1
00:00:00,000 --> 00:00:06,040
You're a detective sergeant.

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,320
You're assigned a homicide detail.

3
00:00:08,320 --> 00:00:11,680
A man is shot down in the street of a residential neighborhood.

4
00:00:11,680 --> 00:00:12,680
He's critically wounded.

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,760
You don't know who the assailant is.

6
00:00:14,760 --> 00:00:16,440
You don't know where he is.

7
00:00:16,440 --> 00:00:21,760
Your job, get him.

8
00:00:21,760 --> 00:00:24,920
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,160
Prove Fatima quality yourself.

10
00:00:27,160 --> 00:00:31,880
You'll find Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

11
00:00:31,880 --> 00:00:34,720
Fatima's length cools the smoke for your protection.

12
00:00:34,720 --> 00:00:39,720
You'll find Fatima's length gives you those extra pumps, 21 percent longer than standard

13
00:00:39,720 --> 00:00:41,160
cigarette size.

14
00:00:41,160 --> 00:00:47,280
And in Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima

15
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
quality.

16
00:00:48,280 --> 00:00:52,280
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you're

17
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
now smoking.

18
00:00:53,280 --> 00:00:57,040
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

19
00:00:57,040 --> 00:01:01,000
Best of all, king-size cigarettes.

20
00:01:01,000 --> 00:01:09,200
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

21
00:01:09,200 --> 00:01:14,080
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

22
00:01:14,080 --> 00:01:18,680
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

23
00:01:18,680 --> 00:01:20,360
police files.

24
00:01:20,360 --> 00:01:25,560
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

25
00:01:25,560 --> 00:01:27,960
in action.

26
00:01:27,960 --> 00:01:32,760
It was Thursday, January 20th.

27
00:01:32,760 --> 00:01:34,280
It was mild in Los Angeles.

28
00:01:34,280 --> 00:01:37,280
We were working the night watch out of homicide detail.

29
00:01:37,280 --> 00:01:38,520
My partner's Ed Jacobs.

30
00:01:38,520 --> 00:01:40,600
The boss is Thad Brown, chief of detectives.

31
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
My name's Friday.

32
00:01:41,600 --> 00:01:45,920
I was on the way back from dinner and it was 9.57 p.m. when I got back to the city hall,

33
00:01:45,920 --> 00:01:47,920
room 42, homicide detail.

34
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
Hi.

35
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
Make it in time?

36
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
No, they were closed up.

37
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
That's too bad.

38
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Where's Chief?

39
00:01:52,920 --> 00:01:55,040
Well, that cafeteria down the street was terrible.

40
00:01:55,040 --> 00:01:56,040
Nothing at all, huh?

41
00:01:56,040 --> 00:01:58,280
Well, I figured I'd be safe with a corned beef hash.

42
00:01:58,280 --> 00:02:00,640
Even that wasn't much soggy, you know.

43
00:02:00,640 --> 00:02:02,440
Probably standing all day.

44
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
That's too bad.

45
00:02:03,440 --> 00:02:05,000
I asked Johnny if he'd stay open a couple of minutes late.

46
00:02:05,000 --> 00:02:06,440
Told him you were coming right over.

47
00:02:06,440 --> 00:02:08,320
The place was closed tight when I got there.

48
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
Couldn't raise anybody.

49
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
Tough luck.

50
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
Sharp ribs are really good tonight.

51
00:02:11,320 --> 00:02:12,320
Some great pie, too.

52
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Boisenberry.

53
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
Best I had anyway.

54
00:02:14,320 --> 00:02:17,600
Say, you got any of those bicarb pills in your locker?

55
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
I could sure use one.

56
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
I'm afraid not.

57
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
Gave the last one to Gene Bectal tonight.

58
00:02:20,600 --> 00:02:21,600
He ate at the cafeteria, too.

59
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
Hiya.

60
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Oh, hiya.

61
00:02:23,600 --> 00:02:26,320
What do you say?

62
00:02:26,320 --> 00:02:27,680
Any phone calls for me yet?

63
00:02:27,680 --> 00:02:29,400
Muriel down the stairs saw us called.

64
00:02:29,400 --> 00:02:30,960
Had run you asked before they got ready.

65
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
It was the only call, huh?

66
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Yeah.

67
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
What is it, Al?

68
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Something wrong?

69
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
No, why?

70
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
You've been moping around like you lost your best friend.

71
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
What's the matter?

72
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
You mad at the world?

73
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
No, I just saw you in-laws.

74
00:02:40,960 --> 00:02:42,400
The wife had her father and mother over for lunch today.

75
00:02:42,400 --> 00:02:44,720
The old man's getting to be a real pain in the neck.

76
00:02:44,720 --> 00:02:45,720
Don't get along with him, huh?

77
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
I keep trying to.

78
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Doesn't seem to do much good.

79
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
All he can think of is money.

80
00:02:48,720 --> 00:02:49,720
That's all he can talk about.

81
00:02:49,720 --> 00:02:50,720
Why let it bother you?

82
00:02:50,720 --> 00:02:52,720
My in-laws have been talking about it for years.

83
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
Forget it.

84
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
He won't let you.

85
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
The man he puts his foot inside the front door, it's the first thing you hear.

86
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
Crusty old guy.

87
00:02:57,600 --> 00:02:59,160
That pipe he smokes, enough to knock you over.

88
00:02:59,160 --> 00:03:00,720
Why don't you duck out when I come over?

89
00:03:00,720 --> 00:03:02,400
Tell him you got a call, you have to go to work.

90
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
The wife's on to that one.

91
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
She makes me hang around.

92
00:03:04,400 --> 00:03:06,560
She keeps telling me her father and mother like me.

93
00:03:06,560 --> 00:03:08,360
You never know what the old guy's a real tyrant.

94
00:03:08,360 --> 00:03:10,560
See, the wife comes from a big family.

95
00:03:10,560 --> 00:03:13,680
Every time I see her old man, he has to make a point of telling me how smart his other

96
00:03:13,680 --> 00:03:16,120
sons-in-law are, how much dough they're making.

97
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Yeah, same.

98
00:03:17,120 --> 00:03:18,560
Yeah, same routine every time.

99
00:03:18,560 --> 00:03:20,200
One of his daughters married a carpenter.

100
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
He's making $20 a day.

101
00:03:21,200 --> 00:03:22,880
One of them married a hard carrier.

102
00:03:22,880 --> 00:03:25,120
He's making $25 a day.

103
00:03:25,120 --> 00:03:26,480
Always ends up asking me how much I'm making.

104
00:03:26,480 --> 00:03:27,960
Why don't you tell him it's none of his business?

