1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
The story you are about to hear is true.

2
00:00:07,000 --> 00:00:14,360
The names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:14,360 --> 00:00:29,800
Fatima cigarettes, best of all king-size cigarettes, brings you dragnet on both radio and television.

4
00:00:29,800 --> 00:00:31,360
You're a detective sergeant.

5
00:00:31,360 --> 00:00:33,640
You're assigned a homicide detail.

6
00:00:33,640 --> 00:00:36,600
A woman reports the disappearance of her 30-year-old brother.

7
00:00:36,600 --> 00:00:41,360
He's been missing for only two days, but the manner of his disappearance was sudden, out

8
00:00:41,360 --> 00:00:43,080
of the ordinary.

9
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
Your job?

10
00:00:44,080 --> 00:00:45,080
Investigate.

11
00:00:45,080 --> 00:00:53,600
Fatima, America's first largest selling blended cigarette.

12
00:00:53,600 --> 00:00:57,800
Fatima, now best of all king-size cigarettes.

13
00:00:57,800 --> 00:01:00,240
Prove it yourself today.

14
00:01:00,240 --> 00:01:04,040
Compare Fatima with the king-size cigarette you are now smoking.

15
00:01:04,040 --> 00:01:09,040
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

16
00:01:09,040 --> 00:01:13,240
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

17
00:01:13,240 --> 00:01:19,360
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21% longer than standard cigarette

18
00:01:19,360 --> 00:01:20,360
size.

19
00:01:20,360 --> 00:01:27,480
And in Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima

20
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
quality.

21
00:01:28,480 --> 00:01:32,760
Definitely the best quality in its class, but the same price as the cigarette you are

22
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
now smoking.

23
00:01:33,760 --> 00:01:37,120
Buy Fatima in the bright, sunny yellow pack.

24
00:01:37,120 --> 00:01:41,360
Best of all, king-size cigarettes.

25
00:01:41,360 --> 00:01:49,200
DRAGNET, the document, a drama of an actual crime.

26
00:01:49,200 --> 00:01:54,080
For the next 30 minutes, in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will

27
00:01:54,080 --> 00:01:58,720
travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official

28
00:01:58,720 --> 00:01:59,720
police violence.

29
00:01:59,720 --> 00:02:05,600
From beginning to end, from crime to punishment, DRAGNET is the story of your police force

30
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
in action.

31
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
It was Wednesday, November 14th.

32
00:02:09,600 --> 00:02:14,840
It was overcast in Los Angeles.

33
00:02:14,840 --> 00:02:17,400
We were working the day watch out of homicide detail.

34
00:02:17,400 --> 00:02:18,880
My partner's Ed Jacobs.

35
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
The boss is Captain Norman.

36
00:02:19,880 --> 00:02:20,880
My name's Friday.

37
00:02:20,880 --> 00:02:25,320
We were on our way out from the office and it was 8.56 a.m. when we got to the SNH paper

38
00:02:25,320 --> 00:02:29,560
company on 4th Street, the rear entrance.

39
00:02:29,560 --> 00:02:31,040
Where did we find her, Joe, upstairs?

40
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
No, main floor.

41
00:02:32,040 --> 00:02:34,560
She told me we'd find her in the timekeeper's office.

42
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
She said it was near the back door entrance.

43
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
We couldn't miss it.

44
00:02:36,560 --> 00:02:38,200
Let's give a look down the corridor.

45
00:02:38,200 --> 00:02:41,200
Maybe one of the workers can tell us.

46
00:02:41,200 --> 00:02:44,280
Yeah, right.

47
00:02:44,280 --> 00:02:47,360
Looks like some kind of an office there, doesn't it, just beyond the time clock?

48
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Let's see.

49
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
Paymaster Head Timekeeper.

50
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
Yeah, that's it.

51
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
The door is locked, Ed.

52
00:02:51,360 --> 00:02:52,360
You want to wrap on the pay window?

53
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
Yeah.

54
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Yeah?

55
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
Police, officers, ma'am.

56
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
We have an appointment with Miss Edith Tabert.

57
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
Oh, yes, officers.

58
00:02:57,360 --> 00:02:58,360
I'm Edith Tabert.

59
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
Just a moment, please.

60
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
I'll be in the buzzer.

61
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Just push on the door.

62
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
All right, thank you, ma'am.

63
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Go ahead, Ed.

64
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
All right.

65
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
Are you the one I talked to on the phone, Sergeant Friday?

66
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Yes, ma'am, that's right.

67
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
This is my partner, Sergeant Jacobs.

68
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
They do.

69
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
How do you do?

70
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
I'm sorry.

71
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
I'm sorry.

72
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
I'm sorry.

73
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
I'm sorry.

74
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
I'm sorry.

75
00:03:14,360 --> 00:03:15,360
I'm sorry.

76
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
I'm sorry.

77
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
I'm sorry.

78
00:03:17,360 --> 00:03:20,360
I'm sorry.

79
00:03:20,360 --> 00:03:21,360
This is about your brother, Miss Tabert.

80
00:03:21,360 --> 00:03:22,360
Ralph Tabert, is that right?

81
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
Yes, that's right.

82
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
I know there must be something wrong.

83
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Ralph's been gone since Sunday.

84
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
No one's seen him.

85
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
No one's heard from him.

86
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
I'm worried sick about it.

87
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Last time you saw him was on Sunday?

88
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
No, I didn't actually see him.

89
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
I talked to him on the phone.

90
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
We made a date for dinner.

91
00:03:32,360 --> 00:03:33,360
Ralph and I always have dinner together Sunday nights.

92
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
It's about the only time in the week we do get to see each other.

93
00:03:34,360 --> 00:03:35,360
I see.

94
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
I believe you told me on the phone you already checked with most of his friends the places

95
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
he'd most likely be.

96
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
Is that right?

97
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Yes, ma'am.

98
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
I've been to the hospital.

99
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
I've been to the hospital.

100
00:03:41,360 --> 00:03:49,360
I've been to the hospital.

101
00:03:49,360 --> 00:03:52,080
Your brother's never done anything like this before, Miss?

102
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
Going off without telling anyone?

103
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
No, never.

104
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
I'm very worried, Sergeant.

105
00:03:55,080 --> 00:03:57,820
Can you think of any reason at all why he'd want to disappear of his own free will, I

106
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
mean?

107
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
No.

108
00:03:59,820 --> 00:04:00,820
No reason in the world for it.

109
00:04:00,820 --> 00:04:04,320
He seemed perfectly all right when I talked to him on the phone Sunday.

