WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.680
The story you are about to hear is true.

00:12.680 --> 00:16.040
Only the names have been changed to protect the innocent.

00:16.040 --> 00:17.780
Fatima cigarettes.

00:17.780 --> 00:30.040
First of all, long cigarettes brings you dragnet.

00:30.040 --> 00:31.520
You're a detective sergeant.

00:31.520 --> 00:33.960
You're assigned to homicide detail.

00:33.960 --> 00:38.160
A well-known businessman in your city disappears suddenly from his home.

00:38.160 --> 00:42.480
He's seen driving away from the house in the company of two unidentified men.

00:42.480 --> 00:44.400
There's no explanation for it.

00:44.400 --> 00:45.960
Your job?

00:45.960 --> 00:50.160
Find him.

00:50.160 --> 00:53.840
How does Fatima compare with other king-size cigarettes?

00:53.840 --> 00:56.640
Fatimas are the same length and circumference.

00:56.640 --> 01:01.600
Eighty-five millimeters long, one and one sixty-fourths inches around.

01:01.600 --> 01:08.120
And Fatima filters the smoke exactly the same long distance as any other king-size cigarette.

01:08.120 --> 01:11.920
Tell me then, how is Fatima different from other king-size cigarettes?

01:11.920 --> 01:15.520
In Fatima, the difference is quality.

01:15.520 --> 01:21.760
Fatima gives you extra mildness, a much different, much better flavor and aroma.

01:21.760 --> 01:28.200
Remember, Fatima has all the advantages of extra length plus Fatima quality, which no

01:28.200 --> 01:30.880
other king-size cigarette has.

01:30.880 --> 01:33.960
So insist on the best.

01:33.960 --> 01:36.520
Smoke king-size Fatima.

01:36.520 --> 01:45.400
Best of all, long cigarettes.

01:45.400 --> 01:48.360
Tragnet, the documentary drama of an actual crime.

01:48.360 --> 01:52.540
For the next thirty minutes in cooperation of the Los Angeles Police Department, you

01:52.540 --> 01:56.980
will travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from

01:56.980 --> 01:58.920
official police files.

01:58.920 --> 02:04.140
From beginning to end, from crime to punishment, Tragnet is the story of your police force

02:04.140 --> 02:08.140
in action.

02:08.140 --> 02:10.920
Was Wednesday October tenth that was mild in Los Angeles.

02:10.920 --> 02:13.860
We were working the night watch out of homicide detail.

02:13.860 --> 02:17.860
My partner is Ben Romero. The boss is Captain Lorman. My name's Friday.

02:17.860 --> 02:22.860
I was on the way back from the record bureau and it was 10.38 p.m. when I got to room 42.

02:22.860 --> 02:24.860
Homicide.

02:26.860 --> 02:28.860
Hey, Ben. Romero.

02:28.860 --> 02:29.860
Right here, Joe. Captain's office.

02:29.860 --> 02:30.860
Oh, yeah.

02:32.860 --> 02:33.860
Captain.

02:33.860 --> 02:34.860
Joe, sit down.

02:34.860 --> 02:35.860
Thank you.

02:35.860 --> 02:37.860
I got your call. What's it all about?

02:37.860 --> 02:39.860
You're closer to it than I am, Skipper. You want to brief him?

02:39.860 --> 02:44.860
It's a man by the name of Tony Richmond. He disappeared from his house tonight, Joe. Looks like it might be foul play.

02:44.860 --> 02:47.860
Tony Richmond. Name sounds so familiar, doesn't it?

02:47.860 --> 02:50.860
Runs a couple of garages around town and promotes sports events on the side.

02:50.860 --> 02:51.860
Oh, yeah. Sure. Sure.

02:51.860 --> 02:53.860
What's the story on him?

02:53.860 --> 02:56.860
Here's the way we got it from Richmond's wife. He was at home tonight.

02:56.860 --> 03:01.860
Whole family was sitting in a back room looking at television. Richmond, his wife, two children, and his father-in-law.

03:01.860 --> 03:02.860
Yeah.

03:02.860 --> 03:06.860
About nine o'clock, the doorbell rang. Richmond went to answer it. He hasn't been seen since.

03:06.860 --> 03:07.860
Yeah.

03:07.860 --> 03:13.860
That's right. Mrs. Richmond said she thought she heard a little loud talking at the front door and didn't pay any attention to it.

03:13.860 --> 03:17.860
When her husband didn't come back, she went to have a look. Front door was wide open. Her husband was gone.

03:17.860 --> 03:19.860
No explanation for it at all.

03:19.860 --> 03:22.860
One of the Richmond's neighbors was sitting by a front window at the time, a Mrs. Sanford.

03:22.860 --> 03:27.860
She said she saw Mr. Richmond come down the front steps about that time, one man on either side of him.

03:27.860 --> 03:30.860
She got the idea Richmond didn't want to go with him.

03:30.860 --> 03:32.860
Was there any description on the two men?

03:32.860 --> 03:38.860
Not really complete. The neighbor said she wasn't sure, but it looked to her like the two men pushed Richmond in a dark-colored sedan and drove off.

03:38.860 --> 03:40.860
Not much description on the car either, Joe.

03:40.860 --> 03:42.860
Well, where does that leave us?

03:42.860 --> 03:47.860
Well, we're not positive there's anything wrong yet. There's a possibility. It's nothing more than a misunderstanding.

03:47.860 --> 03:48.860
How do you figure?

03:48.860 --> 03:54.860
We got a couple of men out at the Richmond's house now. The wife told them that Mr. Richmond had a business appointment at ten o'clock tonight.

03:54.860 --> 03:58.860
She didn't know where or with whom. Could have been with those two men.