105
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
I did today.

106
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
That's what started the argument.

107
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
I walked out.

108
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
Crusty old guy.

109
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
Yeah, well, I get it.

110
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
Homicide, Friday.

111
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
Yes, sir.

112
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Where?

113
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Mm-hmm.

114
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Would you repeat?

115
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
Yes, sir, I have it.

116
00:03:43,960 --> 00:03:44,960
Fine, thank you.

117
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Yes, sir, right away.

118
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Shooting, Kirkman near Alpine.

119
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
Let me grab my coat.

120
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
No details?

121
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
No, sir.

122
00:03:49,960 --> 00:03:51,560
I have it on my coat.

123
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
No details?

124
00:03:52,560 --> 00:03:53,560
Man down on the sidewalk.

125
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
Apparently hurt bad.

126
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
Neighbor said it was a family fight.

127
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Come on, we better hustle it out.

128
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
Let's go.

129
00:03:57,560 --> 00:04:01,560
That's one good thing about this job.

130
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
What do you mean?

131
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Trouble.

132
00:04:03,560 --> 00:04:09,560
You don't know what it is to hear about other people's.

133
00:04:09,560 --> 00:04:12,920
Sergeant Al Shambra, Ed and I drove out to the scene of the shooting.

134
00:04:12,920 --> 00:04:15,040
Code 3, red light and siren.

135
00:04:15,040 --> 00:04:19,040
We located the victim lying on the sidewalk approximately 50 feet from the intersection

136
00:04:19,040 --> 00:04:21,840
of Kirkman Avenue and Alpine Street.

137
00:04:21,840 --> 00:04:26,520
He was a dark haired man, looked to be in his early 40s, tan complexion, well built.

138
00:04:26,520 --> 00:04:29,760
He'd been shot several times in the chest, once in the shoulder.

139
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
He appeared to be unconscious.

140
00:04:30,760 --> 00:04:34,440
A handful of curious neighbors were standing by.

141
00:04:34,440 --> 00:04:37,600
One of them, a short balding man, identified himself as Ernest Whitley.

142
00:04:37,600 --> 00:04:39,880
He said he was the victim's next door neighbor.

143
00:04:39,880 --> 00:04:41,440
What's the man's name, Mr. Whitley?

144
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
Wally Radford lives right next door to me.

145
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
Been my neighbor for years.

146
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
Where do you live?

147
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
This apartment court right here.

148
00:04:46,200 --> 00:04:49,440
I live in the cottage next to the end when they're at number 8.

149
00:04:49,440 --> 00:04:51,480
Wally lives in number 9.

150
00:04:51,480 --> 00:04:52,960
One right in the end there facing us.

151
00:04:52,960 --> 00:04:55,640
Yeah, what do you know about the shooting, Mr. Whitley?

152
00:04:55,640 --> 00:04:57,240
Well, I didn't have anything to do with it.

153
00:04:57,240 --> 00:04:58,760
I was watching television with the wife.

154
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
I heard the shots outside.

155
00:04:59,760 --> 00:05:01,760
You can ask the wife, she'll tell you.

156
00:05:01,760 --> 00:05:04,240
You heard the shots outside of Radford's cottage, is that right?

157
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
Yeah, that's right.

158
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
Where's the ambulance?

159
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Why don't they come?

160
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
They've been notified.

161
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
They're on their way.

162
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Well, who did the shooting, Whitley?

163
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
Would you know that?

164
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
Well, not for sure.

165
00:05:12,240 --> 00:05:14,840
We were watching television, like I said, when I heard the shots.

166
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
Wife and I.

167
00:05:15,840 --> 00:05:18,640
First, I heard the shots and then I heard somebody yell.

168
00:05:18,640 --> 00:05:22,240
I thought it was some high school kids in a hot rod or something, you know, horsing around

169
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
outside.

170
00:05:23,240 --> 00:05:26,640
Wife told me to get up and take a look anyway, so I did.

171
00:05:26,640 --> 00:05:28,520
On the way to the door, I heard another shot.

172
00:05:28,520 --> 00:05:30,680
Then somebody yelled out again, like they were hurt.

173
00:05:30,680 --> 00:05:33,640
Must have been six or seven shots anyway.

174
00:05:33,640 --> 00:05:36,160
Just as I opened the door, I saw Wally go running fast.

175
00:05:36,160 --> 00:05:37,320
I didn't know what was coming off.

176
00:05:37,320 --> 00:05:40,560
He ran right out toward the street here, weaving back and forth.

177
00:05:40,560 --> 00:05:42,280
Looked like he'd had a couple of drinks.

178
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
I didn't know what it was.

179
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
You didn't see the actual shooting?

180
00:05:44,280 --> 00:05:46,080
You didn't see anyone with a gun?

181
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
Well, no.

182
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
The only one I saw was Wally.

183
00:05:48,080 --> 00:05:51,200
He ran right by me, holding his hands up to his chest.

184
00:05:51,200 --> 00:05:53,520
I yelled to him, but he didn't stop.

185
00:05:53,520 --> 00:05:55,240
I didn't know if he was drunk or what.

186
00:05:55,240 --> 00:05:57,800
When he got out here to the sidewalk, I saw him fall down.

187
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
I went after him.

188
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
He was terrible.

189
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
Say, uh, either one of you got a smoke?

190
00:06:02,800 --> 00:06:03,800
Yeah, sure.

191
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
Look, I'm still shaking like a leaf.

192
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
There you go.

193
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Swell.

194
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
Thank you.

195
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Want a light?

196
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Yeah, please.

197
00:06:11,800 --> 00:06:14,800
Thanks.

198
00:06:14,800 --> 00:06:18,280
You're welcome.

199
00:06:18,280 --> 00:06:20,600
Was Radford still conscious when you reached him, you know?

200
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
Just about, yeah.

201
00:06:21,600 --> 00:06:23,480
I don't know how many times he was shot.

202
00:06:23,480 --> 00:06:25,200
He was rolling around on the ground.

203
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Pain was terrible.

204
00:06:26,200 --> 00:06:28,280
The whole front of his shirt was all stained.

205
00:06:28,280 --> 00:06:30,720
I yelled to Mike Desmond, one of the other neighbors.

206
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
He called you fellas.

207
00:06:31,720 --> 00:06:33,800
Did Radford say anything to you, how it happened?

208
00:06:33,800 --> 00:06:35,320
He kept moaning about the pain.

209
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Kind of made me sick.

210
00:06:36,320 --> 00:06:38,320
It was a relief when he passed out.

211
00:06:38,320 --> 00:06:40,320
Did he tell you how it happened?

212
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Yeah, his wife.