110
00:04:04,320 --> 00:04:05,320
Everything was fine.

111
00:04:05,320 --> 00:04:07,840
We made a date for the movies Tuesday night.

112
00:04:07,840 --> 00:04:09,320
That was for last night.

113
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
The picture downtown will want to see.

114
00:04:10,800 --> 00:04:12,720
He made a special point of it.

115
00:04:12,720 --> 00:04:14,480
I just know something must have happened.

116
00:04:14,480 --> 00:04:15,640
Mm-hmm.

117
00:04:15,640 --> 00:04:17,480
I gather you know most of your brother's friends

118
00:04:17,480 --> 00:04:19,560
you've kept in fairly close touch with him, Eric.

119
00:04:19,560 --> 00:04:22,680
Yes, we get together at least once a week, as I say.

120
00:04:22,680 --> 00:04:24,200
I'm four years older than Ralph.

121
00:04:24,200 --> 00:04:26,200
I've looked after him since we were kids.

122
00:04:26,200 --> 00:04:28,640
We've always been together, the last five or six years

123
00:04:28,640 --> 00:04:30,320
especially, ever since mama died.

124
00:04:30,320 --> 00:04:32,640
Your brother in a pretty stable mental condition, was he?

125
00:04:32,640 --> 00:04:34,360
No financial worries, nothing of that kind?

126
00:04:34,360 --> 00:04:37,200
No, sir, nothing I know about.

127
00:04:37,200 --> 00:04:39,640
I'd like to double check this information

128
00:04:39,640 --> 00:04:41,520
that you gave me on the phone, Miss Taber.

129
00:04:41,520 --> 00:04:43,560
The name and address and his description, is that right?

130
00:04:43,560 --> 00:04:45,400
Yes, sir.

131
00:04:45,400 --> 00:04:47,320
The full name Ralph Lawrence Taber,

132
00:04:47,320 --> 00:04:50,920
14316 Almaiden Street, male, white American,

133
00:04:50,920 --> 00:04:52,680
occupation, interior decorator, is that it?

134
00:04:52,680 --> 00:04:54,880
Yes, that's right.

135
00:04:54,880 --> 00:04:58,400
Height, five foot, 11, 155 pounds, dark blonde hair,

136
00:04:58,400 --> 00:05:01,560
gray eyes, fair complexion, birthmark on left side of neck.

137
00:05:01,560 --> 00:05:02,680
Yes, that's all correct.

138
00:05:02,680 --> 00:05:04,680
Your brother in the habit of carrying large sums of money

139
00:05:04,680 --> 00:05:05,720
around with him, do you know?

140
00:05:05,720 --> 00:05:07,240
No, not that I know of.

141
00:05:07,240 --> 00:05:10,360
He has a good job, he's not getting rich at it though.

142
00:05:10,360 --> 00:05:12,880
I don't think I've ever seen Ralph with more than 20,

143
00:05:12,880 --> 00:05:14,480
30 dollars on him at a time.

144
00:05:14,480 --> 00:05:15,640
Mm-hmm.

145
00:05:15,640 --> 00:05:18,400
Who was the last person to see him, Miss, you any idea?

146
00:05:18,400 --> 00:05:20,080
Well, I talked to Ralph's landlady.

147
00:05:20,080 --> 00:05:22,240
She told me she saw Ralph and this friend of his,

148
00:05:22,240 --> 00:05:24,920
Andy Howard, going into Ralph's apartment.

149
00:05:24,920 --> 00:05:26,880
That was about six o'clock Sunday night.

150
00:05:26,880 --> 00:05:30,160
Ralph was supposed to meet me at 7.30, never showed up.

151
00:05:30,160 --> 00:05:31,880
Now this friend of your brother's, Miss Taber,

152
00:05:31,880 --> 00:05:33,760
is Andy Howard, are you acquainted with him?

153
00:05:33,760 --> 00:05:35,440
Yes, but I don't know him too well.

154
00:05:35,440 --> 00:05:37,680
I only met him two or three times.

155
00:05:37,680 --> 00:05:39,600
He lives in the apartment house next door to Ralph's,

156
00:05:39,600 --> 00:05:41,960
so the two of them were friends in the Navy together

157
00:05:41,960 --> 00:05:43,600
during the war, good friends.

158
00:05:43,600 --> 00:05:45,360
You tried to get in touch with this Andy Howard?

159
00:05:45,360 --> 00:05:48,000
Yes, I called Ralph's apartment when he didn't show up

160
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
for our dinner date Sunday night.

161
00:05:49,960 --> 00:05:52,040
Wasn't any answer, so I looked up Andy's number

162
00:05:52,040 --> 00:05:53,480
in the phone book and called him.

163
00:05:53,480 --> 00:05:54,720
Mm-hmm, was he a ho?

164
00:05:54,720 --> 00:05:58,840
Yes, tried to talk to him, but it didn't do much good.

165
00:05:58,840 --> 00:06:00,080
Strange.

166
00:06:00,080 --> 00:06:00,920
How was that?

167
00:06:00,920 --> 00:06:02,680
He pretended he didn't even know me.

168
00:06:02,680 --> 00:06:05,560
He was a good friend of mine.

169
00:06:05,560 --> 00:06:08,280
After we finished our interview with Edith Taber,

170
00:06:08,280 --> 00:06:10,280
Ed Jacobs and I started out to double check

171
00:06:10,280 --> 00:06:12,880
with all the known friends and associates of her brother.

172
00:06:12,880 --> 00:06:15,720
We talked to his employer and the people he worked with.

173
00:06:15,720 --> 00:06:17,240
None of them had seen him subsequent

174
00:06:17,240 --> 00:06:19,080
to six o'clock Sunday night.

175
00:06:19,080 --> 00:06:20,600
None of them could think of any good reason

176
00:06:20,600 --> 00:06:21,920
why he suddenly would wanna pick up

177
00:06:21,920 --> 00:06:24,280
and leave his job and friends.

178
00:06:24,280 --> 00:06:25,960
The people he knew outside of his work

179
00:06:25,960 --> 00:06:27,560
told us the same thing.

180
00:06:27,560 --> 00:06:29,480
Nobody could explain it.

181
00:06:29,480 --> 00:06:32,160
Along the way, we inquired about Ralph Taber's friend,

182
00:06:32,160 --> 00:06:33,520
Andy Howard.

183
00:06:33,520 --> 00:06:35,120
Most of the people we talked to knew him

184
00:06:35,120 --> 00:06:36,640
as a close friend of Taber's.