03:58.860 --> 04:02.860
It doesn't sound quite right though, does it? I mean walking out without even telling his wife.

04:02.860 --> 04:08.860
No. Something else to consider. Wife said that when Richmond went to answer the front door, he was in his shirt sleeves.

04:08.860 --> 04:12.860
When the neighbor saw him come down the stairs with the two men, she said he had his coat on.

04:12.860 --> 04:15.860
If those two guys were going to grab him off, they wouldn't wait for him to get his coat.

04:15.860 --> 04:17.860
Yeah. How's it stand now?

04:17.860 --> 04:23.860
Got out of broadcast on a description of the two men in the car. Not an awful lot to go on, no license number.

04:23.860 --> 04:26.860
Anybody in particular who might have had it in for Richmond? Is there anything like that?

04:26.860 --> 04:32.860
No. Not that we know of so far. He dressed pretty well. Obviously had money. Wore quite a bit of jewelry.

04:32.860 --> 04:34.860
Well, what have you got lined up for, Skipper?

04:34.860 --> 04:38.860
I've got Barrett and Tommy Bryan standing by at the Richmond's house now.

04:38.860 --> 04:43.860
Still checking around with Richmond's friends, some of his business associates. Nothing so far.

04:43.860 --> 04:44.860
Excuse me.

04:44.860 --> 04:45.860
Sure.

04:45.860 --> 04:47.860
Out of sight, Lorman.

04:47.860 --> 04:52.860
Yeah, Tom. How's that? Uh-huh. When?

04:52.860 --> 04:57.860
Yeah, right away. You know what to do. Keep in touch. Right?

04:57.860 --> 04:59.860
Well, that takes it out of the guessing stage.

04:59.860 --> 05:00.860
Hmm?

05:00.860 --> 05:04.860
That was Bryan out at the Richmond house. Mrs. Richmond just got a phone call a few minutes ago.

05:04.860 --> 05:05.860
Yeah.

05:05.860 --> 05:07.860
Man's voice, he told her they were holding her husband.

05:07.860 --> 05:08.860
Well, what's her pitch?

05:08.860 --> 05:11.860
If she wants him back alive, it'll cost $20,000.

05:13.860 --> 05:21.860
As in all cases involving abduction to extort ransom, the investigating police officer is faced immediately with a dozen problems.

05:21.860 --> 05:25.860
But first and foremost is the safe return of the victim.

05:25.860 --> 05:30.860
When that's accomplished and the danger of death or bodily harm to the victim is removed,

05:30.860 --> 05:34.860
the officers then have the freedom to openly hunt down the abductors.

05:34.860 --> 05:37.860
But until the time the victim is safely returned,

05:37.860 --> 05:41.860
apprehending the criminal suspects remains a secondary consideration.

05:42.860 --> 05:44.860
Ten forty-five p.m.

05:44.860 --> 05:48.860
Together with Captain Lorman, Ben and I left the office and drove out to the Richmond's home,

05:48.860 --> 05:51.860
out in North Hollywood, the scene of the abduction.

05:51.860 --> 05:56.860
We parked our car several blocks away and entered the house from a back street.

05:56.860 --> 06:00.860
It was a large sprawling ranch style home, richly landscaped.

06:00.860 --> 06:05.860
We went inside and checked with the two men from Homicide on Duty, Barrett and Bryan.

06:05.860 --> 06:09.860
They told us that there'd been no more phone calls, anonymous or otherwise.

06:09.860 --> 06:15.860
They also told us that so far the victim's wife, Adele Richmond, had been hostile and uncooperative.

06:15.860 --> 06:19.860
The abductors had warned her on the telephone about calling in the police.

06:19.860 --> 06:24.860
Now she was all for paying the $20,000 ransom and handling the case without the police.

06:24.860 --> 06:30.860
While Ben, Tommy, Bryan and Barrett rechecked the neighborhood for other possible witnesses to the abduction,

06:30.860 --> 06:36.860
Captain Lorman and I went inside and met the victim's wife and the victim's father-in-law, Fred Wellman.

06:36.860 --> 06:40.860
The wife was an attractive brunette in her early thirties.

06:40.860 --> 06:43.860
Can't you understand? I just don't want the policemen here.

06:43.860 --> 06:46.860
They're gonna be watching the house right now. They'll kill Tony if they know you're here.

06:46.860 --> 06:49.860
No, honey, there's no use getting upset like this. It isn't gonna do any good.

06:49.860 --> 06:53.860
Your father's right, ma'am. I know it's hard on you, but getting all worked up isn't gonna help much.

06:53.860 --> 06:57.860
Well, I wish I'd never called you in the first place. I can handle this. I'll pay them the money.

06:57.860 --> 06:59.860
I'll pay them anything as long as they bring my husband back safe.

06:59.860 --> 07:01.860
Yes, ma'am, that's possible.

07:01.860 --> 07:06.860
What makes you think you can trust those men? How do you know you'll get your husband back after you pay the $20,000?

07:06.860 --> 07:09.860
That's what they told me. I talked to them on the phone. That's what they promised me.

07:09.860 --> 07:13.860
Well, they promised other people too, ma'am. You give them $20,000, they'll want $40,000.

07:13.860 --> 07:15.860
Give them just one opening, they're gonna run it into the ground.

07:15.860 --> 07:18.860
They'll take everything they can get and you still won't have your husband back.

07:18.860 --> 07:21.860
Well, there's no other way. I have to take the chance. I have to.

07:21.860 --> 07:24.860
There is another way, Miss Richmond. That's why we're here.

07:24.860 --> 07:28.860
What if it gets in the papers, publicity? Those men are bound to hear about it.

07:28.860 --> 07:30.860
There won't be a line in the newspapers, I promise you that.