213
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
I figured that was it when I saw what was wrong with him.

214
00:06:43,960 --> 00:06:44,960
He told you his wife shot him?

215
00:06:44,960 --> 00:06:47,640
Well, he had a big fight today, Wally and his wife.

216
00:06:47,640 --> 00:06:50,880
Started this afternoon, been going on all day, all night, yelling at each other, throwing

217
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
things around.

218
00:06:51,880 --> 00:06:54,240
I never expected this, though.

219
00:06:54,240 --> 00:06:55,240
Something must have snapped.

220
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
She must be out of her mind.

221
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Where's his wife now?

222
00:06:57,240 --> 00:06:58,240
I don't know.

223
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
Still back in their cottage, I guess.

224
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
I've been here since the shooting.

225
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
I didn't see her leave.

226
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
Joe?

227
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Yeah?

228
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
We got our hands full.

229
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
Now what do you got?

230
00:07:05,240 --> 00:07:06,240
Just talking to one of the neighbor women back in the court here.

231
00:07:06,240 --> 00:07:08,840
She said that Mrs. Radford phoned her about five minutes ago, identified herself as the

232
00:07:08,840 --> 00:07:10,360
victim's wife, cottage number nine.

233
00:07:10,360 --> 00:07:12,000
What did Mrs. Radford want with the neighbor?

234
00:07:12,000 --> 00:07:13,360
She said she was giving fair warning.

235
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
She wanted her past the word alone.

236
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
What do you mean?

237
00:07:15,360 --> 00:07:19,360
Claims she's going to kill anybody that comes after her.

238
00:07:19,360 --> 00:07:23,560
Ten twenty eight p.m.

239
00:07:23,560 --> 00:07:27,640
The ambulance arrived and the attendants administered first aid to the victim of the shooting, Wallace

240
00:07:27,640 --> 00:07:29,000
Radford.

241
00:07:29,000 --> 00:07:32,840
Before he was rushed to Georgia Street Receiving Hospital for further treatment, Radford regained

242
00:07:32,840 --> 00:07:36,480
consciousness long enough to confirm the fact that it was his wife who shot him.

243
00:07:36,480 --> 00:07:39,920
That was about all he could tell us before the sedatives took effect.

244
00:07:39,920 --> 00:07:43,560
The two officers and two of the radio cars which were standing by were detailed to keep

245
00:07:43,560 --> 00:07:47,520
the crowd away from the apartment court where the shooting took place, in particular cottage

246
00:07:47,520 --> 00:07:49,760
nine where the Radfords lived.

247
00:07:49,760 --> 00:07:51,120
The blinds were drawn on the house.

248
00:07:51,120 --> 00:07:52,880
There were no lights showing.

249
00:07:52,880 --> 00:07:55,840
We called the Radford cottage on the phone, but there was no answer.

250
00:07:55,840 --> 00:07:59,480
Al Shambra and Ed circled around and back for a closer look at the place.

251
00:07:59,480 --> 00:08:02,880
I continued interviewing the Radfords next door neighbor, Ernest Whitley.

252
00:08:02,880 --> 00:08:06,960
I guess I should have known her to come to this some day, the way they've been fighting

253
00:08:06,960 --> 00:08:08,520
lately, with Wally and his wife.

254
00:08:08,520 --> 00:08:10,760
They've been doing nothing but wrangling, day in, day out.

255
00:08:10,760 --> 00:08:13,200
Well, do you have any idea where Mrs. Radford got the gun?

256
00:08:13,200 --> 00:08:14,480
She must have used Wally's, I guess.

257
00:08:14,480 --> 00:08:16,360
I don't know where else she'd get her hands on one.

258
00:08:16,360 --> 00:08:17,720
He keeps a gun in the house, does he?

259
00:08:17,720 --> 00:08:19,200
Yeah, as long as I've known him, he has.

260
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
38 automatic.

261
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
I don't know the make though.

262
00:08:21,200 --> 00:08:24,160
You happen to know if Mrs. Radford was used to handling a gun?

263
00:08:24,160 --> 00:08:25,960
No, typical woman.

264
00:08:25,960 --> 00:08:28,080
Remember Wally and Stella were over for cards one night.

265
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
Stella, that's Mrs. Radford.

266
00:08:29,080 --> 00:08:30,080
Yeah.

267
00:08:30,080 --> 00:08:33,320
I don't know how it came up, but Wally and Stella started arguing about him keeping a

268
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
gun in the house.

269
00:08:34,320 --> 00:08:36,800
Stella didn't like it a bit, said she was afraid of guns.

270
00:08:36,800 --> 00:08:38,760
Didn't even like to have them around.

271
00:08:38,760 --> 00:08:41,040
I'm surprised she even knew how to pull a trigger.

272
00:08:41,040 --> 00:08:42,880
You said that Radford's had a big fight today.

273
00:08:42,880 --> 00:08:44,480
What was it about, you happen to know?

274
00:08:44,480 --> 00:08:45,480
Same old thing, I guess.

275
00:08:45,480 --> 00:08:49,560
Stella was always accusing Wally of running around with other women, running around town

276
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
drinking.

277
00:08:50,560 --> 00:08:51,800
As far as I know, it wasn't true.

278
00:08:51,800 --> 00:08:53,560
As a matter of fact, it was just the opposite.

279
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
If anybody was on the town, it was Stella.

280
00:08:55,720 --> 00:08:57,960
I happen to know at least one guy she was making eyes at.

281
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Oh, here's your friend.

282
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
Hi, what's it look like?

283
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Not good.

284
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
House is pitch dark.

285
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Can't hear anyone moving around inside.

286
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
It won't be easy to get out of there, Joe, the way the cottage is situated.

287
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Why, what's the problem?

288
00:09:06,960 --> 00:09:09,040
The rear of the house backs up against that hill there.

289
00:09:09,040 --> 00:09:11,440
There's a small space between the end of the house and the hill.

290
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
No back door, just windows.

291
00:09:12,440 --> 00:09:13,920
One of them's open a few inches.

292
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
You mean the front door is the only way in the place, huh?

293
00:09:15,920 --> 00:09:18,360
No, there's a side door on the left of the house there, left-hand side.

294
00:09:18,360 --> 00:09:19,640
Yeah, it's a kitchen door, Sergeant.

295
00:09:19,640 --> 00:09:21,000
Leaves right into the kitchen.

296
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Just like our place, all the cottages are laid out the same.

297
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
The living room's just inside the front door, then, huh?

298
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Yeah, that's right.

299
00:09:26,000 --> 00:09:28,320
Bedrooms in the right rear, kitchen in the left rear.

