1
00:00:00,000 --> 00:00:10,800
The story you are about to hear is true.

2
00:00:10,800 --> 00:00:13,320
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:13,320 --> 00:00:15,040
Fatima cigarettes.

4
00:00:15,040 --> 00:00:29,280
Best of all, king-sized cigarettes brings you dragnet on both radio and television.

5
00:00:29,280 --> 00:00:30,880
You're a detective sergeant.

6
00:00:30,880 --> 00:00:33,200
You're assigned a homicide detail.

7
00:00:33,200 --> 00:00:36,520
You receive a complaint about the owner of an apartment building.

8
00:00:36,520 --> 00:00:40,560
He signs leases for the apartments, and he threatens to kill the tenants if they move

9
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
in.

10
00:00:41,560 --> 00:00:47,720
Your job, investigate.

11
00:00:47,720 --> 00:00:49,920
Comparison proves Fatima quality.

12
00:00:49,920 --> 00:00:53,320
Yes, comparison proves Fatima quality.

13
00:00:53,320 --> 00:00:56,560
Compare Fatima with any other king-sized cigarette.

14
00:00:56,560 --> 00:01:01,280
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

15
00:01:01,280 --> 00:01:04,920
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

16
00:01:04,920 --> 00:01:10,760
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21% longer than standard cigarette

17
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
size.

18
00:01:11,760 --> 00:01:18,080
And you got an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

19
00:01:18,080 --> 00:01:22,560
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you are

20
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
now smoking.

21
00:01:23,560 --> 00:01:27,240
In Fatima, the difference is quality.

22
00:01:27,240 --> 00:01:30,400
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

23
00:01:30,400 --> 00:01:35,000
Best of all, king-sized cigarettes.

24
00:01:35,000 --> 00:01:42,040
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

25
00:01:42,040 --> 00:01:46,920
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

26
00:01:46,920 --> 00:01:51,560
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

27
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
police files.

28
00:01:52,560 --> 00:01:58,480
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

29
00:01:58,480 --> 00:02:01,040
in action.

30
00:02:01,040 --> 00:02:04,960
It was Wednesday, May 9th.

31
00:02:04,960 --> 00:02:06,200
It was hot in Los Angeles.

32
00:02:06,200 --> 00:02:08,720
We were working the night watch out of homicide detail.

33
00:02:08,720 --> 00:02:09,920
My partner's Ed Jacobs.

34
00:02:09,920 --> 00:02:11,240
The boss is Captain Warman.

35
00:02:11,240 --> 00:02:12,240
My name's Friday.

36
00:02:12,240 --> 00:02:17,240
It was 6 47 p.m. when I got back to the Capitol Avenue Auto Court.

37
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Cotty's number 11.

38
00:02:18,240 --> 00:02:19,880
No, no reason in the world for it.

39
00:02:19,880 --> 00:02:21,120
I tried to reason with him.

40
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
He wouldn't even listen.

41
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
He's the craziest thing I ever saw.

42
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
Yes, ma'am.

43
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Well, George, you find the phone all right?

44
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Yeah, I checked the office.

45
00:02:26,120 --> 00:02:28,240
Lopey says they picked up Daniels a few minutes ago.

46
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
They're bringing him downtown now.

47
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Oh, they got him, did they?

48
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
They're gonna put him in jail?

49
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Well, that depends, ma'am.

50
00:02:32,240 --> 00:02:33,680
It's gonna take a little more investigating first.

51
00:02:33,680 --> 00:02:35,160
I don't see what else you need.

52
00:02:35,160 --> 00:02:36,960
He threatened us with a gun, me and Doris Ashby.

53
00:02:36,960 --> 00:02:38,720
If that isn't a crime, I don't know what is.

54
00:02:38,720 --> 00:02:41,320
A few more questions we'd like to ask you, ma'am, if you don't mind.

55
00:02:41,320 --> 00:02:42,600
A couple of things we'd like to clear up.

56
00:02:42,600 --> 00:02:44,160
I told you just how it happened.

57
00:02:44,160 --> 00:02:45,440
Doris will tell you the same thing.

58
00:02:45,440 --> 00:02:46,640
He's just a crazy old man.

59
00:02:46,640 --> 00:02:53,640
If you ask me, I'd be put away.

60
00:02:53,640 --> 00:03:00,640
Do you ever have any trouble with Mr. Daniels before this afternoon, Miss Cameron?

61
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
Excuse me, the baby.

62
00:03:01,640 --> 00:03:02,640
Yes, ma'am.

63
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
What is it now, honey?

64
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Can't you sleep?

65
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
You try now.

66
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
Won't your daddy be home pretty soon?

67
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
That's a good boy.

68
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
You try and sleep now.

69
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
Miss Cameron?

70
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
Yes.

71
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Oh, you be quiet now.

72
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
I don't want any trouble from you.

73
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
You heard me.

74
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
Be quiet now.

75
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
You got your hands full, ma'am.

76
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
You've been in town a week or so, is that right?

77
00:03:16,640 --> 00:03:18,640
It's closer to two weeks.

78
00:03:18,640 --> 00:03:22,200
Seems more like two months trying to get along in a place like this, a room and a bath, no

79
00:03:22,200 --> 00:03:23,880
place to cook, rinse out diapers.

80
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
It's terrible.

81
00:03:24,880 --> 00:03:28,640
I told my husband he should come down here alone, find us a place to live first, then

82
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
we could move.

83
00:03:29,640 --> 00:03:31,760
No, he had to have it his way.

84
00:03:31,760 --> 00:03:33,960
You say your husband made the first contact with Daniels.

85
00:03:33,960 --> 00:03:36,120
He gave him a deposit on this apartment, is that right?

86
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
Yeah, that's right.

87
00:03:37,120 --> 00:03:39,960
The same day he started work at the aircraft plant in the valley.

88
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
We've been living in Paso Robles since we got married.

89
00:03:41,960 --> 00:03:45,560
A month ago, Pete, that's my husband, he got a lead on this aircraft.

90
00:03:45,560 --> 00:03:47,320
He's got a job down here.

91
00:03:47,320 --> 00:03:49,200
Him and Ralph came down and signed up for it.

92
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
Ralph, who's that, ma'am?

93
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
Ralph Ashby.

94
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
He's Doris' husband.

95
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
Doris Ashby.

96
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
She's my best girlfriend.

97
00:03:54,320 --> 00:03:55,560
We were neighbors up in Paso Robles.

98
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Oh, I see.

99
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
They're not doing much better than we are right now.

100
00:03:58,640 --> 00:04:00,480
They're staying in another coat up the street.

101
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
Same thing, room and a bath.

102
00:04:02,080 --> 00:04:05,280
Doris is expecting too, poor kid.

103
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
Did you hear me?

104
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
You be quiet now.

105
00:04:07,280 --> 00:04:09,040
You want to wake up the baby?

106
00:04:09,040 --> 00:04:12,560
About the arrangements your husband made with Daniels to lease this apartment, Miss Cameron,

107
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
when was all this?

108
00:04:13,560 --> 00:04:16,240
A week ago Monday, the day after I moved down here.

109
00:04:16,240 --> 00:04:19,800
My husband and Ralph Ashby saw the Randle ad in the paper and they went over and talked

110
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
to Daniels.

111
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
He said, all right.

112
00:04:21,800 --> 00:04:24,040
He had an apartment for the Ashby's and one for us.

113
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
Nice places too.

114
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
I see.

115
00:04:26,040 --> 00:04:29,400
Ralph and my husband signed the leases, gave him the first and last month's rent in advance.

116
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
It was all decided.

117
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Well, how is it?

118
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
You couldn't move in right away, Miss Cameron.

119
00:04:32,400 --> 00:04:35,240
Well, he said he was having the apartment house redecorated.

120
00:04:35,240 --> 00:04:36,240
Daniels did, I mean.

121
00:04:36,240 --> 00:04:40,000
He told Ralph and my husband the apartments would probably be ready for us on the 8th.

122
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
That was yesterday.

123
00:04:41,000 --> 00:04:42,840
He said the 9th for sure and that's today.

124
00:04:42,840 --> 00:04:46,040
And you tried to move in this afternoon and Daniels refused to let you in.

125
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
Is that it?

