1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
the

2
00:00:08,120 --> 00:00:10,800
all you're about to hear

3
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
the names of the change to protect the innocent

4
00:00:13,200 --> 00:00:14,640
the team of cigarette

5
00:00:14,640 --> 00:00:21,640
best of all king size cigarettes bring to great

6
00:00:21,640 --> 00:00:26,720
uh...

7
00:00:26,720 --> 00:00:28,200
your detective sergeant

8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
your sign the robbery detail

9
00:00:30,400 --> 00:00:34,280
and unidentified armed bandits dot the campaign of jewelry store holdups in

10
00:00:34,280 --> 00:00:35,520
your city

11
00:00:35,520 --> 00:00:37,440
the robberies are carefully planned

12
00:00:37,440 --> 00:00:39,080
carefully executed

13
00:00:39,080 --> 00:00:42,200
the bandit commit brutal attacks on each of the victims

14
00:00:42,200 --> 00:00:47,760
your job

15
00:00:47,760 --> 00:00:51,880
the latest but the most sales report shows thousands and thousands of king

16
00:00:51,880 --> 00:00:55,920
size cigarette smokers are switching to a little but the month all the month of

17
00:00:55,920 --> 00:00:56,880
october

18
00:00:56,880 --> 00:01:02,440
coast-to-coast actual figure show up at the local up one hundred ten percent

19
00:01:02,440 --> 00:01:04,680
or more than double

20
00:01:04,680 --> 00:01:07,360
that's the ball king-size cigarette

21
00:01:07,360 --> 00:01:10,000
definitely the best quality in a class

22
00:01:10,000 --> 00:01:12,680
but the same price cigarette you're not smoking

23
00:01:12,680 --> 00:01:13,720
remember

24
00:01:13,720 --> 00:01:18,220
thousands of americans are switching to extra mile for people

25
00:01:18,220 --> 00:01:20,800
next time insist on the best

26
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
king-size for people

27
00:01:22,840 --> 00:01:29,840
in the distinctive golden yellow package

28
00:01:31,920 --> 00:01:34,760
the document a drama of an actual crime

29
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
for the next thirty minutes in cooperation with the los angeles

30
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
police department

31
00:01:39,000 --> 00:01:42,840
you will travel step by step on the side of the law to an actual case

32
00:01:42,840 --> 00:01:45,480
inscribed official police

33
00:01:45,480 --> 00:01:46,920
from beginning to end

34
00:01:46,920 --> 00:01:48,600
from crime to punishment

35
00:01:48,600 --> 00:01:55,600
dragnet is the story of your police force in action

36
00:01:56,120 --> 00:01:57,520
was wednesday march ten

37
00:01:57,520 --> 00:02:01,000
was cold in los angeles we're working today watch out a robbery detail

38
00:02:01,000 --> 00:02:03,920
my partner's been remarrall the bosses captain didian

39
00:02:03,920 --> 00:02:05,000
my name's friday

40
00:02:05,000 --> 00:02:08,200
it was three twenty eight p m and i got to room twenty seven eight

41
00:02:08,200 --> 00:02:12,320
robbery detail

42
00:02:12,320 --> 00:02:15,600
you know this is much more important but i think that made my partner so

43
00:02:15,600 --> 00:02:16,160
different

44
00:02:16,160 --> 00:02:18,160
i do

45
00:02:18,160 --> 00:02:22,360
missus gordon and you feel a little better

46
00:02:22,360 --> 00:02:25,040
you've been several other comment people

47
00:02:25,040 --> 00:02:25,660
record

48
00:02:25,660 --> 00:02:26,800
or circuit

49
00:02:26,800 --> 00:02:28,320
said about

50
00:02:28,320 --> 00:02:30,720
it's a lot better now thank you

51
00:02:30,720 --> 00:02:33,880
french isn't very good but it's a lot better than her english

52
00:02:33,880 --> 00:02:37,080
but they'll go to know a couple weeks and i don't know that occupation to be

53
00:02:37,080 --> 00:02:39,160
over there army and i think

54
00:02:39,160 --> 00:02:42,320
or we're trying to keep your lunch so we got a few questions about the robbery

55
00:02:42,320 --> 00:02:43,800
your wife might be able to help

56
00:02:43,800 --> 00:02:47,400
which are trying to make out the only way we can your wife was the only one

57
00:02:47,400 --> 00:02:50,440
that's good but i think that the time to hold up like ever tell us everything

58
00:02:50,440 --> 00:02:53,880
happened to work

59
00:02:53,880 --> 00:02:56,340
get scared that they have a big utility

60
00:02:56,340 --> 00:02:58,880
police department

61
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
because she's having a happy

62
00:03:00,880 --> 00:03:02,520
what would you like to know

63
00:03:02,520 --> 00:03:05,160
well about the whole that man mister gordon your wife get a good look at him

64
00:03:05,160 --> 00:03:07,600
can she describe him for

65
00:03:07,600 --> 00:03:09,780
it need to be clear that the bill

66
00:03:09,780 --> 00:03:10,460
on top it what is going on so that i

67
00:03:10,460 --> 00:03:14,220
1945

68
00:03:14,220 --> 00:03:16,160
that the file was wearing them不用

69
00:03:16,160 --> 00:03:20,240
it package

70
00:03:20,240 --> 00:03:21,880
talking to you

71
00:03:21,880 --> 00:03:23,680
that type

72
00:03:23,680 --> 00:03:25,640
that i didn't like to

73
00:03:25,640 --> 00:03:12,140
not

74
00:03:26,140 --> 00:03:29,620
yankees

75
00:03:29,620 --> 00:03:31,620
She can't say exactly how tall, Sergeant.

76
00:03:31,620 --> 00:03:35,120
Said he'd come up to about here on my shoulder, about five foot eight, I guess.

77
00:03:35,120 --> 00:03:38,620
She thinks maybe he weighed about 170 pounds. She's not sure.

78
00:03:38,620 --> 00:03:42,620
Would you ask her exactly what happened at the store? That is as much as she can remember.

79
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
Sure.

80
00:03:43,620 --> 00:03:48,120
Did she tell them exactly what happened?

81
00:03:48,120 --> 00:03:50,620
Well, I was at the counter when the man entered.

