WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.760
The story you are about to hear is true.

00:10.760 --> 00:13.320
The names have been changed to protect the innocent.

00:13.320 --> 00:19.240
Fatima cigarettes, best of all king-sized cigarettes, brings you dragnet on both radio

00:19.240 --> 00:29.080
and television.

00:29.080 --> 00:30.580
You're a detective sergeant.

00:30.580 --> 00:32.920
You're assigned to personnel division.

00:32.920 --> 00:36.280
A resident of your city files a report of assault and battering.

00:36.280 --> 00:37.960
His shoulder is dislocated.

00:37.960 --> 00:40.120
He's been badly beaten.

00:40.120 --> 00:43.080
He claims his assailant was a young police officer.

00:43.080 --> 00:48.840
Your job, investigate.

00:48.840 --> 00:51.560
Comparison proves Fatima quality.

00:51.560 --> 00:55.160
Yes, comparison proves Fatima quality.

00:55.160 --> 00:58.560
Compare Fatima with any other king-sized cigarette.

00:58.560 --> 01:03.400
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

01:03.400 --> 01:07.040
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

01:07.040 --> 01:12.960
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette

01:12.960 --> 01:13.960
size.

01:13.960 --> 01:20.120
And you get an extra mild and soothing smoke plus the added protection of Fatima quality.

01:20.120 --> 01:24.520
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you are

01:24.520 --> 01:25.520
now smoking.

01:25.520 --> 01:29.080
Show Fatima quality yourself today.

01:29.080 --> 01:32.520
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

01:32.520 --> 01:37.320
Best of all, king-sized cigarettes.

01:37.320 --> 01:44.800
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

01:44.800 --> 01:49.100
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

01:49.100 --> 01:53.700
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

01:53.700 --> 01:55.400
police files.

01:55.400 --> 02:00.560
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

02:00.560 --> 02:03.560
in action.

02:03.560 --> 02:07.640
It was Tuesday, June 11th.

02:07.640 --> 02:08.640
It was mild in Los Angeles.

02:08.640 --> 02:10.640
We were working the day watch out of BIA.

02:10.640 --> 02:12.320
My partner's Ed Jacobs.

02:12.320 --> 02:13.640
The boss is Lieutenant Jesse.

02:13.640 --> 02:14.640
My name's Friday.

02:14.640 --> 02:19.040
It was 1023 a.m. when I got to room 83, the squad room.

02:19.040 --> 02:21.400
Joe, you catch up with the lieutenant?

02:21.400 --> 02:22.400
Yeah, in a meeting.

02:22.400 --> 02:25.640
He said he'd be out about 1130, he wants us to handle it for the time being.

02:25.640 --> 02:26.640
Oh.

02:26.640 --> 02:27.640
Well, Joe, this is Officer Blanchard.

02:27.640 --> 02:28.640
He's my partner, Joe Friday.

02:28.640 --> 02:30.280
I'm glad to know you, Friday.

02:30.280 --> 02:32.080
I think I've seen you around Central a couple of times.

02:32.080 --> 02:33.080
Yeah, sure.

02:33.080 --> 02:34.080
How are you?

02:34.080 --> 02:35.440
What's this thing all about, do you mind telling me?

02:35.440 --> 02:36.840
You worked yesterday, did you?

02:36.840 --> 02:37.840
Yeah, that's right.

02:37.840 --> 02:39.840
My regular beat, South Central area.

02:39.840 --> 02:41.840
Anything out of the ordinary happen while you were on duty?

02:41.840 --> 02:42.840
No, not much.

02:42.840 --> 02:44.880
Made a couple of pinches, that's about all.

02:44.880 --> 02:45.880
Pretty quiet otherwise.

02:45.880 --> 02:49.240
Did you make one of those arrests at 7928 Courtland Avenue?

02:49.240 --> 02:50.240
Yeah, that's right.

02:50.240 --> 02:51.240
A woman, two men, users.

02:51.240 --> 02:54.960
All three of them were booked in violation of the State Narcotics Act.

02:54.960 --> 02:57.160
Any of the three familiar to you at all, Blanchard?

02:57.160 --> 02:59.240
Mean had you ever seen them before the time you arrested them?

02:59.240 --> 03:00.240
No, none of them.

03:00.240 --> 03:03.120
I knew the place though, I've been keeping an eye on it lately.

03:03.120 --> 03:05.600
One of those old fashioned homes converted into a rooming house.

03:05.600 --> 03:08.560
I've been noticing some of the people going in and out of the place.

03:08.560 --> 03:09.880
They didn't look too good to me.

03:09.880 --> 03:11.920
That's why I say I've been keeping an eye on the house.

03:11.920 --> 03:13.560
What's the story on this anyway?

03:13.560 --> 03:15.360
You get a kickback on the arrest I made?

03:15.360 --> 03:18.040
Well, we'd like to have your version of it first, Blanchard.

03:18.040 --> 03:20.160
Exactly what happened, how'd you come to make the pinch?

03:20.160 --> 03:22.200
Well, I was walking my regular beat.

03:22.200 --> 03:25.400
I think it was about 3.30 yesterday afternoon.

03:25.400 --> 03:27.520
I was going along to Courtland, the 7900 block.

03:27.520 --> 03:29.960
A woman came out of the front door and hailed me.

03:29.960 --> 03:33.360
She complained about a 507 party in the house, a couple doors down the street.

03:33.360 --> 03:35.640
That was at number 7928, the boarding house?

03:35.640 --> 03:37.440
Yeah, I checked it out.

03:37.440 --> 03:39.840
The party was going on up on the third floor.

03:39.840 --> 03:42.920
I went up, found the girl and the two men in the room facing on the street.

03:42.920 --> 03:45.240
The girl was fixing a pop for herself when I came in.

03:45.240 --> 03:47.560
Two caps of heroin on the table in front of her.

03:47.560 --> 03:49.240
What'd you do then?

03:49.240 --> 03:50.720
I made a grab for the two caps.

03:50.720 --> 03:52.080
One of the guys beat me to it.

03:52.080 --> 03:55.000
He got them, ran to the next room and tried to flush them down the drain.

03:55.000 --> 03:56.520
He didn't quite make it though.

03:56.520 --> 03:58.520
I got one of the caps before he could get rid of it.

03:58.520 --> 03:59.880
What'd you do then, Blanchard?

03:59.880 --> 04:02.840
I sat the three of them down, called into the office.

04:02.840 --> 04:04.680
I checked the room over while we were waiting.

04:04.680 --> 04:08.560
Found two more caps of heroin, usual equipment to go with it.

04:08.560 --> 04:11.520
When the radio car showed up, the three of them were taken downtown in a narcotics squad

04:11.520 --> 04:12.520
and booked.

04:12.520 --> 04:13.800
That's all I can tell you about.

04:13.800 --> 04:17.240
Well, during the time you were waiting there in the room, Blanchard, did you have any trouble

04:17.240 --> 04:18.600
with the suspects at all?

04:18.600 --> 04:22.240
Well, I got a lot of talk from one of the men, a fellow by the name of Evans.

04:22.240 --> 04:23.720
He's supposed to run the boarding house.

04:23.720 --> 04:25.720
He claims he didn't have anything to do with it.

04:25.720 --> 04:27.160
He didn't know the girl was a hype.

04:27.160 --> 04:28.160
You know, the usual stuff.

04:28.160 --> 04:29.760
And that was the extent of it, just talk?

04:29.760 --> 04:30.760
Sure, that's all.

04:30.760 --> 04:31.760
Why?

04:31.760 --> 04:33.600
Well, that's not the story according to Evans.

04:33.600 --> 04:35.160
He had his lawyer bail him out last night.

04:35.160 --> 04:37.040
He was in to file charges against you.