07:30.860 --> 07:34.860
As far as we're concerned, the only men who'll know about it will be the officers working the case.

07:34.860 --> 07:37.860
We'll do everything we can, ma'am, but we're gonna have to have your cooperation.

07:37.860 --> 07:40.860
I don't know. If anything happens to Tony...

07:40.860 --> 07:43.860
I've got to sit down. I can't even think. I'm so worried.

07:43.860 --> 07:46.860
That's it, honey. Here, you sit here. I'll get you some coffee.

07:46.860 --> 07:47.860
Good hot cup of coffee.

07:47.860 --> 07:50.860
Would you see how the children are, Dad? See if they're covered.

07:50.860 --> 07:53.860
Yeah, sure, honey. You just rest. You care for some coffee, officers?

07:53.860 --> 07:54.860
No, sir. No, thank you.

07:54.860 --> 07:55.860
All right.

07:55.860 --> 07:58.860
Now, how about that phone call that you got, Miss Richmond?

07:58.860 --> 08:02.860
They told me $20,000. If they get it, they'll let Tony go.

08:02.860 --> 08:04.860
What else did they tell you?

08:04.860 --> 08:09.860
That's all. They had Tony, and that if I wanted to see him again alive, we'd have to pay $20,000.

08:09.860 --> 08:13.860
Well, what about the arrangements for delivering the money? Did you discuss that at all?

08:13.860 --> 08:17.860
No, all he said was get $20,000 in small bills.

08:17.860 --> 08:22.860
He said that, too. He said he'd contact me later about delivering the money.

08:22.860 --> 08:24.860
Officer, I can't get that much money together tonight.

08:24.860 --> 08:28.860
I don't think you'll have to, ma'am. I'm pretty sure the abductors know that, too.

08:28.860 --> 08:30.860
Now, how about the voice on the phone, Miss Richmond?

08:30.860 --> 08:32.860
Is there any chance that you might have recognized it?

08:32.860 --> 08:34.860
No, I haven't any idea who it was.

08:34.860 --> 08:39.860
Well, did he give you any hint at all as to about how much time it should be allowed to get the money together?

08:39.860 --> 08:42.860
Well, he said he'd call later on.

08:42.860 --> 08:47.860
I got the idea he meant later on tonight. He told me he'd have more instructions for me then.

08:47.860 --> 08:52.860
I'd like to ask you once more, Mrs. Richmond, can you think of anyone who might try something like this on your husband?

08:52.860 --> 08:55.860
Maybe somebody who needed money who carried a grudge against Mr. Richmond.

08:55.860 --> 08:59.860
No one at all. Tony always got along very well in business.

08:59.860 --> 09:03.860
He works hard. He works awfully hard.

09:03.860 --> 09:06.860
I'm sorry, Officer. I can't help thinking I...

09:06.860 --> 09:10.860
The whole thing would be better all around if I just paid the money and make them let my husband go.

09:10.860 --> 09:14.860
No, no. It's just the point, ma'am, like we said. How do you know they're going to let him go?

09:14.860 --> 09:18.860
If they can make $20,000 overnight, it's a good bet they're not going to let him go that easy.

09:18.860 --> 09:21.860
You can't make those kind of deals with them. They'll believe us.

09:21.860 --> 09:25.860
Tony, what can I do if anything?

09:25.860 --> 09:28.860
I brought your coffee, Del. Good hot coffee.

09:28.860 --> 09:32.860
I looked in on the children. They were covered. Now you try some of this coffee now.

09:32.860 --> 09:35.860
Thank you, Dad.

09:35.860 --> 09:38.860
Well, what are we going to do, Officer, is we can't just sit here and wait?

09:38.860 --> 09:41.860
There's a few things I'd like to brief you on to start with.

09:41.860 --> 09:42.860
Yes?

09:42.860 --> 09:47.860
There'll be a couple of our men stationed here at all times. Another thing, do you have more than one telephone in the house?

09:47.860 --> 09:52.860
Yes, sir, we do. There's one here in the den, one in the kitchen. Then we have a plug-in extension for the living room.

09:52.860 --> 09:56.860
Fine. The next time the phone rings, you answer it, Mrs. Richmond. One of us will be listening in on the extension.

09:56.860 --> 09:58.860
The one in the kitchen, that'd be closest.

09:58.860 --> 10:04.860
All right. Now if it's one of your husband's abductors calling, you tell them it's going to take you time to raise the money. Tell them at least two days.

10:04.860 --> 10:09.860
Well, suppose they insist, but they say they want it sooner. They could kill my husband tonight.

10:09.860 --> 10:13.860
Well, they could, ma'am, but I don't think they will. It's a pretty good bet that they've planned on some waiting.

10:13.860 --> 10:19.860
Most people don't keep $20,000 around the house, and they know as well as you do that the banks don't open until 10 o'clock tomorrow morning.

10:19.860 --> 10:24.860
Something else, Mrs. Richmond, make it clear to them that you won't have any direct hand in the transaction paying the ransom.

10:24.860 --> 10:28.860
Tell them you're too sick, you're too upset, and that your brother will take care of everything.

10:28.860 --> 10:30.860
You mean one of your officers?

10:30.860 --> 10:32.860
Yes, ma'am. Sergeant Friday here can take care of that, eh?

10:32.860 --> 10:34.860
Well, they believe me. Don't you think they'll get suspicious?

10:34.860 --> 10:40.860
Well, maybe, but you have to remember, ma'am, suspicious or not, their only interest is in getting the money and then getting away.

10:40.860 --> 10:46.860
Our first problem is to get your husband home safe. When we've got that done, we can worry about the abductors.

10:46.860 --> 10:51.860
I see. All right, officer, I'll do all I can to help.