82
00:03:50,620 --> 00:03:55,120
He went directly to the seller, the one who served him, and he had a revolver in his hand.

83
00:03:55,120 --> 00:03:59,120
Well, she says she was standing by the counter, Sergeant, when the hold-up man came in.

84
00:03:59,120 --> 00:04:04,620
Says the fellow went over to the clerk, the man who was waiting on her, said the fellow had a gun in his hand.

85
00:04:04,620 --> 00:04:06,620
Would you ask her to go on, please?

86
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
Et après, Cécile?

87
00:04:08,620 --> 00:04:12,620
He forced the seller to give him all the jewelry, and he put them in a bag of paper.

88
00:04:12,620 --> 00:04:17,620
She says the hold-up man made the clerk get up the jewelry, the guy took it and dumped it in a paper bag.

89
00:04:17,620 --> 00:04:19,120
Cécile, et après?

90
00:04:19,120 --> 00:04:23,620
Then, without reason, after I had obtained all the jewelry, he started beating the seller with the revolver.

91
00:04:23,620 --> 00:04:27,620
It was terrible, terrible. I started screaming, and then he beat me.

92
00:04:27,620 --> 00:04:30,120
C'est tout d'autre que tu peux, c'est la technique.

93
00:04:30,120 --> 00:04:34,120
Well, after he got all this jewelry in a paper bag, the thief began beating up on the clerk.

94
00:04:34,120 --> 00:04:37,620
She says for no reason at all, he began slugging the clerk with a gun. He was scaring.

95
00:04:37,620 --> 00:04:39,620
It really got nasty with him.

96
00:04:39,620 --> 00:04:43,620
Naturally, it scared the wife, and she let out a scream, and he turned around and hit her.

97
00:04:43,620 --> 00:04:45,620
She says it's all she remembers.

98
00:04:45,620 --> 00:04:47,620
She'd like to get my hands on that lousy punk.

99
00:04:47,620 --> 00:04:49,620
I understand how you feel, Mr. Gordon.

100
00:04:49,620 --> 00:04:53,120
Could you ask your wife if there's anything else about the hold-up man she remembers?

101
00:04:53,120 --> 00:04:54,620
Cécile?

102
00:04:54,620 --> 00:04:58,620
Tu rappelles-tu d'autres choses à propos de cet homme?

103
00:04:58,620 --> 00:05:01,620
Avaient-ils quelque chose d'extraordinaire?

104
00:05:01,620 --> 00:05:03,620
Non, non, Robert.

105
00:05:03,620 --> 00:05:05,120
That's about it, sorry.

106
00:05:05,120 --> 00:05:06,620
Well, how about the man's clothes?

107
00:05:06,620 --> 00:05:09,620
Does she remember anything else he was wearing beside that blue jacket?

108
00:05:09,620 --> 00:05:14,620
Et le reste de ses vêtements, et pas le veston bleu, t'en rappelles-tu?

109
00:05:14,620 --> 00:05:18,620
Non. Je crois qu'il avait un pantalon foncé, mais je ne me rappelle pas d'autres choses.

110
00:05:18,620 --> 00:05:20,120
J'avais trop peur.

111
00:05:20,120 --> 00:05:23,120
She thinks maybe he had on dark trousers. She's not sure, though.

112
00:05:23,120 --> 00:05:25,120
She was too scared to notice.

113
00:05:25,120 --> 00:05:27,120
Cécile, portait-il un chapeau?

114
00:05:27,120 --> 00:05:29,120
Oh, non. Il n'avait pas de chapeau.

115
00:05:29,120 --> 00:05:32,120
Ask her if he was wearing a hat. She says no, she's sure of that.

116
00:05:32,120 --> 00:05:35,620
Well, is there anything else that she can remember about him, anything at all?

117
00:05:35,620 --> 00:05:39,120
Et est-il autre chose que la police devrait savoir?

118
00:05:39,120 --> 00:05:42,120
Non. Je l'aurais tout dit. C'est tout d'autre que je me souviens.

119
00:05:42,120 --> 00:05:44,120
You've got it all, Frankie.

120
00:05:44,120 --> 00:05:47,120
Well, thank you very much, Mr. Gordon, Mrs. Gordon.

121
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
Je comprends pas. Je comprends pas.

122
00:05:49,120 --> 00:05:51,120
How's that, ma'am? Cécile?

123
00:05:51,120 --> 00:05:55,120
Je comprends pas pourquoi un homme ferait une chose pareille. Je comprends pas.

124
00:05:55,120 --> 00:05:58,120
She says she can't understand how a man would do such a thing.

125
00:05:58,120 --> 00:06:00,120
She means how he cut up the clerk that way.

126
00:06:00,120 --> 00:06:01,120
Je comprends pas.

127
00:06:01,120 --> 00:06:04,120
So hard for her, she just can't understand.

128
00:06:04,120 --> 00:06:06,120
Tell her we can't either.

129
00:06:08,120 --> 00:06:12,120
Two weeks before, on the 27th of April at 2.30 in the afternoon,

130
00:06:12,120 --> 00:06:16,120
the robbery suspect had begun his campaign of downtown jewelry store hold-ups.

131
00:06:16,120 --> 00:06:20,120
Since that time, in the same general area, he had succeeded in committing three more

132
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
fewer robberies and making good his escape.

133
00:06:22,120 --> 00:06:28,120
Each of the hold-ups netted him more than $3,000 in rings, diamonds, and other precious stones.

134
00:06:28,120 --> 00:06:31,120
From his M.O., it was obvious that he was experienced.

135
00:06:31,120 --> 00:06:34,120
All of the robberies were committed in broad daylight.

136
00:06:34,120 --> 00:06:36,120
All of them were apparently well planned.

137
00:06:36,120 --> 00:06:40,120
After obtaining the loot, which he dumped into an ordinary paper bag,

138
00:06:40,120 --> 00:06:44,120
he turned on his victims and with no provocation beat them viciously.

139
00:06:44,120 --> 00:06:49,120
After two weeks of investigation, we had yet to come up with a solid lead

140
00:06:49,120 --> 00:06:52,120
on either the identity of the suspect or his whereabouts.

141
00:06:52,120 --> 00:06:55,120
We had a fair description of the hold-up man.