04:37.040 --> 04:38.040
Huh?

04:38.040 --> 04:39.040
What do you mean?

04:39.040 --> 04:40.040
Salt and battery.

04:40.040 --> 04:41.920
He claims that you worked him over for no reason at all.

04:41.920 --> 04:43.800
He says you beat him up and dislocated his shoulder.

04:43.800 --> 04:44.800
Oh, he's crazy.

04:44.800 --> 04:45.800
He's lying.

04:45.800 --> 04:46.800
I didn't work him over.

04:46.800 --> 04:50.120
He says you got witnesses to prove it, Blanchard, the two people who were with him, the woman,

04:50.120 --> 04:51.120
the other man.

04:51.120 --> 04:52.480
He says elsewhere, that's what you did.

04:52.480 --> 04:53.920
Yeah, but it's not true.

04:53.920 --> 04:55.320
They're trying to cook up a frame.

04:55.320 --> 04:56.320
I didn't touch any of them.

04:56.320 --> 04:59.440
Well, this Evans looked like he's been must up, cuts and bruises all over his face, his

04:59.440 --> 05:00.880
shoulder is fairly recent too.

05:00.880 --> 05:02.720
Yeah, I know that, but I didn't do it.

05:02.720 --> 05:05.280
He was in the same shape when I found him up in that room yesterday.

05:05.280 --> 05:07.080
Matter of fact, I asked him about it.

05:07.080 --> 05:08.080
He wouldn't tell me.

05:08.080 --> 05:09.760
It's the truth, Sergeant, so help me.

05:09.760 --> 05:10.760
All three of them are lying.

05:10.760 --> 05:11.760
I didn't beat him up.

05:11.760 --> 05:13.200
Well, it's your word against theirs, Blanchard.

05:13.200 --> 05:15.080
The facts seem to favor Evans.

05:15.080 --> 05:17.080
I don't get this at all.

05:17.080 --> 05:18.080
Two of those people are known hypes.

05:18.080 --> 05:19.600
They'd swear anything for a free cap.

05:19.600 --> 05:20.600
You know that.

05:20.600 --> 05:21.600
What good is their word?

05:21.600 --> 05:22.600
Maybe no good at all.

05:22.600 --> 05:23.600
It's not up to us to decide.

05:23.600 --> 05:25.880
Evans filed a complaint, so our job to follow through.

05:25.880 --> 05:29.080
Now, you're sure about the shape Evans was in when you found him up in that room yesterday,

05:29.080 --> 05:30.080
Blanchard?

05:30.080 --> 05:31.080
He was already marked up.

05:31.080 --> 05:32.080
Is that right?

05:32.080 --> 05:33.080
I'm sure he was.

05:33.080 --> 05:34.080
I told you.

05:34.080 --> 05:35.080
I asked him about it.

05:35.080 --> 05:36.080
He wouldn't answer me.

05:36.080 --> 05:37.360
But you had no way of proving that you couldn't possibly have been responsible for it.

05:37.360 --> 05:39.840
Well, it's up to him, isn't it, Evans?

05:39.840 --> 05:41.400
He says I worked him over, let him prove it.

05:41.400 --> 05:43.560
I'm afraid he's got the jump there, two witnesses.

05:43.560 --> 05:45.120
Yeah, but they're lying.

05:45.120 --> 05:46.120
You must know that.

05:46.120 --> 05:47.120
They're lying.

05:47.120 --> 05:48.800
Now, look, you can see the position he puts us in.

05:48.800 --> 05:50.360
If you're innocent, we're going to do all we can.

05:50.360 --> 05:52.680
If you're guilty, we'll see that you get everything that's coming to you.

05:52.680 --> 05:54.400
Well, you know it as well as I do, Sergeant.

05:54.400 --> 05:55.800
I had no reason to beat him up.

05:55.800 --> 05:56.800
I didn't do it.

05:56.800 --> 05:57.800
Well, it's not up to us, Blanchard.

05:57.800 --> 05:58.800
The court will have to decide.

05:58.800 --> 05:59.800
It doesn't make sense.

05:59.800 --> 06:00.800
None of it does.

06:00.800 --> 06:02.200
There's no other way to handle it.

06:02.200 --> 06:03.960
We got 4,500 men in the department.

06:03.960 --> 06:04.960
We don't claim they're all saints.

06:04.960 --> 06:07.320
Once in a while one of them turns bad and all of us get a black eye.

06:07.320 --> 06:08.520
You're in a jam, Blanchard.

06:08.520 --> 06:13.840
Anyone else will get a fair trial.

06:13.840 --> 06:14.840
Yeah, that's right.

06:14.840 --> 06:17.960
If you're clear to the charges in court, there'll be a hearing before the board of rights.

06:17.960 --> 06:19.680
Am I through right now?

06:19.680 --> 06:21.200
We'll have to book you in at the main jail.

06:21.200 --> 06:23.600
The case will be presented at the DA's office tomorrow.

06:23.600 --> 06:25.720
It doesn't make sense.

06:25.720 --> 06:27.080
I had no reason to beat up Evans.

06:27.080 --> 06:28.080
No reason at all.

06:28.080 --> 06:29.080
You're sure of that, are you?

06:29.080 --> 06:30.080
What do you mean?

06:30.080 --> 06:31.080
Of course I'm sure.

06:31.080 --> 06:32.680
Well, Evans claimed you did have a reason, a good one.

06:32.680 --> 06:33.680
What?

06:33.680 --> 06:36.080
When he says you handed him a proposition, he wouldn't go for it, so you worked him over.

06:36.080 --> 06:37.080
What do you mean?

06:37.080 --> 06:38.080
What kind of a proposition?

06:38.080 --> 06:39.080
Huh?

06:39.080 --> 06:44.040
He says you wanted a payoff.

06:44.040 --> 06:47.880
Investigating charges against a police officer involves exactly the same procedure as cases

06:47.880 --> 06:50.360
where private citizens are concerned.

06:50.360 --> 06:52.160
Prove the suspect innocent or guilty.

06:52.160 --> 06:55.600
If Blanchard was innocent, it wasn't going to be an easy job proving it.

06:55.600 --> 06:59.760
If he hadn't beat up the complainant, George Evans, and dislocated his shoulder, it seemed

06:59.760 --> 07:02.760
the only way out would be to find the man who did.

07:02.760 --> 07:06.320
Either that or prove that the two witnesses Evans had come up with were lying.

07:06.320 --> 07:11.200
If Blanchard was guilty, if he actually had slugged and beaten Evans, we had to find sufficient

07:11.200 --> 07:13.320
evidence and we had to find a motive.

07:13.320 --> 07:18.320
1110 A.M., Ed and I took Officer Harry Blanchard over to the main jail where he was booked

07:18.320 --> 07:20.240
in and lodged in one of the cell blocks.

07:20.240 --> 07:24.120
Then we went upstairs to the women's jail where we interviewed one of the witnesses

07:24.120 --> 07:27.240
to the alleged beating, Anelena Rowland.

07:27.240 --> 07:31.400
She'd had previous arrests for vagrancy, grand theft auto, and petty theft, as well as an

07:31.400 --> 07:34.200
established reputation as a user of narcotics.

07:34.200 --> 07:35.560
She was 23 years old.

07:35.560 --> 07:36.800
Yeah, it was terrible.

07:36.800 --> 07:38.920
That cop really roughed him up, poor old Evans.

07:38.920 --> 07:40.240
Cop didn't have to treat him like that.

07:40.240 --> 07:42.560
How long have you known George Evans, Miss Rowland, you old friend?

07:42.560 --> 07:43.560
No, I wouldn't say that.

07:43.560 --> 07:45.960
I met him a couple weeks ago when I came down from the North.

07:45.960 --> 07:46.960
San Francisco?