300
00:09:28,320 --> 00:09:30,880
A small bathroom leading off the bedroom leads to the left.

301
00:09:30,880 --> 00:09:31,880
She won't come out peaceably.

302
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
How about a tear gas shell?

303
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
That ought to bring her out.

304
00:09:33,880 --> 00:09:36,280
Well, I don't know if we'll need it, Al, might be a waste of time.

305
00:09:36,280 --> 00:09:39,080
Whitley here was just telling me Mrs. Radford isn't familiar with guns.

306
00:09:39,080 --> 00:09:41,760
Do you think she'd know how to reload the automatic, Whitley?

307
00:09:41,760 --> 00:09:43,480
No, sir, I'm pretty sure she wouldn't.

308
00:09:43,480 --> 00:09:47,040
I don't even know if Wally had another clip of shells around the house.

309
00:09:47,040 --> 00:09:48,840
Even if he did, Stella wouldn't know what to do with it.

310
00:09:48,840 --> 00:09:50,400
Well, how about the clip that's already in the gun?

311
00:09:50,400 --> 00:09:52,280
Good chance she's got a couple of shells left.

312
00:09:52,280 --> 00:09:54,560
She fired more than half a dozen of them, I know that.

313
00:09:54,560 --> 00:09:55,560
She must have gone crazy.

314
00:09:55,560 --> 00:09:56,560
There were at least seven or eight shots.

315
00:09:56,560 --> 00:09:57,560
Well, that'll just about empty the gun.

316
00:09:57,560 --> 00:10:00,560
How about it, you want to try rushing the place?

317
00:10:00,560 --> 00:10:01,560
Let's go.

318
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Don't do me.

319
00:10:02,560 --> 00:10:04,000
I'll be out here for the time being, Mr. Whitley.

320
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Might be some shooting.

321
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
You know, it's you taking any chances.

322
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Yes, sir, sure.

323
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Okay, Sergeant.

324
00:10:08,000 --> 00:10:09,640
I'll be right back here if you want me.

325
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
Thank you very much.

326
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
All right, let's try it.

327
00:10:11,640 --> 00:10:13,640
How do you want to handle it?

328
00:10:13,640 --> 00:10:16,040
Why don't you and Al take the side door.

329
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
I'll go in the front.

330
00:10:17,040 --> 00:10:19,440
You want to see if we can get a rise out of her first?

331
00:10:19,440 --> 00:10:22,760
Yeah, might be she'll give it up without a fight.

332
00:10:22,760 --> 00:10:24,360
I'll call out to her a couple of times first.

333
00:10:24,360 --> 00:10:25,960
If there's no answer, we'll rush the place.

334
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Okay.

335
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Now, let's make it all together.

336
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
I'll just wait for a signal.

337
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
I'll call it out.

338
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
All right.

339
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
Okay.

340
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
That's it.

341
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Side door just behind the shrub over there.

342
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
Gives us a little time to get around her, huh?

343
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
Yeah, no, when I call out the rush, make it fast.

344
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
It's the only thing we got in our favor.

345
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
We'll try and surprise you.

346
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
Right.

347
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
See you later.

348
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
Yeah, be careful.

349
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
Mrs. Radford?

350
00:10:44,960 --> 00:10:47,960
Mrs. Radford, can you hear me?

351
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
Police officers, we've got your place surrounded.

352
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
We want you to come out.

353
00:10:53,960 --> 00:10:57,960
Can you hear me, Mrs. Radford?

354
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
We want you to come out.

355
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
Mrs. Radford?

356
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
All right, let's go.

357
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
Hit the door.

358
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
Joe, Joe, you all right?

359
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Yeah, what about you?

360
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
In the kitchen.

361
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
It's empty.

362
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Okay, just a minute.

363
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Living room's empty.

364
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
Nothing here.

365
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
And in the bedroom.

366
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Nothing here.

367
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Yeah, how about that?

368
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Hey, Joe, back here.

369
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
Where are you?

370
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
Bedroom, straight back.

371
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
All right.

372
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Have a look.

373
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Did you check the bathroom and all the closets?

374
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
Everything.

375
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
She's gone.

376
00:11:22,960 --> 00:11:38,400
10 46 p.m. We double checked the cottage, all the buildings and possible hiding places

377
00:11:38,400 --> 00:11:41,760
adjoining the Radford house, and then we combed through the immediate neighborhood around

378
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
the apartment court.

379
00:11:42,760 --> 00:11:46,400
There was no trace of the suspect, Stella Radford.

380
00:11:46,400 --> 00:11:49,880
In the apartment, we found a picture which neighbors told us was a good likeness of Mrs.

381
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
Radford.

382
00:11:50,880 --> 00:11:55,560
Al Shambra got to a phone, called the office and a local broadcast and an APB was gotten

383
00:11:55,560 --> 00:11:56,640
out on her.

384
00:11:56,640 --> 00:12:00,000
We figured she probably slipped out of the house without being noticed during the general

385
00:12:00,000 --> 00:12:02,840
excitement immediately after the shooting.

386
00:12:02,840 --> 00:12:06,940
Her phone call to one of the neighbors warning that she'd kill anyone who came after her

387
00:12:06,940 --> 00:12:10,840
only served as a stall to give her more time for a getaway.

388
00:12:10,840 --> 00:12:17,040
10 55 p.m. Ray Pinker and the crime lab crew arrived and began their preliminary investigation.

389
00:12:17,040 --> 00:12:20,480
Judging from the blood stains found on the furniture and the rug in the living room and

390
00:12:20,480 --> 00:12:24,080
on the front steps of the cottage, Radford had first been shot while he was in the living

391
00:12:24,080 --> 00:12:28,400
room and then apparently he ran out the front door to escape the gunfire.

392
00:12:28,400 --> 00:12:33,280
A trail of seven empty shells ejected from a 38 caliber automatic seemed to indicate that

393
00:12:33,280 --> 00:12:37,920
his wife followed him out the front door still firing at him as he tried to get away.

394
00:12:37,920 --> 00:12:41,760
We checked the apartment court garage but the Radford's car was still there.

395
00:12:41,760 --> 00:12:45,360
We remained at the apartment court interviewing the neighbors and trying to get a line on

396
00:12:45,360 --> 00:12:48,000
some of Mrs. Radford's known friends and associates.

397
00:12:48,000 --> 00:12:52,960
Joe, how'd you make out? Not much Al. The neighbor I talked to hardly even knew the Radford's.