142
00:06:55,120 --> 00:06:58,120
We had a good rundown on his method of operation,

143
00:06:58,120 --> 00:07:01,120
but repeated checks on possible suspects through the record bureau,

144
00:07:01,120 --> 00:07:06,120
C.I.I. in Sacramento, and through our statistician's office failed to get us anything.

145
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
There were no kickbacks on our all-points bulletin.

146
00:07:08,120 --> 00:07:12,120
After we interviewed Mrs. Gordon, a witness to the latest jewelry robbery,

147
00:07:12,120 --> 00:07:16,120
we were no further along than we were two weeks before, an M.O. and a description.

148
00:07:16,120 --> 00:07:18,120
Neither one of them were giving us much help.

149
00:07:18,120 --> 00:07:21,120
At 4.05 p.m. we met with Captain Didion.

150
00:07:21,120 --> 00:07:23,120
How about the mug books? Any luck there?

151
00:07:23,120 --> 00:07:25,120
Mrs. Gordon's in there now, Skipper, with her husband.

152
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
They're checking through them. Nothing yet.

153
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
What else you got working?

154
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
New run going through the stats office.

155
00:07:29,120 --> 00:07:31,120
Third one this week might get us something.

156
00:07:31,120 --> 00:07:34,120
The store manager on that job this afternoon, did you talk to him yet?

157
00:07:34,120 --> 00:07:36,120
Yeah, we did. He gave us the best lead we've had so far on the thing.

158
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
Looks pretty good.

159
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
Yeah, what's that?

160
00:07:38,120 --> 00:07:40,120
Well, we had him checking the mug books,

161
00:07:40,120 --> 00:07:43,120
and he came up with a partial identification from one of them, Sam Quentin Relief.

162
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
No.

163
00:07:44,120 --> 00:07:47,120
Jack Maynard. He's only been arrested once here, drunk charge.

164
00:07:47,120 --> 00:07:50,120
He's done time up at Q for robbery before.

165
00:07:50,120 --> 00:07:53,120
Ben and I pulled the package out, and we figured he ought to still be serving time.

166
00:07:53,120 --> 00:07:55,120
And Quentin couldn't tell from his record, though.

167
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
How's that?

168
00:07:56,120 --> 00:07:59,120
Most possible he might have been paroled over the last month or so.

169
00:07:59,120 --> 00:08:01,120
I had to put him in line for these holdups.

170
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
And you checked Quentin?

171
00:08:02,120 --> 00:08:05,120
We got off the telepath to the warden's office late this morning, Skipper.

172
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
We'll have an answer pretty soon.

173
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
Best lead we've had so far. I hope it stands up.

174
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Excuse me.

175
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Yeah.

176
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
Robbery Didion?

177
00:08:13,120 --> 00:08:14,120
Yeah.

178
00:08:14,120 --> 00:08:16,120
Oh, yeah, Matt, here's my, huh?

179
00:08:16,120 --> 00:08:18,120
No, you and the cadm stay on it.

180
00:08:18,120 --> 00:08:21,120
Yeah, that's right. Over the weekend, anyway.

181
00:08:21,120 --> 00:08:23,120
Yeah, right. Goodbye.

182
00:08:23,120 --> 00:08:25,120
Well, what's the answer?

183
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
He's had three weeks. He's cleared four jobs, every one of them in broad daylight.

184
00:08:28,120 --> 00:08:31,120
More than $10,000 worth of stuff. Now, how do we reach him?

185
00:08:31,120 --> 00:08:34,120
How about some extra men, Pa, Skipper? Can we manage him?

186
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
What do you got in mind?

187
00:08:35,120 --> 00:08:38,120
Staycox seems to be at the best angle for us for this kind of a setup.

188
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
How many teams you figure it'll take?

189
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Oh, a dozen anyhow.

190
00:08:40,120 --> 00:08:41,120
You figure that, Joe?

191
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Yeah, just about.

192
00:08:42,120 --> 00:08:45,120
The thief seems to be concentrating on the downtown area.

193
00:08:45,120 --> 00:08:49,120
All four hold up through in the same general neighborhood within a 20 block radius.

194
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
Mm-hmm.

195
00:08:50,120 --> 00:08:53,120
We can't cover all the jewelry stores with a dozen teams.

196
00:08:53,120 --> 00:08:55,120
It'll give us pretty good coverage, though.

197
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Sure help our chances.

198
00:08:56,120 --> 00:08:58,120
Mm-hmm. You checked out all the other angles, huh?

199
00:08:58,120 --> 00:09:00,120
Everything. Not doing us much good.

200
00:09:00,120 --> 00:09:02,120
Mm-hmm.

201
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
Robbery Didion?

202
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
Yeah, just a minute.

203
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
You Friday.

204
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
Oh, thanks.

205
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
Yeah, Friday time.

206
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
Yeah, that's right.

207
00:09:11,120 --> 00:09:12,120
Mm-hmm.

208
00:09:12,120 --> 00:09:16,120
That's all. No, we'll pick it up. Thank you.

209
00:09:16,120 --> 00:09:20,120
This communication has just got an answer on that teletype to Quentin.

210
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
On Jack Manning, what'd they say?

211
00:09:21,120 --> 00:09:23,120
No lead. He's still in prison.

212
00:09:23,120 --> 00:09:28,120
We went back and started again from the beginning.

213
00:09:28,120 --> 00:09:31,120
With our best lead gone, there wasn't any alternative.

214
00:09:31,120 --> 00:09:35,120
The following day, Thursday, March 11th, the stakeouts went into effect.

215
00:09:35,120 --> 00:09:40,120
A dozen jewelry stores in the immediate downtown area, all of them potential hold up victims,

216
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
were placed under constant surveillance.

217
00:09:42,120 --> 00:09:46,120
Three days passed. Nothing happened. No sign of the holdup man.

218
00:09:46,120 --> 00:09:52,120
We stayed on it. Tuesday, March 16th, 11 a.m., at a small downtown jewelry shop,

219
00:09:52,120 --> 00:09:57,120
three blocks from the nearest stakeout team, the bandit committed his fifth successive robbery

220
00:09:57,120 --> 00:09:58,120
and made good his escape.

221
00:09:58,120 --> 00:10:01,120
The M.O. and description matched in almost every respect.