07:46.960 --> 07:47.960
Portland.

07:47.960 --> 07:48.960
I was visiting up there.

07:48.960 --> 07:49.960
I'm a Portland girl originally.

07:49.960 --> 07:52.280
How about this other man you were with at the time Officer Blanchard picked you up,

07:52.280 --> 07:53.280
this Ray Sherman, he an old friend?

07:53.280 --> 07:54.280
Buster, yeah.

07:54.280 --> 07:55.280
I've known him a few years.

07:55.280 --> 07:56.280
So you know Evans very well?

07:56.280 --> 07:58.400
Yeah, I guess you could say that.

07:58.400 --> 08:00.240
Ray's had a room at the boarding house a couple of years.

08:00.240 --> 08:01.800
I guess he's good friends with Evans.

08:01.800 --> 08:03.680
Say, can I ask you something?

08:03.680 --> 08:04.680
Yes, ma'am.

08:04.680 --> 08:06.160
Have you ever worked narcotics up in Portland?

08:06.160 --> 08:07.160
No, ma'am, never have.

08:07.160 --> 08:08.160
Hmm.

08:08.160 --> 08:09.160
Face is familiar.

08:09.160 --> 08:10.160
Could have sworn I met you in Portland.

08:10.160 --> 08:13.600
Do you want to run over that story again for us, Miss Rowland, about what happened yesterday?

08:13.600 --> 08:16.240
Not much to say, just the same as I told you.

08:16.240 --> 08:18.320
Usually stay at Evans' rooming house when you're in town, do you?

08:18.320 --> 08:20.120
No, it's only the second time I was there.

08:20.120 --> 08:21.120
How about George Evans?

08:21.120 --> 08:22.120
Was he there at the time?

08:22.120 --> 08:23.120
No, not first.

08:23.120 --> 08:26.680
Me and Buster had a pop and then we sat around and talked.

08:26.680 --> 08:27.680
Evans came in a little later.

08:27.680 --> 08:28.680
Three of us talked.

08:28.680 --> 08:31.440
He told me and Buster not to bring any more junk in the house.

08:31.440 --> 08:32.440
He didn't want to get into trouble.

08:32.440 --> 08:34.840
And speak of the devil, a cop walked in.

08:34.840 --> 08:35.840
What happened then?

08:35.840 --> 08:38.720
Buster grabbed two caps off the table and tried to get rid of them.

08:38.720 --> 08:39.880
He only got rid of one though.

08:39.880 --> 08:40.880
The cop got the other one.

08:40.880 --> 08:42.760
Well, how did the argument start, do you remember that?

08:42.760 --> 08:43.760
Between Evans and the officer, I mean.

08:43.760 --> 08:45.480
Well, I was a little high at the time.

08:45.480 --> 08:47.640
I don't remember it word for word.

08:47.640 --> 08:51.320
Evans said he didn't have anything to do with it, but the cop kept pressing him.

08:51.320 --> 08:54.400
He told Evans he'd forget about it if Evans would pay him off.

08:54.400 --> 08:55.840
Evans told him, no, he wouldn't give him a cent.

08:55.840 --> 08:57.360
And then the cop started beating him up.

08:57.360 --> 08:58.920
You were in the same room with him all this time?

08:58.920 --> 08:59.920
Yeah, Buster and me.

08:59.920 --> 09:00.920
We saw it all.

09:00.920 --> 09:01.920
Poor old Evans.

09:01.920 --> 09:02.920
He walked over.

09:02.920 --> 09:04.160
Cop didn't have to treat him like that.

09:04.160 --> 09:05.840
Say, are you sure you're not from Portland?

09:05.840 --> 09:06.840
Yes, ma'am, I'm sure.

09:06.840 --> 09:09.400
Now, about how many times would you say the officer hit Evans?

09:09.400 --> 09:11.200
Oh, I couldn't tell you that exactly.

09:11.200 --> 09:12.200
Dozens of times, I guess.

09:12.200 --> 09:13.200
Kept hitting him with his fist.

09:13.200 --> 09:14.200
Pushed him all around the room.

09:14.200 --> 09:15.200
I was a little high at the time.

09:15.200 --> 09:16.200
I don't remember everything exactly.

09:16.200 --> 09:17.200
Sure could use a booster about now.

09:17.200 --> 09:18.200
Are you sure about everything you've told us, Mr. Olin?

09:18.200 --> 09:19.200
That's the truth?

09:19.200 --> 09:20.200
Yeah, that's right.

09:20.200 --> 09:21.200
Some of the details I didn't remember so well.

09:21.200 --> 09:22.200
He straightened it out for me though.

09:22.200 --> 09:23.200
He told me just what happened.

09:23.200 --> 09:24.200
Who was that?

09:24.200 --> 09:25.200
George Evans.

09:25.200 --> 09:37.440
1150 A.M. Ed and I continued questioning Eleanor Roland.

09:37.440 --> 09:40.760
The more we talked to her, the more we were convinced that at the time of the alleged

09:40.760 --> 09:45.000
beating she was under a heavy dose of narcotics and that for the most part she picked up her

09:45.000 --> 09:48.640
version of the story from the alleged victim, George Evans.

09:48.640 --> 09:51.760
We went down to the second floor of the main jail to one of the interview rooms where we

09:51.760 --> 09:57.160
talked to the second witness, Ray Sherman, alias Tom Raymond, alias Buster Raymond.

09:57.160 --> 09:59.520
He also had a long record as a user of narcotics.

09:59.520 --> 10:04.560
He gave the same general version of the incident as the Roland girl did, but despite the girl's

10:04.560 --> 10:08.640
story, he claimed he was not under the influence of narcotics at the time Officer Blanchard

10:08.640 --> 10:11.320
entered the room and made the arrests.

10:11.320 --> 10:13.320
Besides that, there were other discrepancies.

10:13.320 --> 10:17.400
1.05 P.M. We had some lunch at the Federal Cafe and then we drove out to interview the

10:17.400 --> 10:20.320
complainant in the case, George Evans.

10:20.320 --> 10:24.560
After checking in his rooming house, we finally located him in a neighborhood bowling alley.

10:24.560 --> 10:29.000
He was sitting at a bar joining the actual playing area, drinking a bottle of beer.

10:29.000 --> 10:32.280
Parts of his face and neck were bandaged and his left shoulder was in a cast.

10:32.280 --> 10:34.920
He appeared friendly and cooperative.

10:34.920 --> 10:38.040
I kept telling the cop I didn't have any money, told him I wouldn't give him a payoff even

10:38.040 --> 10:39.040
if I did.

10:39.040 --> 10:40.400
So he started working you over that, right Evans?

10:40.400 --> 10:41.400
Yes, that's right.

10:41.400 --> 10:44.520
I don't have anything against cops normally, but this guy, that's something else.

10:44.520 --> 10:46.520
How do you ever get on the force anyway?

10:46.520 --> 10:49.560
Had you ever had any contact with Officer Blanchard before yesterday, Evans?

10:49.560 --> 10:50.960
Yes, I did, twice before.

10:50.960 --> 10:54.440
He came to the house, accused me of running a hideout for thieves, junkies.

10:54.440 --> 10:56.400
Tried to get me to pay him off then too, I wouldn't do it.

10:56.400 --> 10:57.400
So when was that, Evans?

10:57.400 --> 10:58.840
About six, eight months ago.

10:58.840 --> 11:00.080
Yeah, at least that.

11:00.080 --> 11:01.880
Well, how is it you didn't report Blanchard then?

11:01.880 --> 11:04.600
Well, I don't want to cause any trouble, get mixed up in a law case.

11:04.600 --> 11:06.920
I figured I could take care of myself.

11:06.920 --> 11:09.320
But after that going over yesterday, that was enough for me.