10:51.860 --> 10:56.860
Fine, Mrs. Richmond, I think you'll find it's the best way. Joe, you and Romero will be on duty here for the night.

10:56.860 --> 10:57.860
Right.

10:57.860 --> 11:02.860
You'll monitor all the incoming calls. We'll try and get a tracer on him if you can keep the guy talking on the line long enough.

11:02.860 --> 11:06.860
I'll make arrangements for another phone line in here and the use of the neighbor's phone next door.

11:06.860 --> 11:09.860
Okay, fine. Do you know if the people next door are home now, sir?

11:09.860 --> 11:12.860
Yes, sir, I think their name's Thompson. Almost positive they're home.

11:12.860 --> 11:16.860
All right, Mrs. Richmond, you want to take that? Don't pick it up till I tell you.

11:16.860 --> 11:18.860
Joe, over here at this extension.

11:18.860 --> 11:21.860
Both of you pick up your receivers at the same time. You ready, Joe?

11:21.860 --> 11:22.860
Right.

11:22.860 --> 11:24.860
Mrs. Richmond, now.

11:24.860 --> 11:25.860
Hello?

11:25.860 --> 11:26.860
Is this Mrs. Richmond?

11:26.860 --> 11:28.860
Yes, this is she.

11:28.860 --> 11:34.860
This call's about your husband, Mrs. Richmond. Here's your instructions about the money. If you want your husband back alive, follow him.

11:34.860 --> 11:38.860
I want to tell you something. I can't handle this alone. I have my...

11:38.860 --> 11:42.860
Don't try to stall him, lady. Just listen. Here are the instructions. I'm only going to say them once.

11:42.860 --> 11:49.860
Twenty thousand small bills by tomorrow, fives, tens, and twenties. Bring the cops in on this or we'll kill your husband tonight. Now remember it.

11:49.860 --> 11:50.860
We'll get the rest of the instructions tomorrow.

11:50.860 --> 11:54.860
Please listen. Count my brother here. Hello?

11:54.860 --> 11:57.860
That's a fast one. Wouldn't even give her a chance to talk.

11:57.860 --> 11:59.860
What'd you say, Sergeant? What was it?

11:59.860 --> 12:00.860
Let's go back in there.

12:00.860 --> 12:02.860
Yeah.

12:02.860 --> 12:07.860
Did you hear him, Officer? He wouldn't let me talk. It was just like the last time. I couldn't even tell him.

12:07.860 --> 12:10.860
Yes, ma'am, we heard. Now why don't you sit down right here?

12:10.860 --> 12:14.860
Said not to call the police. Said they'd kill him tonight. They'd kill Tony...

12:14.860 --> 12:15.860
Grab her, Jack. I got her.

12:15.860 --> 12:16.860
Poor Del.

12:16.860 --> 12:18.860
Alright, you want to clear the sofa off?

12:18.860 --> 12:20.860
Yes, sir. Poor Del is too much for her.

12:20.860 --> 12:22.860
Alright. There we go.

12:22.860 --> 12:23.860
Yeah.

12:23.860 --> 12:28.860
Think you ought to call your family doctor, sir. Said it might help her quite a bit. Get her a little rest anyway.

12:28.860 --> 12:32.860
I already did, Sergeant. I could see this coming. I'll get a blanket.

12:32.860 --> 12:33.860
Well, what do you think?

12:33.860 --> 12:40.860
I only want 20,000 by tomorrow. Fives, tens, twenties. Said more instructions coming. Threaten to kill Richmond if we moved in.

12:40.860 --> 12:41.860
How'd he sound?

12:41.860 --> 12:42.860
Like he meant it.

12:47.860 --> 12:56.860
12.35 a.m. Captain Lorman and I remained by the phone. The family doctor arrived, gave Mrs. Richmond a sedative, and she lay down for a rest in her room.

12:56.860 --> 13:01.860
Barrett, Tom Bryan, and Ben came back to the house just before 1 a.m.

13:01.860 --> 13:08.860
They had a few more details on the description of the car used by the abductors which they'd gotten from residents in the neighborhood.

13:08.860 --> 13:14.860
The information was relayed to communications and a supplementary broadcast and an APB were gotten out.

13:14.860 --> 13:19.860
Ben and I stood watch at the house for the rest of the night, but there were no more calls.

13:19.860 --> 13:27.860
In the early morning, stakeouts were set up at the victim's place of business and also at the banks where he maintained his accounts and safety deposit boxes.

13:27.860 --> 13:32.860
That night, Ben and I still were at the Richmond place standing by at the phone.

13:32.860 --> 13:36.860
There'd been no contact from the abductors during the day.

13:36.860 --> 13:52.860
We waited. Midnight. 3 a.m. 6 a.m. No word. Another day passed. And then another. Still no contact. No trace of Mr. Richmond or his abductors.

13:52.860 --> 13:58.860
Saturday, October 13th, hope for the victim began to fade. Ben and I stayed on at the Richmond house.

13:58.860 --> 14:03.860
Say, could I get you off or something to eat maybe? Nice piece of cold beef in the icebox. Could make you a sandwich.

14:03.860 --> 14:04.860
No, no, thank you.

14:04.860 --> 14:05.860
I was just the same, sir.

14:05.860 --> 14:07.860
How's Mrs. Richmond tonight, sir? She feeling any better?

14:07.860 --> 14:13.860
My daughter, no. No better. She took a couple of pills the doctor gave her trying to get a few winks of sleep, poor girl.

14:13.860 --> 14:16.860
Well, there's no use you sitting up with us, sir, if you'd like to get a little sleep yourself.

14:16.860 --> 14:19.860
No, I'd just as soon sit up. Couldn't sleep anyway.

14:19.860 --> 14:22.860
Hey, I don't suppose either you would care for a little nip?