222
00:10:01,120 --> 00:10:07,120
Ben and I answered the call and drove to the scene of the holdup to interview the victim, a Mr. Walter Myers.

223
00:10:07,120 --> 00:10:10,120
And he came straight back this way, just where I'm walking.

224
00:10:10,120 --> 00:10:13,120
I was at the end of that counter there, just where you are.

225
00:10:13,120 --> 00:10:17,120
He had a brown paper bag in one hand, and it was just a couple of feet from me.

226
00:10:17,120 --> 00:10:22,120
He put his other hand in his coat pocket and he came up with a gun, pointed it right at me.

227
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
The store was empty at the time, there were no customers around?

228
00:10:24,120 --> 00:10:28,120
Yeah, that's right. Just myself and my son-in-law Herb in the back room.

229
00:10:28,120 --> 00:10:32,120
I guess he heard this thief talking to me and he came out to see what it was all about.

230
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
That's when the fireworks started.

231
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
And what happened?

232
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Well, he made Herb line up along the counter right next to me.

233
00:10:38,120 --> 00:10:42,120
By this time he had all the loot he wanted and that paper bag he was carrying.

234
00:10:42,120 --> 00:10:46,120
Just when I thought he was going to leave, he turned around, all of a sudden he said to Herb,

235
00:10:46,120 --> 00:10:48,120
you think you're a smart guy, don't you?

236
00:10:48,120 --> 00:10:53,120
Then he slugged Herb with the gun, brought it right down on the side of his head, all his might.

237
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
That's when the fight started, is that right?

238
00:10:54,120 --> 00:10:57,120
Just about, yeah. Herb fell down on one knee.

239
00:10:57,120 --> 00:11:00,120
There was a great big gash on the side of his face.

240
00:11:00,120 --> 00:11:05,120
Even when he was down, the thief kept slugging Herb, kept pounding him in the face with that gun.

241
00:11:05,120 --> 00:11:08,120
Herb wasn't doing anything. I got good and sore.

242
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
What happened then?

243
00:11:09,120 --> 00:11:12,120
Well, I didn't care what happened. I just got sore at the lousy crook.

244
00:11:12,120 --> 00:11:14,120
I made a dive for him, grabbed him around the chest.

245
00:11:14,120 --> 00:11:17,120
Here, something like this.

246
00:11:17,120 --> 00:11:21,120
The two of us went down on the floor and I wrestled him for the gun.

247
00:11:21,120 --> 00:11:24,120
That's when it went off. A wild shot.

248
00:11:24,120 --> 00:11:26,120
Plowed right into the wall over there.

249
00:11:26,120 --> 00:11:30,120
Herb picked himself up and piled on the guy, too.

250
00:11:30,120 --> 00:11:34,120
I guess the crook really must have figured he was through, fought like a wild man.

251
00:11:34,120 --> 00:11:37,120
I had a good hold of the topcoat he had on, but he slipped right out of it.

252
00:11:37,120 --> 00:11:42,120
He grabbed his gun and the paper bag ran out of the store, left me there holding an empty coat.

253
00:11:42,120 --> 00:11:45,120
This is the coat he was wearing right here, is that right?

254
00:11:45,120 --> 00:11:48,120
Yeah, that's it. You can see one of the sleeves there.

255
00:11:48,120 --> 00:11:51,120
It almost ripped it clean off trying to get away.

256
00:11:51,120 --> 00:11:53,120
Yeah, see?

257
00:11:53,120 --> 00:11:56,120
I already looked through the pockets, nothing in them.

258
00:11:56,120 --> 00:11:59,120
How about this description of the man, Mr. Myers? You're pretty sure of that, are you?

259
00:11:59,120 --> 00:12:01,120
Yeah, I'm positive, Sergeant.

260
00:12:01,120 --> 00:12:05,120
Ma'am, you want to call the crime lab? There's a phone booth right over there, do you mind?

261
00:12:05,120 --> 00:12:07,120
Oh, yeah, thanks.

262
00:12:09,120 --> 00:12:13,120
I wonder if I could check that spot where the bullet hit, Mr. Myers, that wild shot he fired.

263
00:12:13,120 --> 00:12:15,120
Oh, yeah, right over here, Sergeant.

264
00:12:15,120 --> 00:12:18,120
Back of the cash register.

265
00:12:18,120 --> 00:12:21,120
Yeah, I bet it in there pretty solid.

266
00:12:21,120 --> 00:12:24,120
Yeah, lucky it was the wall, not one of us.

267
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
Say I got a pocket knife here if you want to dig it out.

268
00:12:26,120 --> 00:12:31,120
No, sir, we've got a crew on the way out from our crime lab. Ballistics men, they'll take care of it.

269
00:12:31,120 --> 00:12:34,120
I would like to take another look at that top coat, the one the thief was wearing.

270
00:12:34,120 --> 00:12:36,120
Oh, yeah, sure.

271
00:12:36,120 --> 00:12:41,120
I had already looked it over pretty good, nothing in the pockets. Couldn't find anything here.

272
00:12:41,120 --> 00:12:45,120
All right, sir. Just an ordinary top coat, isn't it? There's no label on it.

273
00:12:45,120 --> 00:12:49,120
No, you're right, nothing in the pockets.

274
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
Uh-huh.

275
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
What is it? Did you find something?

276
00:12:52,120 --> 00:12:57,120
Oh, no, sir, it feels like a hole in the pocket here. Good size, man.

277
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
No?

278
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
Yeah.

279
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
Crime lab is on the way, should be here in a couple of minutes.

280
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Okay, fine.

281
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
Anything at all on the coat?

282
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
Well, I don't know here.

283
00:13:09,120 --> 00:13:13,120
Seems to be a hole in this pocket here. It's possible something might have dropped down into the lining of the coat, maybe.

284
00:13:13,120 --> 00:13:15,120
Yeah, let me hold out that end for you.

285
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
All right, thank you.

286
00:13:16,120 --> 00:13:19,120
Let me hold it up a little. That's fine, right?

287
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
Yeah.

288
00:13:20,120 --> 00:13:22,120
It feels like something down in here.

289
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
What is it?

290
00:13:23,120 --> 00:13:27,120
In just a minute, I'll get my hand out of there. See if I can get it.

