:46.720
I keep trying to.

02:46.720 --> 02:47.720
Doesn't seem to do much good.

02:47.720 --> 02:48.720
All he can think of is money.

02:48.720 --> 02:49.720
That's all he can talk about.

02:49.720 --> 02:50.720
Why let it bother you?

02:50.720 --> 02:52.720
My in-laws have been talking about it for years.

02:52.720 --> 02:53.720
Forget it.

02:53.720 --> 02:54.720
He won't let you.

02:54.720 --> 02:56.600
The man he puts his foot inside the front door, it's the first thing you hear.

02:56.600 --> 02:57.600
Crusty old guy.

02:57.600 --> 02:59.160
That pipe he smokes, enough to knock you over.

02:59.160 --> 03:00.720
Why don't you duck out when I come over?

03:00.720 --> 03:02.400
Tell him you got a call, you have to go to work.

03:02.400 --> 03:03.400
The wife's on to that one.

03:03.400 --> 03:04.400
She makes me hang around.

03:04.400 --> 03:06.560
She keeps telling me her father and mother like me.

03:06.560 --> 03:08.360
You never know what the old guy's a real tyrant.

03:08.360 --> 03:10.560
See, the wife comes from a big family.

03:10.560 --> 03:13.680
Every time I see her old man, he has to make a point of telling me how smart his other

03:13.680 --> 03:16.120
sons-in-law are, how much dough they're making.

03:16.120 --> 03:17.120
Yeah, same.

03:17.120 --> 03:18.560
Yeah, same routine every time.

03:18.560 --> 03:20.200
One of his daughters married a carpenter.

03:20.200 --> 03:21.200
He's making $20 a day.

03:21.200 --> 03:22.880
One of them married a hard carrier.

03:22.880 --> 03:25.120
He's making $25 a day.

03:25.120 --> 03:26.480
Always ends up asking me how much I'm making.

03:26.480 --> 03:27.960
Why don't you tell him it's none of his business?

03:27.960 --> 03:28.960
I did today.

03:28.960 --> 03:29.960
That's what started the argument.

03:29.960 --> 03:30.960
I walked out.

03:30.960 --> 03:31.960
Crusty old guy.

03:31.960 --> 03:34.960
Yeah, well, I get it.

03:34.960 --> 03:36.960
Homicide, Friday.

03:36.960 --> 03:38.960
Yes, sir.

03:38.960 --> 03:39.960
Where?

03:39.960 --> 03:40.960
Mm-hmm.

03:40.960 --> 03:41.960
Would you repeat?

03:41.960 --> 03:43.960
Yes, sir, I have it.

03:43.960 --> 03:44.960
Fine, thank you.

03:44.960 --> 03:45.960
Yes, sir, right away.

03:45.960 --> 03:46.960
Shooting, Kirkman near Alpine.

03:46.960 --> 03:47.960
Let me grab my coat.

03:47.960 --> 03:48.960
No details?

03:48.960 --> 03:49.960
No, sir.

03:49.960 --> 03:51.560
I have it on my coat.

03:51.560 --> 03:52.560
No details?

03:52.560 --> 03:53.560
Man down on the sidewalk.

03:53.560 --> 03:54.560
Apparently hurt bad.

03:54.560 --> 03:55.560
Neighbor said it was a family fight.

03:55.560 --> 03:56.560
Come on, we better hustle it out.

03:56.560 --> 03:57.560
Let's go.

03:57.560 --> 04:01.560
That's one good thing about this job.

04:01.560 --> 04:02.560
What do you mean?

04:02.560 --> 04:03.560
Trouble.

04:03.560 --> 04:09.560
You don't know what it is to hear about other people's.

04:09.560 --> 04:12.920
Sergeant Al Shambra, Ed and I drove out to the scene of the shooting.

04:12.920 --> 04:15.040
Code 3, red light and siren.

04:15.040 --> 04:19.040
We located the victim lying on the sidewalk approximately 50 feet from the intersection

04:19.040 --> 04:21.840
of Kirkman Avenue and Alpine Street.

04:21.840 --> 04:26.520
He was a dark haired man, looked to be in his early 40s, tan complexion, well built.

04:26.520 --> 04:29.760
He'd been shot several times in the chest, once in the shoulder.

04:29.760 --> 04:30.760
He appeared to be unconscious.

04:30.760 --> 04:34.440
A handful of curious neighbors were standing by.

04:34.440 --> 04:37.600
One of them, a short balding man, identified himself as Ernest Whitley.

04:37.600 --> 04:39.880
He said he was the victim's next door neighbor.

04:39.880 --> 04:41.440
What's the man's name, Mr. Whitley?

04:41.440 --> 04:43.200
Wally Radford lives right next door to me.

04:43.200 --> 04:44.200
Been my neighbor for years.

04:44.200 --> 04:45.200
Where do you live?

04:45.200 --> 04:46.200
This apartment court right here.

04:46.200 --> 04:49.440
I live in the cottage next to the end when they're at number 8.

04:49.440 --> 04:51.480
Wally lives in number 9.

04:51.480 --> 04:52.960
One right in the end there facing us.

04:52.960 --> 04:55.640
Yeah, what do you know about the shooting, Mr. Whitley?

04:55.640 --> 04:57.240
Well, I didn't have anything to do with it.

04:57.240 --> 04:58.760
I was watching television with the wife.

04:58.760 --> 04:59.760
I heard the shots outside.

04:59.760 --> 05:01.760
You can ask the wife, she'll tell you.

05:01.760 --> 05:04.240
You heard the shots outside of Radford's cottage, is that right?

05:04.240 --> 05:05.240
Yeah, that's right.

05:05.240 --> 05:06.240
Where's the ambulance?

05:06.240 --> 05:07.240
Why don't they come?

05:07.240 --> 05:08.240
They've been notified.

05:08.240 --> 05:09.240
They're on their way.

05:09.240 --> 05:10.240
Well, who did the shooting, Whitley?