14:22.860 --> 14:23.860
No, no, thank you.

14:23.860 --> 14:24.860
No, thanks.

14:24.860 --> 14:28.860
Guess you wouldn't mind if I had one myself. Seems lately that's the only thing that relaxes me.

14:28.860 --> 14:32.860
You can go right ahead. When you get to be my age, a little bit of help's now and then.

14:32.860 --> 14:36.860
Oh, there's some new magazines on the table there. Might help to pass the time for you.

14:36.860 --> 14:37.860
Thank you, sir.

14:37.860 --> 14:42.860
Three days now. Not even a word about Tony. What do you really think, officer?

14:42.860 --> 14:47.860
Well, it's pretty hard to tell, Mr. Wellman. We're doing everything possible to find your son-in-law. There's not much to go on so far.

14:47.860 --> 14:52.860
Funny thing about Tony, young fella, ambitious. Look what happens.

14:52.860 --> 14:53.860
Yes, sir.

14:53.860 --> 14:56.860
Wouldn't mind if I turn on the radio here, would you? I'll keep it low.

14:56.860 --> 14:58.860
No, it's fine. Go right ahead, sir.

14:58.860 --> 15:03.860
Yeah, it's a funny thing about Tony. The day he married my daughter, I knew he was gonna make it.

15:03.860 --> 15:06.860
Bright fella, Tony. Sure been good to me.

15:06.860 --> 15:07.860
Is that so?

15:07.860 --> 15:12.860
Sure thing. Took me in right after the wife died. I was out of work at the time.

15:12.860 --> 15:18.860
Been with him ever since. Attended the garden, kind of clean up things. Tony's always been real good to me.

15:18.860 --> 15:24.860
No in-law trouble, nothing like that. Look what happens. Young fella starts with almost nothing.

15:24.860 --> 15:29.860
Builds a good business, family, nice home. Just look what happens.

15:29.860 --> 15:32.860
Oh, there's no need to give up yet, sir? There's a good chance he's still all right?

15:32.860 --> 15:34.860
I don't know. I guess I just got a feeling about it.

15:34.860 --> 15:35.860
How do you mean?

15:35.860 --> 15:42.860
About Tony, he's a fine young man. Things like this, they always happen to the fine young man.

15:42.860 --> 15:46.860
You take me, for instance, I wouldn't make money the way Tony does.

15:46.860 --> 15:50.860
Build a big business the way he has, I guess that's why I'd never be in the trouble he's in.

15:50.860 --> 15:52.860
I don't think I follow you.

15:52.860 --> 15:56.860
Guess I never wanted it, sergeant. Couldn't get interested in making money.

15:56.860 --> 16:00.860
You break your back like Tony does, you work and you work, you get a big bank account.

16:00.860 --> 16:05.860
You get the home, the big car and the swimming pool. You work for it like Tony did, you work hard.

16:05.860 --> 16:10.860
You get your big checkbook and everything you want.

16:10.860 --> 16:14.860
Just look what happens. Poor Tony works night and day for the money right now.

16:14.860 --> 16:17.860
He's no better off than the guy who's only worth a dime.

16:17.860 --> 16:20.860
They don't hold beggars for ransom, do they?

16:20.860 --> 16:23.860
Excuse me, sir, I wonder if you have an extra book of matches around. I believe I'm out.

16:23.860 --> 16:26.860
Sure thing, sergeant. I got some in the kitchen.

16:26.860 --> 16:28.860
Sure you wouldn't care for a little nip?

16:28.860 --> 16:29.860
No, sir, no thanks.

16:29.860 --> 16:33.860
I think I might. A little bit helps now and then.

16:33.860 --> 16:34.860
Ben?

16:34.860 --> 16:37.860
Yeah. I wonder what he means by every now and then.

16:37.860 --> 16:39.860
You want to grab the extension out in the kitchen?

16:39.860 --> 16:40.860
Right.

16:40.860 --> 16:42.860
Wait till I say, huh?

16:42.860 --> 16:44.860
Now.

16:44.860 --> 16:46.860
Hello.

16:46.860 --> 16:48.860
Is this Sunset 18046?

16:48.860 --> 16:50.860
Yeah, that's right.

16:50.860 --> 16:51.860
Was Mrs. Richmond there?

16:51.860 --> 16:55.860
No, not right now. This is her brother talking. Is there any message?

16:55.860 --> 16:57.860
I want to talk to Mrs. Richmond.

16:57.860 --> 16:59.860
Well, she's not here. You got a message for her?

16:59.860 --> 17:00.860
Would you say this is?

17:00.860 --> 17:04.860
Well, this is her brother talking. If you'd like to leave a message for Mrs. Richmond, I'll see.

17:04.860 --> 17:07.860
This isn't her brother talking. I know his voice. Who is this?

17:07.860 --> 17:09.860
Well, maybe you can tell me who you are.

17:09.860 --> 17:10.860
This is Tony Richmond. Where's my wife?

17:10.860 --> 17:11.860
Richmond, where are you?

17:11.860 --> 17:12.860
Who is this?

17:12.860 --> 17:13.860
Where are you?

17:13.860 --> 17:17.860
I got away from her. Way out in the valley, a dairy range near Sepovedah.

17:17.860 --> 17:18.860
Are you a cop?

17:18.860 --> 17:19.860
Where can we find you?

17:19.860 --> 17:23.860
About a mile from Telegraph Avenue in Sepovedah. A road in the middle of a dairy farm.

17:23.860 --> 17:26.860
Your cop, she would drive out with the red light on and honk the horn.

17:26.860 --> 17:27.860
How soon can we meet you?

17:27.860 --> 17:33.860
Half hour. You get out of your car and stand right in front of the headlights. I'll be watching. I want to get a good look at you.