291
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
Yeah, here we are.

292
00:13:30,120 --> 00:13:32,120
A scrap of paper.

293
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
Some writing on it. What is it, Joe?

294
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
Telephone number.

295
00:13:38,120 --> 00:13:45,120
The phone number printed neatly on the scrap of paper was Crestview 92085. There were no other notations.

296
00:13:45,120 --> 00:13:52,120
We checked out the number and found that the telephone was installed at 6414 Cordova Drive in the Los Feliz district.

297
00:13:52,120 --> 00:13:59,120
After the crime lab crew arrived at the store, Ben and I took the bandit's top coat and drove to the address listed to the phone number,

298
00:13:59,120 --> 00:14:03,120
a 12 unit apartment house on the corner of Franklin Avenue and Fairfax.

299
00:14:03,120 --> 00:14:08,120
The number turned out to be a public phone booth located in the lobby of the apartment.

300
00:14:08,120 --> 00:14:13,120
The manager could tell us nothing. We began checking with the tenants on the first floor of the building.

301
00:14:13,120 --> 00:14:19,120
We gave them the description of the jewelry store abandoned. We showed them the top coat. They failed to recognize either one.

302
00:14:19,120 --> 00:14:24,120
We started on the second floor at the end of the hall. The tenant was a Mrs. Iverson.

303
00:14:25,120 --> 00:14:30,120
Do you recognize the description of the call Mrs. Iverson and anything to you?

304
00:14:30,120 --> 00:14:34,120
Yes. I'd say it did, Sergeant.

305
00:14:34,120 --> 00:14:37,120
Have you tried the apartment next door, Miss King's apartment?

306
00:14:37,120 --> 00:14:39,120
Oh, no, ma'am. Why do you ask that?

307
00:14:39,120 --> 00:14:42,120
Yes. I'm almost sure of it.

308
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
Ma'am?

309
00:14:43,120 --> 00:14:47,120
I've seen a man who looks like this, and then there's several times.

310
00:14:57,120 --> 00:15:02,120
You are listening to Dragnet, authentic stories of your police force in action.

311
00:15:02,120 --> 00:15:06,120
Millions heard it, yet only 52 have written.

312
00:15:06,120 --> 00:15:15,120
Starting on Dragnet over two months ago, on September 20th to be exact, Fatima made a special money-back offer to more than 10 million listeners.

313
00:15:15,120 --> 00:15:21,120
The results? Amazing. Millions heard it, yet only 52 have written.

314
00:15:21,120 --> 00:15:26,120
If you smoke King-sized cigarettes, listen to Fatima's famous offer.

315
00:15:26,120 --> 00:15:32,120
Buy a pack of Fatimas. Enjoy their extra mildness and superbly blended tobacco.

316
00:15:32,120 --> 00:15:37,120
If you're not convinced Fatima is better than the King-sized cigarette you're now smoking,

317
00:15:37,120 --> 00:15:45,120
just return the pack and the unsmoked Fatimas before January 1st, and we'll give you your money-back plus postage.

318
00:15:45,120 --> 00:15:48,120
Fatima, Box 37, New York 1.

319
00:15:51,120 --> 00:15:57,120
Fatima's latest sales report shows Fatima sales up in every state in America.

320
00:15:57,120 --> 00:16:05,120
On the month of October, coast to coast, actual figures show Fatima sales up 110 percent, or more than double.

321
00:16:05,120 --> 00:16:11,120
Yes, thousands and thousands of Americans are switching to King-sized Fatima.

322
00:16:11,120 --> 00:16:16,120
So why wait? Switch to Fatima today. Extra mild.

323
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
Best of all, King-sized cigarettes.

324
00:16:19,120 --> 00:16:35,120
March 16th, Tuesday, 2.48 p.m. Ben and I went next door to the apartment where a man answering the description of the jewelry store bandit reportedly had been seen several times.

325
00:16:35,120 --> 00:16:43,120
We rang, but there was no answer. We went back and checked with the manager of the building who told us that the apartment was registered to a Miss Lenore King.

326
00:16:43,120 --> 00:16:50,120
He told us that as far as he knew, Miss King worked during the day and that she usually returned to her apartment between seven and eight o'clock at night.

327
00:16:50,120 --> 00:16:54,120
The manager gave us the address of the place she worked and we checked it out.

328
00:16:54,120 --> 00:16:58,120
It was an exclusive gift shop on La Cienega Boulevard in West Hollywood.

329
00:16:58,120 --> 00:17:03,120
We located Lenore King back at the main packing desk where she was employed as a gift wrapper.

330
00:17:03,120 --> 00:17:11,120
When we put the question to her that a man answering the description of the jewelry store bandit had been seen visiting her, she readily admitted it.

331
00:17:11,120 --> 00:17:17,120
Yes, that's right. I'd say he looks just like that. He drops by my apartment four or five times a month. His name's Marty.

332
00:17:17,120 --> 00:17:19,120
What's his last name, Miss King? Where can we find him?

333
00:17:19,120 --> 00:17:23,120
I'm sorry, I never did know his last name. I'm afraid I don't know where you can find him either.

334
00:17:23,120 --> 00:17:26,120
Well, how's that, Miss King? He visits you quite a bit. He's a friend of yours, isn't he?

335
00:17:26,120 --> 00:17:30,120
Not exactly. I know him. That's about all. He's a friend of a friend. It's more like that.

336
00:17:30,120 --> 00:17:31,120
Uh-huh.

337
00:17:31,120 --> 00:17:32,120
Excuse me.

338
00:17:32,120 --> 00:17:34,120
Sure.

339
00:17:34,120 --> 00:17:38,120
I'm sorry. This package has a rush on it. I'll have to wrap it now. Do you mind?

340
00:17:38,120 --> 00:17:42,120
No, you go right ahead.

341
00:17:42,120 --> 00:17:46,120
About this man, Marty, Miss King, you mind explaining a little more?

342
00:17:46,120 --> 00:17:49,120
If you don't know him well, why should he visit you so often?

343
00:17:49,120 --> 00:17:52,120
Well, to tell you the truth, it's more of a favor than anything.

344
00:17:52,120 --> 00:17:54,120
Through Virginia, she's my girlfriend.

345
00:17:54,120 --> 00:17:55,120
Uh-huh.