398
00:12:52,960 --> 00:12:56,800
How about you? Not much better. The only apartment up the way named Joanne Taylor, she told me

399
00:12:56,800 --> 00:13:00,120
she knew Radford's wife fairly well. Says she has a sister in town, doesn't have any

400
00:13:00,120 --> 00:13:03,280
idea where she lives though. How about the boyfriends Mrs. Radford's supposed to be running

401
00:13:03,280 --> 00:13:06,200
around with? She know anything about that? She thinks she was doing a little running around.

402
00:13:06,200 --> 00:13:09,160
She doesn't know who the men are though. You hear anything about Radford's condition?

403
00:13:09,160 --> 00:13:12,280
Yeah, I checked with George's treat a couple of minutes ago. It's pretty critical. I don't

404
00:13:12,280 --> 00:13:17,360
know if he's going to make it or not. Joe, Al, back here hustling. Come on.

405
00:13:17,360 --> 00:13:21,560
What do you got? Radford's neighbor is next door. Whitley's. Just got a call from Mrs.

406
00:13:21,560 --> 00:13:24,640
Radford. She's talking to Mr. Whitley on the phone right now. Let's go. I don't know what

407
00:13:24,640 --> 00:13:35,160
this is all about. Oh yeah Sergeant. I was just going to run and get you. Did you have

408
00:13:35,160 --> 00:13:38,840
Mrs. Radford on the phone? I did, yeah. She hung up just before you came in. Wouldn't

409
00:13:38,840 --> 00:13:42,200
talk though. Did she tell you where she is? No, she sure sounded funny. I think something

410
00:13:42,200 --> 00:13:45,720
snapped. She's a little crazy. What'd she say? Why'd she call you? Said she wanted to find

411
00:13:45,720 --> 00:13:49,040
out if her no good husband was dead yet. That's all I could make out. The rest was just a

412
00:13:49,040 --> 00:13:52,040
lot of gibberish. She wouldn't give you any idea where she was? Where she was falling

413
00:13:52,040 --> 00:13:55,880
from? No, I asked her but she just laughed at me. Might still have a chance to find out

414
00:13:55,880 --> 00:14:03,400
though. Yeah, how's that? She's going to call me back. While Ed and I waited with Mr. Whitley

415
00:14:03,400 --> 00:14:07,400
in his apartment, Al Shambra got to another phone in one of the adjoining apartments,

416
00:14:07,400 --> 00:14:11,360
called our business office and gave them the number of the Whitley's telephone. He asked

417
00:14:11,360 --> 00:14:15,160
them to make arrangements as soon as possible to have all incoming calls at the Whitley's

418
00:14:15,160 --> 00:14:19,320
trace to their origin. Meantime, Ed and I were briefing Ernest Whitley as to what he

419
00:14:19,320 --> 00:14:24,000
should say if and when the suspect, Stella Radford, called him back. There was no phone

420
00:14:24,000 --> 00:14:27,760
extension in his apartment so the only way we'd be able to monitor the conversation would

421
00:14:27,760 --> 00:14:35,080
be for Whitley to share the receiver with one of us. We waited. 11.30 p.m., 11.45, midnight,

422
00:14:35,080 --> 00:14:42,560
12.15 a.m. Sign. All right, try and keep the receiver tilted so we can listen. Sure, hope

423
00:14:42,560 --> 00:14:48,280
I got it straight. Okay. Hello? Ernie, this is Stella. Did you find out what I told you

424
00:14:48,280 --> 00:14:52,680
to? Yeah, yeah, I called the hospital. Wally's a lot better. It's not as bad as I thought

425
00:14:52,680 --> 00:14:56,120
it was. What do you mean it's not bad? You trying to kid me? No, it's the truth, Stella.

426
00:14:56,120 --> 00:14:59,400
It's not half bad at all. Wally's going to be all right. Couldn't be. I shot him four

427
00:14:59,400 --> 00:15:02,400
or five times. How could he be all right? Look, I didn't say he was all right. I said

428
00:15:02,400 --> 00:15:06,080
he was going to be all right. Look, it's nothing serious. Not half as bad as I thought. You're

429
00:15:06,080 --> 00:15:09,200
lying. You know you're lying, Ernie. Look, come on, snap out of it, will you, Stella?

430
00:15:09,200 --> 00:15:13,080
It's going to be all right. Wally forgives you. Believe me, he does. Now, look, why don't

431
00:15:13,080 --> 00:15:16,080
you come home? We'll get the whole thing straightened out. There won't be any trouble. Why don't

432
00:15:16,080 --> 00:15:19,080
you stop trying to kid me? It's not going to be all right. I've seen the last of you

433
00:15:19,080 --> 00:15:23,080
and the last of Wally. Stella. I'm with my boyfriend now. We're getting out of town.

434
00:15:23,080 --> 00:15:26,080
Now, wait a minute, Stella. Use your head, huh? Don't go rushing in anything. You don't

435
00:15:26,080 --> 00:15:29,080
have to tell me. I know what I'm doing. I don't care if that dumb husband of mine lives

436
00:15:29,080 --> 00:15:33,080
or dies, but just telling me better not try to follow it. Oh, Stella. My boyfriend's an

437
00:15:33,080 --> 00:15:37,080
ex-con. He's got a gun and he knows how to use it. Well, Stella, will you listen a minute?

438
00:15:37,080 --> 00:15:40,080
I'll let the cops know too, in case they're going to follow us. They try and stop us and

439
00:15:40,080 --> 00:15:43,080
they're going to have a fight in their heads. Look, you keep talking. Will you listen for

440
00:15:43,080 --> 00:15:47,080
just a minute? Where are you now? Let me come down and talk to you. Not a chance. Just be

441
00:15:47,080 --> 00:15:51,080
a waste of time. I'm leaving with my boyfriend in half an hour. You can tell Wally I hope

442
00:15:51,080 --> 00:15:55,080
he dies. Wait a minute, Stella. He gave me a message for you, honey. He left something

443
00:15:55,080 --> 00:15:59,080
with me. He wants you to have it. What? His wallet. He gave it to me just before he left

444
00:15:59,080 --> 00:16:03,080
for the hospital. It's got $94 in it. Says he doesn't care what you think of him. He wants

445
00:16:03,080 --> 00:16:08,080
you to have the money. $94? Yeah. He didn't have that much money with him. Where'd he get

446
00:16:08,080 --> 00:16:11,080
it? Well, I don't know anything about that, but it's right here in his wallet, just the

447
00:16:11,080 --> 00:16:14,080
way he gave it to me. He wants you to have it. That's all I know. I don't get it. He didn't

448
00:16:14,080 --> 00:16:18,080
have that much money. Well, what do you want me to do? Take it back to him? Tell him you

449
00:16:18,080 --> 00:16:21,080
didn't want it? Look, give the guy a break, huh, Stella? It's the only way he's got to

450
00:16:21,080 --> 00:16:29,080
show you how he feels about you. Stella, isn't that right? Well, how about it, Stella?