05:10.240 --> 05:11.240
Would you know that?

05:11.240 --> 05:12.240
Well, not for sure.

05:12.240 --> 05:14.840
We were watching television, like I said, when I heard the shots.

05:14.840 --> 05:15.840
Wife and I.

05:15.840 --> 05:18.640
First, I heard the shots and then I heard somebody yell.

05:18.640 --> 05:22.240
I thought it was some high school kids in a hot rod or something, you know, horsing around

05:22.240 --> 05:23.240
outside.

05:23.240 --> 05:26.640
Wife told me to get up and take a look anyway, so I did.

05:26.640 --> 05:28.520
On the way to the door, I heard another shot.

05:28.520 --> 05:30.680
Then somebody yelled out again, like they were hurt.

05:30.680 --> 05:33.640
Must have been six or seven shots anyway.

05:33.640 --> 05:36.160
Just as I opened the door, I saw Wally go running fast.

05:36.160 --> 05:37.320
I didn't know what was coming off.

05:37.320 --> 05:40.560
He ran right out toward the street here, weaving back and forth.

05:40.560 --> 05:42.280
Looked like he'd had a couple of drinks.

05:42.280 --> 05:43.280
I didn't know what it was.

05:43.280 --> 05:44.280
You didn't see the actual shooting?

05:44.280 --> 05:46.080
You didn't see anyone with a gun?

05:46.080 --> 05:47.080
Well, no.

05:47.080 --> 05:48.080
The only one I saw was Wally.

05:48.080 --> 05:51.200
He ran right by me, holding his hands up to his chest.

05:51.200 --> 05:53.520
I yelled to him, but he didn't stop.

05:53.520 --> 05:55.240
I didn't know if he was drunk or what.

05:55.240 --> 05:57.800
When he got out here to the sidewalk, I saw him fall down.

05:57.800 --> 05:58.800
I went after him.

05:58.800 --> 05:59.800
He was terrible.

05:59.800 --> 06:02.800
Say, uh, either one of you got a smoke?

06:02.800 --> 06:03.800
Yeah, sure.

06:03.800 --> 06:05.800
Look, I'm still shaking like a leaf.

06:05.800 --> 06:07.800
There you go.

06:07.800 --> 06:08.800
Swell.

06:08.800 --> 06:09.800
Thank you.

06:09.800 --> 06:10.800
Want a light?

06:10.800 --> 06:11.800
Yeah, please.

06:11.800 --> 06:14.800
Thanks.

06:14.800 --> 06:18.280
You're welcome.

06:18.280 --> 06:20.600
Was Radford still conscious when you reached him, you know?

06:20.600 --> 06:21.600
Just about, yeah.

06:21.600 --> 06:23.480
I don't know how many times he was shot.

06:23.480 --> 06:25.200
He was rolling around on the ground.

06:25.200 --> 06:26.200
Pain was terrible.

06:26.200 --> 06:28.280
The whole front of his shirt was all stained.

06:28.280 --> 06:30.720
I yelled to Mike Desmond, one of the other neighbors.

06:30.720 --> 06:31.720
He called you fellas.

06:31.720 --> 06:33.800
Did Radford say anything to you, how it happened?

06:33.800 --> 06:35.320
He kept moaning about the pain.

06:35.320 --> 06:36.320
Kind of made me sick.

06:36.320 --> 06:38.320
It was a relief when he passed out.

06:38.320 --> 06:40.320
Did he tell you how it happened?

06:40.320 --> 06:41.320
Yeah, his wife.

06:41.320 --> 06:43.960
I figured that was it when I saw what was wrong with him.

06:43.960 --> 06:44.960
He told you his wife shot him?

06:44.960 --> 06:47.640
Well, he had a big fight today, Wally and his wife.

06:47.640 --> 06:50.880
Started this afternoon, been going on all day, all night, yelling at each other, throwing

06:50.880 --> 06:51.880
things around.

06:51.880 --> 06:54.240
I never expected this, though.

06:54.240 --> 06:55.240
Something must have snapped.

06:55.240 --> 06:56.240
She must be out of her mind.

06:56.240 --> 06:57.240
Where's his wife now?

06:57.240 --> 06:58.240
I don't know.

06:58.240 --> 06:59.240
Still back in their cottage, I guess.

06:59.240 --> 07:00.240
I've been here since the shooting.

07:00.240 --> 07:01.240
I didn't see her leave.

07:01.240 --> 07:02.240
Joe?

07:02.240 --> 07:03.240
Yeah?

07:03.240 --> 07:04.240
We got our hands full.

07:04.240 --> 07:05.240
Now what do you got?

07:05.240 --> 07:06.240
Just talking to one of the neighbor women back in the court here.

07:06.240 --> 07:08.840
She said that Mrs. Radford phoned her about five minutes ago, identified herself as the

07:08.840 --> 07:10.360
victim's wife, cottage number nine.

07:10.360 --> 07:12.000
What did Mrs. Radford want with the neighbor?

07:12.000 --> 07:13.360
She said she was giving fair warning.

07:13.360 --> 07:14.360
She wanted her past the word alone.

07:14.360 --> 07:15.360
What do you mean?

07:15.360 --> 07:19.360
Claims she's going to kill anybody that comes after her.

07:19.360 --> 07:23.560
Ten twenty eight p.m.

07:23.560 --> 07:27.640
The ambulance arrived and the attendants administered first aid to the victim of the shooting, Wallace

07:27.640 --> 07:29.000
Radford.

07:29.000 --> 07:32.840
Before he was rushed to Georgia Street Receiving Hospital for further treatment, Radford regained

07:32.840 --> 07:36.480
consciousness long enough to confirm the fact that it was his wife who shot him.

07:36.480 --> 07:39.920
That was about all he could tell us before the sedatives took effect.