11:09.320 --> 11:11.680
I don't understand how the driver made the force to begin with.

11:11.680 --> 11:13.680
What's the matter?

11:13.680 --> 11:16.320
His shoulder of mine, he really tore it apart.

11:16.320 --> 11:17.720
How'd you spend your time yesterday, Evans?

11:17.720 --> 11:18.720
Do you mind telling us?

11:18.720 --> 11:19.720
No, I don't mind.

11:19.720 --> 11:22.320
I slept till about half past 12, one o'clock.

11:22.320 --> 11:24.000
Had a little bit of a hangover.

11:24.000 --> 11:26.360
Then I got up and made some breakfast and read the paper.

11:26.360 --> 11:27.360
That's about size.

11:27.360 --> 11:30.040
You mean you were in your room all day after the time you went down the hall to Ray Sherman's

11:30.040 --> 11:31.040
room?

11:31.040 --> 11:32.040
That's right.

11:32.040 --> 11:33.040
Ray was there with his girlfriend, it's Eleanor.

11:33.040 --> 11:36.680
I didn't know she was a hype, that's the truth.

11:36.680 --> 11:38.200
Ray should have known better having her there.

11:38.200 --> 11:40.200
I don't like the kind of stuff going on in my place.

11:40.200 --> 11:42.040
Now we've checked you through the record bureau, Evans.

11:42.040 --> 11:45.480
There's been three or four similar cases at your places the last few years, hasn't it?

11:45.480 --> 11:46.480
Yeah, a couple, yeah.

11:46.480 --> 11:47.480
It's a real problem.

11:47.480 --> 11:49.520
I don't know how you keep them out.

11:49.520 --> 11:50.800
Whole neighborhood around here, you know.

11:50.800 --> 11:52.200
Pretty hard to stop it, I guess.

11:52.200 --> 11:55.080
We understand you were in the room there while the girl helped herself to her fix, is that

11:55.080 --> 11:56.080
right?

11:56.080 --> 11:57.080
No, I wasn't in the room when she took her fix.

11:57.080 --> 11:58.840
I got there a couple minutes after.

11:58.840 --> 12:00.080
I didn't even know what was going on.

12:00.080 --> 12:01.560
You could ask Ray Sherman, the girl too.

12:01.560 --> 12:02.560
I'll tell you I wasn't there.

12:02.560 --> 12:04.000
There's something else we wanted to ask you about.

12:04.000 --> 12:05.880
Sherman and the girl don't seem too sure of their stories.

12:05.880 --> 12:07.120
Can you straighten this out, then?

12:07.120 --> 12:08.120
What do you mean?

12:08.120 --> 12:10.120
Well, Sherman told us one thing, the girl told us something else.

12:10.120 --> 12:11.120
Can't seem to get together.

12:11.120 --> 12:12.120
Yeah, but I told him.

12:12.120 --> 12:13.120
You told him what, Evans?

12:13.120 --> 12:14.120
Well, nothing.

12:14.120 --> 12:17.400
That's all, that stupid Ray, he doesn't know half the time what he's doing.

12:17.400 --> 12:19.200
Well, that doesn't make him much of a witness then, does it?

12:19.200 --> 12:20.200
What do you mean?

12:20.200 --> 12:22.760
He was there when the cop slugged me, beat me up, he could see that much.

12:22.760 --> 12:23.760
Well, that's just it.

12:23.760 --> 12:24.760
We're not sure he did.

12:24.760 --> 12:25.760
Huh?

12:25.760 --> 12:27.120
The girl says Blanchard worked you over in the living room there.

12:27.120 --> 12:29.080
Sherman says Blanchard took you out in the kitchen and beat you up.

12:29.080 --> 12:30.080
Now, which is it?

12:30.080 --> 12:31.600
I think I'm beginning to get the pitch.

12:31.600 --> 12:32.600
How's that?

12:32.600 --> 12:34.080
You're out to cover up for that cop.

12:34.080 --> 12:35.080
Is that it?

12:35.080 --> 12:36.080
Take care of your own?

12:36.080 --> 12:38.280
We're assigned to investigate this thing, Evans, just like any other criminal case.

12:38.280 --> 12:40.800
Blanchard's not getting any more of a break than any other suspect would.

12:40.800 --> 12:44.720
Yeah, sure, we still haven't asked our question, where did it happen, living room or kitchen?

12:44.720 --> 12:46.600
The interview's all over, Sergeant, I got the pitch.

12:46.600 --> 12:47.880
You can take this back to your office.

12:47.880 --> 12:49.040
I'm going to get that cop convicted.

12:49.040 --> 12:50.920
If it's the last thing I do, you can count on that.

12:50.920 --> 12:51.920
What's the matter, Evans?

12:51.920 --> 12:53.400
All we did was ask you a simple question.

12:53.400 --> 12:55.200
Don't try to kid me, Sergeant, I got the angle.

12:55.200 --> 12:56.200
You try him for a cover-up.

12:56.200 --> 12:57.200
Okay, go ahead and try.

12:57.200 --> 12:59.240
Now, look, why don't you snap out of it, mister?

12:59.240 --> 13:00.520
Nobody's trying to cover up unless it's you.

13:00.520 --> 13:02.020
Sherman and the girl are your witnesses.

13:02.020 --> 13:03.440
Some of the points of their stories don't check out.

13:03.440 --> 13:04.440
We want to clear them up.

13:04.440 --> 13:05.440
Does that sound unreasonable?

13:05.440 --> 13:06.440
I told you, Sergeant, it's no use.

13:06.440 --> 13:11.440
I got your angle.

13:11.440 --> 13:12.440
Answer me one more thing, Evans.

13:12.440 --> 13:13.440
You're on your own, I'm telling you nothing.

13:13.440 --> 13:14.440
Who was the doctor that treated you after you were beaten up?

13:14.440 --> 13:15.440
Down at Georgia Street, the emergency, you ought to know that.

13:15.440 --> 13:16.440
No, I mean for your shoulder.

13:16.440 --> 13:17.440
We checked over your car down at Georgia Street.

13:17.440 --> 13:18.920
No mention of ever dislocated shoulder.

13:18.920 --> 13:19.920
No, of course not.

13:19.920 --> 13:21.600
I didn't even know I had one until I was bailed out.

13:21.600 --> 13:22.800
I had my own doctor fix it.

13:22.800 --> 13:23.800
You mind giving us his name?

13:23.800 --> 13:24.800
Why should I?

13:24.800 --> 13:27.320
I was willing to go along, cooperate, then you started playing the cage.

13:27.320 --> 13:28.600
You're trying to cover up for that cop.

13:28.600 --> 13:29.760
Now, you work it out on your own.

13:29.760 --> 13:31.400
All right, mister, any way you want it.

13:31.400 --> 13:32.560
You bet that's the way I want it.

13:32.560 --> 13:37.560
You had this whole thing framed from the beginning.

13:37.560 --> 13:38.560
Now you're off the track, Evans.

13:38.560 --> 13:39.560
You're not kidding me.

13:39.560 --> 13:40.560
You're trying to prove that cop's innocent, trying to make me out a liar.

13:40.560 --> 13:41.560
What am I supposed to do, help you prove I'm a liar?

13:41.560 --> 13:42.560
No, you've helped enough already.

13:42.560 --> 13:48.880
Ed and I double checked through Officer Blanchard's departmental record.

13:48.880 --> 13:52.240
It showed that Blanchard had been working his present beat for a little more than four

13:52.240 --> 13:53.240
months.

13:53.240 --> 13:56.880
Evans had told us that Blanchard allegedly had solicited payoffs from him at least six

13:56.880 --> 13:58.560
to eight months before.

13:58.560 --> 14:02.720
The following day, Ed and I made further inquiries in the neighborhood of Evans' rooming house

14:02.720 --> 14:04.520
and also among his friends and associates.