451
00:16:29,080 --> 00:16:32,080
You got the money with you? I told you, yeah. Pick it up any time you want. No.

452
00:16:32,080 --> 00:16:37,080
You bring it down here. I'll pay your cab fare, buy you a drink. You can meet my boyfriend.

453
00:16:37,080 --> 00:16:45,080
Yeah? Just a minute. Stella? Hello, Stella? Yeah? It's about 1230 now. Be down here in

454
00:16:45,080 --> 00:16:49,080
half an hour, huh? Uh-huh. I'm in a bar right on the corner. You can't miss it. Where?

455
00:16:49,080 --> 00:16:57,080
What corner? Ninth and Avalon. As soon as the suspect, Stella Radford, hung up, we went

456
00:16:57,080 --> 00:17:01,080
to the apartment Cotty's next door where Al Schamber was on the phone in constant communication

457
00:17:01,080 --> 00:17:06,080
with our business office. He told us that somehow there'd been a slip-up. They were

458
00:17:06,080 --> 00:17:12,080
unable to trace the call to its point of origin. 1236 A.M. According to plan, Ernest Whitley

459
00:17:12,080 --> 00:17:16,080
left his apartment, called a taxi, and headed downtown to keep his appointment with the

460
00:17:16,080 --> 00:17:21,080
suspect, Stella Radford. Ed Jacobs and Lieutenant Tony Ruiz from Homicide followed him. Al

461
00:17:21,080 --> 00:17:28,080
Schamber and I stood by at the apartment. More waiting. 1 A.M. 1 30. 2 A.M. I think they'd

462
00:17:28,080 --> 00:17:32,080
call us anyway. I wonder what the hitch is. It's kind of hard to figure out. It's either

463
00:17:32,080 --> 00:17:35,080
a bum steer or they ran into some kind of trouble, maybe. Mrs. Radford, she really warmed

464
00:17:35,080 --> 00:17:39,080
up to the idea when the money was mentioned. Apparently, yeah. I was listening in when

465
00:17:39,080 --> 00:17:42,080
Whitley gave her the story. She seemed to go for it. It's kind of hard to tell. The way

466
00:17:42,080 --> 00:17:52,080
this whole thing shapes up, she can... It might be them now. Give a look. Joe? Oh, yeah.

467
00:17:52,080 --> 00:17:55,080
What happened? How'd it go? We covered the bottle closing. Cruised the neighborhood.

468
00:17:55,080 --> 00:17:59,080
Gave her plenty of time. Yeah. No luck. She didn't show.

469
00:18:09,080 --> 00:18:15,080
You are listening to Drag Myth, authentic stories of your police force in action. Fatima,

470
00:18:15,080 --> 00:18:22,080
America's first largest selling blended cigarette. Now king size. The only king size cigarette

471
00:18:22,080 --> 00:18:27,080
that makes you this money back guarantee. Buy a pack of Fatimas. Enjoy Fatima quality,

472
00:18:27,080 --> 00:18:33,080
extra mildness and superbly blended tobaccos. If you're not convinced, Fatima is better

473
00:18:33,080 --> 00:18:38,080
than the king size cigarette you're now smoking. Just return the pack and the unsmoked Fatimas

474
00:18:38,080 --> 00:18:45,080
by August 1st, 1952 for your money back plus postage. Fatima, Box 37, New York 1.

475
00:18:45,080 --> 00:18:52,080
Buy Fatima. Compare them with any other king size cigarette. One, Fatima's length filters

476
00:18:52,080 --> 00:18:57,080
the smoke 85 millimeters for your protection. Two, Fatima's length cools the smoke for your

477
00:18:57,080 --> 00:19:04,080
protection. Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21% longer than standard

478
00:19:04,080 --> 00:19:09,080
cigarette size. And you get an extra mild and soothing smoke plus the added protection

479
00:19:09,080 --> 00:19:16,080
of Fatima quality. Remember more smokers now insist on Fatima quality than ever before.

480
00:19:16,080 --> 00:19:24,080
Buy Fatima. In Fatima, the difference is quality. Best of all, king size cigarettes.

481
00:19:32,080 --> 00:19:37,080
Friday, January 21st, 228 a.m. With the failure of the suspect Stella Radford to keep the

482
00:19:37,080 --> 00:19:42,080
date with her next door neighbor Ernest Whitley at the Avalon Boulevard bar, we reached a

483
00:19:42,080 --> 00:19:46,080
temporary stalemate. Despite the fact that checks were made at all restaurants, bars,

484
00:19:46,080 --> 00:19:50,080
and other business places in the vicinity of 9th and Avalon open that time of night,

485
00:19:50,080 --> 00:19:55,080
there was no report or trace of the suspect. While the search continued, we stood by at

486
00:19:55,080 --> 00:20:00,080
the Whitley apartment in the hope that Mrs. Radford might call back. A check of our records

487
00:20:00,080 --> 00:20:04,080
and identification bureau failed to turn up any record on either the victim or the suspect,

488
00:20:04,080 --> 00:20:10,080
his wife. Ed called Georgia Street Receiving Hospital again, but there was no change. Wallace

489
00:20:10,080 --> 00:20:16,080
Radford's condition was still critical. At 2.35 a.m. Stella Radford telephoned again.

490
00:20:16,080 --> 00:20:20,080
While we listened in, she told Whitley that she'd had no intention of keeping that appointment

491
00:20:20,080 --> 00:20:24,080
with him at the Avalon Boulevard bar. She told him that she knew he was working with

492
00:20:24,080 --> 00:20:28,080
the police, that she saw officers follow Whitley to the bar where they were supposed to have

493
00:20:28,080 --> 00:20:33,080
met. She again warned him of the consequences in the event anybody tried to apprehend her.

494
00:20:33,080 --> 00:20:37,080
After she hung up, we checked with the business office and they told us that the calls had

495
00:20:37,080 --> 00:20:41,080
been coming from a telephone prefix which was impossible to trace. Ten minutes later,

496
00:20:41,080 --> 00:20:45,080
Whitley got another call from the Radford woman. The conversation went on for the better

497
00:20:45,080 --> 00:20:50,080
part of 20 minutes. She didn't seem to make much rhyme or reason. Her only concern was

498
00:20:50,080 --> 00:20:55,080
the condition of her husband, whether or not he was dead. She hung up abruptly, but 15

499
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
minutes later she called Whitley again.