185
00:06:37,560 --> 00:06:39,320
We checked at Howard's place of employment,

186
00:06:39,320 --> 00:06:40,920
but they told us he hadn't shown up for work

187
00:06:40,920 --> 00:06:42,840
since the previous Friday.

188
00:06:42,840 --> 00:06:45,520
We drove to Howard's apartment, checked with a manager,

189
00:06:45,520 --> 00:06:46,720
and he said that Howard had moved

190
00:06:46,720 --> 00:06:48,440
without notice late Sunday night.

191
00:06:49,520 --> 00:06:51,760
We crossed over to the apartment house next door

192
00:06:51,760 --> 00:06:53,600
where Taber lived and talked to the landlady,

193
00:06:53,600 --> 00:06:54,760
Mrs. Higby.

194
00:06:54,760 --> 00:06:57,200
She corroborated the story we'd gotten from Taber's sister

195
00:06:57,200 --> 00:07:00,120
that Andy Howard was last seen entering Taber's apartment

196
00:07:00,120 --> 00:07:02,320
at about six o'clock Sunday night.

197
00:07:02,320 --> 00:07:03,640
Taber was with him.

198
00:07:03,640 --> 00:07:05,560
Mrs. Higby was sure of that.

199
00:07:05,560 --> 00:07:06,840
She showed us up to the third floor

200
00:07:06,840 --> 00:07:08,320
to Ralph Taber's apartment.

201
00:07:08,320 --> 00:07:11,240
The two rooms and the adjoining kitchenette were immaculate.

202
00:07:11,240 --> 00:07:12,560
There wasn't a thing out of place.

203
00:07:12,560 --> 00:07:14,800
Need us a pen, Joe, not a thing out of order.

204
00:07:14,800 --> 00:07:17,120
Yeah, it's the same in the bedroom.

205
00:07:17,120 --> 00:07:18,160
Say, Mrs. Higby.

206
00:07:18,160 --> 00:07:19,320
Yes, Sergeant.

207
00:07:19,320 --> 00:07:21,400
Do you provide maid service with the apartments here?

208
00:07:21,400 --> 00:07:22,680
No, we don't.

209
00:07:22,680 --> 00:07:25,040
We've been thinking about it, though.

210
00:07:25,040 --> 00:07:26,920
Haven't quite made up our minds.

211
00:07:26,920 --> 00:07:29,920
Such a task, getting good, competent help these days.

212
00:07:29,920 --> 00:07:32,040
And the tenants are responsible for the entire upkeep, huh?

213
00:07:32,040 --> 00:07:33,120
Yes.

214
00:07:33,120 --> 00:07:37,680
Everything, the painting, wallpapering, things like that.

215
00:07:37,680 --> 00:07:41,200
Doesn't Mr. Taber keep things spotless, just spotless?

216
00:07:41,200 --> 00:07:41,960
Yes, ma'am.

217
00:07:41,960 --> 00:07:44,080
There's just one thing I wanted to ask you about.

218
00:07:44,080 --> 00:07:45,800
It's over here by the window.

219
00:07:45,800 --> 00:07:46,960
Yes.

220
00:07:46,960 --> 00:07:50,560
Now, this wire here, apparently an aerial connection

221
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
for a television set.

222
00:07:51,560 --> 00:07:52,400
Looks like it's there.

223
00:07:52,400 --> 00:07:53,160
Yes.

224
00:07:53,160 --> 00:07:55,120
Mr. Taber does have a television.

225
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
Why?

226
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
Well, I don't notice a set anywhere in the apartment.

227
00:07:58,800 --> 00:08:00,840
Would you happen to recall if he sent it out for repairs,

228
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
anything like that?

229
00:08:01,840 --> 00:08:04,680
No, not that I know of.

230
00:08:04,680 --> 00:08:07,800
Besides, this doesn't seem like Mr. Taber at all.

231
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
What do you mean, Mrs. Higby?

232
00:08:09,000 --> 00:08:12,320
He's always so neat, fast idiocy.

233
00:08:12,320 --> 00:08:14,920
And that wire there, looks like it was torn off

234
00:08:14,920 --> 00:08:16,680
the connection, doesn't it?

235
00:08:16,680 --> 00:08:19,840
Along the windowsill, too, isn't that terrible?

236
00:08:19,840 --> 00:08:23,200
Fasteners for the wire rip right out of the woodwork.

237
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
That certainly doesn't seem like Mr. Taber.

238
00:08:26,400 --> 00:08:29,440
Does anyone else besides him have access to this apartment, ma'am?

239
00:08:29,440 --> 00:08:31,520
No one that I know of.

240
00:08:31,520 --> 00:08:33,280
No one besides myself, I mean.

241
00:08:33,280 --> 00:08:36,560
I have duplicate keys to all the apartments.

242
00:08:36,560 --> 00:08:37,920
Well, I just happen to think.

243
00:08:37,920 --> 00:08:38,840
Yes, ma'am?

244
00:08:38,840 --> 00:08:41,000
If a repairman did move the set out,

245
00:08:41,000 --> 00:08:44,240
it's possible my houseboy might know about it.

246
00:08:44,240 --> 00:08:46,280
Sam, that's my houseboy.

247
00:08:46,280 --> 00:08:47,680
How would he know about it?

248
00:08:47,680 --> 00:08:49,880
Well, it's the roof of the house, all furniture,

249
00:08:49,880 --> 00:08:51,040
heavy things like that.

250
00:08:51,040 --> 00:08:53,640
They have to be taken down in the freight elevator.

251
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
It opens right onto the alley in the back of the building.

252
00:08:55,960 --> 00:08:56,920
That's very handy.

253
00:08:56,920 --> 00:08:57,760
Yes, ma'am.

254
00:08:57,760 --> 00:09:00,080
Sam's the only one who operates that elevator.

255
00:09:00,080 --> 00:09:03,000
That's why I say it's possible he might know about it.

256
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
Would you like to have me ask him?

257
00:09:04,600 --> 00:09:05,760
I wonder if you would, please.

258
00:09:05,760 --> 00:09:08,280
Surely it won't take but a minute, and I'll be right back.

259
00:09:08,280 --> 00:09:11,200
Thank you, Miss Higgins.

260
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
Joe, you want to have a look over here?

261
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
Yeah.

262
00:09:14,240 --> 00:09:15,120
What do you got?

263
00:09:15,120 --> 00:09:16,000
It's a walled bed here.

264
00:09:16,000 --> 00:09:16,840
I tried to pull it down.