14:04.520 --> 14:08.760
For one thing, we found out that Evans had not spent the entire morning and early afternoon

14:08.760 --> 14:09.760
in the house.

14:09.760 --> 14:14.440
He'd been seen leaving his place by several neighbors at about 10 a.m.

14:14.440 --> 14:19.000
Through one of his contacts, we got the address of an ex-wife, since remarried, a Marie Evans

14:19.000 --> 14:20.000
Zarcone.

14:20.000 --> 14:23.840
We located her in a small apartment in the East Wilshire district, a small brunette woman

14:23.840 --> 14:24.840
about 35.

14:24.840 --> 14:26.560
Now, you tell us she used to be married to Evans.

14:26.560 --> 14:27.560
Yeah, that's right.

14:27.560 --> 14:29.600
What business was Evans in when you were married to him, ma'am?

14:29.600 --> 14:31.560
Well, he had that rooming house over on Courtney Avenue.

14:31.560 --> 14:32.760
Yes, ma'am, we know about that.

14:32.760 --> 14:33.760
Was there anything else?

14:33.760 --> 14:34.760
What's the matter, anyway?

14:34.760 --> 14:35.760
Just a routine investigation.

14:35.760 --> 14:38.520
We like to have as much background on him as you can remember.

14:38.520 --> 14:40.080
Are you on fairly good terms with Evans now?

14:40.080 --> 14:43.680
No, I haven't seen him since we split up about a year and a half ago, I think.

14:43.680 --> 14:44.680
That's why I couldn't stand him.

14:44.680 --> 14:45.680
What was the trouble, ma'am?

14:45.680 --> 14:46.680
You mind telling us?

14:46.680 --> 14:47.680
Just isn't much good, that's all.

14:47.680 --> 14:48.880
I find a lot of names to fit him.

14:48.880 --> 14:49.880
He was in everything.

14:49.880 --> 14:50.880
How do you mean?

14:50.880 --> 14:51.880
That's why I got away from him.

14:51.880 --> 14:54.640
Every cheap, lousy racket I can think of, he was in it.

14:54.640 --> 14:58.000
Peddling dope, blackmail, making books, some of the two-bit rackets.

14:58.000 --> 15:00.160
He's been in all of them, one after the other.

15:00.160 --> 15:01.160
I had to get away.

15:01.160 --> 15:03.760
Rooming house on Courtney Avenue, that's where he's been operating all this time?

15:03.760 --> 15:05.560
As long as I've known him, yeah.

15:05.560 --> 15:07.480
About three years, I'd say.

15:07.480 --> 15:10.280
Is narcotics just a sideline with him or does he go in for it pretty heavy?

15:10.280 --> 15:12.280
It was in it pretty heavy when I left him.

15:12.280 --> 15:13.280
I don't know what he's been doing since.

15:13.280 --> 15:14.280
I don't care.

15:14.280 --> 15:15.280
Just don't forget all about it.

15:15.280 --> 15:16.280
Yes, ma'am, I can understand.

15:16.280 --> 15:17.280
What's the matter now, anyway?

15:17.280 --> 15:18.280
Got a case against him?

15:18.280 --> 15:19.280
Well, not exactly.

15:19.280 --> 15:23.600
Evans is filed against police officer, assault and battery, soliciting a bribe.

15:23.600 --> 15:24.920
We're investigating the charges.

15:24.920 --> 15:26.760
Sounds like him.

15:26.760 --> 15:27.760
Some cop really rough him up?

15:27.760 --> 15:28.760
Well, we don't know, ma'am.

15:28.760 --> 15:29.760
That's what we're trying to find out.

15:29.760 --> 15:30.760
Oh.

15:30.760 --> 15:31.760
Well, I'd like to help you out.

15:31.760 --> 15:33.480
I don't think I can, though.

15:33.480 --> 15:34.960
Well, just one more question, ma'am.

15:34.960 --> 15:37.440
While you were married to Evans, did you have a family doctor?

15:37.440 --> 15:39.400
I mean, one that you called regularly when you were sick?

15:39.400 --> 15:40.400
Yeah, we did.

15:40.400 --> 15:41.400
Why?

15:41.400 --> 15:42.400
Well, what was his name?

15:42.400 --> 15:43.400
Can you remember?

15:43.400 --> 15:44.400
Yeah, Dr. Chase.

15:44.400 --> 15:47.400
Would you like his address?

15:47.400 --> 15:49.240
2.47 p.m.

15:49.240 --> 15:51.760
We got to Dr. Chase's office and luckily we found him in.

15:51.760 --> 15:55.600
Hey, look at this magazine, Joe.

15:55.600 --> 15:56.600
What?

15:56.600 --> 15:57.600
National Geographic.

15:57.600 --> 15:58.600
Looks like a real old one, wouldn't you say?

15:58.600 --> 15:59.600
Yeah, it sure does.

15:59.600 --> 16:00.600
The cover's torn off, eh?

16:00.600 --> 16:01.600
Yeah.

16:01.600 --> 16:02.600
What do you know about that?

16:02.600 --> 16:03.600
It's older than I thought.

16:03.600 --> 16:04.600
Look at this here.

16:04.600 --> 16:05.600
What do you got?

16:05.600 --> 16:06.600
These pictures there.

16:06.600 --> 16:07.600
Look.

16:07.600 --> 16:08.600
Four pages of them.

16:08.600 --> 16:09.600
Pretty grand affair, huh?

16:09.600 --> 16:10.600
Yeah.

16:10.600 --> 16:11.600
Teddy Roosevelt breaks ground for Panama Canal.

16:11.600 --> 16:12.600
How about that?

16:12.600 --> 16:13.600
Yeah.

16:13.600 --> 16:14.600
Sorry to keep you waiting, Joe.

16:14.600 --> 16:15.600
That's perfectly all right, doctor.

16:15.600 --> 16:23.720
Let's see now, you want to know about...

16:23.720 --> 16:25.200
Mr. Evans, Dr. George Evans?

16:25.200 --> 16:26.200
Oh, yes, Evans.

16:26.200 --> 16:27.200
What was it exactly, Sergeant?

16:27.200 --> 16:28.200
What did you have in mind?

16:28.200 --> 16:32.200
Well, the first thing we'd like to know is if you've treated Evans recently, the last

16:32.200 --> 16:33.200
week or so.

16:33.200 --> 16:34.840
Yes, as a matter of fact, I have.

16:34.840 --> 16:35.840
He was in here, uh...

16:35.840 --> 16:36.840
Well, let me see now.

16:36.840 --> 16:37.840
Let's see here.

16:37.840 --> 16:38.840
Yes, I thought so.

16:38.840 --> 16:39.840
He was in here three days ago.

16:39.840 --> 16:40.840
I had some bad cuts and bruises.

16:40.840 --> 16:45.840
Mm-hmm.

16:45.840 --> 16:48.200
He'd already been treated, though.

16:48.200 --> 16:49.200
There wasn't much I could do.

16:49.200 --> 16:51.200
Oh, was there anything else wrong with him, doctor?

16:51.200 --> 16:52.200
No, not actually.

16:52.200 --> 16:53.200
I examined his shoulder.

16:53.200 --> 16:54.200
He insisted it hurt him.

16:54.200 --> 16:55.200
He wanted me to put it in the cast.

16:55.200 --> 16:56.200
Mm-hmm.

16:56.200 --> 16:57.200
You put the cast on, did you?

16:57.200 --> 16:58.200
Well, there really wasn't any need for it, but I put it on anyway.

16:58.200 --> 16:59.200
A little bit of psychiatry, thought it'd make him feel better.

16:59.200 --> 17:00.200
Well, how do you mean, doctor?

17:00.200 --> 17:01.200
What do they need for it?