126
00:04:47,040 --> 00:04:49,920
I had the movers get all our things out of storage and move them out to the apartment.

127
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
So did my girlfriend Doris.

128
00:04:51,320 --> 00:04:54,800
The movers were just starting to get our furniture out of the van and move it into the apartment

129
00:04:54,800 --> 00:04:56,280
when Mr. Daniels showed up.

130
00:04:56,280 --> 00:04:57,920
He acted like a crazy man.

131
00:04:57,920 --> 00:04:59,800
Did he give you any reasons why he couldn't move in?

132
00:04:59,800 --> 00:05:01,400
He tried to give us a lot of reasons.

133
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
None of them made any sense.

134
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
You could ask Doris.

135
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
She'll tell you.

136
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
She was there with me.

137
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
Well, what did Daniels say?

138
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Not just for instance.

139
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
He said a lot of things.

140
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
First, he told us there was no water in the apartments.

141
00:05:10,200 --> 00:05:11,600
It hadn't been turned on yet.

142
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
He said the gas wasn't turned on either.

143
00:05:13,400 --> 00:05:14,960
Well, I knew that was a lie.

144
00:05:14,960 --> 00:05:16,840
I was in the apartment late in the morning.

145
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
Everything was fine.

146
00:05:17,840 --> 00:05:18,840
The gas was working.

147
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
So was the water.

148
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
I see.

149
00:05:20,840 --> 00:05:22,440
When I caught him in that lie, he got madder than ever.

150
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Made some more excuses.

151
00:05:23,440 --> 00:05:27,240
Then he started yelling and swearing at me right there on the sidewalk.

152
00:05:27,240 --> 00:05:29,920
Said the apartment just wasn't ready yet.

153
00:05:29,920 --> 00:05:31,600
I told him to go climb a tree.

154
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
We signed the lease.

155
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
We paid the rent.

156
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
We were moving in anyway.

157
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
Told the movers to go ahead.

158
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
Take in the furniture.

159
00:05:36,760 --> 00:05:38,280
Well, what did Daniels say then?

160
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Nothing.

161
00:05:39,280 --> 00:05:41,560
He just got real purple in the face and he put his hand in his coat pocket.

162
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
And he took out a gun.

163
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
Pointed it at me and Doris.

164
00:05:43,560 --> 00:05:45,040
And I had the baby in my arms.

165
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Imagine that.

166
00:05:46,040 --> 00:05:49,560
He actually told you he'd shoot you if you tried to move in the apartment, is that right?

167
00:05:49,560 --> 00:05:51,560
In so many words, yes, he did.

168
00:05:51,560 --> 00:05:53,520
And threatened the moving men too.

169
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
They tried to talk to him.

170
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
He wouldn't listen.

171
00:05:55,520 --> 00:05:56,800
We all tried to talk to him.

172
00:05:56,800 --> 00:05:59,160
We didn't make any sense at all.

173
00:05:59,160 --> 00:06:01,600
I wasn't going to take any chances with the baby in my arms.

174
00:06:01,600 --> 00:06:03,720
Doris and I got in the car and drove away.

175
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
So did the movers.

176
00:06:04,720 --> 00:06:05,720
They left with us.

177
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
Can't say I blame them either.

178
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
Yes, ma'am.

179
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
That Daniels must be out of his mind.

180
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
It's the only thing I can figure.

181
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
Real nut.

182
00:06:10,720 --> 00:06:14,720
Well, did either you or your husband have any arguments with him at all before this afternoon?

183
00:06:14,720 --> 00:06:16,120
No, everything was fine.

184
00:06:16,120 --> 00:06:18,400
This afternoon was the second time I ever spoke to the man.

185
00:06:18,400 --> 00:06:21,160
And he had no objections to your having children or pets in the apartment?

186
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
None at all.

187
00:06:22,160 --> 00:06:25,400
That's one of the first things my husband told Daniels when he went to look at the apartment.

188
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
We had a baby in a canary.

189
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
Daniels said it was all right with him.

190
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
He didn't object at all.

191
00:06:29,400 --> 00:06:32,560
I understand there's six apartments in the building, Miss Cameron, that right?

192
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
Yes, that's right.

193
00:06:33,560 --> 00:06:35,600
They're all vacant as far as I know.

194
00:06:35,600 --> 00:06:36,960
Daniels just bought the building a month ago.

195
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
That's what he told my husband anyway.

196
00:06:38,960 --> 00:06:41,360
He had the place redecorated and the work was all done.

197
00:06:41,360 --> 00:06:42,920
The apartments are just sitting there.

198
00:06:42,920 --> 00:06:44,200
That's why I can't understand it.

199
00:06:44,200 --> 00:06:45,640
Why won't he let us move in?

200
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Yes, ma'am.

201
00:06:46,640 --> 00:06:48,160
We paid our money, signed the lease.

202
00:06:48,160 --> 00:06:52,120
If he gave us any kind of a good reason why we shouldn't move in, I could understand it.

203
00:06:52,120 --> 00:06:55,840
But to keep us out for no reason at all, to stand out there on the sidewalk and threaten

204
00:06:55,840 --> 00:06:58,440
to shoot us if we move in, me with a baby in my arms.

205
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
I don't know.

206
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
He must be crazy.

207
00:07:00,440 --> 00:07:02,940
You say you were in the apartment this morning, Miss Cameron.

208
00:07:02,940 --> 00:07:04,400
Did you notice anything unusual about the place?

209
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Anything out of the ordinary?

210
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
No, nothing.

211
00:07:06,400 --> 00:07:09,760
And you say Daniels couldn't give any reason at all why you shouldn't move in.

212
00:07:09,760 --> 00:07:10,760
Just one.

213
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
It convinced me.

214
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
Yeah.

215
00:07:12,760 --> 00:07:13,760
That gun.

216
00:07:13,760 --> 00:07:20,640
Before we left Mrs. Cameron, we took her crime report and had her sign it.

217
00:07:20,640 --> 00:07:24,440
And then we drove back downtown to the squad room where Gene Bechtel and Lloyd Bond were

218
00:07:24,440 --> 00:07:26,880
waiting with the suspect, Edward Daniels.

219
00:07:26,880 --> 00:07:28,160
They'd already checked him through R&I.

220
00:07:28,160 --> 00:07:30,960
He had no previous criminal record.

221
00:07:30,960 --> 00:07:35,200
They gave us a.22 caliber H&R revolver along with six shells which had been found on the

222
00:07:35,200 --> 00:07:37,440
suspect at the time of his arrest.

223
00:07:37,440 --> 00:07:38,840
The gun had been loaded.

224
00:07:38,840 --> 00:07:42,220
Pawn shop records showed that the weapon had been purchased by the suspect and had been

225
00:07:42,220 --> 00:07:44,200
registered in his name.

226
00:07:44,200 --> 00:07:47,880
We had stenographer Eleanor Eastlack type up the crime report and Ed and I took Daniels

227
00:07:47,880 --> 00:07:50,760
down the hall to the interrogation room.

228
00:07:50,760 --> 00:07:54,000
He was a small thin man, blue eyes, gray hair.

229
00:07:54,000 --> 00:07:55,880
I don't know what all the fuss is about.

230
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
I own the building.

231
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
I can keep people out if I want to.

232
00:07:58,440 --> 00:08:00,160
We saw the leash you signed with the Camerons.

233
00:08:00,160 --> 00:08:01,720
The other couple too, they paid their rent.

234
00:08:01,720 --> 00:08:02,720
Why the sudden change of heart?

235
00:08:02,720 --> 00:08:04,560
I don't think that's any of your business.

236
00:08:04,560 --> 00:08:06,120
It's a matter between me and the tenant.

237
00:08:06,120 --> 00:08:08,040
It's our business when you threaten them with a gun, Daniels.

238
00:08:08,040 --> 00:08:10,200
Assault with a deadly weapon, that's a felony.

239
00:08:10,200 --> 00:08:12,720
Didn't hurt the woman, just wanted to scare her, that's all.

240
00:08:12,720 --> 00:08:14,800
Just a couple of farmers anyway.

241
00:08:14,800 --> 00:08:16,520
Never should have given them the leash in the first place.

242
00:08:16,520 --> 00:08:19,360
Why was the kid with them and that bird chirping all the time?