346
00:17:54,120 --> 00:17:56,120
And I wish I never got mixed up in it to begin with.

347
00:17:56,120 --> 00:17:58,120
Well, how do you mean mixed up in what?

348
00:17:58,120 --> 00:18:01,120
Well, it's confidential, Sergeant. I just as soon as I mentioned it, if you don't mind.

349
00:18:01,120 --> 00:18:05,120
Well, I'd like to have you tell us everything you know about it. It's a pretty important matter, ma'am.

350
00:18:05,120 --> 00:18:09,120
I don't know really how it started. I mean, how the two of them got together, Marty and Virginia.

351
00:18:09,120 --> 00:18:13,120
They just met, I suppose. Virginia fell in love with him. She had to find some way out.

352
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
How's that?

353
00:18:14,120 --> 00:18:20,120
Virginia, she was crazy about Marty. I guess she still is. They didn't want to get all involved, but neither one of them.

354
00:18:20,120 --> 00:18:24,120
Tremantic in a way. Could I have a minute there, Sergeant?

355
00:18:24,120 --> 00:18:26,120
Yes, here you go.

356
00:18:26,120 --> 00:18:31,120
Well, two of them want us to see each other once a week. It's enough for Virginia, she says. She loves him. That's all that counts.

357
00:18:31,120 --> 00:18:36,120
She doesn't want to know where Marty lives, what he does, anything about him. I guess the same goes for Marty.

358
00:18:36,120 --> 00:18:39,120
I see. So the two of them get in touch with each other through you, is that it?

359
00:18:39,120 --> 00:18:42,120
That's right. Usually once a week, maybe once every two weeks.

360
00:18:42,120 --> 00:18:46,120
It's just as soon as I talk about it, if you don't mind, though. I can give you Virginia's address.

361
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
She can tell you more about Marty than I can.

362
00:18:48,120 --> 00:18:50,120
You have no idea where we can locate the man, son.

363
00:18:50,120 --> 00:18:55,120
I'm sorry, none at all. The only contact I have is when Marty phones me or when he comes around.

364
00:18:55,120 --> 00:18:59,120
He leaves a message for Virginia where to meet him and when, and then he leaves.

365
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
I really think you ought to talk to Virginia about it.

366
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
Uh-huh.

367
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
Here we are.

368
00:19:05,120 --> 00:19:07,120
One thing I don't quite understand, ma'am.

369
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
Yes?

370
00:19:07,120 --> 00:19:10,120
This girlfriend of yours, Virginia, you say she's in love with this fellow Marty?

371
00:19:10,120 --> 00:19:12,120
Oh, yeah, crazy about him.

372
00:19:12,120 --> 00:19:16,120
Then why are they playing this hide and seek? If they're in love, why don't they come out and get married? What's the problem?

373
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Virginia.

374
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
What?

375
00:19:17,120 --> 00:19:19,120
She's already married.

376
00:19:21,120 --> 00:19:25,120
Before we left Lamar King, we advised her what the situation was.

377
00:19:25,120 --> 00:19:30,120
In the event the suspect Marty contacted her, she was to get in touch with us immediately.

378
00:19:30,120 --> 00:19:33,120
She gave us her promise that she wouldn't disclose our conversation with her.

379
00:19:33,120 --> 00:19:42,120
We left her our card and she gave us the address of her girlfriend, Virginia Brewer, who was a South Argyle Street address, but Mrs. Brewer wasn't at home.

380
00:19:42,120 --> 00:19:49,120
8.15 p.m. We drove to a place of employment, a valley nightclub out along Ventura Boulevard where she was appearing in the floor show.

381
00:19:49,120 --> 00:19:53,120
She was a dancer. We located her backstage waiting to go on.

382
00:19:53,120 --> 00:19:57,120
You must have some other girl in mind, officer. I don't know anyone by the name of Marty.

383
00:19:57,120 --> 00:20:00,120
You sure about that, Miss Brewer? We got it from a pretty good source.

384
00:20:00,120 --> 00:20:05,120
Well, I'm sure. I don't know where you got it, but it's wrong. The name isn't familiar at all. Who told you this anyway?

385
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
Close friend of yours, ma'am. She seemed to know what she was talking about.

386
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
Well, why would I got a right to know that?

387
00:20:09,120 --> 00:20:10,120
Lamar King?

388
00:20:10,120 --> 00:20:13,120
Lamar? How could she tell you a story like that?

389
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
We wouldn't know, ma'am. Unless it's the truth.

390
00:20:15,120 --> 00:20:19,120
Of course it's not the truth. I don't know any, Marty. I don't even know what this is all about.

391
00:20:19,120 --> 00:20:24,120
She says you know the man, Mrs. Brewer. She says you're in love with him. She seemed to have all the details.

392
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
Now, is there any good reason why she'd tell lies about you?

393
00:20:26,120 --> 00:20:29,120
I don't know. You believe what she told you?

394
00:20:29,120 --> 00:20:32,120
Yes, ma'am, we do. Unless you can prove it's a lie.

395
00:20:33,120 --> 00:20:35,120
I'm sorry. That's my introduction. I have to go off.

396
00:20:35,120 --> 00:20:49,120
All right, ma'am. We're away.

397
00:21:05,120 --> 00:21:28,120
Thank you. Thank you.

398
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
Just a minute. We have to take another bow.

399
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Yeah, go ahead.

400
00:21:31,120 --> 00:21:41,120
Thank you. Have a good time.

401
00:21:41,120 --> 00:21:45,120
You want to come back here after? We can talk there.

402
00:21:45,120 --> 00:21:47,120
All right, be fine.

403
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
In here.

404
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
Thank you.

405
00:21:51,120 --> 00:21:59,120
Well, I will do at any point in trying to cover it over. Only one thing I'd like to ask you.

406
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
Yes, ma'am?

407
00:22:01,120 --> 00:22:09,120
My husband doesn't have to know, does he? I mean, whatever there is to this, you don't have to tell the papers, do you? You can keep it quiet.

408
00:22:09,120 --> 00:22:11,120
Whatever you tell us will be strictly confidential, ma'am.

409
00:22:11,120 --> 00:22:18,120
All right. I know Marty. I've known him for six months. I know I wasn't lying. I'm in love with him.