17:33.860 --> 17:34.860
All right, half an hour.

17:34.860 --> 17:38.860
Something else, I got hold of a gun. And if you're not cops, I'll know what to do.

17:48.860 --> 17:53.860
You are listening to Dragnet, authentic cases from official police files.

17:53.860 --> 17:56.860
Now, let's look at our Fatima files.

17:57.860 --> 17:59.860
Listed under H.

17:59.860 --> 18:01.860
Hardwick.

18:01.860 --> 18:04.860
Cedric Hardwick, distinguished actor. He says,

18:04.860 --> 18:08.860
I find Fatima a very pleasing cigarette. It has a distinctly better flavor.

18:08.860 --> 18:10.860
Listed under M.

18:10.860 --> 18:11.860
Morley.

18:11.860 --> 18:14.860
Maggie Morley, television actress. She says,

18:14.860 --> 18:20.860
I like a long cigarette. And I like it extra mild. That's why it's Fatima for me.

18:20.860 --> 18:25.860
Friends, our files show Fatima sales are going up. Up every day.

18:25.860 --> 18:31.860
The reason for Fatima's ever increasing popularity can be summed up in two words.

18:31.860 --> 18:33.860
Fatima quality.

18:33.860 --> 18:39.860
Fatima gives you extra mildness. A much different, much better flavor and aroma.

18:39.860 --> 18:42.860
If you smoke a king size cigarette, remember this.

18:42.860 --> 18:48.860
Fatima has all the advantages of extra length, plus Fatima quality,

18:48.860 --> 18:51.860
which no other king size cigarette has.

18:51.860 --> 18:55.860
In Fatima, the difference is quality.

18:55.860 --> 18:57.860
So, insist on the best.

18:57.860 --> 19:00.860
Insist on king size Fatima.

19:00.860 --> 19:05.860
Next time, buy Fatima in the distinctive golden yellow package.

19:05.860 --> 19:15.860
One thirty a.m.

19:15.860 --> 19:20.860
After we got the call from the man who identified himself as the victim of the abduction, Tony Richmond,

19:20.860 --> 19:22.860
we put in a call for Captain Warman.

19:22.860 --> 19:27.860
We told him about the phone call from the victim, his request for us to pick him up,

19:27.860 --> 19:30.860
and also about the conditions he stipulated that we follow.

19:30.860 --> 19:38.860
The captain ordered three cruiser cars and a car to pick up Ben and me and take us to the location specified in the phone conversation.

19:38.860 --> 19:44.860
Two a.m. With the red light turned on, we pulled up at the approximate location indicated.

19:44.860 --> 19:49.860
It was a lonely spot on a lonely road a little more than a mile off the nearest highway.

19:49.860 --> 19:52.860
We waited. We didn't know what to expect.

19:52.860 --> 19:57.860
It could be that the phone call supposedly from Tony Richmond had actually been made by one of the abductors.

19:57.860 --> 20:02.860
It could be that it was nothing more than a diversionary action intended to distract our attention

20:02.860 --> 20:09.860
while the abductors carried out their plans to obtain the ransom money from the victim's wife and make good their escape.

20:09.860 --> 20:11.860
We kept waiting.

20:11.860 --> 20:14.860
Ben sounded the horn at frequent intervals.

20:14.860 --> 20:18.860
Captain Warman and myself stood up in front of the car in the glare of the headlights.

20:18.860 --> 20:21.860
Ten minutes went by. Fifteen minutes.

20:21.860 --> 20:27.860
Finally, a half a dozen yards down the road, we spotted a man climbing up the side of the drainage ditch and onto the road.

20:27.860 --> 20:31.860
He walked slowly toward us into the glare of the headlights.

20:31.860 --> 20:34.860
In his right hand, he held a gun.

20:34.860 --> 20:36.860
You can put the gun down, mister.

20:36.860 --> 20:38.860
You're the police. Show me.

20:38.860 --> 20:42.860
Here's our car. Here's our identification.

20:42.860 --> 20:46.860
Here you are. It's badge, ID card.

20:46.860 --> 20:53.860
Thank God. Thank God. Thank God.

20:53.860 --> 20:58.860
The first thing we did was to notify the victim's wife and family that he'd been found and that he was unharmed.

20:58.860 --> 21:01.860
Then we called the office and told them what had happened.

21:01.860 --> 21:05.860
We offered to drive Richmond to his home immediately, but he told us that he was all right

21:05.860 --> 21:09.860
and insisted that he show us where the abductors had held him captive.

21:09.860 --> 21:14.860
We got in the car and started driving north along a dirt road that led off Sepulveda.

21:14.860 --> 21:17.860
On the way, Richmond briefed us on what had happened.

21:17.860 --> 21:21.860
He said that he'd been taken at gunpoint at the front door of his home four nights before,

21:21.860 --> 21:25.860
forced into a car by two men that he'd failed to recognize,

21:25.860 --> 21:30.860
and then driven to an abandoned shack in a deserted area in the San Fernando Valley.

21:30.860 --> 21:33.860
The two men had tied him hand and foot, partially stripped him,

21:33.860 --> 21:37.860
gagged him and placed him under a floor of the shack and left him there.

21:37.860 --> 21:40.860
One of the men returned each day to give him something to eat.

21:40.860 --> 21:45.860
That night, Richmond told us that his captor failed to re-tie his hands securely.

21:45.860 --> 21:49.860
When the man left, Richmond succeeded in freeing himself from the ropes,

21:49.860 --> 21:52.860
made his way to a phone and called his house.

21:52.860 --> 21:55.860
Outside of shock and exposure, he seemed to be all right.

21:55.860 --> 21:59.860
After pointing out the shack he'd been held captive in and after we'd checked through it,

21:59.860 --> 22:02.860
Richmond was taken home in one of the cruiser cars.