265
00:09:16,840 --> 00:09:18,160
It's stuck.

266
00:09:18,160 --> 00:09:19,320
Stand right here.

267
00:09:19,320 --> 00:09:21,840
Over here.

268
00:09:21,840 --> 00:09:24,280
See if you notice anything.

269
00:09:24,280 --> 00:09:25,080
Yeah, I do.

270
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
Come on, give me a hand.

271
00:09:26,080 --> 00:09:27,160
See if we can't get the bed down.

272
00:09:27,160 --> 00:09:28,560
Yeah.

273
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
Push it on your side there.

274
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
That's it.

275
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
OK.

276
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
It's coming down now.

277
00:09:36,600 --> 00:09:38,000
Good Lord.

278
00:09:38,000 --> 00:09:39,240
Yeah.

279
00:09:39,240 --> 00:09:41,000
Table, you think?

280
00:09:41,000 --> 00:09:43,200
The whole description seems to fit.

281
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
Beaten to death looks like, doesn't it?

282
00:09:45,200 --> 00:09:48,560
Something's sticking out under the bed covers there.

283
00:09:48,560 --> 00:09:49,520
Yeah, it's a claw here.

284
00:09:49,520 --> 00:09:51,880
My stains all over it.

285
00:09:51,880 --> 00:09:52,960
Vicious.

286
00:09:52,960 --> 00:09:55,040
Guess the killer wanted to make sure.

287
00:09:55,040 --> 00:09:56,960
I don't know where Stives sing.

288
00:09:56,960 --> 00:09:58,200
I feel sorry for the sister.

289
00:09:58,200 --> 00:09:59,440
She was pretty close to him.

290
00:09:59,440 --> 00:10:00,800
It's going to be tough on her.

291
00:10:00,800 --> 00:10:01,960
No tougher than it was for him.

292
00:10:05,360 --> 00:10:06,640
2.38 PM.

293
00:10:06,640 --> 00:10:08,560
We phoned the office, told them what we'd found,

294
00:10:08,560 --> 00:10:10,520
and then we put in a call for Lieutenant Lee Jones

295
00:10:10,520 --> 00:10:12,320
and the crime lab crew.

296
00:10:12,320 --> 00:10:14,480
While we were waiting, we questioned the landlady again,

297
00:10:14,480 --> 00:10:15,760
Mrs. Higby.

298
00:10:15,760 --> 00:10:17,600
She said her houseman, Sam, told her

299
00:10:17,600 --> 00:10:19,880
he knew nothing about a television set being moved out

300
00:10:19,880 --> 00:10:21,640
of Ralph Taber's apartment.

301
00:10:21,640 --> 00:10:23,080
However, it was possible somebody

302
00:10:23,080 --> 00:10:25,280
could have taken the set down in the main elevator late

303
00:10:25,280 --> 00:10:27,600
at night without being seen.

304
00:10:27,600 --> 00:10:30,600
Mrs. Higby also told us that Taber had a car.

305
00:10:30,600 --> 00:10:33,400
We checked the apartment garage, but it was gone.

306
00:10:33,400 --> 00:10:36,000
All Mrs. Higby could tell us was that it was a late model car

307
00:10:36,000 --> 00:10:40,120
and that Taber often loaned it to his friend, Andy Howard.

308
00:10:40,120 --> 00:10:44,040
Sergeants Al Shambra and Joe LaMonica from Homicide arrived,

309
00:10:44,040 --> 00:10:46,160
and together the four of us interviewed the employees

310
00:10:46,160 --> 00:10:48,120
and the tenants in the apartment building.

311
00:10:48,120 --> 00:10:50,320
They gave us little or nothing at all.

312
00:10:50,320 --> 00:10:52,720
A few minutes before 3 PM, the crime lab crew

313
00:10:52,720 --> 00:10:55,600
showed up and started their preliminary investigation.

314
00:10:55,600 --> 00:10:57,600
We put in a call for the coroner.

315
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
From the obvious lack of fingerprints

316
00:10:59,320 --> 00:11:00,960
in usual places around the apartment,

317
00:11:00,960 --> 00:11:03,380
it was apparent that the murderer had taken great precautions

318
00:11:03,380 --> 00:11:05,320
to cover his tracks.

319
00:11:05,320 --> 00:11:08,080
3.35 PM, the deputy coroner arrived,

320
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
and after the preliminary investigation was finished,

321
00:11:10,280 --> 00:11:12,920
the body was removed to the county morgue.

322
00:11:12,920 --> 00:11:15,840
Ed and I went back to the office, checked our DMV,

323
00:11:15,840 --> 00:11:18,200
and got out on all points on Taber's car

324
00:11:18,200 --> 00:11:21,520
and also on the friend he was last seen with, Andy Howard.

325
00:11:21,520 --> 00:11:24,640
R and I turned up a single entry for Howard's criminal record,

326
00:11:24,640 --> 00:11:26,680
a drunk driving charge.

327
00:11:26,680 --> 00:11:28,960
5.20 PM, we met with Edith Taber

328
00:11:28,960 --> 00:11:31,560
and broke the news of her brother's death.

329
00:11:31,560 --> 00:11:32,800
When she recovered from the shock,

330
00:11:32,800 --> 00:11:34,800
we interviewed her briefly.

331
00:11:34,800 --> 00:11:35,760
It was Andy Howard.

332
00:11:35,760 --> 00:11:36,600
I know it was him.

333
00:11:36,600 --> 00:11:37,420
It had to be.

334
00:11:37,420 --> 00:11:38,640
Why do you say that, Miss Taber?

335
00:11:38,640 --> 00:11:39,880
There's something about this man, Howard,

336
00:11:39,880 --> 00:11:40,720
you haven't told us.

337
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
He's no good, Sergeant.

338
00:11:41,720 --> 00:11:43,160
He's no good at all.

339
00:11:43,160 --> 00:11:44,320
That's what I've been afraid of.

340
00:11:44,320 --> 00:11:46,200
I've been afraid of it right along.

341
00:11:46,200 --> 00:11:47,960
Well, just how do you mean, ma'am, he's no good?

342
00:11:47,960 --> 00:11:49,800
He's a tramp, a bum.

343
00:11:49,800 --> 00:11:50,620
Won't get a job.

344
00:11:50,620 --> 00:11:51,920
He's been living off my brother.

345
00:11:51,920 --> 00:11:52,680
He isn't normal.

346
00:11:52,680 --> 00:11:54,360
There's something wrong with him.