07:39.920 --> 07:43.560
The two officers and two of the radio cars which were standing by were detailed to keep

07:43.560 --> 07:47.520
the crowd away from the apartment court where the shooting took place, in particular cottage

07:47.520 --> 07:49.760
nine where the Radfords lived.

07:49.760 --> 07:51.120
The blinds were drawn on the house.

07:51.120 --> 07:52.880
There were no lights showing.

07:52.880 --> 07:55.840
We called the Radford cottage on the phone, but there was no answer.

07:55.840 --> 07:59.480
Al Shambra and Ed circled around and back for a closer look at the place.

07:59.480 --> 08:02.880
I continued interviewing the Radfords next door neighbor, Ernest Whitley.

08:02.880 --> 08:06.960
I guess I should have known her to come to this some day, the way they've been fighting

08:06.960 --> 08:08.520
lately, with Wally and his wife.

08:08.520 --> 08:10.760
They've been doing nothing but wrangling, day in, day out.

08:10.760 --> 08:13.200
Well, do you have any idea where Mrs. Radford got the gun?

08:13.200 --> 08:14.480
She must have used Wally's, I guess.

08:14.480 --> 08:16.360
I don't know where else she'd get her hands on one.

08:16.360 --> 08:17.720
He keeps a gun in the house, does he?

08:17.720 --> 08:19.200
Yeah, as long as I've known him, he has.

08:19.200 --> 08:20.200
38 automatic.

08:20.200 --> 08:21.200
I don't know the make though.

08:21.200 --> 08:24.160
You happen to know if Mrs. Radford was used to handling a gun?

08:24.160 --> 08:25.960
No, typical woman.

08:25.960 --> 08:28.080
Remember Wally and Stella were over for cards one night.

08:28.080 --> 08:29.080
Stella, that's Mrs. Radford.

08:29.080 --> 08:30.080
Yeah.

08:30.080 --> 08:33.320
I don't know how it came up, but Wally and Stella started arguing about him keeping a

08:33.320 --> 08:34.320
gun in the house.

08:34.320 --> 08:36.800
Stella didn't like it a bit, said she was afraid of guns.

08:36.800 --> 08:38.760
Didn't even like to have them around.

08:38.760 --> 08:41.040
I'm surprised she even knew how to pull a trigger.

08:41.040 --> 08:42.880
You said that Radford's had a big fight today.

08:42.880 --> 08:44.480
What was it about, you happen to know?

08:44.480 --> 08:45.480
Same old thing, I guess.

08:45.480 --> 08:49.560
Stella was always accusing Wally of running around with other women, running around town

08:49.560 --> 08:50.560
drinking.

08:50.560 --> 08:51.800
As far as I know, it wasn't true.

08:51.800 --> 08:53.560
As a matter of fact, it was just the opposite.

08:53.560 --> 08:55.720
If anybody was on the town, it was Stella.

08:55.720 --> 08:57.960
I happen to know at least one guy she was making eyes at.

08:57.960 --> 08:58.960
Oh, here's your friend.

08:58.960 --> 08:59.960
Hi, what's it look like?

08:59.960 --> 09:00.960
Not good.

09:00.960 --> 09:01.960
House is pitch dark.

09:01.960 --> 09:02.960
Can't hear anyone moving around inside.

09:02.960 --> 09:05.960
It won't be easy to get out of there, Joe, the way the cottage is situated.

09:05.960 --> 09:06.960
Why, what's the problem?

09:06.960 --> 09:09.040
The rear of the house backs up against that hill there.

09:09.040 --> 09:11.440
There's a small space between the end of the house and the hill.

09:11.440 --> 09:12.440
No back door, just windows.

09:12.440 --> 09:13.920
One of them's open a few inches.

09:13.920 --> 09:15.920
You mean the front door is the only way in the place, huh?

09:15.920 --> 09:18.360
No, there's a side door on the left of the house there, left-hand side.

09:18.360 --> 09:19.640
Yeah, it's a kitchen door, Sergeant.

09:19.640 --> 09:21.000
Leaves right into the kitchen.

09:21.000 --> 09:23.000
Just like our place, all the cottages are laid out the same.

09:23.000 --> 09:25.000
The living room's just inside the front door, then, huh?

09:25.000 --> 09:26.000
Yeah, that's right.

09:26.000 --> 09:28.320
Bedrooms in the right rear, kitchen in the left rear.

09:28.320 --> 09:30.880
A small bathroom leading off the bedroom leads to the left.

09:30.880 --> 09:31.880
She won't come out peaceably.

09:31.880 --> 09:32.880
How about a tear gas shell?

09:32.880 --> 09:33.880
That ought to bring her out.

09:33.880 --> 09:36.280
Well, I don't know if we'll need it, Al, might be a waste of time.

09:36.280 --> 09:39.080
Whitley here was just telling me Mrs. Radford isn't familiar with guns.

09:39.080 --> 09:41.760
Do you think she'd know how to reload the automatic, Whitley?

09:41.760 --> 09:43.480
No, sir, I'm pretty sure she wouldn't.

09:43.480 --> 09:47.040
I don't even know if Wally had another clip of shells around the house.

09:47.040 --> 09:48.840
Even if he did, Stella wouldn't know what to do with it.

09:48.840 --> 09:50.400
Well, how about the clip that's already in the gun?

09:50.400 --> 09:52.280
Good chance she's got a couple of shells left.

09:52.280 --> 09:54.560
She fired more than half a dozen of them, I know that.

09:54.560 --> 09:55.560
She must have gone crazy.

09:55.560 --> 09:56.560
There were at least seven or eight shots.

09:56.560 --> 09:57.560
Well, that'll just about empty the gun.

09:57.560 --> 10:00.560
How about it, you want to try rushing the place?

10:00.560 --> 10:01.560
Let's go.

10:01.560 --> 10:02.560
Don't do me.

10:02.560 --> 10:04.000
I'll be out here for the time being, Mr. Whitley.

10:04.000 --> 10:05.000
Might be some shooting.