410
00:22:18,120 --> 00:22:24,120
Well, we're not prying into your personal life, Mrs. Brewer. We'd just like to locate this man, Marty. That's all. It's pretty important to us.

411
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
Why is it important? Why do you want him?

412
00:22:26,120 --> 00:22:30,120
Robbery investigation, ma'am. We'd like to get a hold of him for an interview.

413
00:22:30,120 --> 00:22:34,120
Robbery? Think Marty's done something? Is that why you want him?

414
00:22:34,120 --> 00:22:36,120
We're not sure. Do you have any idea where we can find him?

415
00:22:36,120 --> 00:22:42,120
No. I'm working on the North. I guess she told you about it. I mean, Marty and I, how it's been.

416
00:22:42,120 --> 00:22:44,120
You have no idea where he stays, where he works?

417
00:22:44,120 --> 00:22:49,120
No, I don't. I've been that way from the beginning. Well, no one knows as much about that as I do.

418
00:22:49,120 --> 00:22:54,120
Only one way I can get in touch with him, that's when he leaves a message at the North, or I leave a message.

419
00:22:54,120 --> 00:22:58,120
We first met, Marty and I, and that's the way we both wanted it.

420
00:22:58,120 --> 00:23:03,120
He didn't want to get all involved. Because of my husband. I didn't either.

421
00:23:03,120 --> 00:23:05,120
Have you seen this Marty lately, Mrs. Brewer?

422
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
Yes, about ten days ago.

423
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
You expect to see him again soon?

424
00:23:08,120 --> 00:23:13,120
Well, I don't know. I suppose so. He'll leave a message with the North if he wants me. That's all. I can go on.

425
00:23:13,120 --> 00:23:15,120
Could you leave a message for him with the North?

426
00:23:15,120 --> 00:23:18,120
Yes, I suppose so. That's the way Lee calls, though.

427
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
Mm-hmm.

428
00:23:19,120 --> 00:23:23,120
Can't you tell me more about it, Sergeant? Why do you want him? What's it about?

429
00:23:23,120 --> 00:23:29,120
We're going to have to ask your cooperation, ma'am. Your friend's a robbery suspect. We think he's a pretty good one.

430
00:23:29,120 --> 00:23:30,120
Marty?

431
00:23:30,120 --> 00:23:35,120
Yes, ma'am. Now, the next time he contacts you, the next time he sets up a date with you, we'd like to know where, we'd like to know when.

432
00:23:35,120 --> 00:23:38,120
You think he's guilty? You really think he's done something?

433
00:23:38,120 --> 00:23:40,120
Well, he's a suspect, ma'am. That's all we know.

434
00:23:40,120 --> 00:23:45,120
I guess you'll know I told you. I love him. Love him more than anyone. It won't make any difference.

435
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
Ma'am?

436
00:23:46,120 --> 00:23:51,120
It won't make any difference. I love him. Even if he is guilty, it won't make any difference.

437
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
The will to him.

438
00:23:53,120 --> 00:23:58,120
Eight fifty-five p.m. We continued questioning Virginia Brewer.

439
00:23:58,120 --> 00:24:05,120
Before we left, we got her promise that in the event the man known as Marty contacted her, she would notify us immediately.

440
00:24:05,120 --> 00:24:12,120
Nine twenty p.m. We checked back in at the office and made arrangements to keep the home of Virginia Brewer under constant surveillance,

441
00:24:12,120 --> 00:24:15,120
as well as the apartment of her girlfriend, Lenore King.

442
00:24:15,120 --> 00:24:23,120
The following morning, we checked with a ballistics man at the crime lab who examined the slug which had been taken from the wall of Walter Meyer's jewelry store,

443
00:24:23,120 --> 00:24:25,120
the latest of the holdup man's victims.

444
00:24:25,120 --> 00:24:29,120
It was identified as having been fired from a.32 caliber revolver.

445
00:24:29,120 --> 00:24:31,120
The slug was marked and filed as evidence.

446
00:24:31,120 --> 00:24:38,120
Thorough examination of the topcoat which the suspect had left behind at his last holdup failed to yield any new leads.

447
00:24:38,120 --> 00:24:43,120
The jewel trays at the store which had been held up were also checked for fingerprints.

448
00:24:43,120 --> 00:24:48,120
A week passed. No sign of the jewel thief. Wednesday, March 24.

449
00:24:48,120 --> 00:24:49,120
I'll grab it.

450
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
All right.

451
00:24:50,120 --> 00:24:52,120
Robber in a Merrill.

452
00:24:52,120 --> 00:24:54,120
Oh yes, yes ma'am.

453
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
Well when was that?

454
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
All right.

455
00:24:58,120 --> 00:25:00,120
Fine, yes ma'am. Thank you. Bye.

456
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
You got anything?

457
00:25:01,120 --> 00:25:05,120
That friend of Mrs. Brewer's, Lenore King, said this fellow Marty called a few minutes ago.

458
00:25:05,120 --> 00:25:07,120
Set up a date with Mrs. Brewer.

459
00:25:07,120 --> 00:25:08,120
Supposed to meet at Lenore's apartment.

460
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
When?

461
00:25:09,120 --> 00:25:13,120
Eight o'clock tonight.

462
00:25:13,120 --> 00:25:15,120
Four forty-five p.m.

463
00:25:15,120 --> 00:25:22,120
We checked with Captain Didion and set up a plan to have the apartment building where Lenore King lived thoroughly covered that night.

464
00:25:22,120 --> 00:25:25,120
Carr and Matthews were assigned to cover outside the main entrance.

465
00:25:25,120 --> 00:25:28,120
McAlib and Olson would cover the lobby.

466
00:25:28,120 --> 00:25:33,120
Ben and I would be in the apartment proper along with Mrs. Brewer and Lenore King.

467
00:25:33,120 --> 00:25:36,120
By six o'clock that night we were all in position.

468
00:25:36,120 --> 00:25:37,120
We waited.

469
00:25:37,120 --> 00:25:40,120
Six thirty, seven o'clock, seven thirty.

470
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
We waited.

471
00:25:41,120 --> 00:25:45,120
Mrs. Brewer walked the floor with a drink in her hand.

472
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
Seven forty-five, seven fifty.