347
00:11:54,360 --> 00:11:56,080
Well, how is it your brother put up with him?

348
00:11:56,080 --> 00:11:58,440
I told you, he and Ralph were friends in the Navy.

349
00:11:58,440 --> 00:12:00,000
He did a big favor for Ralph once.

350
00:12:00,000 --> 00:12:02,800
He's been living off it ever since, taking his clothes,

351
00:12:02,800 --> 00:12:05,600
borrowing his car, money, never paying it back.

352
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
Why do you think he killed your brother, Miss?

353
00:12:07,800 --> 00:12:08,480
I just know it.

354
00:12:08,480 --> 00:12:08,980
That's all.

355
00:12:08,980 --> 00:12:09,760
He did it.

356
00:12:09,760 --> 00:12:11,160
Did he ever fight with your brother?

357
00:12:11,160 --> 00:12:11,800
Would you happen to know?

358
00:12:11,800 --> 00:12:13,240
Did he ever threaten him?

359
00:12:13,240 --> 00:12:16,720
They had a big fight one night, about two weeks ago, I think.

360
00:12:16,720 --> 00:12:20,280
Andy kept sponging until Ralph got good and sick of it.

361
00:12:20,280 --> 00:12:21,720
Told Andy to go out and get a job.

362
00:12:21,720 --> 00:12:23,280
That's when the fight started.

363
00:12:23,280 --> 00:12:24,480
You saw it, did you?

364
00:12:24,480 --> 00:12:26,120
Ralph told me about it.

365
00:12:26,120 --> 00:12:29,120
Fist fight in the alley back of the apartment.

366
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
Ralph knocked Andy down.

367
00:12:30,320 --> 00:12:31,760
And he said he'd never forget it.

368
00:12:31,760 --> 00:12:33,360
He'd pay Ralph back.

369
00:12:33,360 --> 00:12:35,960
Couple of days after that, my brother said the two of them

370
00:12:35,960 --> 00:12:36,800
made up.

371
00:12:36,800 --> 00:12:39,640
Everything was all right.

372
00:12:39,640 --> 00:12:40,880
Ralph should have known better.

373
00:12:40,880 --> 00:12:42,120
He should have known better.

374
00:12:42,120 --> 00:12:43,600
Mm-hm.

375
00:12:43,600 --> 00:12:45,640
Just a few more questions, Miss Taber.

376
00:12:45,640 --> 00:12:47,960
Can you tell us anything about Andy Howard's background,

377
00:12:47,960 --> 00:12:50,960
where he's from, whose friends are, places he usually goes?

378
00:12:50,960 --> 00:12:52,160
No.

379
00:12:52,160 --> 00:12:53,400
I know much about him.

380
00:12:53,400 --> 00:12:56,320
He's from the South, I think, Alabama.

381
00:12:56,320 --> 00:12:58,680
Ralph's friends can tell you more about him than I can.

382
00:12:58,680 --> 00:13:00,320
All right.

383
00:13:00,320 --> 00:13:02,320
Had you heard anything lately about Howard planning

384
00:13:02,320 --> 00:13:03,600
to move out of his apartment?

385
00:13:03,600 --> 00:13:05,000
Nothing.

386
00:13:05,000 --> 00:13:07,320
When I heard that he did move and Ralph was missing,

387
00:13:07,320 --> 00:13:10,160
I knew something was wrong.

388
00:13:10,160 --> 00:13:13,080
That's why I called you.

389
00:13:13,080 --> 00:13:16,120
If I'd only known before.

390
00:13:16,120 --> 00:13:17,880
Poor Ralph, if I only knew.

391
00:13:17,880 --> 00:13:19,080
Don't try to take it easy, man.

392
00:13:19,080 --> 00:13:21,600
We'll arrange for a car to drive you home, all right?

393
00:13:21,600 --> 00:13:23,520
It's so hard to understand.

394
00:13:23,520 --> 00:13:27,200
Hard for anyone to kill Ralph like that.

395
00:13:27,200 --> 00:13:29,360
Horrible.

396
00:13:29,360 --> 00:13:31,160
He was so good.

397
00:13:31,160 --> 00:13:32,360
Was my brother?

398
00:13:32,360 --> 00:13:34,120
Yes, ma'am.

399
00:13:34,120 --> 00:13:35,960
What do you say to a man who kills your brother?

400
00:13:35,960 --> 00:13:38,000
How do you understand him?

401
00:13:38,000 --> 00:13:39,480
What do you tell him?

402
00:13:39,480 --> 00:13:41,080
Well, why even try?

403
00:13:41,080 --> 00:13:41,980
What?

404
00:13:41,980 --> 00:13:42,920
Let the jury tell him.

405
00:13:42,920 --> 00:13:43,680
All right.

406
00:13:47,680 --> 00:13:49,880
Before we had the victim's sister, Edith Tabor,

407
00:13:49,880 --> 00:13:52,360
driven to her home, we asked her about the television set

408
00:13:52,360 --> 00:13:53,660
in her brother's apartment, but she

409
00:13:53,660 --> 00:13:55,720
was unable to explain its absence.

410
00:13:55,720 --> 00:13:58,280
Burglary detail had already been notified about the case

411
00:13:58,280 --> 00:14:00,520
and the pawn shop detail alerted.

412
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
An APB had been gotten out containing

413
00:14:02,360 --> 00:14:03,960
a complete description of the TV set

414
00:14:03,960 --> 00:14:06,120
along with the serial numbers.

415
00:14:06,120 --> 00:14:08,360
A few minutes after we got back from dinner that night,

416
00:14:08,360 --> 00:14:09,840
we had an answer on it.

417
00:14:09,840 --> 00:14:11,920
A pawn shop operator on West 7th Street

418
00:14:11,920 --> 00:14:15,820
in with the information that he'd taken in a television set with identical description

419
00:14:15,820 --> 00:14:18,820
and serial numbers as that of Taber's.

420
00:14:18,820 --> 00:14:22,220
Ed and I drove out to the pawn shop and checked the operator's buy book.

421
00:14:22,220 --> 00:14:24,660
The set had been pawned the day after the murder.

422
00:14:24,660 --> 00:14:27,880
The serial numbers and description matched in every detail.

423
00:14:27,880 --> 00:14:31,140
The description and signature of the man who pawned it matched perfectly with that of Ralph

424
00:14:31,140 --> 00:14:33,400
Taber's friend, Andy Howard.

425
00:14:33,400 --> 00:14:37,940
The set was impounded and just on a chance, we had Dean Bergman dust it for latent fingerprints.

