1
00:00:00,000 --> 00:00:10,760
The story you are about to hear is true.

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,320
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:13,320 --> 00:00:19,240
Fatima cigarettes, best of all king-sized cigarettes, brings you dragnet on both radio

4
00:00:19,240 --> 00:00:29,080
and television.

5
00:00:29,080 --> 00:00:30,580
You're a detective sergeant.

6
00:00:30,580 --> 00:00:32,920
You're assigned to personnel division.

7
00:00:32,920 --> 00:00:36,280
A resident of your city files a report of assault and battering.

8
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
His shoulder is dislocated.

9
00:00:37,960 --> 00:00:40,120
He's been badly beaten.

10
00:00:40,120 --> 00:00:43,080
He claims his assailant was a young police officer.

11
00:00:43,080 --> 00:00:48,840
Your job, investigate.

12
00:00:48,840 --> 00:00:51,560
Comparison proves Fatima quality.

13
00:00:51,560 --> 00:00:55,160
Yes, comparison proves Fatima quality.

14
00:00:55,160 --> 00:00:58,560
Compare Fatima with any other king-sized cigarette.

15
00:00:58,560 --> 00:01:03,400
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

16
00:01:03,400 --> 00:01:07,040
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

17
00:01:07,040 --> 00:01:12,960
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette

18
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
size.

19
00:01:13,960 --> 00:01:20,120
And you get an extra mild and soothing smoke plus the added protection of Fatima quality.

20
00:01:20,120 --> 00:01:24,520
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you are

21
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
now smoking.

22
00:01:25,520 --> 00:01:29,080
Show Fatima quality yourself today.

23
00:01:29,080 --> 00:01:32,520
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

24
00:01:32,520 --> 00:01:37,320
Best of all, king-sized cigarettes.

25
00:01:37,320 --> 00:01:44,800
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

26
00:01:44,800 --> 00:01:49,100
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

27
00:01:49,100 --> 00:01:53,700
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

28
00:01:53,700 --> 00:01:55,400
police files.

29
00:01:55,400 --> 00:02:00,560
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force

30
00:02:00,560 --> 00:02:03,560
in action.

31
00:02:03,560 --> 00:02:07,640
It was Tuesday, June 11th.

32
00:02:07,640 --> 00:02:08,640
It was mild in Los Angeles.

33
00:02:08,640 --> 00:02:10,640
We were working the day watch out of BIA.

34
00:02:10,640 --> 00:02:12,320
My partner's Ed Jacobs.

35
00:02:12,320 --> 00:02:13,640
The boss is Lieutenant Jesse.

36
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
My name's Friday.

37
00:02:14,640 --> 00:02:19,040
It was 1023 a.m. when I got to room 83, the squad room.

38
00:02:19,040 --> 00:02:21,400
Joe, you catch up with the lieutenant?

39
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Yeah, in a meeting.

40
00:02:22,400 --> 00:02:25,640
He said he'd be out about 1130, he wants us to handle it for the time being.

41
00:02:25,640 --> 00:02:26,640
Oh.

42
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
Well, Joe, this is Officer Blanchard.

43
00:02:27,640 --> 00:02:28,640
He's my partner, Joe Friday.

44
00:02:28,640 --> 00:02:30,280
I'm glad to know you, Friday.

45
00:02:30,280 --> 00:02:32,080
I think I've seen you around Central a couple of times.

46
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Yeah, sure.

47
00:02:33,080 --> 00:02:34,080
How are you?

48
00:02:34,080 --> 00:02:35,440
What's this thing all about, do you mind telling me?

49
00:02:35,440 --> 00:02:36,840
You worked yesterday, did you?

50
00:02:36,840 --> 00:02:37,840
Yeah, that's right.

51
00:02:37,840 --> 00:02:39,840
My regular beat, South Central area.

52
00:02:39,840 --> 00:02:41,840
Anything out of the ordinary happen while you were on duty?

53
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
No, not much.

54
00:02:42,840 --> 00:02:44,880
Made a couple of pinches, that's about all.

55
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Pretty quiet otherwise.

56
00:02:45,880 --> 00:02:49,240
Did you make one of those arrests at 7928 Courtland Avenue?

57
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
Yeah, that's right.

58
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
A woman, two men, users.

59
00:02:51,240 --> 00:02:54,960
All three of them were booked in violation of the State Narcotics Act.

60
00:02:54,960 --> 00:02:57,160
Any of the three familiar to you at all, Blanchard?

61
00:02:57,160 --> 00:02:59,240
Mean had you ever seen them before the time you arrested them?

62
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
No, none of them.

63
00:03:00,240 --> 00:03:03,120
I knew the place though, I've been keeping an eye on it lately.

64
00:03:03,120 --> 00:03:05,600
One of those old fashioned homes converted into a rooming house.

65
00:03:05,600 --> 00:03:08,560
I've been noticing some of the people going in and out of the place.

66
00:03:08,560 --> 00:03:09,880
They didn't look too good to me.

67
00:03:09,880 --> 00:03:11,920
That's why I say I've been keeping an eye on the house.

68
00:03:11,920 --> 00:03:13,560
What's the story on this anyway?

69
00:03:13,560 --> 00:03:15,360
You get a kickback on the arrest I made?

70
00:03:15,360 --> 00:03:18,040
Well, we'd like to have your version of it first, Blanchard.

71
00:03:18,040 --> 00:03:20,160
Exactly what happened, how'd you come to make the pinch?

72
00:03:20,160 --> 00:03:22,200
Well, I was walking my regular beat.

73
00:03:22,200 --> 00:03:25,400
I think it was about 3.30 yesterday afternoon.

74
00:03:25,400 --> 00:03:27,520
I was going along to Courtland, the 7900 block.

75
00:03:27,520 --> 00:03:29,960
A woman came out of the front door and hailed me.

76
00:03:29,960 --> 00:03:33,360
She complained about a 507 party in the house, a couple doors down the street.

77
00:03:33,360 --> 00:03:35,640
That was at number 7928, the boarding house?

78
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Yeah, I checked it out.

79
00:03:37,440 --> 00:03:39,840
The party was going on up on the third floor.

80
00:03:39,840 --> 00:03:42,920
I went up, found the girl and the two men in the room facing on the street.

81
00:03:42,920 --> 00:03:45,240
The girl was fixing a pop for herself when I came in.

82
00:03:45,240 --> 00:03:47,560
Two caps of heroin on the table in front of her.

83
00:03:47,560 --> 00:03:49,240
What'd you do then?

84
00:03:49,240 --> 00:03:50,720
I made a grab for the two caps.

85
00:03:50,720 --> 00:03:52,080
One of the guys beat me to it.

86
00:03:52,080 --> 00:03:55,000
He got them, ran to the next room and tried to flush them down the drain.

87
00:03:55,000 --> 00:03:56,520
He didn't quite make it though.

88
00:03:56,520 --> 00:03:58,520
I got one of the caps before he could get rid of it.

89
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
What'd you do then, Blanchard?

90
00:03:59,880 --> 00:04:02,840
I sat the three of them down, called into the office.

91
00:04:02,840 --> 00:04:04,680
I checked the room over while we were waiting.

92
00:04:04,680 --> 00:04:08,560
Found two more caps of heroin, usual equipment to go with it.

93
00:04:08,560 --> 00:04:11,520
When the radio car showed up, the three of them were taken downtown in a narcotics squad

94
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
and booked.

95
00:04:12,520 --> 00:04:13,800
That's all I can tell you about.

96
00:04:13,800 --> 00:04:17,240
Well, during the time you were waiting there in the room, Blanchard, did you have any trouble

97
00:04:17,240 --> 00:04:18,600
with the suspects at all?