10:05.000 --> 10:06.000
You know, it's you taking any chances.

10:06.000 --> 10:07.000
Yes, sir, sure.

10:07.000 --> 10:08.000
Okay, Sergeant.

10:08.000 --> 10:09.640
I'll be right back here if you want me.

10:09.640 --> 10:10.640
Thank you very much.

10:10.640 --> 10:11.640
All right, let's try it.

10:11.640 --> 10:13.640
How do you want to handle it?

10:13.640 --> 10:16.040
Why don't you and Al take the side door.

10:16.040 --> 10:17.040
I'll go in the front.

10:17.040 --> 10:19.440
You want to see if we can get a rise out of her first?

10:19.440 --> 10:22.760
Yeah, might be she'll give it up without a fight.

10:22.760 --> 10:24.360
I'll call out to her a couple of times first.

10:24.360 --> 10:25.960
If there's no answer, we'll rush the place.

10:25.960 --> 10:26.960
Okay.

10:26.960 --> 10:27.960
Now, let's make it all together.

10:27.960 --> 10:28.960
I'll just wait for a signal.

10:28.960 --> 10:29.960
I'll call it out.

10:29.960 --> 10:30.960
All right.

10:30.960 --> 10:31.960
Okay.

10:31.960 --> 10:32.960
That's it.

10:32.960 --> 10:33.960
Side door just behind the shrub over there.

10:33.960 --> 10:35.960
Gives us a little time to get around her, huh?

10:35.960 --> 10:37.960
Yeah, no, when I call out the rush, make it fast.

10:37.960 --> 10:39.960
It's the only thing we got in our favor.

10:39.960 --> 10:40.960
We'll try and surprise you.

10:40.960 --> 10:41.960
Right.

10:41.960 --> 10:42.960
See you later.

10:42.960 --> 10:43.960
Yeah, be careful.

10:43.960 --> 10:44.960
Mrs. Radford?

10:44.960 --> 10:47.960
Mrs. Radford, can you hear me?

10:47.960 --> 10:50.960
Police officers, we've got your place surrounded.

10:50.960 --> 10:53.960
We want you to come out.

10:53.960 --> 10:57.960
Can you hear me, Mrs. Radford?

10:57.960 --> 11:00.960
We want you to come out.

11:00.960 --> 11:01.960
Mrs. Radford?

11:01.960 --> 11:03.960
All right, let's go.

11:03.960 --> 11:04.960
Hit the door.

11:04.960 --> 11:05.960
Joe, Joe, you all right?

11:05.960 --> 11:06.960
Yeah, what about you?

11:06.960 --> 11:07.960
In the kitchen.

11:07.960 --> 11:08.960
It's empty.

11:08.960 --> 11:09.960
Okay, just a minute.

11:09.960 --> 11:10.960
Living room's empty.

11:10.960 --> 11:11.960
Nothing here.

11:11.960 --> 11:12.960
And in the bedroom.

11:12.960 --> 11:13.960
Nothing here.

11:13.960 --> 11:14.960
Yeah, how about that?

11:14.960 --> 11:15.960
Hey, Joe, back here.

11:15.960 --> 11:16.960
Where are you?

11:16.960 --> 11:17.960
Bedroom, straight back.

11:17.960 --> 11:18.960
All right.

11:18.960 --> 11:19.960
Have a look.

11:19.960 --> 11:20.960
Did you check the bathroom and all the closets?

11:20.960 --> 11:21.960
Everything.

11:21.960 --> 11:22.960
She's gone.

11:22.960 --> 11:38.400
10 46 p.m. We double checked the cottage, all the buildings and possible hiding places

11:38.400 --> 11:41.760
adjoining the Radford house, and then we combed through the immediate neighborhood around

11:41.760 --> 11:42.760
the apartment court.

11:42.760 --> 11:46.400
There was no trace of the suspect, Stella Radford.

11:46.400 --> 11:49.880
In the apartment, we found a picture which neighbors told us was a good likeness of Mrs.

11:49.880 --> 11:50.880
Radford.

11:50.880 --> 11:55.560
Al Shambra got to a phone, called the office and a local broadcast and an APB was gotten

11:55.560 --> 11:56.640
out on her.

11:56.640 --> 12:00.000
We figured she probably slipped out of the house without being noticed during the general

12:00.000 --> 12:02.840
excitement immediately after the shooting.

12:02.840 --> 12:06.940
Her phone call to one of the neighbors warning that she'd kill anyone who came after her

12:06.940 --> 12:10.840
only served as a stall to give her more time for a getaway.

12:10.840 --> 12:17.040
10 55 p.m. Ray Pinker and the crime lab crew arrived and began their preliminary investigation.

12:17.040 --> 12:20.480
Judging from the blood stains found on the furniture and the rug in the living room and

12:20.480 --> 12:24.080
on the front steps of the cottage, Radford had first been shot while he was in the living

12:24.080 --> 12:28.400
room and then apparently he ran out the front door to escape the gunfire.

12:28.400 --> 12:33.280
A trail of seven empty shells ejected from a 38 caliber automatic seemed to indicate that

12:33.280 --> 12:37.920
his wife followed him out the front door still firing at him as he tried to get away.

12:37.920 --> 12:41.760
We checked the apartment court garage but the Radford's car was still there.

12:41.760 --> 12:45.360
We remained at the apartment court interviewing the neighbors and trying to get a line on

12:45.360 --> 12:48.000
some of Mrs. Radford's known friends and associates.

12:48.000 --> 12:52.960
Joe, how'd you make out? Not much Al. The neighbor I talked to hardly even knew the Radford's.

12:52.960 --> 12:56.800
How about you? Not much better. The only apartment up the way named Joanne Taylor, she told me

12:56.800 --> 13:00.120
she knew Radford's wife fairly well. Says she has a sister in town, doesn't have any

13:00.120 --> 13:03.280
idea where she lives though. How about the boyfriends Mrs. Radford's supposed to be running

13:03.280 --> 13:06.200
around with? She know anything about that? She thinks she was doing a little running around.