500
00:20:57,080 --> 00:21:00,080
Look, Stella, I told you there isn't going to be any trouble. Now why don't you go and

501
00:21:00,080 --> 00:21:03,080
talk to Wally? He's lying down there in the hospital. He wants to see you. How about it,

502
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
huh, Stella?

503
00:21:04,080 --> 00:21:07,080
Is he dead or not, that's all I want to know. My boyfriend and I are leaving first thing

504
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
in the morning. I want to find out before I go.

505
00:21:09,080 --> 00:21:12,080
Why don't you at least give me a chance to talk to you, Stella, huh? We've been good

506
00:21:12,080 --> 00:21:15,080
friends. You know I wouldn't do anything to hurt you. You or Wally. Now let me talk to

507
00:21:15,080 --> 00:21:16,080
you, huh?

508
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
There's nothing to talk about. If you've got anything to say, you can tell me now. All

509
00:21:18,080 --> 00:21:20,080
I want to do is find out about Wally.

510
00:21:20,080 --> 00:21:24,080
I told you he's hurt, but he's going to be all right. It's not serious.

511
00:21:25,080 --> 00:21:26,080
Stella?

512
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
Why don't you stop lying to me?

513
00:21:27,080 --> 00:21:31,080
Look, I'm not lying, Stella. I wouldn't lie about something like that. What's the matter

514
00:21:31,080 --> 00:21:32,080
with you anyway? You been drinking?

515
00:21:32,080 --> 00:21:36,080
What's it your business? You're not kidding me, Ernie. You're trying to help the cops,

516
00:21:36,080 --> 00:21:38,080
don't you think? I know that. What kind of a fool you think I am?

517
00:21:38,080 --> 00:21:40,080
But I'm trying to help, Stella. That's all.

518
00:21:40,080 --> 00:21:44,080
Sure, you're trying to help. Not me, though. You're trying to help the cops. I know they're

519
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
with you. But we made that date to meet at the bar. You told them all about it.

520
00:21:47,080 --> 00:21:48,080
No.

521
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
You left the house and they left right after you. I know all about it.

522
00:21:49,080 --> 00:21:53,080
Stella, no, you got it wrong, honey. I'm trying to help both of you. You and Wally. I'm trying

523
00:21:53,080 --> 00:21:57,080
to help the best way I know how. Now, why don't you come home? I told you, we'll straighten

524
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
the whole thing out. There won't be any trouble.

525
00:21:58,080 --> 00:22:03,080
Don't hand me that. I said we're leaving town, me and my boyfriend. Now, what about that money?

526
00:22:03,080 --> 00:22:05,080
Ninety-four dollars. She said Wally wanted me to have it.

527
00:22:05,080 --> 00:22:08,080
Yeah, that's right. He does. Now, how can I get it to you if you don't trust me?

528
00:22:08,080 --> 00:22:10,080
Get away from the cops, that's all.

529
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
Oh, Stella.

530
00:22:11,080 --> 00:22:13,080
Maybe I could use the money, but I'm not giving myself up for it.

531
00:22:13,080 --> 00:22:16,080
Look, you're wrong about the cops, Stella. Believe me, you are. Now, why won't you let

532
00:22:16,080 --> 00:22:19,080
me meet you someplace? Anyplace you want, just let me talk to you.

533
00:22:19,080 --> 00:22:22,080
How many times do I have to tell you there's nothing to talk about? All I want to know

534
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
is about Wally. Is he dead yet?

535
00:22:24,080 --> 00:22:27,080
But I told you, he's not dead. He's going to be all right.

536
00:22:27,080 --> 00:22:31,080
Look, why can't you believe me? It's not what they thought. Wally will be okay.

537
00:22:31,080 --> 00:22:33,080
Ed, in the next room.

538
00:22:33,080 --> 00:22:37,080
But what for, Stella? Why? Now, come on, snap out of it, huh?

539
00:22:37,080 --> 00:22:39,080
No, it's the truth, sir. Hold me.

540
00:22:39,080 --> 00:22:41,080
Yeah, what's the matter?

541
00:22:41,080 --> 00:22:45,080
Well, it just happened to strike me. You hear that streetcar that just went by a minute ago?

542
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
Yeah, it did. Why?

543
00:22:46,080 --> 00:22:49,080
Did you notice a little before that when we were listening on the phone? Sounded like

544
00:22:49,080 --> 00:22:51,080
the same thing coming over the line, didn't it?

545
00:22:51,080 --> 00:22:54,080
Yeah, come to think of it, it did. Matter of fact, I heard it a couple of times coming

546
00:22:54,080 --> 00:22:55,080
over the phone. It's pretty regular.

547
00:22:55,080 --> 00:22:59,080
Yeah, that's what I mean. Streetcars have been passing by here regularly, too. Not much

548
00:22:59,080 --> 00:23:02,080
of a time lapse, either. Not much more in a minute.

549
00:23:02,080 --> 00:23:05,080
Well, I mean, between the time when we hear it over the phone and the time the streetcar

550
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
actually passes this place.

551
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
Yeah.

552
00:23:07,080 --> 00:23:11,080
Well, if we've got the right angle, there's only one way to figure it here. She's phoning

553
00:23:11,080 --> 00:23:14,080
from somewhere in the neighborhood, and she's fairly close, wouldn't you say?

554
00:23:14,080 --> 00:23:15,080
Where do we start looking?

555
00:23:15,080 --> 00:23:17,080
Well, car tracks only run two ways.

556
00:23:17,080 --> 00:23:24,080
Three thirty a.m. Ed and I went back into the next room and continued to monitor the

557
00:23:24,080 --> 00:23:29,080
conversation between Whitley and Mrs. Radford. Whitley seemed to know how to keep the suspect

558
00:23:29,080 --> 00:23:33,080
talking even though the purpose of her conversation seemed to make little or no sense.

559
00:23:33,080 --> 00:23:38,080
At three forty two a.m. while we listened in, on the other end of the line, we again heard

560
00:23:38,080 --> 00:23:43,080
the sound of a streetcar approach and pass. Ed checked his watch. Approximately one minute,

561
00:23:43,080 --> 00:23:48,080
thirty eight seconds later, we heard a streetcar pass by in front of the apartment court.

562
00:23:48,080 --> 00:23:52,080
Before Ed and I left, we jotted down a note for Whitley asking him to keep Mrs. Radford

563
00:23:52,080 --> 00:23:57,080
on the line just as long as possible. We got in the car and drove north along the car tracks

564
00:23:57,080 --> 00:24:01,080
at about the normal speed of a streetcar. One minute and thirty eight seconds of driving

565
00:24:01,080 --> 00:24:06,080
brought us a distance of little more than eight blocks. It was on the fringe of a park area.