98
00:04:18,600 --> 00:04:22,240
Well, I got a lot of talk from one of the men, a fellow by the name of Evans.

99
00:04:22,240 --> 00:04:23,720
He's supposed to run the boarding house.

100
00:04:23,720 --> 00:04:25,720
He claims he didn't have anything to do with it.

101
00:04:25,720 --> 00:04:27,160
He didn't know the girl was a hype.

102
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
You know, the usual stuff.

103
00:04:28,160 --> 00:04:29,760
And that was the extent of it, just talk?

104
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
Sure, that's all.

105
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
Why?

106
00:04:31,760 --> 00:04:33,600
Well, that's not the story according to Evans.

107
00:04:33,600 --> 00:04:35,160
He had his lawyer bail him out last night.

108
00:04:35,160 --> 00:04:37,040
He was in to file charges against you.

109
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
Huh?

110
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
What do you mean?

111
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Salt and battery.

112
00:04:40,040 --> 00:04:41,920
He claims that you worked him over for no reason at all.

113
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
He says you beat him up and dislocated his shoulder.

114
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
Oh, he's crazy.

115
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
He's lying.

116
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
I didn't work him over.

117
00:04:46,800 --> 00:04:50,120
He says you got witnesses to prove it, Blanchard, the two people who were with him, the woman,

118
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
the other man.

119
00:04:51,120 --> 00:04:52,480
He says elsewhere, that's what you did.

120
00:04:52,480 --> 00:04:53,920
Yeah, but it's not true.

121
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
They're trying to cook up a frame.

122
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
I didn't touch any of them.

123
00:04:56,320 --> 00:04:59,440
Well, this Evans looked like he's been must up, cuts and bruises all over his face, his

124
00:04:59,440 --> 00:05:00,880
shoulder is fairly recent too.

125
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
Yeah, I know that, but I didn't do it.

126
00:05:02,720 --> 00:05:05,280
He was in the same shape when I found him up in that room yesterday.

127
00:05:05,280 --> 00:05:07,080
Matter of fact, I asked him about it.

128
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
He wouldn't tell me.

129
00:05:08,080 --> 00:05:09,760
It's the truth, Sergeant, so help me.

130
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
All three of them are lying.

131
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
I didn't beat him up.

132
00:05:11,760 --> 00:05:13,200
Well, it's your word against theirs, Blanchard.

133
00:05:13,200 --> 00:05:15,080
The facts seem to favor Evans.

134
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
I don't get this at all.

135
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
Two of those people are known hypes.

136
00:05:18,080 --> 00:05:19,600
They'd swear anything for a free cap.

137
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
You know that.

138
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
What good is their word?

139
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Maybe no good at all.

140
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
It's not up to us to decide.

141
00:05:23,600 --> 00:05:25,880
Evans filed a complaint, so our job to follow through.

142
00:05:25,880 --> 00:05:29,080
Now, you're sure about the shape Evans was in when you found him up in that room yesterday,

143
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
Blanchard?

144
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
He was already marked up.

145
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
Is that right?

146
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
I'm sure he was.

147
00:05:33,080 --> 00:05:34,080
I told you.

148
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
I asked him about it.

149
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
He wouldn't answer me.

150
00:05:36,080 --> 00:05:37,360
But you had no way of proving that you couldn't possibly have been responsible for it.

151
00:05:37,360 --> 00:05:39,840
Well, it's up to him, isn't it, Evans?

152
00:05:39,840 --> 00:05:41,400
He says I worked him over, let him prove it.

153
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
I'm afraid he's got the jump there, two witnesses.

154
00:05:43,560 --> 00:05:45,120
Yeah, but they're lying.

155
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
You must know that.

156
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
They're lying.

157
00:05:47,120 --> 00:05:48,800
Now, look, you can see the position he puts us in.

158
00:05:48,800 --> 00:05:50,360
If you're innocent, we're going to do all we can.

159
00:05:50,360 --> 00:05:52,680
If you're guilty, we'll see that you get everything that's coming to you.

160
00:05:52,680 --> 00:05:54,400
Well, you know it as well as I do, Sergeant.

161
00:05:54,400 --> 00:05:55,800
I had no reason to beat him up.

162
00:05:55,800 --> 00:05:56,800
I didn't do it.

163
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Well, it's not up to us, Blanchard.

164
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
The court will have to decide.

165
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
It doesn't make sense.

166
00:05:59,800 --> 00:06:00,800
None of it does.

167
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
There's no other way to handle it.

168
00:06:02,200 --> 00:06:03,960
We got 4,500 men in the department.

169
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
We don't claim they're all saints.

170
00:06:04,960 --> 00:06:07,320
Once in a while one of them turns bad and all of us get a black eye.

171
00:06:07,320 --> 00:06:08,520
You're in a jam, Blanchard.

172
00:06:08,520 --> 00:06:13,840
Anyone else will get a fair trial.

173
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
Yeah, that's right.

174
00:06:14,840 --> 00:06:17,960
If you're clear to the charges in court, there'll be a hearing before the board of rights.

175
00:06:17,960 --> 00:06:19,680
Am I through right now?

176
00:06:19,680 --> 00:06:21,200
We'll have to book you in at the main jail.

177
00:06:21,200 --> 00:06:23,600
The case will be presented at the DA's office tomorrow.

178
00:06:23,600 --> 00:06:25,720
It doesn't make sense.

179
00:06:25,720 --> 00:06:27,080
I had no reason to beat up Evans.

180
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
No reason at all.

181
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
You're sure of that, are you?

182
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
What do you mean?

183
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Of course I'm sure.

184
00:06:31,080 --> 00:06:32,680
Well, Evans claimed you did have a reason, a good one.

185
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
What?

186
00:06:33,680 --> 00:06:36,080
When he says you handed him a proposition, he wouldn't go for it, so you worked him over.

187
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
What do you mean?

188
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
What kind of a proposition?

189
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
Huh?

190
00:06:39,080 --> 00:06:44,040
He says you wanted a payoff.

191
00:06:44,040 --> 00:06:47,880
Investigating charges against a police officer involves exactly the same procedure as cases

192
00:06:47,880 --> 00:06:50,360
where private citizens are concerned.

193
00:06:50,360 --> 00:06:52,160
Prove the suspect innocent or guilty.

194
00:06:52,160 --> 00:06:55,600
If Blanchard was innocent, it wasn't going to be an easy job proving it.

195
00:06:55,600 --> 00:06:59,760
If he hadn't beat up the complainant, George Evans, and dislocated his shoulder, it seemed

196
00:06:59,760 --> 00:07:02,760
the only way out would be to find the man who did.

197
00:07:02,760 --> 00:07:06,320
Either that or prove that the two witnesses Evans had come up with were lying.

198
00:07:06,320 --> 00:07:11,200
If Blanchard was guilty, if he actually had slugged and beaten Evans, we had to find sufficient

199
00:07:11,200 --> 00:07:13,320
evidence and we had to find a motive.

200
00:07:13,320 --> 00:07:18,320
1110 A.M., Ed and I took Officer Harry Blanchard over to the main jail where he was booked

201
00:07:18,320 --> 00:07:20,240
in and lodged in one of the cell blocks.

202
00:07:20,240 --> 00:07:24,120
Then we went upstairs to the women's jail where we interviewed one of the witnesses

203
00:07:24,120 --> 00:07:27,240
to the alleged beating, Anelena Rowland.

204
00:07:27,240 --> 00:07:31,400
She'd had previous arrests for vagrancy, grand theft auto, and petty theft, as well as an

205
00:07:31,400 --> 00:07:34,200
established reputation as a user of narcotics.