13:06.200 --> 13:09.160
She doesn't know who the men are though. You hear anything about Radford's condition?

13:09.160 --> 13:12.280
Yeah, I checked with George's treat a couple of minutes ago. It's pretty critical. I don't

13:12.280 --> 13:17.360
know if he's going to make it or not. Joe, Al, back here hustling. Come on.

13:17.360 --> 13:21.560
What do you got? Radford's neighbor is next door. Whitley's. Just got a call from Mrs.

13:21.560 --> 13:24.640
Radford. She's talking to Mr. Whitley on the phone right now. Let's go. I don't know what

13:24.640 --> 13:35.160
this is all about. Oh yeah Sergeant. I was just going to run and get you. Did you have

13:35.160 --> 13:38.840
Mrs. Radford on the phone? I did, yeah. She hung up just before you came in. Wouldn't

13:38.840 --> 13:42.200
talk though. Did she tell you where she is? No, she sure sounded funny. I think something

13:42.200 --> 13:45.720
snapped. She's a little crazy. What'd she say? Why'd she call you? Said she wanted to find

13:45.720 --> 13:49.040
out if her no good husband was dead yet. That's all I could make out. The rest was just a

13:49.040 --> 13:52.040
lot of gibberish. She wouldn't give you any idea where she was? Where she was falling

13:52.040 --> 13:55.880
from? No, I asked her but she just laughed at me. Might still have a chance to find out

13:55.880 --> 14:03.400
though. Yeah, how's that? She's going to call me back. While Ed and I waited with Mr. Whitley

14:03.400 --> 14:07.400
in his apartment, Al Shambra got to another phone in one of the adjoining apartments,

14:07.400 --> 14:11.360
called our business office and gave them the number of the Whitley's telephone. He asked

14:11.360 --> 14:15.160
them to make arrangements as soon as possible to have all incoming calls at the Whitley's

14:15.160 --> 14:19.320
trace to their origin. Meantime, Ed and I were briefing Ernest Whitley as to what he

14:19.320 --> 14:24.000
should say if and when the suspect, Stella Radford, called him back. There was no phone

14:24.000 --> 14:27.760
extension in his apartment so the only way we'd be able to monitor the conversation would

14:27.760 --> 14:35.080
be for Whitley to share the receiver with one of us. We waited. 11.30 p.m., 11.45, midnight,

14:35.080 --> 14:42.560
12.15 a.m. Sign. All right, try and keep the receiver tilted so we can listen. Sure, hope

14:42.560 --> 14:48.280
I got it straight. Okay. Hello? Ernie, this is Stella. Did you find out what I told you

14:48.280 --> 14:52.680
to? Yeah, yeah, I called the hospital. Wally's a lot better. It's not as bad as I thought

14:52.680 --> 14:56.120
it was. What do you mean it's not bad? You trying to kid me? No, it's the truth, Stella.

14:56.120 --> 14:59.400
It's not half bad at all. Wally's going to be all right. Couldn't be. I shot him four

14:59.400 --> 15:02.400
or five times. How could he be all right? Look, I didn't say he was all right. I said

15:02.400 --> 15:06.080
he was going to be all right. Look, it's nothing serious. Not half as bad as I thought. You're

15:06.080 --> 15:09.200
lying. You know you're lying, Ernie. Look, come on, snap out of it, will you, Stella?

15:09.200 --> 15:13.080
It's going to be all right. Wally forgives you. Believe me, he does. Now, look, why don't

15:13.080 --> 15:16.080
you come home? We'll get the whole thing straightened out. There won't be any trouble. Why don't

15:16.080 --> 15:19.080
you stop trying to kid me? It's not going to be all right. I've seen the last of you

15:19.080 --> 15:23.080
and the last of Wally. Stella. I'm with my boyfriend now. We're getting out of town.

15:23.080 --> 15:26.080
Now, wait a minute, Stella. Use your head, huh? Don't go rushing in anything. You don't

15:26.080 --> 15:29.080
have to tell me. I know what I'm doing. I don't care if that dumb husband of mine lives

15:29.080 --> 15:33.080
or dies, but just telling me better not try to follow it. Oh, Stella. My boyfriend's an

15:33.080 --> 15:37.080
ex-con. He's got a gun and he knows how to use it. Well, Stella, will you listen a minute?

15:37.080 --> 15:40.080
I'll let the cops know too, in case they're going to follow us. They try and stop us and

15:40.080 --> 15:43.080
they're going to have a fight in their heads. Look, you keep talking. Will you listen for

15:43.080 --> 15:47.080
just a minute? Where are you now? Let me come down and talk to you. Not a chance. Just be

15:47.080 --> 15:51.080
a waste of time. I'm leaving with my boyfriend in half an hour. You can tell Wally I hope

15:51.080 --> 15:55.080
he dies. Wait a minute, Stella. He gave me a message for you, honey. He left something

15:55.080 --> 15:59.080
with me. He wants you to have it. What? His wallet. He gave it to me just before he left

15:59.080 --> 16:03.080
for the hospital. It's got $94 in it. Says he doesn't care what you think of him. He wants

16:03.080 --> 16:08.080
you to have the money. $94? Yeah. He didn't have that much money with him. Where'd he get

16:08.080 --> 16:11.080
it? Well, I don't know anything about that, but it's right here in his wallet, just the

16:11.080 --> 16:14.080
way he gave it to me. He wants you to have it. That's all I know. I don't get it. He didn't

16:14.080 --> 16:18.080
have that much money. Well, what do you want me to do? Take it back to him? Tell him you

16:18.080 --> 16:21.080
didn't want it? Look, give the guy a break, huh, Stella? It's the only way he's got to

16:21.080 --> 16:29.080
show you how he feels about you. Stella, isn't that right? Well, how about it, Stella?