566
00:24:06,080 --> 00:24:10,080
There were only three residential buildings in the immediate vicinity. There were no lights

567
00:24:10,080 --> 00:24:15,080
showing in any of them. We checked the location for public telephones but we found none.

568
00:24:15,080 --> 00:24:19,080
Four fifteen a.m. we turned around, drove back to the apartment court and using the same

569
00:24:19,080 --> 00:24:24,080
timing procedure, one minute thirty eight seconds at twenty five miles an hour, we drove

570
00:24:24,080 --> 00:24:29,080
along the car line in a southerly direction. Sure not much of a choice. Bars are closed.

571
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
Most of the restaurants. No lights burning on this block. A few up ahead there in the

572
00:24:32,080 --> 00:24:38,080
next block, Ed. Yeah. Got to come pretty soon, doesn't it? Yeah, it's a minute right now.

573
00:24:38,080 --> 00:24:43,080
I can't see how we'd be wrong on it, can you? Too much to write off is just a coincidence.

574
00:24:43,080 --> 00:24:53,080
Minute fifteen seconds. Minute twenty. Better slow down. Yeah. What do you think?

575
00:24:53,080 --> 00:24:57,080
It's a service station across the street. It's closed up. Well, a lot of them have outside

576
00:24:57,080 --> 00:25:03,080
pay phones, don't they? You see any? No. None on this side. Let's see how full up in there, huh?

577
00:25:03,080 --> 00:25:09,080
Yeah. There's a full booth in the back there. There's no lights, though. Looks like somebody

578
00:25:09,080 --> 00:25:17,080
in it. Looks like a woman. Yeah, it is. Come on. All right. Hold it up, lady. She's running

579
00:25:17,080 --> 00:25:21,080
for it, Joe. All right. Come on. Come on. Hold it up, lady. Police officer. Let go. Let

580
00:25:21,080 --> 00:25:24,080
go of me. What do you think you're doing? Police officers, lady. Here's our identification.

581
00:25:24,080 --> 00:25:27,080
Mike, talk to you. You leave me alone. Just leave me alone. That's all. I don't have to

582
00:25:27,080 --> 00:25:31,080
talk to you. Your name's Stella Radford, isn't it? No. No, it isn't. Is that your

583
00:25:31,080 --> 00:25:34,080
identification? Who sent you here? Who was it? Are you Stella Radford? You couldn't have

584
00:25:34,080 --> 00:25:37,080
found out. How'd you know I was here? It was Ernie, wasn't it? Him and his friends.

585
00:25:37,080 --> 00:25:42,080
He told you. No, ma'am. I don't see how you found me. Somebody had to tell you. You never

586
00:25:42,080 --> 00:25:47,080
could have found me. I don't see how I made any mistake. Yeah, that's right. Let's go, lady.

587
00:25:47,080 --> 00:26:05,080
The story you have just heard was true. The names were changed to protect the innocent.

588
00:26:05,080 --> 00:26:09,080
On April 16th, trial was held in Superior Court, Department 88, City and County of

589
00:26:09,080 --> 00:26:14,080
Los Angeles, State of California. In a moment, the results of that trial. And now here is

590
00:26:14,080 --> 00:26:19,080
our star, Jack Webb. Thank you, George Fenomen. Friends, as you know, Fatima cigarettes

591
00:26:19,080 --> 00:26:23,080
makes it possible for us to bring you this Dragnet series. Each week, of course, we set

592
00:26:23,080 --> 00:26:27,080
aside a couple of minutes to tell you about Fatimas. We've already told you why we

593
00:26:27,080 --> 00:26:32,080
believe Fatima is the best of all king-sized cigarettes. The rest is up to you. I suggest

594
00:26:32,080 --> 00:26:37,080
you buy a pack of Fatimas and compare them yourself. Fatimas give you an extra mild

595
00:26:37,080 --> 00:26:41,080
and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality, something no other

596
00:26:41,080 --> 00:26:47,080
cigarette has. Look for that bright, sunny yellow pack tomorrow and try Fatima.

597
00:26:55,080 --> 00:26:59,080
The victim of the shooting, Wallace John Radford, recovered from his wounds and refused

598
00:26:59,080 --> 00:27:03,080
to press charges against his wife. However, she was tried in Superior Court and found

599
00:27:03,080 --> 00:27:08,080
guilty of section 245 P.C. assault with a deadly weapon. She was sentenced to the

600
00:27:08,080 --> 00:27:13,080
term prescribed by law. Assault with a deadly weapon is punishable by imprisonment in the

601
00:27:13,080 --> 00:27:18,080
state penitentiary for a term not less than one nor more than ten years.

602
00:27:19,080 --> 00:27:24,080
Ladies and gentlemen, Mr. Joseph M. Kinnick, President of the California State Juvenile

603
00:27:24,080 --> 00:27:29,080
Officers Association. Thank you. The California State Juvenile Officers Association has

604
00:27:29,080 --> 00:27:35,080
asked me to present this award of merit to Jack Webb and to Dragnet for outstanding

605
00:27:35,080 --> 00:27:40,080
service to law enforcement in the authentic and sympathetic portrayal of the police

606
00:27:40,080 --> 00:27:45,080
officer in the field of delinquency control. Thank you very much, Mr. Kinnick, and I'll

607
00:27:45,080 --> 00:27:48,080
be looking forward to meeting you again and the members of your association at your

608
00:27:48,080 --> 00:27:51,080
annual conference banquet tomorrow night here in Los Angeles.

609
00:27:51,080 --> 00:28:06,080
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files. Technical

610
00:28:06,080 --> 00:28:11,080
advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

611
00:28:11,080 --> 00:28:16,080
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

612
00:28:16,080 --> 00:28:21,080
Heard tonight were Barney Phillips, Herb Ellis, Jack Crouchon, Helen Cleave. Script by Jim

613
00:28:21,080 --> 00:28:25,080
Moser. Music by Walter Schuman. Hal Gibney speaking.

614
00:28:27,080 --> 00:28:32,080
Fatima cigarettes. Best of all, king-size cigarettes has brought you Dragnet, transcribed

615
00:28:32,080 --> 00:28:34,080
from Los Angeles.

616
00:28:34,080 --> 00:28:50,080
Ladies and gentlemen, nature plus the threat of man-made catastrophes make continuing help

617
00:28:50,080 --> 00:28:56,080
in constant preparedness necessary. The Red Cross binds these needs. Answer the Red Cross

618
00:28:56,080 --> 00:29:16,080
call with a generous contribution. Next, it's Mr. Kinn, tracer of lost persons on NBC.

619
00:29:26,080 --> 00:29:28,080
Thank you.