243
00:08:19,360 --> 00:08:21,920
How'd you happen to have that gun with you this afternoon?

244
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Didn't happen to have it.

245
00:08:22,920 --> 00:08:23,920
Carried it all the time.

246
00:08:23,920 --> 00:08:25,800
It's my business, isn't it?

247
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Registered down here.

248
00:08:26,800 --> 00:08:28,120
Meaning you got a permit to carry this gun?

249
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
Don't need a permit.

250
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
It's registered, isn't it?

251
00:08:30,120 --> 00:08:32,960
Who gave you the idea because the gun's registered you can carry it around your pocket?

252
00:08:32,960 --> 00:08:35,520
A friend of mine, nothing wrong with it, is there?

253
00:08:35,520 --> 00:08:38,400
Having a gun registered is nothing more than keeping a permanent record of it.

254
00:08:38,400 --> 00:08:40,760
You can keep the gun in your home or in your office, but it doesn't give you the right

255
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
to carry it around with you.

256
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Oh?

257
00:08:42,760 --> 00:08:45,080
Why didn't they tell me that when I had it registered?

258
00:08:45,080 --> 00:08:46,840
You were told, Mr. Daniels, you know that.

259
00:08:46,840 --> 00:08:48,160
Well, I don't remember it.

260
00:08:48,160 --> 00:08:50,160
Doesn't make much difference if you remember or not.

261
00:08:50,160 --> 00:08:52,400
Nobody has a permit to threaten people with a gun.

262
00:08:52,400 --> 00:08:53,680
Told you it wasn't gonna hurt her.

263
00:08:53,680 --> 00:08:55,280
She just kept arguing with me.

264
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
I'm a sick man, you know.

265
00:08:56,280 --> 00:08:57,720
I thought she was gonna hit me.

266
00:08:57,720 --> 00:08:59,640
You mean while she was holding that baby in her arms?

267
00:08:59,640 --> 00:09:01,080
Now come off it, Daniels.

268
00:09:01,080 --> 00:09:02,080
What's this thing all about?

269
00:09:02,080 --> 00:09:03,840
I told you before, I think that's my business.

270
00:09:03,840 --> 00:09:05,400
You signed a year's lease with the Camerons.

271
00:09:05,400 --> 00:09:07,240
You accepted the first and last month's rent.

272
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
You took their money.

273
00:09:08,240 --> 00:09:10,140
You advised them they could move in this afternoon.

274
00:09:10,140 --> 00:09:12,680
When they try to move in, you meet them at the front door and threaten them with a gun.

275
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
Now what's it all about?

276
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
None of this makes any sense.

277
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
Changed my mind.

278
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
I'm not ready to rent them out yet.

279
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
Well, then why'd you sign that lease with the Camerons?

280
00:09:18,920 --> 00:09:19,920
How about it, Mr. Daniels?

281
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
If there's something in that building you're trying to cover up, you might as well tell

282
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
us.

283
00:09:23,760 --> 00:09:24,760
A couple of men out there now are checking it.

284
00:09:24,760 --> 00:09:25,960
You can go ahead and check.

285
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
I don't care.

286
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
They won't find anything.

287
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Got nothing to hide.

288
00:09:28,960 --> 00:09:32,280
How long you lived here, Daniels?

289
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
18, 20 years.

290
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
Why?

291
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Where'd you live before you came here?

292
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Ohio.

293
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
Cleveland, Ohio.

294
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
You ever been arrested?

295
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Yeah.

296
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
A couple of traffic tickets.

297
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
Cop said I went through a stop signal.

298
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
I wasn't guilty though.

299
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
What's the point anyway?

300
00:09:43,280 --> 00:09:45,440
What are you trying to get at?

301
00:09:45,440 --> 00:09:47,200
Trying to force me to let those people in that apartment?

302
00:09:47,200 --> 00:09:49,680
I'm not trying to force you into anything, Daniels.

303
00:09:49,680 --> 00:09:51,080
Business is about the leases of civil matter.

304
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
That's between you and the Camerons.

305
00:09:52,080 --> 00:09:53,960
Then what are you holding me here for?

306
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
We told you.

307
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
You threatened that woman with a gun.

308
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
She signed an ADW report.

309
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
What do you mean, ADW?

310
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Assault with a deadly weapon.

311
00:09:58,960 --> 00:10:01,840
That's a pretty serious charge, Daniels.

312
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
Didn't hurt the woman.

313
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Didn't even touch her.

314
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
Pointed the gun at her, didn't you?

315
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
Yeah.

316
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Gun was loaded, wasn't it?

317
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Yeah.

318
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
Capable of being fired.

319
00:10:08,840 --> 00:10:10,760
Yeah, but I wasn't gonna shoot her, I told you.

320
00:10:10,760 --> 00:10:12,040
Just wanted to scare her off.

321
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
Get her out of there.

322
00:10:13,040 --> 00:10:14,600
It's the truth.

323
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
I wasn't gonna shoot her.

324
00:10:15,600 --> 00:10:17,000
What do I have to do to convince you?

325
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
You don't have to convince us.

326
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
What do you mean?

327
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Who do I have to convince?

328
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
You got your choice.

329
00:10:21,000 --> 00:10:25,520
A judge or a jury.

330
00:10:25,520 --> 00:10:27,760
Ed and I took the suspect, Edward Daniels, down to the

331
00:10:27,760 --> 00:10:32,480
main jail where we booked him in on suspicion of 467 PC ADW.

332
00:10:32,480 --> 00:10:36,520
Before he was locked up, Daniels asked us if we would take the keys to his car and the

333
00:10:36,520 --> 00:10:41,020
keys to his apartment house to an Oliver Randall, an employee of his who acted as a janitor

334
00:10:41,020 --> 00:10:45,360
and general handyman at two other apartment houses Daniels owned.

335
00:10:45,360 --> 00:10:47,200
We told him we would.

336
00:10:47,200 --> 00:10:50,580
After we left the main jail, we checked by the office and then we drove out to the location

337
00:10:50,580 --> 00:10:54,600
of the apartment house to interview the neighbors and deliver the keys to Daniels' handyman,

338
00:10:54,600 --> 00:10:56,720
Oliver Randall.

339
00:10:56,720 --> 00:11:00,080
Rather than telling us that they considered Mr. Daniels a little eccentric, the neighbors

340
00:11:00,080 --> 00:11:05,160
were unable to give us any additional information that might help us in the prosecution.

341
00:11:05,160 --> 00:11:07,880
After we finished talking to the neighbors, we went across the street to the apartment

342
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
house.

343
00:11:08,880 --> 00:11:11,240
There were lights burning in the upper rear apartment.

344
00:11:11,240 --> 00:11:12,960
We tried to bell, but there was no answer.

345
00:11:12,960 --> 00:11:16,640
From the set of keys Daniels had given us, we found the one that fit the door and let

346
00:11:16,640 --> 00:11:17,960
ourselves in.

347
00:11:17,960 --> 00:11:20,240
We heard somebody moving around on the floor above us.

348
00:11:20,240 --> 00:11:23,840
We went up and found a man there who identified himself as Oliver Randall.

349
00:11:23,840 --> 00:11:25,040
He appeared nervous and upset.

350
00:11:25,040 --> 00:11:27,640
There were papers and rags scattered over the floor of the room.

351
00:11:27,640 --> 00:11:29,680
Oh, yeah, I was just cleaning up here.

352
00:11:29,680 --> 00:11:32,560
Mr. Daniels told me to be sure and clean these up, papers and junk.

353
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
I see.

354
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
Well, here are some keys for you, Randall.

355
00:11:34,560 --> 00:11:35,920
Daniels asked to get them to you.

356
00:11:35,920 --> 00:11:37,560
Oh, yeah, apartment house keys.

357
00:11:37,560 --> 00:11:39,160
Mr. Daniels was supposed to meet me here.

358
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
He said 8 o'clock.

359
00:11:40,160 --> 00:11:41,160
I think that's what he said.

360
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
I wonder where he is.

361
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Do you know where he is?

362
00:11:43,160 --> 00:11:44,160
Yeah, he's in jail.

363
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Oh, what's he doing in jail?

364
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
Did he do something wrong?