206
00:07:34,200 --> 00:07:35,560
She was 23 years old.

207
00:07:35,560 --> 00:07:36,800
Yeah, it was terrible.

208
00:07:36,800 --> 00:07:38,920
That cop really roughed him up, poor old Evans.

209
00:07:38,920 --> 00:07:40,240
Cop didn't have to treat him like that.

210
00:07:40,240 --> 00:07:42,560
How long have you known George Evans, Miss Rowland, you old friend?

211
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
No, I wouldn't say that.

212
00:07:43,560 --> 00:07:45,960
I met him a couple weeks ago when I came down from the North.

213
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
San Francisco?

214
00:07:46,960 --> 00:07:47,960
Portland.

215
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
I was visiting up there.

216
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
I'm a Portland girl originally.

217
00:07:49,960 --> 00:07:52,280
How about this other man you were with at the time Officer Blanchard picked you up,

218
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
this Ray Sherman, he an old friend?

219
00:07:53,280 --> 00:07:54,280
Buster, yeah.

220
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
I've known him a few years.

221
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
So you know Evans very well?

222
00:07:56,280 --> 00:07:58,400
Yeah, I guess you could say that.

223
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
Ray's had a room at the boarding house a couple of years.

224
00:08:00,240 --> 00:08:01,800
I guess he's good friends with Evans.

225
00:08:01,800 --> 00:08:03,680
Say, can I ask you something?

226
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
Yes, ma'am.

227
00:08:04,680 --> 00:08:06,160
Have you ever worked narcotics up in Portland?

228
00:08:06,160 --> 00:08:07,160
No, ma'am, never have.

229
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
Hmm.

230
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
Face is familiar.

231
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
Could have sworn I met you in Portland.

232
00:08:10,160 --> 00:08:13,600
Do you want to run over that story again for us, Miss Rowland, about what happened yesterday?

233
00:08:13,600 --> 00:08:16,240
Not much to say, just the same as I told you.

234
00:08:16,240 --> 00:08:18,320
Usually stay at Evans' rooming house when you're in town, do you?

235
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
No, it's only the second time I was there.

236
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
How about George Evans?

237
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
Was he there at the time?

238
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
No, not first.

239
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
Me and Buster had a pop and then we sat around and talked.

240
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
Evans came in a little later.

241
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
Three of us talked.

242
00:08:28,680 --> 00:08:31,440
He told me and Buster not to bring any more junk in the house.

243
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
He didn't want to get into trouble.

244
00:08:32,440 --> 00:08:34,840
And speak of the devil, a cop walked in.

245
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
What happened then?

246
00:08:35,840 --> 00:08:38,720
Buster grabbed two caps off the table and tried to get rid of them.

247
00:08:38,720 --> 00:08:39,880
He only got rid of one though.

248
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
The cop got the other one.

249
00:08:40,880 --> 00:08:42,760
Well, how did the argument start, do you remember that?

250
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
Between Evans and the officer, I mean.

251
00:08:43,760 --> 00:08:45,480
Well, I was a little high at the time.

252
00:08:45,480 --> 00:08:47,640
I don't remember it word for word.

253
00:08:47,640 --> 00:08:51,320
Evans said he didn't have anything to do with it, but the cop kept pressing him.

254
00:08:51,320 --> 00:08:54,400
He told Evans he'd forget about it if Evans would pay him off.

255
00:08:54,400 --> 00:08:55,840
Evans told him, no, he wouldn't give him a cent.

256
00:08:55,840 --> 00:08:57,360
And then the cop started beating him up.

257
00:08:57,360 --> 00:08:58,920
You were in the same room with him all this time?

258
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Yeah, Buster and me.

259
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
We saw it all.

260
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
Poor old Evans.

261
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
He walked over.

262
00:09:02,920 --> 00:09:04,160
Cop didn't have to treat him like that.

263
00:09:04,160 --> 00:09:05,840
Say, are you sure you're not from Portland?

264
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Yes, ma'am, I'm sure.

265
00:09:06,840 --> 00:09:09,400
Now, about how many times would you say the officer hit Evans?

266
00:09:09,400 --> 00:09:11,200
Oh, I couldn't tell you that exactly.

267
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
Dozens of times, I guess.

268
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Kept hitting him with his fist.

269
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
Pushed him all around the room.

270
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
I was a little high at the time.

271
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
I don't remember everything exactly.

272
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Sure could use a booster about now.

273
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
Are you sure about everything you've told us, Mr. Olin?

274
00:09:18,200 --> 00:09:19,200
That's the truth?

275
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
Yeah, that's right.

276
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
Some of the details I didn't remember so well.

277
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
He straightened it out for me though.

278
00:09:22,200 --> 00:09:23,200
He told me just what happened.

279
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Who was that?

280
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
George Evans.

281
00:09:25,200 --> 00:09:37,440
1150 A.M. Ed and I continued questioning Eleanor Roland.

282
00:09:37,440 --> 00:09:40,760
The more we talked to her, the more we were convinced that at the time of the alleged

283
00:09:40,760 --> 00:09:45,000
beating she was under a heavy dose of narcotics and that for the most part she picked up her

284
00:09:45,000 --> 00:09:48,640
version of the story from the alleged victim, George Evans.

285
00:09:48,640 --> 00:09:51,760
We went down to the second floor of the main jail to one of the interview rooms where we

286
00:09:51,760 --> 00:09:57,160
talked to the second witness, Ray Sherman, alias Tom Raymond, alias Buster Raymond.

287
00:09:57,160 --> 00:09:59,520
He also had a long record as a user of narcotics.

288
00:09:59,520 --> 00:10:04,560
He gave the same general version of the incident as the Roland girl did, but despite the girl's

289
00:10:04,560 --> 00:10:08,640
story, he claimed he was not under the influence of narcotics at the time Officer Blanchard

290
00:10:08,640 --> 00:10:11,320
entered the room and made the arrests.

291
00:10:11,320 --> 00:10:13,320
Besides that, there were other discrepancies.

292
00:10:13,320 --> 00:10:17,400
1.05 P.M. We had some lunch at the Federal Cafe and then we drove out to interview the

293
00:10:17,400 --> 00:10:20,320
complainant in the case, George Evans.

294
00:10:20,320 --> 00:10:24,560
After checking in his rooming house, we finally located him in a neighborhood bowling alley.

295
00:10:24,560 --> 00:10:29,000
He was sitting at a bar joining the actual playing area, drinking a bottle of beer.

296
00:10:29,000 --> 00:10:32,280
Parts of his face and neck were bandaged and his left shoulder was in a cast.

297
00:10:32,280 --> 00:10:34,920
He appeared friendly and cooperative.

298
00:10:34,920 --> 00:10:38,040
I kept telling the cop I didn't have any money, told him I wouldn't give him a payoff even

299
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
if I did.

300
00:10:39,040 --> 00:10:40,400
So he started working you over that, right Evans?

301
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Yes, that's right.

302
00:10:41,400 --> 00:10:44,520
I don't have anything against cops normally, but this guy, that's something else.

303
00:10:44,520 --> 00:10:46,520
How do you ever get on the force anyway?

304
00:10:46,520 --> 00:10:49,560
Had you ever had any contact with Officer Blanchard before yesterday, Evans?

305
00:10:49,560 --> 00:10:50,960
Yes, I did, twice before.

306
00:10:50,960 --> 00:10:54,440
He came to the house, accused me of running a hideout for thieves, junkies.

307
00:10:54,440 --> 00:10:56,400
Tried to get me to pay him off then too, I wouldn't do it.