17:01.200 --> 17:02.200
Just one of those peculiar things.

17:02.200 --> 17:03.200
I've been treating Evans for some time, you know.

17:03.200 --> 17:04.200
Yeah, sir, that's what we understand.

17:04.200 --> 17:05.200
Well, I'm sorry.

17:05.200 --> 17:06.200
I'm sorry.

17:06.200 --> 17:07.200
I'm sorry.

17:07.200 --> 17:08.200
I'm sorry.

17:08.200 --> 17:09.200
I'm sorry.

17:09.200 --> 17:10.200
I'm sorry.

17:10.200 --> 17:11.200
I'm sorry.

17:11.200 --> 17:12.200
I'm sorry.

17:12.200 --> 17:13.200
Yes, sir, that's what we understand.

17:13.200 --> 17:14.200
It's fairly unusual.

17:14.200 --> 17:15.200
Hardly a rare case, though.

17:15.200 --> 17:16.920
Suppose you might call it a trick shoulder.

17:16.920 --> 17:20.280
It looks as though it might be dislocated, but it actually isn't.

17:20.280 --> 17:21.280
I think it's voluntary.

17:21.280 --> 17:23.320
You mean he could do this thing himself?

17:23.320 --> 17:24.320
Oh, yes.

17:24.320 --> 17:37.240
He can make it appear dislocated any time he wants.

17:37.240 --> 17:39.560
You are listening to Dragnet.

17:39.560 --> 17:42.760
Authentic stories of your police force in action.

17:42.760 --> 17:47.720
Fatima, America's first largest selling blended cigarette.

17:47.720 --> 17:51.400
Now best of all, king size cigarettes.

17:51.400 --> 17:53.480
Prove it yourself today.

17:53.480 --> 17:56.880
Compare Fatima with any other king size cigarette.

17:56.880 --> 18:01.560
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

18:01.560 --> 18:05.440
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

18:05.440 --> 18:08.920
Three, Fatima's length gives you those extra puffs.

18:08.920 --> 18:12.200
Twenty-one percent longer than standard cigarette size.

18:12.200 --> 18:18.960
And you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

18:18.960 --> 18:23.000
Friends, in Fatima, the difference is quality.

18:23.000 --> 18:28.080
Fatima contains the finest domestic and Turkish tobaccos superbly blended.

18:28.080 --> 18:34.080
And Fatima is extra mild, with a much different, much better flavor and aroma.

18:34.080 --> 18:39.600
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, more smokers

18:39.600 --> 18:42.960
now insist on Fatima than ever before.

18:42.960 --> 18:45.120
Switch to Fatima today.

18:45.120 --> 18:52.260
Remember, each king size Fatima filters and cools the smoke, gives you those extra puffs.

18:52.260 --> 18:58.360
And you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

18:58.360 --> 19:00.220
Buy Fatima.

19:00.220 --> 19:05.000
First of all, king size cigarettes.

19:05.000 --> 19:13.080
Saturday, June 15th, 10 a.m.

19:13.080 --> 19:14.480
The investigation continued.

19:14.480 --> 19:19.120
Meantime, the newspapers were still making front page material out of the story.

19:19.120 --> 19:23.560
One of the morning banner lines read, cop slugs cripple citizen to get payoff.

19:23.560 --> 19:27.080
And another one, police brutality rouses entire city.

19:27.080 --> 19:28.920
Our investigation went on.

19:28.920 --> 19:32.720
The next Saturday afternoon, Ed and I succeeded in locating a former friend of Evans, who

19:32.720 --> 19:36.080
told us that he'd seen him downtown the morning of the day on which the alleged beating had

19:36.080 --> 19:37.080
taken place.

19:37.080 --> 19:40.600
The same time Evans had told us he was in bed nursing a hangover.

19:40.600 --> 19:45.280
The former friend, a Fred Werner, said Evans was in the company of two known gamblers,

19:45.280 --> 19:47.280
Carl Sweetser and Stanley Parrish.

19:47.280 --> 19:51.280
He told us that he'd spotted the three of them together at about 11.45 a.m.

19:51.280 --> 19:54.520
We questioned Sweetser and Parrish, but they refused to tell us anything.

19:54.520 --> 19:57.320
They admitted that they were acquainted with Evans, but they knew nothing about the beating

19:57.320 --> 19:59.000
he'd received.

19:59.000 --> 20:00.720
We continued making the rounds.

20:00.720 --> 20:02.120
5.30 p.m.

20:02.120 --> 20:05.600
We dropped by the main jail and questioned Evans' two witnesses again, Ray Sherman and

20:05.600 --> 20:06.800
Eleanor Rowland.

20:06.800 --> 20:08.560
We got the same stories as before.

20:08.560 --> 20:09.560
6.18 p.m.

20:09.560 --> 20:11.080
We got back to the city hall.

20:11.080 --> 20:12.080
Long stretch, huh?

20:12.080 --> 20:14.080
I sure would be glad to get home.

20:14.080 --> 20:15.080
Yeah.

20:15.080 --> 20:16.080
Not a bad day, though.

20:16.080 --> 20:17.080
We had fair luck, didn't we?

20:17.080 --> 20:18.080
I suppose so.

20:18.080 --> 20:19.080
It could always be better.

20:19.080 --> 20:20.080
Sure like to get the straight story one way or the other.

20:20.080 --> 20:23.080
I want to check the book, Ed, see if we got anything.

20:23.080 --> 20:25.080
Yeah, okay.

20:25.080 --> 20:27.480
No, not much, Joe.

20:27.480 --> 20:29.480
Call from a Tom Donnelly, you know him?

20:29.480 --> 20:30.480
Donnelly?

20:30.480 --> 20:31.480
No, that doesn't sound too familiar to me.

20:31.480 --> 20:32.480
I got it.

20:32.480 --> 20:33.480
Personnel of Jacob's.

20:33.480 --> 20:34.480
How's that?

20:34.480 --> 20:36.480
I'm afraid he's gone for the night.

20:36.480 --> 20:37.480
Yeah, huh?

20:37.480 --> 20:38.480
No, I'm sorry.

20:38.480 --> 20:39.480
I wouldn't know.

20:39.480 --> 20:40.480
All right, thank you.

20:40.480 --> 20:43.480
There's another message here for us, Joe, in the book.

20:43.480 --> 20:44.480
Yeah?

20:44.480 --> 20:45.480
From Blanchard's wife again.

20:45.480 --> 20:48.680
I'm getting to feel pretty silly about her telling her the same thing now, after night.

20:48.680 --> 20:49.680
Why don't you call her tonight?

20:49.680 --> 20:50.680
Well, you've been doing all right.

20:50.680 --> 20:51.680
Why give up now?

20:51.680 --> 20:55.680
Personnel Friday.

20:55.680 --> 20:56.680
Yeah.

20:56.680 --> 20:59.680
What was that?

20:59.680 --> 21:01.680
Your name?

21:01.680 --> 21:03.680
Yeah, okay.

21:03.680 --> 21:05.680
10 o'clock tonight?

21:05.680 --> 21:07.680
All right, that's fine.

21:07.680 --> 21:08.680
And so?

21:08.680 --> 21:09.680
Sure.

21:09.680 --> 21:10.680
Yeah, we'll meet you.

21:10.680 --> 21:11.680
Okay.

21:11.680 --> 21:12.680
10 o'clock.

21:12.680 --> 21:13.680
Yeah, fine.

21:13.680 --> 21:14.680
Bye.

21:14.680 --> 21:15.680
Sounds pretty good.

21:15.680 --> 21:16.680
Who was it?

21:16.680 --> 21:17.680
A guy by the name of Martin Kimbrough.

21:17.680 --> 21:18.680
Says he knows George Evans.