365
00:11:46,160 --> 00:11:48,880
He's had a complaint filed against him, assault with a deadly weapon.

366
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
What happened?

367
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
He got mad at somebody?

368
00:11:50,880 --> 00:11:52,920
Mr. Daniels got an awful bad temper.

369
00:11:52,920 --> 00:11:55,080
When he gets mad at somebody, he doesn't forget it.

370
00:11:55,080 --> 00:11:56,080
I know, I worked for him.

371
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
How long have you worked for him, Randall?

372
00:11:57,080 --> 00:12:00,440
I don't know, a long time, maybe five years, I forget.

373
00:12:00,440 --> 00:12:03,800
When you say Daniels has a bad temper, have you ever known him to be violent, Randall?

374
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
How's that?

375
00:12:04,800 --> 00:12:05,800
Well, have you ever known him to be violent?

376
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
I mean, have you ever known him to hurt anyone?

377
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
I don't know.

378
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
I don't remember.

379
00:12:09,280 --> 00:12:10,840
A lot of times he says he's going to do things.

380
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
I worked for him, you know.

381
00:12:11,840 --> 00:12:13,360
A lot of times he gets mad at me.

382
00:12:13,360 --> 00:12:16,640
He says I don't work fast enough or I don't do the right things.

383
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
He always carries his gun, you know.

384
00:12:18,880 --> 00:12:21,600
Once he said he was going to shoot me, I was pretty scared.

385
00:12:21,600 --> 00:12:23,040
You live with Mr. Daniels, do you?

386
00:12:23,040 --> 00:12:27,760
No, I have a room downstairs in another apartment house he owns, a place over on South Hoover.

387
00:12:27,760 --> 00:12:28,760
It's a nice room.

388
00:12:28,760 --> 00:12:29,760
It's got a window in it.

389
00:12:29,760 --> 00:12:31,760
You're on a regular salary, is that the way you work?

390
00:12:31,760 --> 00:12:33,120
Yeah, $15 a week.

391
00:12:33,120 --> 00:12:34,520
I get the room free, too.

392
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
It's not bad.

393
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
You ever been arrested, Randall?

394
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
Me?

395
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
No, I've never been arrested.

396
00:12:38,520 --> 00:12:41,000
You ever been in a state hospital, any kind of an institution?

397
00:12:41,000 --> 00:12:43,480
No, I was up at Camarillo for a couple of years.

398
00:12:43,480 --> 00:12:44,720
I didn't like it too much.

399
00:12:44,720 --> 00:12:46,680
I came down here to live with my sister.

400
00:12:46,680 --> 00:12:47,880
She's dead now.

401
00:12:47,880 --> 00:12:49,520
She died about four years ago.

402
00:12:49,520 --> 00:12:51,320
She's the one that got me this job, you know.

403
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
Oh, yeah.

404
00:12:52,320 --> 00:12:54,520
This isn't a bad job at all.

405
00:12:54,520 --> 00:12:55,920
Jobs are pretty hard to get now.

406
00:12:55,920 --> 00:12:57,400
That's what Mr. Daniels says.

407
00:12:57,400 --> 00:12:59,120
Real tough to get a good job now.

408
00:12:59,120 --> 00:13:00,480
That's why I do what I'm told.

409
00:13:00,480 --> 00:13:02,840
I better get on fixing up this place.

410
00:13:02,840 --> 00:13:05,520
How'd all these rags and papers get here, Randall?

411
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
The painters leaving behind?

412
00:13:06,520 --> 00:13:07,520
I don't know.

413
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
I guess so.

414
00:13:08,520 --> 00:13:10,640
I guess somebody left them here.

415
00:13:10,640 --> 00:13:12,400
We understood the apartments were already cleaned up.

416
00:13:12,400 --> 00:13:13,400
They were ready to move into.

417
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
What's that?

418
00:13:14,400 --> 00:13:17,320
I say we understood the apartments were all fixed up, but they were ready for the tenants

419
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
to move right into.

420
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Oh, I don't know.

421
00:13:19,320 --> 00:13:22,320
I don't know about that Mr. Daniels takes care of renting the places.

422
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
I just help him.

423
00:13:23,320 --> 00:13:24,600
I do what he tells me.

424
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Joe?

425
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Yeah?

426
00:13:26,600 --> 00:13:27,600
You notice that smell?

427
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Seems to be stronger out in the hall.

428
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Yeah, I think I do.

429
00:13:29,600 --> 00:13:32,920
How long has it been since the painters were working here, Randall?

430
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Do you know that?

431
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
Painters?

432
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
I don't know.

433
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
Couple days, I guess.

434
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
What's the matter?

435
00:13:37,920 --> 00:13:38,920
That's a pretty strong smell.

436
00:13:38,920 --> 00:13:40,280
Might be paint thinner, something like that.

437
00:13:40,280 --> 00:13:41,280
Don't you notice it?

438
00:13:41,280 --> 00:13:42,280
Oh, yeah.

439
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
I've been wondering about that.

440
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
I noticed it when I came in.

441
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
It might be from upstairs, the attic.

442
00:13:46,720 --> 00:13:48,280
Painters were working up there too, I think.

443
00:13:48,280 --> 00:13:51,000
Don't you think you ought to check it, see what it is?

444
00:13:51,000 --> 00:13:53,520
Mr. Daniels didn't tell me to.

445
00:13:53,520 --> 00:13:55,840
I guess I better, though.

446
00:13:55,840 --> 00:13:56,840
Smells pretty strong.

447
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
I guess I better see what it is.

448
00:13:57,840 --> 00:13:59,240
Well, how do you get to the attic from here?

449
00:13:59,240 --> 00:14:01,320
Down the end of the hall, there's a stairway there.

450
00:14:01,320 --> 00:14:02,640
It goes right up into the attic.

451
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
I'll show you.

452
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
All right, fine.

453
00:14:04,640 --> 00:14:09,600
Yeah, smells like gasoline or something.

454
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
All the apartments are vacant, that, right?

455
00:14:11,280 --> 00:14:12,560
No one living in the building at all?

456
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Yeah, that's right.

457
00:14:13,560 --> 00:14:15,960
We go up the stairs here.

458
00:14:15,960 --> 00:14:19,240
Mr. Daniels had the whole place worked over.

459
00:14:19,240 --> 00:14:20,520
Nobody here at all right now.

460
00:14:20,520 --> 00:14:22,480
I guess they'll be moving in pretty soon.

461
00:14:22,480 --> 00:14:23,960
There's gonna be a lot of work.

462
00:14:23,960 --> 00:14:26,600
Got the other two apartment houses to take care of.

463
00:14:26,600 --> 00:14:27,880
And there's gonna be this place.

464
00:14:27,880 --> 00:14:29,600
There's gonna be a lot of work.

465
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
Daniels hire anyone else beside yourself to help out with the work, I mean?

466
00:14:32,000 --> 00:14:33,440
No, I don't think so.

467
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
Just me.

468
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
I keep pretty busy.

469
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
Here's the attic.

470
00:14:36,440 --> 00:14:41,360
Yeah, this must be where it's coming from.

471
00:14:41,360 --> 00:14:43,600
Yeah, it's strong enough to knock you over, isn't it?

472
00:14:43,600 --> 00:14:47,240
Right switches over here, it's a mess.

473
00:14:47,240 --> 00:14:48,720
Sure mess.

474
00:14:48,720 --> 00:14:51,840
Papers, boxes, pile of old rags.

475
00:14:51,840 --> 00:14:53,960
That five gallon can there on the floor.

476
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Kerosene, huh?

477
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
Yeah, it's just about empty too.

478
00:14:57,960 --> 00:15:01,560
It's all spilled all over the floor.

479
00:15:01,560 --> 00:15:03,240
Mr. Daniels ain't gonna like that.

480
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
He's gonna get mad.

481
00:15:04,240 --> 00:15:05,760
You usually keep this stuff up here, do you, Randall?

482
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
I don't know.

483
00:15:06,760 --> 00:15:08,840
I guess it was with the painter's stuff.

484
00:15:08,840 --> 00:15:12,200
Those cans and things on the table there, I guess it got knocked off and spilled.

485
00:15:12,200 --> 00:15:14,160
Spilled all over the place, didn't it?