308
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
So when was that, Evans?

309
00:10:57,400 --> 00:10:58,840
About six, eight months ago.

310
00:10:58,840 --> 00:11:00,080
Yeah, at least that.

311
00:11:00,080 --> 00:11:01,880
Well, how is it you didn't report Blanchard then?

312
00:11:01,880 --> 00:11:04,600
Well, I don't want to cause any trouble, get mixed up in a law case.

313
00:11:04,600 --> 00:11:06,920
I figured I could take care of myself.

314
00:11:06,920 --> 00:11:09,320
But after that going over yesterday, that was enough for me.

315
00:11:09,320 --> 00:11:11,680
I don't understand how the driver made the force to begin with.

316
00:11:11,680 --> 00:11:13,680
What's the matter?

317
00:11:13,680 --> 00:11:16,320
His shoulder of mine, he really tore it apart.

318
00:11:16,320 --> 00:11:17,720
How'd you spend your time yesterday, Evans?

319
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
Do you mind telling us?

320
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
No, I don't mind.

321
00:11:19,720 --> 00:11:22,320
I slept till about half past 12, one o'clock.

322
00:11:22,320 --> 00:11:24,000
Had a little bit of a hangover.

323
00:11:24,000 --> 00:11:26,360
Then I got up and made some breakfast and read the paper.

324
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
That's about size.

325
00:11:27,360 --> 00:11:30,040
You mean you were in your room all day after the time you went down the hall to Ray Sherman's

326
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
room?

327
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
That's right.

328
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Ray was there with his girlfriend, it's Eleanor.

329
00:11:33,040 --> 00:11:36,680
I didn't know she was a hype, that's the truth.

330
00:11:36,680 --> 00:11:38,200
Ray should have known better having her there.

331
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
I don't like the kind of stuff going on in my place.

332
00:11:40,200 --> 00:11:42,040
Now we've checked you through the record bureau, Evans.

333
00:11:42,040 --> 00:11:45,480
There's been three or four similar cases at your places the last few years, hasn't it?

334
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
Yeah, a couple, yeah.

335
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
It's a real problem.

336
00:11:47,480 --> 00:11:49,520
I don't know how you keep them out.

337
00:11:49,520 --> 00:11:50,800
Whole neighborhood around here, you know.

338
00:11:50,800 --> 00:11:52,200
Pretty hard to stop it, I guess.

339
00:11:52,200 --> 00:11:55,080
We understand you were in the room there while the girl helped herself to her fix, is that

340
00:11:55,080 --> 00:11:56,080
right?

341
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
No, I wasn't in the room when she took her fix.

342
00:11:57,080 --> 00:11:58,840
I got there a couple minutes after.

343
00:11:58,840 --> 00:12:00,080
I didn't even know what was going on.

344
00:12:00,080 --> 00:12:01,560
You could ask Ray Sherman, the girl too.

345
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
I'll tell you I wasn't there.

346
00:12:02,560 --> 00:12:04,000
There's something else we wanted to ask you about.

347
00:12:04,000 --> 00:12:05,880
Sherman and the girl don't seem too sure of their stories.

348
00:12:05,880 --> 00:12:07,120
Can you straighten this out, then?

349
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
What do you mean?

350
00:12:08,120 --> 00:12:10,120
Well, Sherman told us one thing, the girl told us something else.

351
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
Can't seem to get together.

352
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Yeah, but I told him.

353
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
You told him what, Evans?

354
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
Well, nothing.

355
00:12:14,120 --> 00:12:17,400
That's all, that stupid Ray, he doesn't know half the time what he's doing.

356
00:12:17,400 --> 00:12:19,200
Well, that doesn't make him much of a witness then, does it?

357
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
What do you mean?

358
00:12:20,200 --> 00:12:22,760
He was there when the cop slugged me, beat me up, he could see that much.

359
00:12:22,760 --> 00:12:23,760
Well, that's just it.

360
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
We're not sure he did.

361
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
Huh?

362
00:12:25,760 --> 00:12:27,120
The girl says Blanchard worked you over in the living room there.

363
00:12:27,120 --> 00:12:29,080
Sherman says Blanchard took you out in the kitchen and beat you up.

364
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
Now, which is it?

365
00:12:30,080 --> 00:12:31,600
I think I'm beginning to get the pitch.

366
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
How's that?

367
00:12:32,600 --> 00:12:34,080
You're out to cover up for that cop.

368
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
Is that it?

369
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Take care of your own?

370
00:12:36,080 --> 00:12:38,280
We're assigned to investigate this thing, Evans, just like any other criminal case.

371
00:12:38,280 --> 00:12:40,800
Blanchard's not getting any more of a break than any other suspect would.

372
00:12:40,800 --> 00:12:44,720
Yeah, sure, we still haven't asked our question, where did it happen, living room or kitchen?

373
00:12:44,720 --> 00:12:46,600
The interview's all over, Sergeant, I got the pitch.

374
00:12:46,600 --> 00:12:47,880
You can take this back to your office.

375
00:12:47,880 --> 00:12:49,040
I'm going to get that cop convicted.

376
00:12:49,040 --> 00:12:50,920
If it's the last thing I do, you can count on that.

377
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
What's the matter, Evans?

378
00:12:51,920 --> 00:12:53,400
All we did was ask you a simple question.

379
00:12:53,400 --> 00:12:55,200
Don't try to kid me, Sergeant, I got the angle.

380
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
You try him for a cover-up.

381
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Okay, go ahead and try.

382
00:12:57,200 --> 00:12:59,240
Now, look, why don't you snap out of it, mister?

383
00:12:59,240 --> 00:13:00,520
Nobody's trying to cover up unless it's you.

384
00:13:00,520 --> 00:13:02,020
Sherman and the girl are your witnesses.

385
00:13:02,020 --> 00:13:03,440
Some of the points of their stories don't check out.

386
00:13:03,440 --> 00:13:04,440
We want to clear them up.

387
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
Does that sound unreasonable?

388
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
I told you, Sergeant, it's no use.

389
00:13:06,440 --> 00:13:11,440
I got your angle.

390
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
Answer me one more thing, Evans.

391
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
You're on your own, I'm telling you nothing.

392
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Who was the doctor that treated you after you were beaten up?

393
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Down at Georgia Street, the emergency, you ought to know that.

394
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
No, I mean for your shoulder.

395
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
We checked over your car down at Georgia Street.

396
00:13:17,440 --> 00:13:18,920
No mention of ever dislocated shoulder.

397
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
No, of course not.

398
00:13:19,920 --> 00:13:21,600
I didn't even know I had one until I was bailed out.

399
00:13:21,600 --> 00:13:22,800
I had my own doctor fix it.

400
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
You mind giving us his name?

401
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
Why should I?

402
00:13:24,800 --> 00:13:27,320
I was willing to go along, cooperate, then you started playing the cage.

403
00:13:27,320 --> 00:13:28,600
You're trying to cover up for that cop.

404
00:13:28,600 --> 00:13:29,760
Now, you work it out on your own.

405
00:13:29,760 --> 00:13:31,400
All right, mister, any way you want it.

406
00:13:31,400 --> 00:13:32,560
You bet that's the way I want it.

407
00:13:32,560 --> 00:13:37,560
You had this whole thing framed from the beginning.

408
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
Now you're off the track, Evans.

409
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
You're not kidding me.

410
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
You're trying to prove that cop's innocent, trying to make me out a liar.

411
00:13:40,560 --> 00:13:41,560
What am I supposed to do, help you prove I'm a liar?

412
00:13:41,560 --> 00:13:42,560
No, you've helped enough already.