21:18.680 --> 21:19.680
He wants to talk to us tonight.

21:19.680 --> 21:20.680
What's the pitch?

21:20.680 --> 21:21.680
What'd he say?

21:21.680 --> 21:23.680
About Evans being worked over, he claims he knows all about it.

21:23.680 --> 21:24.680
Yeah?

21:24.680 --> 21:27.680
He says Blanchard couldn't possibly have done it.

21:27.680 --> 21:30.680
7.05 p.m.

21:30.680 --> 21:33.680
We went over to Frank Tang's place, had some dinner, and then we drove out to interview

21:33.680 --> 21:36.680
the man who'd identified himself on the phone as Martin Kimbrough.

21:36.680 --> 21:41.680
We located him at the designated meeting place, a small bar just off Beverly Boulevard and

21:41.680 --> 21:42.680
Normandy Avenue.

21:42.680 --> 21:45.680
Kimbrough was a small man, slight build, middle-aged.

21:45.680 --> 21:48.680
He seemed less sure of himself than he did on the phone.

21:48.680 --> 21:52.680
He said that he knew George Evans fairly well, and that up until six months before, he'd

21:52.680 --> 21:53.680
been on good terms with him.

21:53.680 --> 21:57.680
He didn't go into details, but he gave us the general idea that Evans had cheated him

21:57.680 --> 22:00.680
on some business deal the two of them had been engaged in.

22:00.680 --> 22:03.680
We asked Kimbrough about the beating Evans had taken.

22:03.680 --> 22:07.680
He said it was common knowledge among the people he traveled with that gamblers Carl

22:07.680 --> 22:10.680
Sweetser and Stanley Parrish were responsible for beating up Evans.

22:10.680 --> 22:14.680
He'd welched on a gambling debt, and the two of them had been after him for months to pay

22:14.680 --> 22:15.680
off.

22:15.680 --> 22:19.680
He also said he knew a close friend of the two gamblers who told him that in private

22:19.680 --> 22:22.680
Carl Sweetser openly boasted of beating up Evans.

22:22.680 --> 22:26.680
According to Kimbrough, the beating had taken place about 1 p.m. the Monday before.

22:26.680 --> 22:30.680
The same day Officer Blanchard allegedly had given him the beating.

22:30.680 --> 22:34.680
We located Sweetser in the coffee shop of a small hotel on South Rampart Street.

22:34.680 --> 22:37.680
I'm afraid I don't know what you're talking about, Sergeant.

22:37.680 --> 22:38.680
I don't know any George Evans.

22:38.680 --> 22:39.680
I've never heard of him.

22:39.680 --> 22:40.680
We understand you do.

22:40.680 --> 22:41.680
Sweetser heard you used to play cards with him.

22:41.680 --> 22:42.680
Got it from a couple of people.

22:42.680 --> 22:43.680
That's all.

22:43.680 --> 22:44.680
I guess they made a mistake.

22:44.680 --> 22:45.680
I don't remember the name at all.

22:45.680 --> 22:47.680
Maybe he's going under a different one, huh?

22:47.680 --> 22:48.680
Well, how about his description?

22:48.680 --> 22:49.680
You ought to remember that.

22:49.680 --> 22:51.680
Well, maybe I meet quite a few people.

22:51.680 --> 22:52.680
It's kind of hard to place all of them, you know.

22:52.680 --> 22:53.680
What does he look like?

22:53.680 --> 22:56.680
Well, he's tall, dark complexion, dark hair, scar under his chin.

22:56.680 --> 22:57.680
He dresses pretty well.

22:57.680 --> 22:58.680
He usually wears a suit.

22:58.680 --> 22:59.680
No, that doesn't mean a thing to me.

22:59.680 --> 23:02.680
Runs a rooming house over on Courtland Avenue, spinning quite a few rackets on and off.

23:02.680 --> 23:04.680
Sure, I'm afraid I wouldn't know him.

23:04.680 --> 23:06.680
Now, look, we haven't got any beef with you, Sweetser.

23:06.680 --> 23:07.680
That's not the point.

23:07.680 --> 23:08.680
Evans is trying to get away with a fast one.

23:08.680 --> 23:09.680
We're out to stop him.

23:09.680 --> 23:10.680
We could use your help.

23:10.680 --> 23:14.680
I don't see how I can help you. What's the beef, anyway?

23:14.680 --> 23:15.680
We think you know.

23:15.680 --> 23:16.680
It's been all over the newspapers the last couple of days.

23:16.680 --> 23:17.680
Oh, yeah.

23:17.680 --> 23:18.680
A young cop.

23:18.680 --> 23:19.680
What's Evans got against him, anyway?

23:19.680 --> 23:20.680
He's trying to save a face.

23:20.680 --> 23:21.680
We figure that's what we hear, anyway.

23:21.680 --> 23:22.680
Well, what do you mean?

23:22.680 --> 23:23.680
Well, I think you know how Evans likes to play the big shot.

23:23.680 --> 23:26.680
It wouldn't do his stock much good around town if the real story got out.

23:26.680 --> 23:27.680
I don't follow.

23:27.680 --> 23:28.680
What story are you talking about?

23:28.680 --> 23:30.680
About his welching on a gambling tab, getting roughed up.

23:30.680 --> 23:32.680
If he says a cop did it, it makes him look a lot better, doesn't it?

23:32.680 --> 23:34.680
He comes out of it pretty clean that way, doesn't he?

23:34.680 --> 23:35.680
Yeah, pass us on, huh?

23:35.680 --> 23:36.680
Yeah, sure.

23:36.680 --> 23:40.680
I'll get you some coffee. I hate to eat alone.

23:40.680 --> 23:41.680
Okay, as soon as the waitress comes around.

23:41.680 --> 23:42.680
Yeah.

23:42.680 --> 23:43.680
Oh, what else you hear about this Evans?

23:43.680 --> 23:44.680
Pretty bad boy, that, right?

23:44.680 --> 23:45.680
Bad enough.

23:45.680 --> 23:46.680
He's got a fast mouth, telling quite a few stories around the neighborhood.

23:46.680 --> 23:47.680
That's so.

23:47.680 --> 23:48.680
I might remember him.

23:48.680 --> 23:50.680
It's all the dark guy who runs the room, you know?

23:50.680 --> 23:51.680
Yeah, that's right.

23:51.680 --> 23:52.680
You should remember him.

23:52.680 --> 23:54.680
He's mentioned you in a couple of the stories he's passing around.

23:54.680 --> 23:55.680
Yeah, where'd you get that?

23:55.680 --> 23:56.680
Talking to a fellow last night.

23:56.680 --> 24:00.680
He says Evans claims that that card game he was in with you was rigged.

24:00.680 --> 24:01.680
That's why he didn't pay you off.

24:01.680 --> 24:03.680
He claims you and Stan Parish framed the whole thing.

24:03.680 --> 24:04.680
Uh-huh.

24:04.680 --> 24:05.680
So, uh...

24:05.680 --> 24:06.680
Phony bums are all alike.

24:06.680 --> 24:09.680
Lose a couple of dollars and squeal like a pig.

24:09.680 --> 24:10.680
What's Evans doing now?

24:10.680 --> 24:12.680
He's up for a narcotics rap. He's out on bail.

24:12.680 --> 24:13.680
Yeah, cheap punk.

24:13.680 --> 24:14.680
What's your stake in this thing?

24:14.680 --> 24:16.680
We're trying to clear the thing up.

24:16.680 --> 24:19.680
Apparently Evans figures he's gonna frame the young cop, save face,

24:19.680 --> 24:20.680
talk himself out of a bad situation.

24:20.680 --> 24:21.680
Or what do you want from me?

24:21.680 --> 24:22.680
The truth.

24:22.680 --> 24:25.680
I'm not gonna talk myself into jail, young cop or not.