486
00:15:14,160 --> 00:15:16,880
Well, how come a painting crew didn't take their stuff with them when they left all this

487
00:15:16,880 --> 00:15:17,880
equipment here?

488
00:15:17,880 --> 00:15:19,160
They're all finished with the job, aren't they?

489
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
I guess so.

490
00:15:20,160 --> 00:15:22,120
You'd have to ask Mr. Daniels about that.

491
00:15:22,120 --> 00:15:23,440
They're all finished on the inside.

492
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
I know that.

493
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
They had the outside to do, though.

494
00:15:25,440 --> 00:15:26,840
Maybe that's why they left their stuff.

495
00:15:26,840 --> 00:15:28,800
Well, it's not a very safe way to leave it.

496
00:15:28,800 --> 00:15:31,360
Rags, papers, look here, kerosene spilled all over.

497
00:15:31,360 --> 00:15:33,240
You better get this place cleaned up first, don't you think, Randall?

498
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Well, I don't know.

499
00:15:34,240 --> 00:15:37,360
I sure wish Mr. Daniels was here.

500
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
You won't let him know, will you?

501
00:15:38,360 --> 00:15:40,120
What do you mean, let him know what?

502
00:15:40,120 --> 00:15:45,840
I'm telling him I let you see the attic, huh?

503
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
9.35 p.m.

504
00:15:46,840 --> 00:15:51,120
Ed and I left the handyman, Oliver Randall, at his apartment house, went outside and got

505
00:15:51,120 --> 00:15:52,440
in the car.

506
00:15:52,440 --> 00:15:55,920
Neither one of us could find any explanation for it, but we both had a hunch there was something

507
00:15:55,920 --> 00:15:57,440
wrong with the setup.

508
00:15:57,440 --> 00:16:00,720
We drove to a neighborhood service station, called the office and told them that we were

509
00:16:00,720 --> 00:16:02,780
going to stake the apartment house.

510
00:16:02,780 --> 00:16:06,000
We drove back and found a place to park where we could keep the building under surveillance

511
00:16:06,000 --> 00:16:07,620
without being seen.

512
00:16:07,620 --> 00:16:08,620
We waited.

513
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
10 p.m.

514
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
We arrived at 10.30, 11 o'clock.

515
00:16:10,620 --> 00:16:15,360
At a few minutes past 11, we saw Randall come out of the front door of the apartment, get

516
00:16:15,360 --> 00:16:17,560
in a blue sedan and drive off.

517
00:16:17,560 --> 00:16:22,160
We followed him to an apartment building on West Peaco and saw him enter a rear door.

518
00:16:22,160 --> 00:16:23,160
We waited.

519
00:16:23,160 --> 00:16:27,920
At 12.15 a.m., Ed got to a phone, called Captain Bernard at the business office and notified

520
00:16:27,920 --> 00:16:30,000
him of our location.

521
00:16:30,000 --> 00:16:35,040
At 12.45 a.m., two men arrived to relieve us and we briefed them on the facts.

522
00:16:35,040 --> 00:16:39,720
We drove back to the office, made out of 15.7 to Captain Lorman and signed out.

523
00:16:39,720 --> 00:16:43,180
At four o'clock the next afternoon, we reported back in for work.

524
00:16:43,180 --> 00:16:46,500
We checked the book and found a message that the suspect Edward Daniels had been released

525
00:16:46,500 --> 00:16:49,940
from jail that morning on a writ bailed $2,500.

526
00:16:49,940 --> 00:16:52,040
The writ was returnable Thursday, May 10th.

527
00:16:52,040 --> 00:16:56,740
There was also a message in the book for us to contact Daniels' attorney, Richard Tiernan.

528
00:16:56,740 --> 00:16:57,740
Ed put in the call.

529
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Yes, sir.

530
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
Uh-huh.

531
00:16:59,740 --> 00:17:00,740
I see.

532
00:17:00,740 --> 00:17:01,740
What's that?

533
00:17:01,740 --> 00:17:02,740
Yeah, yeah, I know.

534
00:17:02,740 --> 00:17:03,740
All right, Mr. Tiernan.

535
00:17:03,740 --> 00:17:04,740
Yeah, thank you.

536
00:17:04,740 --> 00:17:05,740
Goodbye.

537
00:17:05,740 --> 00:17:06,740
You were right, Joe.

538
00:17:06,740 --> 00:17:07,740
What do you mean?

539
00:17:07,740 --> 00:17:10,060
Daniels' lawyer wanted to know how serious the charges are.

540
00:17:10,060 --> 00:17:11,420
He says Daniels is pretty upset.

541
00:17:11,420 --> 00:17:12,620
It seems he had some trouble lately.

542
00:17:12,620 --> 00:17:13,620
Is it an insurance company?

543
00:17:13,620 --> 00:17:14,620
What's the matter?

544
00:17:14,620 --> 00:17:15,620
Did you have an accident?

545
00:17:15,620 --> 00:17:17,660
Insurance company doesn't seem to think it was an accident.

546
00:17:17,660 --> 00:17:20,020
Happened two months ago at an apartment house over on South Union.

547
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Yeah.

548
00:17:21,020 --> 00:17:22,020
Burned down.

549
00:17:22,020 --> 00:17:33,860
You are listening to Dragnet.

550
00:17:33,860 --> 00:17:36,540
Big stories of your police force in action.

551
00:17:36,540 --> 00:17:41,300
Fatima, America's first largest selling blended cigarette.

552
00:17:41,300 --> 00:17:44,300
Now best of all, king-size cigarettes.

553
00:17:44,300 --> 00:17:46,660
Prove it yourself today.

554
00:17:46,660 --> 00:17:50,020
Compare Fatima with any other king-size cigarette.

555
00:17:50,020 --> 00:17:54,820
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

556
00:17:54,820 --> 00:17:58,380
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

557
00:17:58,380 --> 00:18:01,580
Three, Fatima's length gives you those extra puffs.

558
00:18:01,580 --> 00:18:04,500
21% longer than standard cigarette sides.

559
00:18:04,500 --> 00:18:11,300
And in Fatima, you got an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima

560
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
quality.

561
00:18:12,300 --> 00:18:16,980
To show our confidence in Fatima, we make this money back guarantee to every king-size

562
00:18:16,980 --> 00:18:18,020
cigarette smoker.

563
00:18:18,020 --> 00:18:19,500
Buy a pack of Fatimas.

564
00:18:19,500 --> 00:18:24,460
Enjoy Fatima quality, extra mildness, and superbly blended tobaccos.

565
00:18:24,460 --> 00:18:29,380
If you're not convinced Fatima is better than the king-size cigarette you're now smoking,

566
00:18:29,380 --> 00:18:34,580
just return the pack and the unsmoked Fatimas before August 1st, 1952, and we'll give you

567
00:18:34,580 --> 00:18:36,620
your money back plus postage.

568
00:18:36,620 --> 00:18:39,460
Fatima, box 37, New York 1.

569
00:18:39,460 --> 00:18:45,260
Remember, because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, more

570
00:18:45,260 --> 00:18:49,660
smokers now insist on Fatima than ever before.

571
00:18:49,660 --> 00:18:51,020
Insist on the best.

572
00:18:51,020 --> 00:18:57,620
Fatima, extra mild and soothing, plus the added protection of Fatima quality.

573
00:18:57,620 --> 00:18:59,180
Smoke Fatima.

574
00:18:59,180 --> 00:19:02,980
Best of all, king-size cigarettes.

575
00:19:02,980 --> 00:19:11,260
Thursday, May 10th, 4.30 p.m.

576
00:19:11,260 --> 00:19:15,380
We contacted the fire department's arson squad to find out if the fire at Daniel's apartment

577
00:19:15,380 --> 00:19:19,820
house on South Union Avenue two months before was under investigation.

578
00:19:19,820 --> 00:19:23,380
After checking back, they told us investigators from the arson squad had found a large amount

579
00:19:23,380 --> 00:19:27,380
of kerosene to be present in some of the burned timbers found in the debris after the fire

580
00:19:27,380 --> 00:19:28,380
was put out.

581
00:19:28,380 --> 00:19:32,460
They said that Mr. Daniels had admitted after the fire that the apartment building had been

582
00:19:32,460 --> 00:19:36,780
recently redecorated and that kerosene paint and other inflammables had been stored in the

583
00:19:36,780 --> 00:19:38,620
attic of the building.