413
00:13:42,560 --> 00:13:48,880
Ed and I double checked through Officer Blanchard's departmental record.

414
00:13:48,880 --> 00:13:52,240
It showed that Blanchard had been working his present beat for a little more than four

415
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
months.

416
00:13:53,240 --> 00:13:56,880
Evans had told us that Blanchard allegedly had solicited payoffs from him at least six

417
00:13:56,880 --> 00:13:58,560
to eight months before.

418
00:13:58,560 --> 00:14:02,720
The following day, Ed and I made further inquiries in the neighborhood of Evans' rooming house

419
00:14:02,720 --> 00:14:04,520
and also among his friends and associates.

420
00:14:04,520 --> 00:14:08,760
For one thing, we found out that Evans had not spent the entire morning and early afternoon

421
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
in the house.

422
00:14:09,760 --> 00:14:14,440
He'd been seen leaving his place by several neighbors at about 10 a.m.

423
00:14:14,440 --> 00:14:19,000
Through one of his contacts, we got the address of an ex-wife, since remarried, a Marie Evans

424
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Zarcone.

425
00:14:20,000 --> 00:14:23,840
We located her in a small apartment in the East Wilshire district, a small brunette woman

426
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
about 35.

427
00:14:24,840 --> 00:14:26,560
Now, you tell us she used to be married to Evans.

428
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Yeah, that's right.

429
00:14:27,560 --> 00:14:29,600
What business was Evans in when you were married to him, ma'am?

430
00:14:29,600 --> 00:14:31,560
Well, he had that rooming house over on Courtney Avenue.

431
00:14:31,560 --> 00:14:32,760
Yes, ma'am, we know about that.

432
00:14:32,760 --> 00:14:33,760
Was there anything else?

433
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
What's the matter, anyway?

434
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
Just a routine investigation.

435
00:14:35,760 --> 00:14:38,520
We like to have as much background on him as you can remember.

436
00:14:38,520 --> 00:14:40,080
Are you on fairly good terms with Evans now?

437
00:14:40,080 --> 00:14:43,680
No, I haven't seen him since we split up about a year and a half ago, I think.

438
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
That's why I couldn't stand him.

439
00:14:44,680 --> 00:14:45,680
What was the trouble, ma'am?

440
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
You mind telling us?

441
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
Just isn't much good, that's all.

442
00:14:47,680 --> 00:14:48,880
I find a lot of names to fit him.

443
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
He was in everything.

444
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
How do you mean?

445
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
That's why I got away from him.

446
00:14:51,880 --> 00:14:54,640
Every cheap, lousy racket I can think of, he was in it.

447
00:14:54,640 --> 00:14:58,000
Peddling dope, blackmail, making books, some of the two-bit rackets.

448
00:14:58,000 --> 00:15:00,160
He's been in all of them, one after the other.

449
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
I had to get away.

450
00:15:01,160 --> 00:15:03,760
Rooming house on Courtney Avenue, that's where he's been operating all this time?

451
00:15:03,760 --> 00:15:05,560
As long as I've known him, yeah.

452
00:15:05,560 --> 00:15:07,480
About three years, I'd say.

453
00:15:07,480 --> 00:15:10,280
Is narcotics just a sideline with him or does he go in for it pretty heavy?

454
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
It was in it pretty heavy when I left him.

455
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
I don't know what he's been doing since.

456
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
I don't care.

457
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
Just don't forget all about it.

458
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Yes, ma'am, I can understand.

459
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
What's the matter now, anyway?

460
00:15:17,280 --> 00:15:18,280
Got a case against him?

461
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Well, not exactly.

462
00:15:19,280 --> 00:15:23,600
Evans is filed against police officer, assault and battery, soliciting a bribe.

463
00:15:23,600 --> 00:15:24,920
We're investigating the charges.

464
00:15:24,920 --> 00:15:26,760
Sounds like him.

465
00:15:26,760 --> 00:15:27,760
Some cop really rough him up?

466
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Well, we don't know, ma'am.

467
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
That's what we're trying to find out.

468
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Oh.

469
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Well, I'd like to help you out.

470
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
I don't think I can, though.

471
00:15:33,480 --> 00:15:34,960
Well, just one more question, ma'am.

472
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
While you were married to Evans, did you have a family doctor?

473
00:15:37,440 --> 00:15:39,400
I mean, one that you called regularly when you were sick?

474
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
Yeah, we did.

475
00:15:40,400 --> 00:15:41,400
Why?

476
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
Well, what was his name?

477
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
Can you remember?

478
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Yeah, Dr. Chase.

479
00:15:44,400 --> 00:15:47,400
Would you like his address?

480
00:15:47,400 --> 00:15:49,240
2.47 p.m.

481
00:15:49,240 --> 00:15:51,760
We got to Dr. Chase's office and luckily we found him in.

482
00:15:51,760 --> 00:15:55,600
Hey, look at this magazine, Joe.

483
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
What?

484
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
National Geographic.

485
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
Looks like a real old one, wouldn't you say?

486
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Yeah, it sure does.

487
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
The cover's torn off, eh?

488
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Yeah.

489
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
What do you know about that?

490
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
It's older than I thought.

491
00:16:03,600 --> 00:16:04,600
Look at this here.

492
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
What do you got?

493
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
These pictures there.

494
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Look.

495
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
Four pages of them.

496
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Pretty grand affair, huh?

497
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Yeah.

498
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
Teddy Roosevelt breaks ground for Panama Canal.

499
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
How about that?

500
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
Yeah.

501
00:16:13,600 --> 00:16:14,600
Sorry to keep you waiting, Joe.

502
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
That's perfectly all right, doctor.

503
00:16:15,600 --> 00:16:23,720
Let's see now, you want to know about...

504
00:16:23,720 --> 00:16:25,200
Mr. Evans, Dr. George Evans?

505
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Oh, yes, Evans.

506
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
What was it exactly, Sergeant?

507
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
What did you have in mind?

508
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
Well, the first thing we'd like to know is if you've treated Evans recently, the last

509
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
week or so.

510
00:16:33,200 --> 00:16:34,840
Yes, as a matter of fact, I have.

511
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
He was in here, uh...

512
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
Well, let me see now.

513
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
Let's see here.

514
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
Yes, I thought so.

515
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
He was in here three days ago.

516
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
I had some bad cuts and bruises.

517
00:16:40,840 --> 00:16:45,840
Mm-hmm.

518
00:16:45,840 --> 00:16:48,200
He'd already been treated, though.

519
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
There wasn't much I could do.

520
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
Oh, was there anything else wrong with him, doctor?

521
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
No, not actually.

522
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
I examined his shoulder.

523
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
He insisted it hurt him.

524
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
He wanted me to put it in the cast.

525
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Mm-hmm.

526
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
You put the cast on, did you?

527
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Well, there really wasn't any need for it, but I put it on anyway.

528
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
A little bit of psychiatry, thought it'd make him feel better.

529
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
Well, how do you mean, doctor?

530
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
What do they need for it?

531
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Just one of those peculiar things.

532
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
I've been treating Evans for some time, you know.

533
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Yeah, sir, that's what we understand.

534
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
Well, I'm sorry.

535
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
I'm sorry.

536
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
I'm sorry.

537
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
I'm sorry.

538
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
I'm sorry.

539
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
I'm sorry.

540
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
I'm sorry.

541
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
I'm sorry.

542
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Yes, sir, that's what we understand.

543
00:17:13,200 --> 00:17:14,200
It's fairly unusual.

544
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
Hardly a rare case, though.

545
00:17:15,200 --> 00:17:16,920
Suppose you might call it a trick shoulder.