16:29.080 --> 16:32.080
You got the money with you? I told you, yeah. Pick it up any time you want. No.

16:32.080 --> 16:37.080
You bring it down here. I'll pay your cab fare, buy you a drink. You can meet my boyfriend.

16:37.080 --> 16:45.080
Yeah? Just a minute. Stella? Hello, Stella? Yeah? It's about 1230 now. Be down here in

16:45.080 --> 16:49.080
half an hour, huh? Uh-huh. I'm in a bar right on the corner. You can't miss it. Where?

16:49.080 --> 16:57.080
What corner? Ninth and Avalon. As soon as the suspect, Stella Radford, hung up, we went

16:57.080 --> 17:01.080
to the apartment Cotty's next door where Al Schamber was on the phone in constant communication

17:01.080 --> 17:06.080
with our business office. He told us that somehow there'd been a slip-up. They were

17:06.080 --> 17:12.080
unable to trace the call to its point of origin. 1236 A.M. According to plan, Ernest Whitley

17:12.080 --> 17:16.080
left his apartment, called a taxi, and headed downtown to keep his appointment with the

17:16.080 --> 17:21.080
suspect, Stella Radford. Ed Jacobs and Lieutenant Tony Ruiz from Homicide followed him. Al

17:21.080 --> 17:28.080
Schamber and I stood by at the apartment. More waiting. 1 A.M. 1 30. 2 A.M. I think they'd

17:28.080 --> 17:32.080
call us anyway. I wonder what the hitch is. It's kind of hard to figure out. It's either

17:32.080 --> 17:35.080
a bum steer or they ran into some kind of trouble, maybe. Mrs. Radford, she really warmed

17:35.080 --> 17:39.080
up to the idea when the money was mentioned. Apparently, yeah. I was listening in when

17:39.080 --> 17:42.080
Whitley gave her the story. She seemed to go for it. It's kind of hard to tell. The way

17:42.080 --> 17:52.080
this whole thing shapes up, she can... It might be them now. Give a look. Joe? Oh, yeah.

17:52.080 --> 17:55.080
What happened? How'd it go? We covered the bottle closing. Cruised the neighborhood.

17:55.080 --> 17:59.080
Gave her plenty of time. Yeah. No luck. She didn't show.

18:09.080 --> 18:15.080
You are listening to Drag Myth, authentic stories of your police force in action. Fatima,

18:15.080 --> 18:22.080
America's first largest selling blended cigarette. Now king size. The only king size cigarette

18:22.080 --> 18:27.080
that makes you this money back guarantee. Buy a pack of Fatimas. Enjoy Fatima quality,

18:27.080 --> 18:33.080
extra mildness and superbly blended tobaccos. If you're not convinced, Fatima is better

18:33.080 --> 18:38.080
than the king size cigarette you're now smoking. Just return the pack and the unsmoked Fatimas

18:38.080 --> 18:45.080
by August 1st, 1952 for your money back plus postage. Fatima, Box 37, New York 1.

18:45.080 --> 18:52.080
Buy Fatima. Compare them with any other king size cigarette. One, Fatima's length filters

18:52.080 --> 18:57.080
the smoke 85 millimeters for your protection. Two, Fatima's length cools the smoke for your

18:57.080 --> 19:04.080
protection. Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21% longer than standard

19:04.080 --> 19:09.080
cigarette size. And you get an extra mild and soothing smoke plus the added protection

19:09.080 --> 19:16.080
of Fatima quality. Remember more smokers now insist on Fatima quality than ever before.

19:16.080 --> 19:24.080
Buy Fatima. In Fatima, the difference is quality. Best of all, king size cigarettes.

19:32.080 --> 19:37.080
Friday, January 21st, 228 a.m. With the failure of the suspect Stella Radford to keep the

19:37.080 --> 19:42.080
date with her next door neighbor Ernest Whitley at the Avalon Boulevard bar, we reached a

19:42.080 --> 19:46.080
temporary stalemate. Despite the fact that checks were made at all restaurants, bars,

19:46.080 --> 19:50.080
and other business places in the vicinity of 9th and Avalon open that time of night,

19:50.080 --> 19:55.080
there was no report or trace of the suspect. While the search continued, we stood by at

19:55.080 --> 20:00.080
the Whitley apartment in the hope that Mrs. Radford might call back. A check of our records

20:00.080 --> 20:04.080
and identification bureau failed to turn up any record on either the victim or the suspect,

20:04.080 --> 20:10.080
his wife. Ed called Georgia Street Receiving Hospital again, but there was no change. Wallace

20:10.080 --> 20:16.080
Radford's condition was still critical. At 2.35 a.m. Stella Radford telephoned again.

20:16.080 --> 20:20.080
While we listened in, she told Whitley that she'd had no intention of keeping that appointment

20:20.080 --> 20:24.080
with him at the Avalon Boulevard bar. She told him that she knew he was working with

20:24.080 --> 20:28.080
the police, that she saw officers follow Whitley to the bar where they were supposed to have

20:28.080 --> 20:33.080
met. She again warned him of the consequences in the event anybody tried to apprehend her.

20:33.080 --> 20:37.080
After she hung up, we checked with the business office and they told us that the calls had

20:37.080 --> 20:41.080
been coming from a telephone prefix which was impossible to trace. Ten minutes later,

20:41.080 --> 20:45.080
Whitley got another call from the Radford woman. The conversation went on for the better

20:45.080 --> 20:50.080
part of 20 minutes. She didn't seem to make much rhyme or reason. Her only concern was

20:50.080 --> 20:55.080
the condition of her husband, whether or not he was dead. She hung up abruptly, but 15

20:55.080 --> 20:57.080
minutes later she called Whitley again.

20:57.080 --> 21:00.080
Look, Stella, I told you there isn't going to be any trouble. Now why don't you go and

21:00.080 --> 21:03.080
talk to Wally? He's lying down there in the hospital. He wants to see you. How about it,

21:03.080 --> 21:04.080
huh, Stella?