584
00:19:38,620 --> 00:19:42,540
Ed and I contacted the insurance adjuster handling the case, a Snyder Peebles, and he

585
00:19:42,540 --> 00:19:45,780
told us there wasn't any doubt in his mind that the fire at Daniel's apartment house

586
00:19:45,780 --> 00:19:49,140
two months before was of incendiary origin.

587
00:19:49,140 --> 00:19:52,380
But he said so far the investigators weren't able to prove it.

588
00:19:52,380 --> 00:19:56,620
The one thing that seemed to puzzle him was if Daniels planned on burning down the building,

589
00:19:56,620 --> 00:19:59,340
why did he go to the trouble and expense of redecorating first?

590
00:19:59,340 --> 00:20:04,040
Well, as soon as it was dark, Ed and I drove out, relieved the men on stakeout at the apartment

591
00:20:04,040 --> 00:20:08,720
house on West Peaco, where the handyman, Oliver Randall, had his room.

592
00:20:08,720 --> 00:20:11,740
They reported no unusual activity during the day.

593
00:20:11,740 --> 00:20:15,420
Seven thirty-two p.m. Randall came out of the apartment house, got in a car and drove

594
00:20:15,420 --> 00:20:16,420
off.

595
00:20:16,420 --> 00:20:17,420
We followed him.

596
00:20:17,420 --> 00:20:20,820
If we got this Randall made right, it shouldn't be too long before we find out.

597
00:20:20,820 --> 00:20:23,020
Daniels is using them to work something out.

598
00:20:23,020 --> 00:20:24,020
Pretty sure we can count on that.

599
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
Yeah, maybe.

600
00:20:25,020 --> 00:20:26,020
Watch it, Ed.

601
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
Yeah.

602
00:20:27,020 --> 00:20:29,700
He's pulling up ahead.

603
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Don't crowd him.

604
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
There's a good spot here.

605
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
He shouldn't be able to see us.

606
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
All right, pull up in here.

607
00:20:33,700 --> 00:20:34,700
All right.

608
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
That's fine.

609
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
He's getting out of the car.

610
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
He's going over to the house.

611
00:20:37,700 --> 00:20:38,700
Down the driveway.

612
00:20:38,700 --> 00:20:39,700
He's going around back.

613
00:20:39,700 --> 00:20:40,700
He's out of sight now.

614
00:20:40,700 --> 00:20:41,700
All right, let's go.

615
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
There's still no lights in the place.

616
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Oh, yeah, there they go.

617
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
In the basement.

618
00:20:44,700 --> 00:20:45,700
All right, easy.

619
00:20:45,700 --> 00:20:46,700
Let's take it easy.

620
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
All right.

621
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
Yeah, I think I can see the back.

622
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
I think I can see the back.

623
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
I think I can see the back.

624
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
I think I can see the back.

625
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
I think I can see the back.

626
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
I think I can see the back.

627
00:20:53,700 --> 00:20:57,060
Yeah, I think I can see the back door from here.

628
00:20:57,060 --> 00:21:02,220
Come on, easy now.

629
00:21:02,220 --> 00:21:03,220
What is it?

630
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
All right, easy with this door.

631
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
Don't let it bang.

632
00:21:05,220 --> 00:21:06,220
Why not?

633
00:21:06,220 --> 00:21:09,220
Sounds like somebody upstairs, doesn't it?

634
00:21:09,220 --> 00:21:15,100
All right, come on, watch your step.

635
00:21:15,100 --> 00:21:19,980
Come on, next floor up.

636
00:21:19,980 --> 00:21:21,980
Yeah.

637
00:21:21,980 --> 00:21:24,860
Yeah, it's up in the attic.

638
00:21:24,860 --> 00:21:25,860
Come on.

639
00:21:25,860 --> 00:21:30,860
All right, come on.

640
00:21:30,860 --> 00:21:34,660
Through this door.

641
00:21:34,660 --> 00:21:35,660
Back in the corner, Ed.

642
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
I see him.

643
00:21:36,660 --> 00:21:37,660
All right, hold it, you.

644
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
What's the matter?

645
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
There's a fire right over in the corner.

646
00:21:39,660 --> 00:21:40,660
I'll get it.

647
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
Hold on to him.

648
00:21:41,660 --> 00:21:42,660
All right.

649
00:21:42,660 --> 00:21:43,660
Well, don't put it out.

650
00:21:43,660 --> 00:21:44,660
You need any help, Joe?

651
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
You getting it all right?

652
00:21:45,660 --> 00:21:46,660
I'm getting it all right.

653
00:21:46,660 --> 00:21:47,660
Just a minute.

654
00:21:47,660 --> 00:21:48,660
Here, I got it.

655
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
OK.

656
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
You want to get the lights?

657
00:21:50,660 --> 00:21:51,660
I got them.

658
00:21:51,660 --> 00:21:54,940
All right, Randall, what's the story?

659
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
He told me to do it.

660
00:21:55,940 --> 00:21:58,460
He told me to come back tonight and burn the whole place down.

661
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
Who told you?

662
00:21:59,460 --> 00:22:02,740
He said, Olly, you go back to the place, to the attic, light a match.

663
00:22:02,740 --> 00:22:03,740
That's all.

664
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
Then get out.

665
00:22:04,740 --> 00:22:05,740
Mr. Daniels, that's just what he said.

666
00:22:05,740 --> 00:22:06,740
Daniels told you to do this?

667
00:22:06,740 --> 00:22:08,700
He told me just light a fire and nobody'd know.

668
00:22:08,700 --> 00:22:10,380
He said there wasn't going to be any trouble.

669
00:22:10,380 --> 00:22:11,380
No trouble at all.

670
00:22:11,380 --> 00:22:12,900
Well, it gives you the edge, doesn't it?

671
00:22:12,900 --> 00:22:13,900
No trouble, he said.

672
00:22:13,900 --> 00:22:19,660
Yeah, well, next time you see him, you can call him a liar.

673
00:22:19,660 --> 00:22:21,140
8.50 p.m.

674
00:22:21,140 --> 00:22:24,340
After making sure that the place was secure and that there was no danger of fire from

675
00:22:24,340 --> 00:22:28,340
the recent arson attempt, Ed and I took the suspect, Oliver Randall, outside and put him

676
00:22:28,340 --> 00:22:30,060
in the car where we questioned him.

677
00:22:30,060 --> 00:22:34,580
He made no attempt to disguise the fact that he had been directed by his regular employer,

678
00:22:34,580 --> 00:22:38,860
Edward Daniels, to commit arson by setting fire to the attic of the apartment house.

679
00:22:38,860 --> 00:22:43,100
In addition, he told us that Daniels had threatened him with bodily harm if he refused to obey

680
00:22:43,100 --> 00:22:45,620
the order and set fire to the building.

681
00:22:45,620 --> 00:22:47,580
He had this gun, you know, Mr. Daniels did.

682
00:22:47,580 --> 00:22:48,580
He always had it with him.

683
00:22:48,580 --> 00:22:50,540
I was scared of it, I don't mind telling you.

684
00:22:50,540 --> 00:22:51,540
Uh-huh.

685
00:22:51,540 --> 00:22:53,700
He threatened to kill you if you didn't do what he wanted, that is.

686
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
Yeah, I guess so.

687
00:22:54,700 --> 00:22:58,020
He used to get mad a lot of the time and he had this gun, he always had the gun.

688
00:22:58,020 --> 00:23:00,500
He'd get mad at me and tell me he was gonna shoot me.

689
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
I'm afraid of guns.

690
00:23:01,500 --> 00:23:05,060
How about the fire at the other apartment house, Ollie, the one over on South Union Avenue?

691
00:23:05,060 --> 00:23:06,620
Yeah, that was a big fire.

692
00:23:06,620 --> 00:23:07,620
Did you start that one?

693
00:23:07,620 --> 00:23:09,740
Daniels told me there was nobody living there.

694
00:23:09,740 --> 00:23:11,500
He said nobody'd get hurt.

695
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Nobody did get hurt, did they?

696
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
Did you start the fire?