546
00:17:16,920 --> 00:17:20,280
It looks as though it might be dislocated, but it actually isn't.

547
00:17:20,280 --> 00:17:21,280
I think it's voluntary.

548
00:17:21,280 --> 00:17:23,320
You mean he could do this thing himself?

549
00:17:23,320 --> 00:17:24,320
Oh, yes.

550
00:17:24,320 --> 00:17:37,240
He can make it appear dislocated any time he wants.

551
00:17:37,240 --> 00:17:39,560
You are listening to Dragnet.

552
00:17:39,560 --> 00:17:42,760
Authentic stories of your police force in action.

553
00:17:42,760 --> 00:17:47,720
Fatima, America's first largest selling blended cigarette.

554
00:17:47,720 --> 00:17:51,400
Now best of all, king size cigarettes.

555
00:17:51,400 --> 00:17:53,480
Prove it yourself today.

556
00:17:53,480 --> 00:17:56,880
Compare Fatima with any other king size cigarette.

557
00:17:56,880 --> 00:18:01,560
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

558
00:18:01,560 --> 00:18:05,440
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

559
00:18:05,440 --> 00:18:08,920
Three, Fatima's length gives you those extra puffs.

560
00:18:08,920 --> 00:18:12,200
Twenty-one percent longer than standard cigarette size.

561
00:18:12,200 --> 00:18:18,960
And you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

562
00:18:18,960 --> 00:18:23,000
Friends, in Fatima, the difference is quality.

563
00:18:23,000 --> 00:18:28,080
Fatima contains the finest domestic and Turkish tobaccos superbly blended.

564
00:18:28,080 --> 00:18:34,080
And Fatima is extra mild, with a much different, much better flavor and aroma.

565
00:18:34,080 --> 00:18:39,600
Because of its quality, its extra mildness, its better flavor and aroma, more smokers

566
00:18:39,600 --> 00:18:42,960
now insist on Fatima than ever before.

567
00:18:42,960 --> 00:18:45,120
Switch to Fatima today.

568
00:18:45,120 --> 00:18:52,260
Remember, each king size Fatima filters and cools the smoke, gives you those extra puffs.

569
00:18:52,260 --> 00:18:58,360
And you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

570
00:18:58,360 --> 00:19:00,220
Buy Fatima.

571
00:19:00,220 --> 00:19:05,000
First of all, king size cigarettes.

572
00:19:05,000 --> 00:19:13,080
Saturday, June 15th, 10 a.m.

573
00:19:13,080 --> 00:19:14,480
The investigation continued.

574
00:19:14,480 --> 00:19:19,120
Meantime, the newspapers were still making front page material out of the story.

575
00:19:19,120 --> 00:19:23,560
One of the morning banner lines read, cop slugs cripple citizen to get payoff.

576
00:19:23,560 --> 00:19:27,080
And another one, police brutality rouses entire city.

577
00:19:27,080 --> 00:19:28,920
Our investigation went on.

578
00:19:28,920 --> 00:19:32,720
The next Saturday afternoon, Ed and I succeeded in locating a former friend of Evans, who

579
00:19:32,720 --> 00:19:36,080
told us that he'd seen him downtown the morning of the day on which the alleged beating had

580
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
taken place.

581
00:19:37,080 --> 00:19:40,600
The same time Evans had told us he was in bed nursing a hangover.

582
00:19:40,600 --> 00:19:45,280
The former friend, a Fred Werner, said Evans was in the company of two known gamblers,

583
00:19:45,280 --> 00:19:47,280
Carl Sweetser and Stanley Parrish.

584
00:19:47,280 --> 00:19:51,280
He told us that he'd spotted the three of them together at about 11.45 a.m.

585
00:19:51,280 --> 00:19:54,520
We questioned Sweetser and Parrish, but they refused to tell us anything.

586
00:19:54,520 --> 00:19:57,320
They admitted that they were acquainted with Evans, but they knew nothing about the beating

587
00:19:57,320 --> 00:19:59,000
he'd received.

588
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
We continued making the rounds.

589
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
5.30 p.m.

590
00:20:02,120 --> 00:20:05,600
We dropped by the main jail and questioned Evans' two witnesses again, Ray Sherman and

591
00:20:05,600 --> 00:20:06,800
Eleanor Rowland.

592
00:20:06,800 --> 00:20:08,560
We got the same stories as before.

593
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
6.18 p.m.

594
00:20:09,560 --> 00:20:11,080
We got back to the city hall.

595
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
Long stretch, huh?

596
00:20:12,080 --> 00:20:14,080
I sure would be glad to get home.

597
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
Yeah.

598
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
Not a bad day, though.

599
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
We had fair luck, didn't we?

600
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
I suppose so.

601
00:20:18,080 --> 00:20:19,080
It could always be better.

602
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Sure like to get the straight story one way or the other.

603
00:20:20,080 --> 00:20:23,080
I want to check the book, Ed, see if we got anything.

604
00:20:23,080 --> 00:20:25,080
Yeah, okay.

605
00:20:25,080 --> 00:20:27,480
No, not much, Joe.

606
00:20:27,480 --> 00:20:29,480
Call from a Tom Donnelly, you know him?

607
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
Donnelly?

608
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
No, that doesn't sound too familiar to me.

609
00:20:31,480 --> 00:20:32,480
I got it.

610
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
Personnel of Jacob's.

611
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
How's that?

612
00:20:34,480 --> 00:20:36,480
I'm afraid he's gone for the night.

613
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
Yeah, huh?

614
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
No, I'm sorry.

615
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
I wouldn't know.

616
00:20:39,480 --> 00:20:40,480
All right, thank you.

617
00:20:40,480 --> 00:20:43,480
There's another message here for us, Joe, in the book.

618
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
Yeah?

619
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
From Blanchard's wife again.

620
00:20:45,480 --> 00:20:48,680
I'm getting to feel pretty silly about her telling her the same thing now, after night.

621
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Why don't you call her tonight?

622
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
Well, you've been doing all right.

623
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Why give up now?

624
00:20:51,680 --> 00:20:55,680
Personnel Friday.

625
00:20:55,680 --> 00:20:56,680
Yeah.

626
00:20:56,680 --> 00:20:59,680
What was that?

627
00:20:59,680 --> 00:21:01,680
Your name?

628
00:21:01,680 --> 00:21:03,680
Yeah, okay.

629
00:21:03,680 --> 00:21:05,680
10 o'clock tonight?

630
00:21:05,680 --> 00:21:07,680
All right, that's fine.

631
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
And so?

632
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Sure.

633
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
Yeah, we'll meet you.

634
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
Okay.

635
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
10 o'clock.

636
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
Yeah, fine.

637
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
Bye.

638
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
Sounds pretty good.

639
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
Who was it?

640
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
A guy by the name of Martin Kimbrough.

641
00:21:17,680 --> 00:21:18,680
Says he knows George Evans.

642
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
He wants to talk to us tonight.

643
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
What's the pitch?

644
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
What'd he say?

645
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
About Evans being worked over, he claims he knows all about it.

646
00:21:23,680 --> 00:21:24,680
Yeah?

647
00:21:24,680 --> 00:21:27,680
He says Blanchard couldn't possibly have done it.

648
00:21:27,680 --> 00:21:30,680
7.05 p.m.

649
00:21:30,680 --> 00:21:33,680
We went over to Frank Tang's place, had some dinner, and then we drove out to interview

650
00:21:33,680 --> 00:21:36,680
the man who'd identified himself on the phone as Martin Kimbrough.

651
00:21:36,680 --> 00:21:41,680
We located him at the designated meeting place, a small bar just off Beverly Boulevard and

652
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
Normandy Avenue.