22:02.860 --> 22:05.860
Ben and I remained on stakeout at the shack.

22:05.860 --> 22:07.860
Pretty dark.

22:07.860 --> 22:09.860
Can you see the shack all right from here?

22:09.860 --> 22:12.860
Just about, yeah. Keep an eye field on the road, huh?

22:12.860 --> 22:14.860
Yeah. Want a smoke?

22:14.860 --> 22:16.860
Thanks.

22:24.860 --> 22:27.860
We waited. Nothing happened.

22:27.860 --> 22:29.860
3 a.m.

22:29.860 --> 22:31.860
3.30.

22:31.860 --> 22:33.860
No sign of the suspects.

22:33.860 --> 22:35.860
4.30.

22:35.860 --> 22:37.860
5 a.m.

22:37.860 --> 22:40.860
5.12 a.m.

22:40.860 --> 22:44.860
Ben spotted the headlights of a car at least a mile down the road.

22:44.860 --> 22:46.860
We watched them come toward us.

22:46.860 --> 22:50.860
When it got close enough, we saw it was a dark-colored late model sedan.

22:50.860 --> 22:53.860
It fitted the description of the abductor's car perfectly.

22:53.860 --> 22:57.860
It swung off the dirt road and pulled to a stop near the shack.

22:57.860 --> 22:59.860
One man got out.

22:59.860 --> 23:03.860
All right, let's go.

23:03.860 --> 23:05.860
All right, Mr. Police officers, hold it right there.

23:05.860 --> 23:07.860
Down, Joe.

23:07.860 --> 23:08.860
See him, Ben?

23:08.860 --> 23:10.860
Yeah, he ducked behind his car.

23:10.860 --> 23:11.860
All right, throw out your gun.

23:11.860 --> 23:13.860
I'll give it back.

23:13.860 --> 23:15.860
We got some good cover, Joe.

23:15.860 --> 23:17.860
All right, let's go. Come on, move in.

23:17.860 --> 23:18.860
Easy.

23:18.860 --> 23:20.860
All right, let's go.

23:20.860 --> 23:22.860
All right, let's go.

23:22.860 --> 23:24.860
All right, let's go.

23:24.860 --> 23:26.860
All right, let's go.

23:26.860 --> 23:29.860
We got some good cover, Joe.

23:29.860 --> 23:31.860
All right, let's go. Come on, move in.

23:31.860 --> 23:33.860
Easy.

23:33.860 --> 23:35.860
All right, all right.

23:35.860 --> 23:37.860
Here's my gun.

23:37.860 --> 23:39.860
Not from behind the car, hands behind your head.

23:39.860 --> 23:41.860
Cover me, Joe. I'll shake him down.

23:41.860 --> 23:43.860
Right.

23:43.860 --> 23:45.860
All right, hold it right there.

23:45.860 --> 23:47.860
Okay, Joe, he's clean.

23:47.860 --> 23:49.860
All right, hands behind you.

23:49.860 --> 23:52.860
Sure like to play it safe, don't you? Hand cuffs.

23:52.860 --> 23:54.860
They work pretty good, mister.

23:54.860 --> 23:56.860
I bet it and roped.

23:59.860 --> 24:03.860
We called the office, and a relief team came out to replace us on stakeout,

24:03.860 --> 24:07.860
and we took the suspect downtown to the interrogation room.

24:07.860 --> 24:12.860
He was checked through R&I and identified as Gerald Adams, a one-time loser.

24:12.860 --> 24:15.860
Together with Barrett and Brian, we questioned the suspect.

24:15.860 --> 24:20.860
For three hours, he refused to admit that he had any part in the abduction of Tony Richmond.

24:20.860 --> 24:22.860
We gave up for the time being,

24:22.860 --> 24:26.860
took him to the main jail where he was booked on suspicion of kidnapping.

24:26.860 --> 24:28.860
A little after 11 a.m.,

24:28.860 --> 24:31.860
Gerald Adams' partner showed up out of the shack in the valley.

24:31.860 --> 24:33.860
He was taken into custody.

24:33.860 --> 24:36.860
He was brought downtown, confronted with the evidence against him,

24:36.860 --> 24:39.860
and he gave us a full statement admitting his guilt.

24:39.860 --> 24:42.860
Late that afternoon, we went back to the main jail,

24:42.860 --> 24:44.860
signed out Adams for investigation,

24:44.860 --> 24:47.860
and brought him back to the interrogation room.

24:48.860 --> 24:50.860
Have a seat, Adams.

24:50.860 --> 24:52.860
Yeah.

24:52.860 --> 24:54.860
Okay, what is it this time?

24:54.860 --> 24:56.860
Same as before, Adams. What do you say?

24:56.860 --> 24:58.860
You gonna tell us about it?

24:58.860 --> 25:00.860
I told you my story this morning, mister. You got it all.

25:00.860 --> 25:03.860
Thought maybe you'd like to know. We picked up your partner.

25:03.860 --> 25:05.860
He gave us a signed statement.

25:05.860 --> 25:07.860
Here's a copy of it. Have a look.

25:07.860 --> 25:09.860
Darling, black and white.

25:09.860 --> 25:12.860
Your partner says you were in it with him all the way.

25:12.860 --> 25:14.860
What'd he say, Adam?

25:14.860 --> 25:17.860
Doesn't mean anything to me. You probably forced it on him.

25:17.860 --> 25:19.860
Well, that's not what he says.

25:19.860 --> 25:21.860
He says something on you. He says you set up the deal,

25:21.860 --> 25:24.860
you gave the orders, you made the phone calls for the ransom money.

25:24.860 --> 25:26.860
Says that's the way he's gonna tell it in court.