426
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Dean?

427
00:14:38,940 --> 00:14:39,940
Oh, hi Ed, Friday.

428
00:14:39,940 --> 00:14:41,740
How you making out, any luck?

429
00:14:41,740 --> 00:14:43,240
Not bad, have a look here.

430
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Yeah.

431
00:14:44,240 --> 00:14:46,080
Picked up four sets of prints off it all told.

432
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
These here are the dead man's.

433
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
Yeah.

434
00:14:48,080 --> 00:14:50,480
These here, they belong to the pawn shop operator.

435
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Mm-hmm.

436
00:14:51,480 --> 00:14:53,720
These belong to his son, helps him in the shop.

437
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Yeah.

438
00:14:54,720 --> 00:14:57,440
Guess this is the one you're looking for, two plain index prints.

439
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Did you classify them?

440
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
Checked them against prints from Andy Howard's package.

441
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
Yeah.

442
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
They match.

443
00:15:02,440 --> 00:15:08,360
When we checked in for work the following morning, we got the coroner's report on Ralph

444
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Taber.

445
00:15:09,360 --> 00:15:12,160
The number of signs of death was listed as cerebral hemorrhage and multiple fractures

446
00:15:12,160 --> 00:15:15,680
of the skull caused by blows from a heavy blunt object.

447
00:15:15,680 --> 00:15:19,200
The other reports from the crime lab didn't give us much help.

448
00:15:19,200 --> 00:15:23,280
The better part of the next three days, Ed and I, along with Al Shambra and Joe LaMonica,

449
00:15:23,280 --> 00:15:27,340
held detailed interviews with the known friends and associates of the murder victim, Ralph

450
00:15:27,340 --> 00:15:30,880
Taber and the number one suspect, Andy Howard.

451
00:15:30,880 --> 00:15:34,360
The information we picked up was incorporated in a supplementary all points bulletin and

452
00:15:34,360 --> 00:15:36,480
gotten out immediately.

453
00:15:36,480 --> 00:15:40,880
We found out that Andy Howard had a sailor's uniform in his possession and though unauthorized,

454
00:15:40,880 --> 00:15:43,120
he wore it frequently.

455
00:15:43,120 --> 00:15:46,440
It bore the insignia of a quartermaster first class on the sleeve.

456
00:15:46,440 --> 00:15:51,000
We also found out Howard had identical tattoos on each forearm, the picture of an unfurled

457
00:15:51,000 --> 00:15:54,100
American flag with the name Betty Dee below it.

458
00:15:54,100 --> 00:15:56,360
We had the city covered for the suspect.

459
00:15:56,360 --> 00:15:58,280
Four days passed, no trace of him.

460
00:15:58,280 --> 00:16:02,440
Saturday, November 24th, we got an urgent call from homicide commander, Lieutenant Mort

461
00:16:02,440 --> 00:16:04,000
Gere in San Diego.

462
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
On the highway?

463
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Uh huh.

464
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
When was that, Mark?

465
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
I see.

466
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Hey, Joe, you got a pencil there?

467
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Yeah, here you go.

468
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Thanks.

469
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Yeah, Mark, he's pretty sure, huh?

470
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Uh huh.

471
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Well, yeah, he seems to tie in all right.

472
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
How's that?

473
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Well, I don't know for sure.

474
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
We'll check with Captain Lorman right now, let you know.

475
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Yeah, thanks, Mark.

476
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Goodbye.

477
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Good break.

478
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
What do you have to say?

479
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
One of their traffic men down there, a fellow by the name of Jack Ladd, stopped a car on

480
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
the highway going out of town speeding.

481
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Cool.

482
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Ladd says the man answers Andy Howard's description perfectly, right down to the tattoo on the

483
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
forearm.

484
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
No doubt about the car the guy was driving was Taber's description and license number.

485
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
He even used Taber's identification.

486
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Well, when did all this happen?

487
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
The day after the murder.

488
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
They were the hell of a men, they didn't have the information at the time.

489
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
That's a bum break.

490
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Which way was Howard going, they tell you?

491
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Yeah, into town.

492
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
They figure he's still there someplace.

493
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
What do you mean?

494
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Found the car an hour ago, abandoned.

495
00:16:58,000 --> 00:17:03,000
Ten minutes after the phone call from San Diego, Captain Lorman checked back in at the

496
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
office and Ed and I met with him.

497
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
We told him about the information San Diego had phoned in and he gave Ed and I an immediate

498
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
okay for the trip south.

499
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
We went down to the garage, picked up a car, and six hours later we checked in with Sergeant

500
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Russ Ormsby, San Diego homicide.

501
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
What's this, another fishing trip or are we doing business this time?

502
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Afraid it's all business Russ, the Andy Howard thing.

503
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Walk gear around?

504
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
No, won't be back till later.

505
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I can brief you on it though, McGuire and I have been working it on this end.

506
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Well, how about Taber's car, you still got it staked out?

507
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Yeah, no nipples yet.

508
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
What do you figure, if nothing happens, pull it in tomorrow, process it for prints?

509
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Yeah.

510
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
We've had something warmer than that since Mordgier called you, it looks pretty good.

511
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Yeah, what do you got?

512
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Only came up with it a couple of hours ago.

513
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
Field interrogation card made out last night west end of town.

514
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
Beat officer by the name of Driscoll questioned a man and a girl parked in a car out that

515
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
way last night.

516
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
There's a description on the map.

517
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Thanks Russ.

518
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
Yeah, Fitz Howard all the way in here, so couldn't get much closer.

519
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
They checked out the car they were in, belongs to the girl.

520
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Yeah, what care Andy, still using Taber's identification.

521
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Yeah.

522
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
All right, where's it go from here Russ, you got this Andy Howard spotted?

523
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
No, Beatman Driscoll, he didn't know the guy from Adam.

524
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Yeah, where's that leave us?

525
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
The girl Howard was with, Driscoll knew her.

526
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
We contacted the Beat officer Driscoll, the girl who'd been spotted sitting in a parked

527
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
car the night before with murder suspect Andy Howard was identified as Helen McClung, a

528
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
waitress in a downtown cocktail bar.

529
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
A stakeout was placed in her apartment and she was brought in for interrogation.

530
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
He's not a good friend of mine, I don't know where he lives, don't know what he does, I

531
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
hadn't even known him Sergeant.

532
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
You were out for a drive with him the night before, is that right?

533
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Sure, I don't deny that, we went out for a ride, that's all there is to it.

534
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
You sure you don't know where this man lives Helen?