653
00:21:42,680 --> 00:21:45,680
Kimbrough was a small man, slight build, middle-aged.

654
00:21:45,680 --> 00:21:48,680
He seemed less sure of himself than he did on the phone.

655
00:21:48,680 --> 00:21:52,680
He said that he knew George Evans fairly well, and that up until six months before, he'd

656
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
been on good terms with him.

657
00:21:53,680 --> 00:21:57,680
He didn't go into details, but he gave us the general idea that Evans had cheated him

658
00:21:57,680 --> 00:22:00,680
on some business deal the two of them had been engaged in.

659
00:22:00,680 --> 00:22:03,680
We asked Kimbrough about the beating Evans had taken.

660
00:22:03,680 --> 00:22:07,680
He said it was common knowledge among the people he traveled with that gamblers Carl

661
00:22:07,680 --> 00:22:10,680
Sweetser and Stanley Parrish were responsible for beating up Evans.

662
00:22:10,680 --> 00:22:14,680
He'd welched on a gambling debt, and the two of them had been after him for months to pay

663
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
off.

664
00:22:15,680 --> 00:22:19,680
He also said he knew a close friend of the two gamblers who told him that in private

665
00:22:19,680 --> 00:22:22,680
Carl Sweetser openly boasted of beating up Evans.

666
00:22:22,680 --> 00:22:26,680
According to Kimbrough, the beating had taken place about 1 p.m. the Monday before.

667
00:22:26,680 --> 00:22:30,680
The same day Officer Blanchard allegedly had given him the beating.

668
00:22:30,680 --> 00:22:34,680
We located Sweetser in the coffee shop of a small hotel on South Rampart Street.

669
00:22:34,680 --> 00:22:37,680
I'm afraid I don't know what you're talking about, Sergeant.

670
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
I don't know any George Evans.

671
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
I've never heard of him.

672
00:22:39,680 --> 00:22:40,680
We understand you do.

673
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Sweetser heard you used to play cards with him.

674
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
Got it from a couple of people.

675
00:22:42,680 --> 00:22:43,680
That's all.

676
00:22:43,680 --> 00:22:44,680
I guess they made a mistake.

677
00:22:44,680 --> 00:22:45,680
I don't remember the name at all.

678
00:22:45,680 --> 00:22:47,680
Maybe he's going under a different one, huh?

679
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
Well, how about his description?

680
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
You ought to remember that.

681
00:22:49,680 --> 00:22:51,680
Well, maybe I meet quite a few people.

682
00:22:51,680 --> 00:22:52,680
It's kind of hard to place all of them, you know.

683
00:22:52,680 --> 00:22:53,680
What does he look like?

684
00:22:53,680 --> 00:22:56,680
Well, he's tall, dark complexion, dark hair, scar under his chin.

685
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
He dresses pretty well.

686
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
He usually wears a suit.

687
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
No, that doesn't mean a thing to me.

688
00:22:59,680 --> 00:23:02,680
Runs a rooming house over on Courtland Avenue, spinning quite a few rackets on and off.

689
00:23:02,680 --> 00:23:04,680
Sure, I'm afraid I wouldn't know him.

690
00:23:04,680 --> 00:23:06,680
Now, look, we haven't got any beef with you, Sweetser.

691
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
That's not the point.

692
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
Evans is trying to get away with a fast one.

693
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
We're out to stop him.

694
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
We could use your help.

695
00:23:10,680 --> 00:23:14,680
I don't see how I can help you. What's the beef, anyway?

696
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
We think you know.

697
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
It's been all over the newspapers the last couple of days.

698
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Oh, yeah.

699
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
A young cop.

700
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
What's Evans got against him, anyway?

701
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
He's trying to save a face.

702
00:23:20,680 --> 00:23:21,680
We figure that's what we hear, anyway.

703
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
Well, what do you mean?

704
00:23:22,680 --> 00:23:23,680
Well, I think you know how Evans likes to play the big shot.

705
00:23:23,680 --> 00:23:26,680
It wouldn't do his stock much good around town if the real story got out.

706
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
I don't follow.

707
00:23:27,680 --> 00:23:28,680
What story are you talking about?

708
00:23:28,680 --> 00:23:30,680
About his welching on a gambling tab, getting roughed up.

709
00:23:30,680 --> 00:23:32,680
If he says a cop did it, it makes him look a lot better, doesn't it?

710
00:23:32,680 --> 00:23:34,680
He comes out of it pretty clean that way, doesn't he?

711
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
Yeah, pass us on, huh?

712
00:23:35,680 --> 00:23:36,680
Yeah, sure.

713
00:23:36,680 --> 00:23:40,680
I'll get you some coffee. I hate to eat alone.

714
00:23:40,680 --> 00:23:41,680
Okay, as soon as the waitress comes around.

715
00:23:41,680 --> 00:23:42,680
Yeah.

716
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
Oh, what else you hear about this Evans?

717
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Pretty bad boy, that, right?

718
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Bad enough.

719
00:23:45,680 --> 00:23:46,680
He's got a fast mouth, telling quite a few stories around the neighborhood.

720
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
That's so.

721
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
I might remember him.

722
00:23:48,680 --> 00:23:50,680
It's all the dark guy who runs the room, you know?

723
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
Yeah, that's right.

724
00:23:51,680 --> 00:23:52,680
You should remember him.

725
00:23:52,680 --> 00:23:54,680
He's mentioned you in a couple of the stories he's passing around.

726
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
Yeah, where'd you get that?

727
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
Talking to a fellow last night.

728
00:23:56,680 --> 00:24:00,680
He says Evans claims that that card game he was in with you was rigged.

729
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
That's why he didn't pay you off.

730
00:24:01,680 --> 00:24:03,680
He claims you and Stan Parish framed the whole thing.

731
00:24:03,680 --> 00:24:04,680
Uh-huh.

732
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
So, uh...

733
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
Phony bums are all alike.

734
00:24:06,680 --> 00:24:09,680
Lose a couple of dollars and squeal like a pig.

735
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
What's Evans doing now?

736
00:24:10,680 --> 00:24:12,680
He's up for a narcotics rap. He's out on bail.

737
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
Yeah, cheap punk.

738
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
What's your stake in this thing?

739
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
We're trying to clear the thing up.

740
00:24:16,680 --> 00:24:19,680
Apparently Evans figures he's gonna frame the young cop, save face,

741
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
talk himself out of a bad situation.

742
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
Or what do you want from me?

743
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
The truth.

744
00:24:22,680 --> 00:24:25,680
I'm not gonna talk myself into jail, young cop or not.

745
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
We're not asking you to.

746
00:24:26,680 --> 00:24:28,680
You wanna clear the case, huh?

747
00:24:28,680 --> 00:24:30,680
All you need is proof the cop didn't give Evans a working over.

748
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
That's right.

749
00:24:31,680 --> 00:24:36,680
Okay, you got a deal.

750
00:24:36,680 --> 00:24:39,680
Without actually incriminating himself in any way,

751
00:24:39,680 --> 00:24:41,680
Carl Sweetser gave us information and leads

752
00:24:41,680 --> 00:24:43,680
which, after they were checked out, showed definitely

753
00:24:43,680 --> 00:24:45,680
that George Evans was slugged and beaten in a neighborhood

754
00:24:45,680 --> 00:24:47,680
at least a mile from his rooming house.

755
00:24:47,680 --> 00:24:50,680
We talked to half a dozen people who saw Evans in that neighborhood

756
00:24:50,680 --> 00:24:53,680
shortly after 1 p.m., the day of the incident.