25:26.860 --> 25:28.860
He's gonna need a lot of proof.

25:28.860 --> 25:30.860
He gave it to us. He showed us your apartment,

25:30.860 --> 25:32.860
a couple of ransom notes you'd written,

25:32.860 --> 25:34.860
showed us the typewriter you wrote him on,

25:34.860 --> 25:36.860
showed us the clothes you wore the night you grabbed Mr. Richmond.

25:36.860 --> 25:38.860
He's a liar.

25:38.860 --> 25:40.860
Not according to our crime lab, he's not.

25:40.860 --> 25:43.860
They checked over the clothes, found particles of dirt and pollen in the trouser cuffs.

25:43.860 --> 25:46.860
They match up with samples we took from that field out by the shack.

25:46.860 --> 25:49.860
Well, it ain't true. None of it's true. You guys are liars.

25:49.860 --> 25:51.860
Well, there's your statement, Adam.

25:51.860 --> 25:53.860
It's all there.

25:53.860 --> 25:56.860
If you got any corrections in the story, now's the time to make them.

25:56.860 --> 25:58.860
Adams?

25:58.860 --> 26:00.860
There's only one thing I want to know.

26:00.860 --> 26:01.860
Yeah?

26:01.860 --> 26:03.860
How'd it happen? How'd you get a line on us?

26:03.860 --> 26:07.860
Richmond got away from the shack. We staked out on it till you came along.

26:07.860 --> 26:10.860
I couldn't have gotten away. I had it all worked out.

26:10.860 --> 26:11.860
Your partner didn't.

26:11.860 --> 26:13.860
I showed him just what to do, how to handle a thing.

26:13.860 --> 26:15.860
I showed him where to hide, Richmond.

26:15.860 --> 26:17.860
Couldn't have goofed up. I showed him the whole routine.

26:17.860 --> 26:19.860
Well, there's one thing you didn't show him.

26:19.860 --> 26:20.860
Yeah?

26:20.860 --> 26:21.860
How to tie a knot.

26:21.860 --> 26:31.860
The story you have just heard was true.

26:31.860 --> 26:34.860
Only the names were changed to protect the innocent.

26:34.860 --> 26:37.860
On December 18th, trial was held in Superior Court,

26:37.860 --> 26:40.860
Department 87, City and County of Los Angeles, State of California.

26:40.860 --> 26:42.860
In a moment, the results of that trial.

26:42.860 --> 26:44.860
And now here is our star, Jack Webb.

26:44.860 --> 26:45.860
Thank you.

26:45.860 --> 26:47.860
I'd like to speak for a few seconds to our good friends,

26:47.860 --> 26:49.860
the cigarette dealers all over the country.

26:49.860 --> 26:53.860
Our latest reports show national Fatima sales are still going up.

26:53.860 --> 26:58.860
Every day of the week, more and more smokers are enjoying king-size Fatima.

26:58.860 --> 27:02.860
Now as a result, every so often we receive letters from listeners

27:02.860 --> 27:04.860
telling us that their dealer is out of Fatimas.

27:04.860 --> 27:06.860
So I'd like to suggest this.

27:06.860 --> 27:09.860
You can do yourself and your customers a big favor

27:09.860 --> 27:12.860
by making sure you always have enough Fatimas

27:12.860 --> 27:14.860
to meet the ever-increasing demand.

27:14.860 --> 27:19.860
Put them out on the counter and watch how your customers go for Fatima quality.

27:19.860 --> 27:22.860
Fatima, best of all, long cigarettes.

27:22.860 --> 27:24.860
Thank you.

27:24.860 --> 27:32.860
Music

27:32.860 --> 27:35.860
Gerald Adams and his accomplice in the abduction of Tony Richmond

27:35.860 --> 27:38.860
were tried and convicted in Superior Court of kidnapping.

27:38.860 --> 27:42.860
The state penal code stipulates that kidnapping for the purpose of extorting money

27:42.860 --> 27:47.860
is punishable either by death or by imprisonment in the state penitentiary

27:47.860 --> 27:49.860
from 25 years to life.

27:49.860 --> 27:55.860
Both Adams and his partner are now serving life terms in the state penitentiary, Folsom, California.

27:55.860 --> 28:03.860
Ladies and gentlemen, one of the first contributions to the special $5 million Red Cross flood relief appeal

28:03.860 --> 28:10.860
was $2.07 in pennies and nickels from two nine-year-old playmates in Kansas City, Missouri.

28:10.860 --> 28:14.860
Stepping up to the reception desk in the Kansas City Red Cross chapter,

28:14.860 --> 28:18.860
the pair proudly offered their earnings gained from touring neighborhood streets,

28:18.860 --> 28:21.860
reciting, and singing nursery rhymes.

28:21.860 --> 28:25.860
The money the Red Cross provides for rebuilding a house or refurnishing it,

28:25.860 --> 28:29.860
or for helping a family find the means to help itself,

28:29.860 --> 28:32.860
will be given outright, not lent.

28:32.860 --> 28:35.860
These were the words of President Truman

28:35.860 --> 28:41.860
in asking the American public to contribute at least $5 million to the Red Cross

28:41.860 --> 28:47.860
to aid the disaster-stricken people of Kansas, Missouri, Oklahoma, and Illinois.

28:47.860 --> 28:50.860
Won't you help through your local Red Cross chapter?

28:50.860 --> 29:03.860
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

29:03.860 --> 29:11.860
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

29:11.860 --> 29:15.860
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes,

29:15.860 --> 29:20.860
has brought you Dragnet transcribed from Los Angeles.

29:20.860 --> 29:24.860
Stay tuned for Counterspine next over NBC.

29:24.860 --> 29:51.860
stopwatch.com