535
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Not exactly, no, he's staying at a hotel downtown I think.

536
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
We went for a ride and I dropped him off at the bus line, that's all there is to it.

537
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Do you expect to see him again, do you have any dates with him in the next couple of days?

538
00:18:53,000 --> 00:18:58,000
No, to tell you the truth I thought I had a date, didn't work out, nothing ever works out.

539
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Phone this morning called it off.

540
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Did he tell you why?

541
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
He gave some lame excuse, I found out the real reason though.

542
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
What's that, do you mind telling us?

543
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
No, I don't mind, I got a date with my girlfriend instead, Claire Peterson.

544
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Bring me up a little bit, I don't mind.

545
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Where does your girlfriend live Helen?

546
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
You mean Claire?

547
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Out on Rose Avenue, 1500 block, I'm not sure though.

548
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Is he going to pick her up there?

549
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
I guess so, why?

550
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
When's the date 40 now?

551
00:19:19,000 --> 00:19:31,000
Yeah, on Monday.

552
00:19:31,000 --> 00:19:36,000
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

553
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Compare Fatima with your present king size cigarette.

554
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
Yes, compare Fatima with the king size cigarette you are now smoking.

555
00:19:44,000 --> 00:19:49,000
One, Fatima's length filters the smoke 85 millimeters for your protection.

556
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Two, Fatima's length cools the smoke for your protection.

557
00:19:53,000 --> 00:20:00,000
Three, Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette sides.

558
00:20:00,000 --> 00:20:08,000
And in Fatima you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

559
00:20:08,000 --> 00:20:18,000
Friends, to show our confidence in Fatima, to convince you quickly, dramatically that Fatima is the best of all king size cigarettes, we make this money back guarantee.

560
00:20:18,000 --> 00:20:25,000
Buy a pack of Fatimas, enjoy Fatima quality, extra mildness and superbly blended tobacco.

561
00:20:25,000 --> 00:20:36,000
If you're not convinced Fatima is better than the king size cigarette you are now smoking, just return the pack and the unsmoked Fatimas before April 1st and we'll give you your money back plus postage.

562
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Fatima, box 37, New York 1.

563
00:20:39,000 --> 00:20:47,000
Remember, each king size Fatima gives you an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

564
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
Switch to Fatima today. Best of all, king size cigarettes.

565
00:20:52,000 --> 00:20:58,000
Music

566
00:20:58,000 --> 00:21:09,000
Monday, November 26th, 10 a.m. After checking her name through San Diego R&I, we finally located the address of the girl Claire Peterson who was supposed to have a date with our murder suspect Andy Howard that night.

567
00:21:09,000 --> 00:21:16,000
She lived in a small apartment house in the southeast end of town. The manager told us that she'd already left for work. We ran it down.

568
00:21:16,000 --> 00:21:22,000
The Peterson girl was employed as a cutter in a shirt factory down in the industrial district. We questioned her at her work.

569
00:21:22,000 --> 00:21:26,000
A tall, attractive girl, blonde, blue eyes, a small scar on her chin.

570
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
She kept working while we talked to her.

571
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Yeah, I have a date with Ralph Tabert tonight. Something the matter?

572
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Afraid so, Miss Peterson. The first place his name isn't Ralph Tabert.

573
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
No, I'm sorry. You must be wrong, officer. I was out with him just last Monday.

574
00:21:39,000 --> 00:21:45,000
I know that's his name, son. Everything he has, his car, his wallet, all his business papers. I bet you must have made a mistake.

575
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
No, it's no mistake, ma'am. We checked it out pretty thoroughly. We'd like to talk to you about it if we could, please.

576
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Well, there's not too much to tell. I just met him Monday night.

577
00:21:52,000 --> 00:21:57,000
He was with my girlfriend, Helen. He wanted to go out with me, so I made a date. I didn't think there was anything wrong.

578
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
You said he used to meet you at your apartment, Miss Peterson. Did he give any specific time when he'd be there?

579
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Eight or eight-thirty, he said. Hey, what's wrong? Do you know?

580
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
There's something wrong with the man. I ought to know, don't you think?

581
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
We want him for questioning, ma'am. You any idea where he lives?

582
00:22:09,000 --> 00:22:15,000
No, no, I haven't. One of the hotels downtown, I think. Fifth Street or Sixth Street. I wouldn't know for sure.

583
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Why do you want him? Can't you tell me, please?

584
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
We believe he's committed a murder, Miss Peterson. Matter of fact, we're sure of it.

585
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
What do you want me to do?

586
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
He calls up before your date tonight. Don't do anything to discourage him. Tell him to meet you.

587
00:22:27,000 --> 00:22:32,000
If he wants to postpone the date, try and make him come tonight. If he can't do that, try and find out where he's staying.

588
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Don't let him know we talked to you.

589
00:22:33,000 --> 00:22:38,000
Well, all right, I can try. You'll be there when he comes to my apartment, I mean.

590
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Yes, ma'am, I will be there. You'll be protected all the way.

591
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Well, what do you do?

592
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Ma'am?

593
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
What do you do? You say he's a murderer. He must be desperate. What do you do?

594
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
How do you arrest him?

595
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
It's his choice, ma'am. Any way he wants it.

596
00:22:50,000 --> 00:22:59,000
As soon as we left the plant where the Peterson girl worked, we called Sergeant Tony McGuire at San Diego Homicide Detail,

597
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
and he made arrangements for an immediate stakeout at the girl's apartment.

598
00:23:02,000 --> 00:23:10,000
At 7 p.m., Ed and I, along with Russ Ormsby and Tony McGuire, drove out to supplement the men on stakeout at the girl's apartment.

599
00:23:10,000 --> 00:23:16,000
Eight o'clock, nine, nine thirty, ten p.m., still no sign of the suspect.

600
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
At midnight, our relief team showed up and we headed back for the office.

601
00:23:19,000 --> 00:23:23,000
When we got there, there was a bulletin from the Highway Patrol reporting that earlier that night,

602
00:23:23,000 --> 00:23:31,000
a man partially identified as Andy Howard had been seen heading north from San Diego on U.S. Highway 101 toward Los Angeles.

603
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
We got Captain Lorman on the phone, briefed him on the latest developments,

604
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
and told him that photographs of the suspect had been distributed to all officers.

605
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
The next ten hours failed to turn up anything new.

606
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
San Diego officers continued to cover their end. 11.15 p.m. the next day.

607
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
We drove back to Los Angeles and reported in at Homicide.