697
00:23:13,500 --> 00:23:14,500
Yeah, I guess so.

698
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
I guess I did.

699
00:23:15,500 --> 00:23:16,940
Mr. Daniels told you to do it?

700
00:23:16,940 --> 00:23:18,300
He said it was his building.

701
00:23:18,300 --> 00:23:19,300
He owned it.

702
00:23:19,300 --> 00:23:20,700
He didn't do anything with it, he wanted to.

703
00:23:20,700 --> 00:23:21,780
I didn't want to do it.

704
00:23:21,780 --> 00:23:22,980
He told me I'd have to.

705
00:23:22,980 --> 00:23:24,460
He said he'd hurt me with that gun.

706
00:23:24,460 --> 00:23:25,780
He said he'd fire me too.

707
00:23:25,780 --> 00:23:27,180
I didn't want to lose my job.

708
00:23:27,180 --> 00:23:29,100
You knew you were doing wrong, didn't you, Ollie?

709
00:23:29,100 --> 00:23:31,100
Well, I guess I did, yeah.

710
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
What could I do, though?

711
00:23:32,100 --> 00:23:33,580
I didn't want to lose my job.

712
00:23:33,580 --> 00:23:36,420
Good jobs aren't too easy to get nowadays, you know that.

713
00:23:36,420 --> 00:23:37,700
Where's Mr. Daniels now, do you know?

714
00:23:37,700 --> 00:23:39,860
You're not gonna tell him what I told you, are you?

715
00:23:39,860 --> 00:23:41,580
He said not to say anything about it.

716
00:23:41,580 --> 00:23:43,380
He said nobody believed me anyway.

717
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
Nobody.

718
00:23:44,380 --> 00:23:46,260
Said he'd tell everybody I was a liar.

719
00:23:46,260 --> 00:23:48,140
Said they'd believe him before they'd believe me.

720
00:23:48,140 --> 00:23:49,660
But where's Daniels now?

721
00:23:49,660 --> 00:23:51,780
If I tell you, you won't let him hurt me, will you?

722
00:23:51,780 --> 00:23:53,020
No, we won't let him hurt you.

723
00:23:53,020 --> 00:23:54,420
You're gonna have to help us out, though.

724
00:23:54,420 --> 00:23:55,780
What do you want me to do?

725
00:23:55,780 --> 00:23:57,500
I'd like to find out where Daniels is first.

726
00:23:57,500 --> 00:23:59,900
He's in a movie over on Pico by his house.

727
00:23:59,900 --> 00:24:01,140
He's waiting for me.

728
00:24:01,140 --> 00:24:02,940
You mean he's waiting for you in the show?

729
00:24:02,940 --> 00:24:05,740
See, in the center section, 10 rows from the back.

730
00:24:05,740 --> 00:24:07,060
He's waiting for me now.

731
00:24:07,060 --> 00:24:08,700
Well, how's it you're supposed to meet him there?

732
00:24:08,700 --> 00:24:09,540
I don't know.

733
00:24:09,540 --> 00:24:11,460
He said if anybody wanted to know where we were tonight,

734
00:24:11,460 --> 00:24:13,300
this would prove we didn't start the fire.

735
00:24:13,300 --> 00:24:14,300
We were at the show.

736
00:24:14,300 --> 00:24:15,780
I was supposed to start the fire

737
00:24:15,780 --> 00:24:16,980
and then go to the show and meet him.

738
00:24:16,980 --> 00:24:18,060
10 rows from the back.

739
00:24:18,060 --> 00:24:19,180
The center section.

740
00:24:19,180 --> 00:24:21,020
You wanna show us where this movie is, Ollie?

741
00:24:21,020 --> 00:24:21,860
Yeah, okay.

742
00:24:21,860 --> 00:24:23,380
Mr. Daniels won't tell you anything.

743
00:24:23,380 --> 00:24:24,500
No, he's gonna be mad.

744
00:24:24,500 --> 00:24:25,660
He won't tell you anything.

745
00:24:25,660 --> 00:24:27,180
Well, that's where we need your help, Ollie.

746
00:24:27,180 --> 00:24:28,020
What do you mean?

747
00:24:28,020 --> 00:24:29,220
We'll let him tell you.

748
00:24:31,700 --> 00:24:33,220
9.44 p.m.

749
00:24:33,220 --> 00:24:35,420
Ed and I, along with a suspect, Oliver Randall,

750
00:24:35,420 --> 00:24:37,820
drove to the movie house on West Pico.

751
00:24:37,820 --> 00:24:39,340
On the way, we explained to Randall

752
00:24:39,340 --> 00:24:41,140
what he was supposed to do.

753
00:24:41,140 --> 00:24:42,900
9.55 p.m.

754
00:24:42,900 --> 00:24:45,140
We parked our car half a block from the movie house,

755
00:24:45,140 --> 00:24:47,020
bought three tickets and went inside.

756
00:24:47,020 --> 00:24:48,620
The feature picture was still on.

757
00:24:48,620 --> 00:24:50,260
There wasn't much of a crowd.

758
00:24:50,260 --> 00:24:52,020
We sent Randall down the aisle ahead of us

759
00:24:52,020 --> 00:24:53,540
and watched him move into the 10th row

760
00:24:53,540 --> 00:24:55,180
and sit down next to somebody.

761
00:24:55,180 --> 00:24:56,940
Ed and I followed him down and found seats

762
00:24:56,940 --> 00:24:58,220
in the row directly behind him.

763
00:24:58,220 --> 00:25:00,300
We recognized the man sitting next to Randall

764
00:25:00,300 --> 00:25:01,420
as Edward Daniels.

765
00:25:03,940 --> 00:25:05,420
Hello, Mr. Daniels.

766
00:25:05,420 --> 00:25:07,060
I did it just the way you told me,

767
00:25:07,060 --> 00:25:07,900
up in the attic.

768
00:25:07,900 --> 00:25:08,820
It was okay.

769
00:25:08,820 --> 00:25:09,660
Nobody saw you?

770
00:25:09,660 --> 00:25:10,780
You didn't have any trouble at all?

771
00:25:10,780 --> 00:25:11,820
No, it was okay.

772
00:25:11,820 --> 00:25:13,540
I don't feel so good about it, though.

773
00:25:13,540 --> 00:25:14,380
What do you mean?

774
00:25:14,380 --> 00:25:15,220
What are you talking about?

775
00:25:15,220 --> 00:25:16,060
I don't know.

776
00:25:16,060 --> 00:25:17,220
Somebody might find out.

777
00:25:17,220 --> 00:25:19,420
Don't you think we'd get in trouble if they found out?

778
00:25:19,420 --> 00:25:21,180
You just keep your mouth shut, I'll attend to that.

779
00:25:21,180 --> 00:25:22,300
Nobody's gonna find out.

780
00:25:22,300 --> 00:25:23,860
All right, Daniels, you mind coming outside?

781
00:25:23,860 --> 00:25:24,700
We'd like to talk to you.

782
00:25:24,700 --> 00:25:25,520
What?

783
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
What are you doing here?

784
00:25:26,360 --> 00:25:27,500
Come on, we'll talk outside.

785
00:25:30,740 --> 00:25:31,980
What's this all about?

786
00:25:31,980 --> 00:25:33,100
We'll let you tell us.

787
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
All right, what do you want?

788
00:25:37,500 --> 00:25:38,340
You're arresting me?

789
00:25:38,340 --> 00:25:39,420
That's right, mister.

790
00:25:39,420 --> 00:25:40,260
Why?

791
00:25:40,260 --> 00:25:41,100
What's it supposed to be this time?

792
00:25:41,100 --> 00:25:41,920
Think you know?

793
00:25:41,920 --> 00:25:42,860
Arson, conspiracy.

794
00:25:42,860 --> 00:25:44,340
Caught Randall here, caught him right in the act.

795
00:25:44,340 --> 00:25:45,340
He told us the whole story.

796
00:25:45,340 --> 00:25:46,180
What?

797
00:25:46,180 --> 00:25:47,020
Olly, what story?

798
00:25:47,020 --> 00:25:47,860
What is this?

799
00:25:47,860 --> 00:25:49,740
I told you I didn't wanna do it, Mr. Daniels.

800
00:25:49,740 --> 00:25:51,140
I told you we'd get in trouble.