21:04.080 --> 21:07.080
Is he dead or not, that's all I want to know. My boyfriend and I are leaving first thing

21:07.080 --> 21:09.080
in the morning. I want to find out before I go.

21:09.080 --> 21:12.080
Why don't you at least give me a chance to talk to you, Stella, huh? We've been good

21:12.080 --> 21:15.080
friends. You know I wouldn't do anything to hurt you. You or Wally. Now let me talk to

21:15.080 --> 21:16.080
you, huh?

21:16.080 --> 21:18.080
There's nothing to talk about. If you've got anything to say, you can tell me now. All

21:18.080 --> 21:20.080
I want to do is find out about Wally.

21:20.080 --> 21:24.080
I told you he's hurt, but he's going to be all right. It's not serious.

21:25.080 --> 21:26.080
Stella?

21:26.080 --> 21:27.080
Why don't you stop lying to me?

21:27.080 --> 21:31.080
Look, I'm not lying, Stella. I wouldn't lie about something like that. What's the matter

21:31.080 --> 21:32.080
with you anyway? You been drinking?

21:32.080 --> 21:36.080
What's it your business? You're not kidding me, Ernie. You're trying to help the cops,

21:36.080 --> 21:38.080
don't you think? I know that. What kind of a fool you think I am?

21:38.080 --> 21:40.080
But I'm trying to help, Stella. That's all.

21:40.080 --> 21:44.080
Sure, you're trying to help. Not me, though. You're trying to help the cops. I know they're

21:44.080 --> 21:47.080
with you. But we made that date to meet at the bar. You told them all about it.

21:47.080 --> 21:48.080
No.

21:48.080 --> 21:49.080
You left the house and they left right after you. I know all about it.

21:49.080 --> 21:53.080
Stella, no, you got it wrong, honey. I'm trying to help both of you. You and Wally. I'm trying

21:53.080 --> 21:57.080
to help the best way I know how. Now, why don't you come home? I told you, we'll straighten

21:57.080 --> 21:58.080
the whole thing out. There won't be any trouble.

21:58.080 --> 22:03.080
Don't hand me that. I said we're leaving town, me and my boyfriend. Now, what about that money?

22:03.080 --> 22:05.080
Ninety-four dollars. She said Wally wanted me to have it.

22:05.080 --> 22:08.080
Yeah, that's right. He does. Now, how can I get it to you if you don't trust me?

22:08.080 --> 22:10.080
Get away from the cops, that's all.

22:10.080 --> 22:11.080
Oh, Stella.

22:11.080 --> 22:13.080
Maybe I could use the money, but I'm not giving myself up for it.

22:13.080 --> 22:16.080
Look, you're wrong about the cops, Stella. Believe me, you are. Now, why won't you let

22:16.080 --> 22:19.080
me meet you someplace? Anyplace you want, just let me talk to you.

22:19.080 --> 22:22.080
How many times do I have to tell you there's nothing to talk about? All I want to know

22:22.080 --> 22:24.080
is about Wally. Is he dead yet?

22:24.080 --> 22:27.080
But I told you, he's not dead. He's going to be all right.

22:27.080 --> 22:31.080
Look, why can't you believe me? It's not what they thought. Wally will be okay.

22:31.080 --> 22:33.080
Ed, in the next room.

22:33.080 --> 22:37.080
But what for, Stella? Why? Now, come on, snap out of it, huh?

22:37.080 --> 22:39.080
No, it's the truth, sir. Hold me.

22:39.080 --> 22:41.080
Yeah, what's the matter?

22:41.080 --> 22:45.080
Well, it just happened to strike me. You hear that streetcar that just went by a minute ago?

22:45.080 --> 22:46.080
Yeah, it did. Why?

22:46.080 --> 22:49.080
Did you notice a little before that when we were listening on the phone? Sounded like

22:49.080 --> 22:51.080
the same thing coming over the line, didn't it?

22:51.080 --> 22:54.080
Yeah, come to think of it, it did. Matter of fact, I heard it a couple of times coming

22:54.080 --> 22:55.080
over the phone. It's pretty regular.

22:55.080 --> 22:59.080
Yeah, that's what I mean. Streetcars have been passing by here regularly, too. Not much

22:59.080 --> 23:02.080
of a time lapse, either. Not much more in a minute.

23:02.080 --> 23:05.080
Well, I mean, between the time when we hear it over the phone and the time the streetcar

23:05.080 --> 23:06.080
actually passes this place.

23:06.080 --> 23:07.080
Yeah.

23:07.080 --> 23:11.080
Well, if we've got the right angle, there's only one way to figure it here. She's phoning

23:11.080 --> 23:14.080
from somewhere in the neighborhood, and she's fairly close, wouldn't you say?

23:14.080 --> 23:15.080
Where do we start looking?

23:15.080 --> 23:17.080
Well, car tracks only run two ways.

23:17.080 --> 23:24.080
Three thirty a.m. Ed and I went back into the next room and continued to monitor the

23:24.080 --> 23:29.080
conversation between Whitley and Mrs. Radford. Whitley seemed to know how to keep the suspect

23:29.080 --> 23:33.080
talking even though the purpose of her conversation seemed to make little or no sense.

23:33.080 --> 23:38.080
At three forty two a.m. while we listened in, on the other end of the line, we again heard

23:38.080 --> 23:43.080
the sound of a streetcar approach and pass. Ed checked his watch. Approximately one minute,

23:43.080 --> 23:48.080
thirty eight seconds later, we heard a streetcar pass by in front of the apartment court.

23:48.080 --> 23:52.080
Before Ed and I left, we jotted down a note for Whitley asking him to keep Mrs. Radford

23:52.080 --> 23:57.080
on the line just as long as possible. We got in the car and drove north along the car tracks

23:57.080 --> 24:01.080
at about the normal speed of a streetcar. One minute and thirty eight seconds of driving

24:01.080 --> 24:06.080
brought us a distance of little more than eight blocks. It was on the fringe of a park area.