24:25.680 --> 24:26.680
We're not asking you to.

24:26.680 --> 24:28.680
You wanna clear the case, huh?

24:28.680 --> 24:30.680
All you need is proof the cop didn't give Evans a working over.

24:30.680 --> 24:31.680
That's right.

24:31.680 --> 24:36.680
Okay, you got a deal.

24:36.680 --> 24:39.680
Without actually incriminating himself in any way,

24:39.680 --> 24:41.680
Carl Sweetser gave us information and leads

24:41.680 --> 24:43.680
which, after they were checked out, showed definitely

24:43.680 --> 24:45.680
that George Evans was slugged and beaten in a neighborhood

24:45.680 --> 24:47.680
at least a mile from his rooming house.

24:47.680 --> 24:50.680
We talked to half a dozen people who saw Evans in that neighborhood

24:50.680 --> 24:53.680
shortly after 1 p.m., the day of the incident.

24:53.680 --> 24:55.680
We talked to the clerk at the drug store

24:55.680 --> 24:57.680
where Evans went to buy iodine and bandages.

24:57.680 --> 25:00.680
They all told us that he bore the markings of a severe beating

25:00.680 --> 25:02.680
as early as 1 o'clock that afternoon.

25:02.680 --> 25:05.680
Evans had told us repeatedly that he'd received the beating

25:05.680 --> 25:07.680
at the hands of Officer Blanchard no earlier

25:07.680 --> 25:10.680
than 3 or 3.15 that afternoon.

25:10.680 --> 25:12.680
Ed and I drove over to the main jail

25:12.680 --> 25:14.680
where we interviewed Evans' two witnesses again.

25:14.680 --> 25:17.680
The girl, Eleanor Rowland, was the first to break.

25:17.680 --> 25:20.680
She admitted that Evans had promised both her and her friend,

25:20.680 --> 25:23.680
Ray Sherman, $50 apiece if they would go along with him

25:23.680 --> 25:26.680
in his plan to frame Officer Blanchard for assault and battery

25:26.680 --> 25:28.680
and soliciting a bribe.

25:28.680 --> 25:31.680
After an hour of questioning, Sherman admitted the same thing.

25:31.680 --> 25:33.680
We had a stenographer take their statements.

25:33.680 --> 25:35.680
4.50 p.m., Ed and I got in the car

25:35.680 --> 25:38.680
and drove out to the rooming house on Courtland Avenue.

25:41.680 --> 25:43.680
Yeah? Oh, how are you, sir?

25:43.680 --> 25:45.680
You want to get your coat, Evans? I'd like to see you downtown.

25:45.680 --> 25:46.680
What for? What's it about?

25:46.680 --> 25:48.680
Finding a false report. You know the story.

25:48.680 --> 25:50.680
What are you talking about? What do you mean, a false report?

25:50.680 --> 25:52.680
You've been checked out all over town, Evans.

25:52.680 --> 25:54.680
Your doctor, your ex-wife, your gambling friends, we've talked to them all.

25:54.680 --> 25:56.680
So what? What's that prove anyway?

25:56.680 --> 25:59.680
I'm lying, mister. That young Officer Blanchard, he didn't beat you up.

25:59.680 --> 26:02.680
There's nothing wrong with your shoulder either. Dr. Chase will vouch for that.

26:02.680 --> 26:04.680
Look, I don't care what he says. I don't care what any of them say.

26:04.680 --> 26:06.680
I got my case against that cop. I'm sticking with it.

26:06.680 --> 26:07.680
You're not going to talk to me after this.

26:07.680 --> 26:09.680
Why don't you give it up, Evans? We had a talk with Carl Sweetser.

26:09.680 --> 26:10.680
What'd he tell you?

26:10.680 --> 26:12.680
Enough to convince us you're trying to frame Blanchard.

26:12.680 --> 26:14.680
We've got statements from people who saw you

26:14.680 --> 26:16.680
before you got back home Monday afternoon.

26:16.680 --> 26:18.680
They say you were must-up then. That was at 1 o'clock in the afternoon.

26:18.680 --> 26:21.680
You've been telling us Blanchard wasn't at your place till 3 o'clock.

26:21.680 --> 26:22.680
Now, how do you explain that?

26:22.680 --> 26:26.680
I don't know. Maybe I didn't have the time right. My watch could have been off. Doesn't make any difference anyway.

26:26.680 --> 26:28.680
It's going to make a lot of difference. How about getting your coat?

26:28.680 --> 26:29.680
I'm going to call my lawyer first.

26:29.680 --> 26:32.680
That isn't going to do much good. We've got statements from your two witnesses,

26:32.680 --> 26:35.680
Ray Sherman and the girl. They've admitted the whole thing. Now, you haven't got much of a case left.

26:35.680 --> 26:38.680
I don't care what they say. They're lying. Both of them. They're lying.

26:38.680 --> 26:39.680
You ought to know, mister.

26:39.680 --> 26:40.680
What?

26:40.680 --> 26:41.680
You taught them how.

26:48.680 --> 26:50.680
The story you have just heard was true.

26:50.680 --> 26:52.680
The names were changed to protect the innocent.

26:52.680 --> 26:56.680
On September 2nd, trial was held in Superior Court, Department 89,

26:56.680 --> 26:59.680
Siddean County of Los Angeles, State of California.

26:59.680 --> 27:01.680
In a moment, the results of that trial.

27:01.680 --> 27:03.680
And now, here is our star, Jack Webb.

27:03.680 --> 27:04.680
Thank you, George Fairman.

27:04.680 --> 27:08.680
Friends, I sincerely want you to smoke Fatima and prove Fatima quality.

27:08.680 --> 27:11.680
You know, we have a lot of confidence in our king size cigarette.

27:11.680 --> 27:14.680
Enough confidence to make you this money back guarantee.

27:14.680 --> 27:18.680
Buy a pack of Fatimas. Compare them with any other king size cigarette.

27:18.680 --> 27:25.680
If you're not convinced Fatima is better, just return the pack and the unsmoked Fatimas by August 1st, 1952,

27:25.680 --> 27:28.680
and we'll give you your money back plus postage.

27:28.680 --> 27:31.680
Fatima, Box 37, New York 1.

27:31.680 --> 27:35.680
Buy Fatima. Best of all, king size cigarettes.

27:35.680 --> 27:49.680
A complaint was received on George Evans from the city attorney's office for violation of Section 5243,

27:49.680 --> 27:53.680
Municipal Code, filing a false report to the police department of misdemeanor.

27:53.680 --> 27:56.680
He received a sentence of 30 days in the county jail.

27:56.680 --> 28:03.680
Ray Sherman was tried and found guilty of Section 11,500, Health and Safety Code, possession of narcotics.

28:03.680 --> 28:07.680
He was sentenced to one year in the county jail and three years probation.

28:07.680 --> 28:14.680
Eleanor Rowland was filed on as a bag addict, Section 11,721, Health and Safety Code.

28:14.680 --> 28:17.680
She was sentenced to 60 days in the county jail.

28:17.680 --> 28:23.680
Officer Harry Blanchard was cleared of the charges pending against him and was reinstated with back pay.

28:23.680 --> 28:37.680
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

28:37.680 --> 28:42.680
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

28:42.680 --> 28:47.680
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Winn, and Sergeant Vance Brasher.

28:47.680 --> 28:50.680
Heard tonight were Barney Phillips and Whit Connor.

28:50.680 --> 28:57.680
Script by Jim Moser, music by Walter Schuman, Hal Gibney speaking.

28:57.680 --> 29:03.680
Fatima cigarettes, best of all, king-size cigarettes, is brought to you by Dragnet, transcribed from Los Angeles.

29:03.680 --> 29:20.680
Now it's Counterspy on NBC.