608
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
There was a note in the book from Lorman asking us to check in early the following morning,

609
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
so Ed and I signed out and went home to get some sleep.

610
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
The next morning, 1.45 a.m.

611
00:23:57,000 --> 00:24:11,000
Hello, Friday talking. Sorry to wake you up, Friday. This is Hawkins down at the business office. Oh yeah, Hawkins. What do you got?

612
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
Beat Officer out in Wilshire called in two or three minutes ago. He figures he has your murder suspect for you, Andy Howard. Bring him in now.

613
00:24:16,000 --> 00:24:21,000
Well, what about identification? He check that over? No, no identification. He's wearing a sailor's uniform.

614
00:24:21,000 --> 00:24:27,000
What about insignia? His rating? Bordermaster first class.

615
00:24:27,000 --> 00:24:34,000
After I hung up, I phoned Ed, got him out of bed, and the two of us drove down to the office where we picked up the suspect and took him to the interrogation room.

616
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
During the interrogation, we found a wallet concealed on his person.

617
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
It contained a driver's license, credit card, and half a dozen other means of identification.

618
00:24:42,000 --> 00:24:47,000
All of them were made out to Ralph Tabor. After an hour of questioning, he'd still admit nothing.

619
00:24:47,000 --> 00:24:55,000
He sat hunched over in his chair, tearing an old envelope into small pieces and dropping them on the floor in front of him.

620
00:24:55,000 --> 00:25:04,000
This will make the tenth time I told you. I don't know what happened to Ralph. I didn't take his car or his television set. I didn't leave the city. I wasn't in San Diego last week.

621
00:25:04,000 --> 00:25:09,000
Now, if you don't believe me, you'll prove I'm lying. We didn't pull you in on the guess, Andy. We'll prove it.

622
00:25:09,000 --> 00:25:16,000
You mind telling me how? We got three people on their way in here right now. Ralph Tabor's sister, his landlady, a man who let him a Sims, pawn shop dealer.

623
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
You mean anything to you?

624
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
It's my word against theirs.

625
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Three to one, mister. I got the odds in their favor.

626
00:25:22,000 --> 00:25:29,000
Look, why don't we straighten this out once and for all? You think I killed my friend Ralph. Why? Explain it to me. Why should I kill him?

627
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
Look, I wouldn't know, Andy. Maybe you'd like to tell us. His sister says he was pretty good to you.

628
00:25:33,000 --> 00:25:39,000
She was good to me? I guess she didn't tell you what I did for him overseas when we were in the Navy together.

629
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
No, she didn't tell us.

630
00:25:41,000 --> 00:25:47,000
She wouldn't. Stupid women. I haven't found one of them worth anything. Frustrated. She needs a husband. That's her trouble.

631
00:25:47,000 --> 00:25:54,000
She claims her brother was paying the bills for you, Andy. He gave you clothes, money, his car. She says you were living off of him.

632
00:25:54,000 --> 00:26:01,000
Now, see, woman, that's all the thanks I get for all I did for Ralph. I bought a few dollars, you know. That's all.

633
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
Kept throwing it up to me, him and his sister, after all I did for him.

634
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
What are you trying to say, Andy?

635
00:26:07,000 --> 00:26:12,000
Could have been different, Ralph and me. What do you want me to say?

636
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
Did you kill him? Did you kill him, Andy?

637
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
You can't explain it that way. It's not as simple as that.

638
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
It isn't?

639
00:26:21,000 --> 00:26:28,000
No, it's all mixed up together. It's complicated. It's not simple at all. I mean, with your best friend, especially.

640
00:26:28,000 --> 00:26:34,000
It's more of a mistake. I mean, morally, I didn't mean to kill him. I just did.

641
00:26:34,000 --> 00:26:40,000
It's a mistake. A terrible mistake.

642
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
You want to give us a statement, Howard?

643
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Mr. McAlister will take it down.

644
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
All right, in a minute.

645
00:26:47,000 --> 00:26:52,000
I just want to make sure you understand, I mean, about Ralph and all I did for him.

646
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Yeah.

647
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
No gratitude, no gratitude at all.

648
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
You blame me? I mean, after all I did for him, you blame me?

649
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Well, you should have remembered, Andy, about gratitude.

650
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Yeah? Doesn't mean much when you have to ask for it.

651
00:27:06,000 --> 00:27:18,000
The story you have just heard was true. The names were changed to protect the innocent.

652
00:27:18,000 --> 00:27:25,000
On February 4th, trial was held in Superior Court, Department 89, City and County of Los Angeles, State of California.

653
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
In a moment, the results of that trial. And now here is our star, Jack Webb.

654
00:27:29,000 --> 00:27:34,000
Thank you, George Fenomen. Friends, you've been listening to Dragnet for the past 28 minutes.

655
00:27:34,000 --> 00:27:40,000
Now it will take you less than 28 seconds to prove that Fatima is the best of all king-size cigarettes.

656
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Just compare Fatima with a king-size cigarette you're now smoking.

657
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
Fatima filters the smoke through a long distance of 85 millimeters.

658
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
Fatima's length cools the smoke for your protection.

659
00:27:51,000 --> 00:27:56,000
Fatima's length gives you those extra puffs, 21 percent longer than standard cigarette size.

660
00:27:56,000 --> 00:28:02,000
And in Fatima, you get an extra mild and soothing smoke, plus the added protection of Fatima quality.

661
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Prove it today. Bye, Fatima.

662
00:28:05,000 --> 00:28:17,000
Andrew Thomas Howard was tried and convicted of murder in the second degree.

663
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
He is now serving his term in the State Penitentiary, San Quentin, California.

664
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Second degree murder is punishable by imprisonment from five years to life.

665
00:28:25,000 --> 00:28:31,000
Ladies and gentlemen, right now inflation is America's number one menace on the home front.

666
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
It's the one enemy that can lick America.

667
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
We can help prevent this by working harder, working better.

668
00:28:37,000 --> 00:28:43,000
The fight against inflation will succeed only if all of us get behind it.

669
00:28:43,000 --> 00:28:56,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

670
00:28:56,000 --> 00:29:01,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

671
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
Heard tonight were Barney Phillips, Joyce McCluskey, and Virginia Gregg.

672
00:29:05,000 --> 00:29:13,000
Script by Jim Moser, music by Walter Schuman, Hal Gibney speaking.

673
00:29:13,000 --> 00:29:25,000
Fatima cigarettes, best of all, king-size cigarettes, has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

674
00:29:25,000 --> 00:29:35,000
Next is David Harding and Counterspy on NBC.