473
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
Ben watched at the window.

474
00:25:49,120 --> 00:25:51,120
Virginia Brewer got nervous.

475
00:25:51,120 --> 00:25:54,120
You can't prove it. You don't know anything for sure.

476
00:25:54,120 --> 00:25:57,120
How I know you're not trying for a frame, trying to blame Marty for something he didn't do.

477
00:25:57,120 --> 00:26:01,120
We're not blaming him for anything ma'am. He's a suspect. We want to talk to him that's all.

478
00:26:01,120 --> 00:26:05,120
Why don't you sit down huh Virginia? No use getting upset. It'll be all right. Come on honey.

479
00:26:05,120 --> 00:26:07,120
Got him all over the place.

480
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
Cop.

481
00:26:08,120 --> 00:26:10,120
Waiting for Marty. What am I supposed to think?

482
00:26:10,120 --> 00:26:13,120
Why don't you relax Mrs. Brewer. If he's not the man you got nothing to worry about.

483
00:26:13,120 --> 00:26:15,120
He's right honey. Sit down huh.

484
00:26:15,120 --> 00:26:16,120
Let me refresh that drink.

485
00:26:16,120 --> 00:26:17,120
Hey Joe.

486
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
Yeah.

487
00:26:18,120 --> 00:26:20,120
Carpooling up outside. It's a damn.

488
00:26:20,120 --> 00:26:21,120
I'm gonna let you see.

489
00:26:21,120 --> 00:26:22,120
Right in front.

490
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
Hey.

491
00:26:23,120 --> 00:26:24,120
Man getting out.

492
00:26:24,120 --> 00:26:25,120
He's coming in here.

493
00:26:25,120 --> 00:26:26,120
Marty.

494
00:26:26,120 --> 00:26:37,120
Can't see him. He must be inside.

495
00:26:37,120 --> 00:26:39,120
Marty.

496
00:26:39,120 --> 00:26:41,120
Marty.

497
00:26:41,120 --> 00:26:42,120
Why didn't you tell me?

498
00:26:42,120 --> 00:26:44,120
We want to hop downstairs Ben and see what happened.

499
00:26:44,120 --> 00:26:48,120
Yeah all right.

500
00:26:48,120 --> 00:26:51,120
It'll be all right honey. Take it easy. It'll be all right.

501
00:26:51,120 --> 00:26:53,120
I didn't know.

502
00:26:53,120 --> 00:26:56,120
I didn't know.

503
00:26:56,120 --> 00:26:58,120
Sergeant why did you do it?

504
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
Do what ma'am?

505
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
Marty.

506
00:27:00,120 --> 00:27:02,120
I didn't know about it.

507
00:27:02,120 --> 00:27:06,120
We didn't know anything about each other and this has to happen.

508
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
Why didn't you tell me?

509
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
I wouldn't know.

510
00:27:08,120 --> 00:27:10,120
I love him.

511
00:27:10,120 --> 00:27:12,120
The rest I don't know but I love him.

512
00:27:12,120 --> 00:27:14,120
If he was in trouble he could have told me.

513
00:27:14,120 --> 00:27:18,120
If he loved me he would have told me. He would have told me everything.

514
00:27:18,120 --> 00:27:20,120
Well I guess maybe you got the answer.

515
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
What?

516
00:27:21,120 --> 00:27:30,120
He didn't love you.

517
00:27:30,120 --> 00:27:33,120
The story you have just heard was true.

518
00:27:33,120 --> 00:27:36,120
The names were changed to protect the innocent.

519
00:27:36,120 --> 00:27:42,120
On June 29th trial was held in Superior Court, Department 91, City and County of Los Angeles, State of California.

520
00:27:42,120 --> 00:27:44,120
In a moment the results of that trial.

521
00:27:44,120 --> 00:27:46,120
Now here is our star Jack Webb.

522
00:27:46,120 --> 00:27:48,120
Thank you George Fenomen.

523
00:27:48,120 --> 00:27:56,120
Friends the man who sells you your Fatimas, your neighborhood cigarette dealer, is a mighty good man to go see during the holiday season.

524
00:27:56,120 --> 00:27:59,120
When you drop in notice Fatima's new poster.

525
00:27:59,120 --> 00:28:03,120
It's a reminder that he has Fatimas in smart Christmas cartons.

526
00:28:03,120 --> 00:28:07,120
Now this Christmas season I'm buying Fatimas for all my friends.

527
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
I suggest you do the same.

528
00:28:09,120 --> 00:28:14,120
You'll be giving the best and believe me they'll thank you for introducing them to Fatima quality.

529
00:28:14,120 --> 00:28:17,120
It's extra mildness and better flavor and aroma.

530
00:28:17,120 --> 00:28:23,120
Remember ask your dealer for Fatima in the distinctive new Christmas wrapper.

531
00:28:23,120 --> 00:28:27,120
When you see it you'll agree it's the smartest of all Christmas cartons.

532
00:28:27,120 --> 00:28:32,120
Just as it should be because Fatima is the best of all king size cigarettes.

533
00:28:32,120 --> 00:28:46,120
The suspect Martin Arthur Kessington was wounded but not fatally when he attempted to resist arrest.

534
00:28:46,120 --> 00:28:52,120
After interrogation he dictated a signed statement admitting guilt for all five of the jewelry store holdups.

535
00:28:52,120 --> 00:28:58,120
He was tried and convicted on five counts of first degree robbery and received a sentence as prescribed by law.

536
00:28:58,120 --> 00:29:05,120
Robbery in the first degree is punishable by imprisonment in the state penitentiary for a term of five years to life.

537
00:29:05,120 --> 00:29:19,120
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

538
00:29:19,120 --> 00:29:24,120
Technical advice comes from the Office of Chief of Police W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

539
00:29:24,120 --> 00:29:29,120
Barton Yarborough is Sergeant Ben Romero, also heard with Vic Perrin and Virginia Gray.

540
00:29:29,120 --> 00:29:38,120
Script by Jim Moser, music by Walter Schumann, Hal Gibney speaking.

541
00:29:38,120 --> 00:29:49,120
Fatima cigarettes, best of all king size cigarettes, has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

542
00:29:49,120 --> 00:29:59,120
Next, counter spy fights international intrigue on NBC.