757
00:24:53,680 --> 00:24:55,680
We talked to the clerk at the drug store

758
00:24:55,680 --> 00:24:57,680
where Evans went to buy iodine and bandages.

759
00:24:57,680 --> 00:25:00,680
They all told us that he bore the markings of a severe beating

760
00:25:00,680 --> 00:25:02,680
as early as 1 o'clock that afternoon.

761
00:25:02,680 --> 00:25:05,680
Evans had told us repeatedly that he'd received the beating

762
00:25:05,680 --> 00:25:07,680
at the hands of Officer Blanchard no earlier

763
00:25:07,680 --> 00:25:10,680
than 3 or 3.15 that afternoon.

764
00:25:10,680 --> 00:25:12,680
Ed and I drove over to the main jail

765
00:25:12,680 --> 00:25:14,680
where we interviewed Evans' two witnesses again.

766
00:25:14,680 --> 00:25:17,680
The girl, Eleanor Rowland, was the first to break.

767
00:25:17,680 --> 00:25:20,680
She admitted that Evans had promised both her and her friend,

768
00:25:20,680 --> 00:25:23,680
Ray Sherman, $50 apiece if they would go along with him

769
00:25:23,680 --> 00:25:26,680
in his plan to frame Officer Blanchard for assault and battery

770
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
and soliciting a bribe.

771
00:25:28,680 --> 00:25:31,680
After an hour of questioning, Sherman admitted the same thing.

772
00:25:31,680 --> 00:25:33,680
We had a stenographer take their statements.

773
00:25:33,680 --> 00:25:35,680
4.50 p.m., Ed and I got in the car

774
00:25:35,680 --> 00:25:38,680
and drove out to the rooming house on Courtland Avenue.

775
00:25:41,680 --> 00:25:43,680
Yeah? Oh, how are you, sir?

776
00:25:43,680 --> 00:25:45,680
You want to get your coat, Evans? I'd like to see you downtown.

777
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
What for? What's it about?

778
00:25:46,680 --> 00:25:48,680
Finding a false report. You know the story.

779
00:25:48,680 --> 00:25:50,680
What are you talking about? What do you mean, a false report?

780
00:25:50,680 --> 00:25:52,680
You've been checked out all over town, Evans.

781
00:25:52,680 --> 00:25:54,680
Your doctor, your ex-wife, your gambling friends, we've talked to them all.

782
00:25:54,680 --> 00:25:56,680
So what? What's that prove anyway?

783
00:25:56,680 --> 00:25:59,680
I'm lying, mister. That young Officer Blanchard, he didn't beat you up.

784
00:25:59,680 --> 00:26:02,680
There's nothing wrong with your shoulder either. Dr. Chase will vouch for that.

785
00:26:02,680 --> 00:26:04,680
Look, I don't care what he says. I don't care what any of them say.

786
00:26:04,680 --> 00:26:06,680
I got my case against that cop. I'm sticking with it.

787
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
You're not going to talk to me after this.

788
00:26:07,680 --> 00:26:09,680
Why don't you give it up, Evans? We had a talk with Carl Sweetser.

789
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
What'd he tell you?

790
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
Enough to convince us you're trying to frame Blanchard.

791
00:26:12,680 --> 00:26:14,680
We've got statements from people who saw you

792
00:26:14,680 --> 00:26:16,680
before you got back home Monday afternoon.

793
00:26:16,680 --> 00:26:18,680
They say you were must-up then. That was at 1 o'clock in the afternoon.

794
00:26:18,680 --> 00:26:21,680
You've been telling us Blanchard wasn't at your place till 3 o'clock.

795
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
Now, how do you explain that?

796
00:26:22,680 --> 00:26:26,680
I don't know. Maybe I didn't have the time right. My watch could have been off. Doesn't make any difference anyway.

797
00:26:26,680 --> 00:26:28,680
It's going to make a lot of difference. How about getting your coat?

798
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
I'm going to call my lawyer first.

799
00:26:29,680 --> 00:26:32,680
That isn't going to do much good. We've got statements from your two witnesses,

800
00:26:32,680 --> 00:26:35,680
Ray Sherman and the girl. They've admitted the whole thing. Now, you haven't got much of a case left.

801
00:26:35,680 --> 00:26:38,680
I don't care what they say. They're lying. Both of them. They're lying.

802
00:26:38,680 --> 00:26:39,680
You ought to know, mister.

803
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
What?

804
00:26:40,680 --> 00:26:41,680
You taught them how.

805
00:26:48,680 --> 00:26:50,680
The story you have just heard was true.

806
00:26:50,680 --> 00:26:52,680
The names were changed to protect the innocent.

807
00:26:52,680 --> 00:26:56,680
On September 2nd, trial was held in Superior Court, Department 89,

808
00:26:56,680 --> 00:26:59,680
Siddean County of Los Angeles, State of California.

809
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
In a moment, the results of that trial.

810
00:27:01,680 --> 00:27:03,680
And now, here is our star, Jack Webb.

811
00:27:03,680 --> 00:27:04,680
Thank you, George Fairman.

812
00:27:04,680 --> 00:27:08,680
Friends, I sincerely want you to smoke Fatima and prove Fatima quality.

813
00:27:08,680 --> 00:27:11,680
You know, we have a lot of confidence in our king size cigarette.

814
00:27:11,680 --> 00:27:14,680
Enough confidence to make you this money back guarantee.

815
00:27:14,680 --> 00:27:18,680
Buy a pack of Fatimas. Compare them with any other king size cigarette.

816
00:27:18,680 --> 00:27:25,680
If you're not convinced Fatima is better, just return the pack and the unsmoked Fatimas by August 1st, 1952,

817
00:27:25,680 --> 00:27:28,680
and we'll give you your money back plus postage.

818
00:27:28,680 --> 00:27:31,680
Fatima, Box 37, New York 1.

819
00:27:31,680 --> 00:27:35,680
Buy Fatima. Best of all, king size cigarettes.

820
00:27:35,680 --> 00:27:49,680
A complaint was received on George Evans from the city attorney's office for violation of Section 5243,

821
00:27:49,680 --> 00:27:53,680
Municipal Code, filing a false report to the police department of misdemeanor.

822
00:27:53,680 --> 00:27:56,680
He received a sentence of 30 days in the county jail.

823
00:27:56,680 --> 00:28:03,680
Ray Sherman was tried and found guilty of Section 11,500, Health and Safety Code, possession of narcotics.

824
00:28:03,680 --> 00:28:07,680
He was sentenced to one year in the county jail and three years probation.

825
00:28:07,680 --> 00:28:14,680
Eleanor Rowland was filed on as a bag addict, Section 11,721, Health and Safety Code.

826
00:28:14,680 --> 00:28:17,680
She was sentenced to 60 days in the county jail.

827
00:28:17,680 --> 00:28:23,680
Officer Harry Blanchard was cleared of the charges pending against him and was reinstated with back pay.

828
00:28:23,680 --> 00:28:37,680
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

829
00:28:37,680 --> 00:28:42,680
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

830
00:28:42,680 --> 00:28:47,680
Technical advisors, Captain Jack Donahoe, Sergeant Marty Winn, and Sergeant Vance Brasher.

831
00:28:47,680 --> 00:28:50,680
Heard tonight were Barney Phillips and Whit Connor.

832
00:28:50,680 --> 00:28:57,680
Script by Jim Moser, music by Walter Schuman, Hal Gibney speaking.

833
00:28:57,680 --> 00:29:03,680
Fatima cigarettes, best of all, king-size cigarettes, is brought to you by Dragnet, transcribed from Los Angeles.

834
00:29:03,680 --> 00:29:20,680
Now it's Counterspy on NBC.