24:06.080 --> 24:10.080
There were only three residential buildings in the immediate vicinity. There were no lights

24:10.080 --> 24:15.080
showing in any of them. We checked the location for public telephones but we found none.

24:15.080 --> 24:19.080
Four fifteen a.m. we turned around, drove back to the apartment court and using the same

24:19.080 --> 24:24.080
timing procedure, one minute thirty eight seconds at twenty five miles an hour, we drove

24:24.080 --> 24:29.080
along the car line in a southerly direction. Sure not much of a choice. Bars are closed.

24:29.080 --> 24:32.080
Most of the restaurants. No lights burning on this block. A few up ahead there in the

24:32.080 --> 24:38.080
next block, Ed. Yeah. Got to come pretty soon, doesn't it? Yeah, it's a minute right now.

24:38.080 --> 24:43.080
I can't see how we'd be wrong on it, can you? Too much to write off is just a coincidence.

24:43.080 --> 24:53.080
Minute fifteen seconds. Minute twenty. Better slow down. Yeah. What do you think?

24:53.080 --> 24:57.080
It's a service station across the street. It's closed up. Well, a lot of them have outside

24:57.080 --> 25:03.080
pay phones, don't they? You see any? No. None on this side. Let's see how full up in there, huh?

25:03.080 --> 25:09.080
Yeah. There's a full booth in the back there. There's no lights, though. Looks like somebody

25:09.080 --> 25:17.080
in it. Looks like a woman. Yeah, it is. Come on. All right. Hold it up, lady. She's running

25:17.080 --> 25:21.080
for it, Joe. All right. Come on. Come on. Hold it up, lady. Police officer. Let go. Let

25:21.080 --> 25:24.080
go of me. What do you think you're doing? Police officers, lady. Here's our identification.

25:24.080 --> 25:27.080
Mike, talk to you. You leave me alone. Just leave me alone. That's all. I don't have to

25:27.080 --> 25:31.080
talk to you. Your name's Stella Radford, isn't it? No. No, it isn't. Is that your

25:31.080 --> 25:34.080
identification? Who sent you here? Who was it? Are you Stella Radford? You couldn't have

25:34.080 --> 25:37.080
found out. How'd you know I was here? It was Ernie, wasn't it? Him and his friends.

25:37.080 --> 25:42.080
He told you. No, ma'am. I don't see how you found me. Somebody had to tell you. You never

25:42.080 --> 25:47.080
could have found me. I don't see how I made any mistake. Yeah, that's right. Let's go, lady.

25:47.080 --> 26:05.080
The story you have just heard was true. The names were changed to protect the innocent.

26:05.080 --> 26:09.080
On April 16th, trial was held in Superior Court, Department 88, City and County of

26:09.080 --> 26:14.080
Los Angeles, State of California. In a moment, the results of that trial. And now here is

26:14.080 --> 26:19.080
our star, Jack Webb. Thank you, George Fenomen. Friends, as you know, Fatima cigarettes

26:19.080 --> 26:23.080
makes it possible for us to bring you this Dragnet series. Each week, of course, we set

26:23.080 --> 26:27.080
aside a couple of minutes to tell you about Fatimas. We've already told you why we

26:27.080 --> 26:32.080
believe Fatima is the best of all king-sized cigarettes. The rest is up to you. I suggest

26:32.080 --> 26:37.080
you buy a pack of Fatimas and compare them yourself. Fatimas give you an extra mild

26:37.080 --> 26:41.080
and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality, something no other

26:41.080 --> 26:47.080
cigarette has. Look for that bright, sunny yellow pack tomorrow and try Fatima.

26:55.080 --> 26:59.080
The victim of the shooting, Wallace John Radford, recovered from his wounds and refused

26:59.080 --> 27:03.080
to press charges against his wife. However, she was tried in Superior Court and found

27:03.080 --> 27:08.080
guilty of section 245 P.C. assault with a deadly weapon. She was sentenced to the

27:08.080 --> 27:13.080
term prescribed by law. Assault with a deadly weapon is punishable by imprisonment in the

27:13.080 --> 27:18.080
state penitentiary for a term not less than one nor more than ten years.

27:19.080 --> 27:24.080
Ladies and gentlemen, Mr. Joseph M. Kinnick, President of the California State Juvenile

27:24.080 --> 27:29.080
Officers Association. Thank you. The California State Juvenile Officers Association has

27:29.080 --> 27:35.080
asked me to present this award of merit to Jack Webb and to Dragnet for outstanding

27:35.080 --> 27:40.080
service to law enforcement in the authentic and sympathetic portrayal of the police

27:40.080 --> 27:45.080
officer in the field of delinquency control. Thank you very much, Mr. Kinnick, and I'll

27:45.080 --> 27:48.080
be looking forward to meeting you again and the members of your association at your

27:48.080 --> 27:51.080
annual conference banquet tomorrow night here in Los Angeles.

27:51.080 --> 28:06.080
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files. Technical

28:06.080 --> 28:11.080
advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

28:11.080 --> 28:16.080
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

28:16.080 --> 28:21.080
Heard tonight were Barney Phillips, Herb Ellis, Jack Crouchon, Helen Cleave. Script by Jim

28:21.080 --> 28:25.080
Moser. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

28:27.080 --> 28:32.080
Fatima cigarettes. Best of all, king-size cigarettes has brought you Dragnet, transcribed

28:32.080 --> 28:34.080
from Los Angeles.

28:34.080 --> 28:50.080
Ladies and gentlemen, nature plus the threat of man-made catastrophes make continuing help

28:50.080 --> 28:56.080
in constant preparedness necessary. The Red Cross binds these needs. Answer the Red Cross

28:56.080 --> 29:16.080
call with a generous contribution. Next, it's Mr. Kinn, tracer of lost persons on NBC.

29:26.080 --> 29:28.080
Thank you.