801
00:25:51,140 --> 00:25:52,940
Fool, stupid fool.

802
00:25:52,940 --> 00:25:53,940
Shoulda known better.

803
00:25:53,940 --> 00:25:54,820
Yeah, you should've.

804
00:25:54,820 --> 00:25:56,700
Just two questions for you, Daniels.

805
00:25:56,700 --> 00:25:58,460
Why'd you burn down your own property?

806
00:25:58,460 --> 00:26:00,620
Why'd you redecorate the buildings first?

807
00:26:00,620 --> 00:26:01,820
I never forgot it.

808
00:26:01,820 --> 00:26:02,900
Told them when it happened,

809
00:26:02,900 --> 00:26:04,460
I wouldn't forget it as long as I lived.

810
00:26:04,460 --> 00:26:05,540
What do you mean, forget what?

811
00:26:05,540 --> 00:26:07,820
24 years ago, I was just starting out.

812
00:26:07,820 --> 00:26:10,420
Small store back in Ohio, burned down.

813
00:26:10,420 --> 00:26:11,860
Real fire.

814
00:26:11,860 --> 00:26:13,980
Lousy insurance company that wouldn't believe me.

815
00:26:13,980 --> 00:26:16,540
Had to sue, lost the whole thing.

816
00:26:16,540 --> 00:26:17,820
Had to start all over again.

817
00:26:17,820 --> 00:26:18,980
Told them I'd never forget it.

818
00:26:18,980 --> 00:26:20,380
Told them I'd make them pay.

819
00:26:20,380 --> 00:26:22,420
You've been nursing this grudge for 24 years?

820
00:26:22,420 --> 00:26:23,240
Why not?

821
00:26:23,240 --> 00:26:24,080
Why shouldn't I?

822
00:26:24,080 --> 00:26:25,060
I lost everything, everything I had.

823
00:26:25,060 --> 00:26:26,740
Why'd you redecorate the apartment houses

824
00:26:26,740 --> 00:26:28,020
if you planned to burn them down?

825
00:26:28,020 --> 00:26:29,780
Simple, gave me a good excuse.

826
00:26:29,780 --> 00:26:31,740
Could have all those things stored in the buildings.

827
00:26:31,740 --> 00:26:33,580
Paint, kerosene.

828
00:26:33,580 --> 00:26:35,180
Besides, you'd think I'd burned down the building

829
00:26:35,180 --> 00:26:37,100
right after I got done redecorating.

830
00:26:37,100 --> 00:26:38,460
Found a bad idea.

831
00:26:38,460 --> 00:26:40,060
Worked pretty good, didn't it?

832
00:26:40,060 --> 00:26:42,060
Yeah, you're going to jail, you figure.

833
00:26:42,060 --> 00:26:47,060
The story you have just heard was true.

834
00:26:47,740 --> 00:26:50,060
The names were changed to protect the innocent.

835
00:26:50,060 --> 00:26:52,900
On August 18th, trial was held in Superior Court,

836
00:26:52,900 --> 00:26:55,300
Department 86, City and County of Los Angeles,

837
00:26:55,300 --> 00:26:56,420
State of California.

838
00:26:56,420 --> 00:26:58,580
In a moment, the results of that trial.

839
00:26:58,580 --> 00:27:00,380
And now, here is our star, Jack Webb.

840
00:27:00,380 --> 00:27:01,860
Thank you, George Fenomen.

841
00:27:01,860 --> 00:27:04,180
Friends, comparisons are often very helpful

842
00:27:04,180 --> 00:27:05,260
in modern police work.

843
00:27:05,260 --> 00:27:07,460
Now, for instance, a suspect may be identified

844
00:27:07,460 --> 00:27:09,060
as a suspect in a crime.

845
00:27:09,060 --> 00:27:12,300
And that's a very important part of modern police work.

846
00:27:12,300 --> 00:27:14,540
Now, for instance, a suspect may be identified

847
00:27:14,540 --> 00:27:17,740
by comparing his MO, or method of operation,

848
00:27:17,740 --> 00:27:20,100
with the known facts of a case.

849
00:27:20,100 --> 00:27:21,500
Comparisons are important to you

850
00:27:21,500 --> 00:27:23,780
in choosing your king-size cigarette.

851
00:27:23,780 --> 00:27:25,980
Compare a Fatima for quality.

852
00:27:25,980 --> 00:27:28,900
You'll find Fatima's length filters the smoke 85 millimeters

853
00:27:28,900 --> 00:27:30,500
for your protection.

854
00:27:30,500 --> 00:27:32,900
Cools the smoke for your protection.

855
00:27:32,900 --> 00:27:34,940
Fatima's length gives you those extra puffs,

856
00:27:34,940 --> 00:27:38,140
21% longer than standard cigarette size.

857
00:27:38,140 --> 00:27:40,860
Plus the added protection of Fatima quality.

858
00:27:40,860 --> 00:27:42,140
Buy Fatima.

859
00:27:42,140 --> 00:27:43,380
I'm convinced that you'll agree,

860
00:27:43,380 --> 00:27:46,460
Fatima is the best of all king-size cigarettes.

861
00:27:46,460 --> 00:27:49,460
["The Star-Spangled Banner"]

862
00:27:54,820 --> 00:27:57,100
Edward John Daniels was tried and convicted

863
00:27:57,100 --> 00:27:59,980
of two counts of conspiracy and one count of arson,

864
00:27:59,980 --> 00:28:02,700
and received the sentence as prescribed by law.

865
00:28:02,700 --> 00:28:04,900
Conspiracy is punishable by imprisonment

866
00:28:04,900 --> 00:28:08,020
in the state penitentiary for not more than two years.

867
00:28:08,020 --> 00:28:10,060
Arson is punishable by a prison term

868
00:28:10,060 --> 00:28:13,020
of not less than one, nor more than five years.

869
00:28:13,020 --> 00:28:14,700
Daniels' accomplice, Oliver Randall,

870
00:28:14,700 --> 00:28:16,660
was examined by three psychiatrists

871
00:28:16,660 --> 00:28:17,820
appointed by the court,

872
00:28:17,820 --> 00:28:19,980
and was found to be mentally incompetent.

873
00:28:19,980 --> 00:28:21,540
He was placed in a state hospital

874
00:28:21,540 --> 00:28:23,380
for the mentally deficient.

875
00:28:23,380 --> 00:28:25,100
The charge of assault with a deadly weapon

876
00:28:25,100 --> 00:28:27,620
against Edward Daniels was dismissed.

877
00:28:27,620 --> 00:28:30,620
["The Star-Spangled Banner"]

878
00:28:30,620 --> 00:28:33,620
["The Star-Spangled Banner"]

879
00:28:37,140 --> 00:28:38,780
You have just heard Dragnet,

880
00:28:38,780 --> 00:28:41,700
a series of authentic cases from official files.

881
00:28:41,700 --> 00:28:44,260
Technical advice comes from the Office of Chief of Police,

882
00:28:44,260 --> 00:28:47,060
W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

883
00:28:47,060 --> 00:28:49,460
Technical advisors, Captain Jack Donahoe,

884
00:28:49,460 --> 00:28:52,380
Sergeant Marty Wynn, Sergeant Vance Brasher.

885
00:28:52,380 --> 00:28:54,860
Heard tonight were Barney Phillips and Vic Perrin.

886
00:28:54,860 --> 00:28:56,540
Script by Jim Moser.

887
00:28:56,540 --> 00:28:58,140
Music by Walter Schuman.

888
00:28:58,140 --> 00:29:00,740
Hal Gibney speaking.

889
00:29:00,740 --> 00:29:04,100
["The Star-Spangled Banner"]

890
00:29:04,100 --> 00:29:05,540
Fatima cigarettes.

891
00:29:05,540 --> 00:29:07,660
Best of all, king-size cigarettes

892
00:29:07,660 --> 00:29:10,460
has brought you Dragnet, transcribed from Los Angeles.

893
00:29:10,460 --> 00:29:13,460
["The Star-Spangled Banner"]

894
00:29:21,140 --> 00:29:24,580
Now, it's Counter-Spy on NBC.

895
00:29:24,580 --> 00:29:27,580
["The Star-Spangled Banner"]

