1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
The story you're about to hear is true. Only the names have been changed to protect the innocent.

2
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Fatima cigarettes. Best of all, long cigarettes brings you dragnet.

3
00:00:19,000 --> 00:00:31,000
You're a detective sergeant. You're assigned to missing persons detail.

4
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
A ten-year-old boy disappears from his home in a remote section of the city.

5
00:00:35,000 --> 00:00:45,000
Two nights and two days pass. There's not a trace of the boy. Your job, find him.

6
00:00:45,000 --> 00:00:52,000
Friends, compare Fatima with any other king-size cigarette. You'll find a world of difference.

7
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

8
00:00:56,000 --> 00:01:04,000
Quality of tobaccos. The finest domestic and Turkish varieties. Extra mild, superbly blended.

9
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
To give you a much different, much better flavor and aroma.

10
00:01:08,000 --> 00:01:16,000
Quality of manufacture. Smooth, round, perfect cigarettes. Rolled in the finest paper money can buy.

11
00:01:16,000 --> 00:01:21,000
Manufactured in the newest and most modern of all cigarette factories.

12
00:01:21,000 --> 00:01:26,000
Quality. Even to the appearance of the bright, clean, gold and yellow package.

13
00:01:26,000 --> 00:01:32,000
Carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

14
00:01:32,000 --> 00:01:40,000
So compare Fatima yourself today. You'll find Fatima's now cost the same as other long cigarettes.

15
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
But your first puff will tell you, ah, that's different.

16
00:01:45,000 --> 00:01:57,000
Yes, in Fatima, the difference is quality. Buy Fatima.

17
00:01:57,000 --> 00:02:04,000
Dragnet. The documented drama of an actual crime. For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

18
00:02:04,000 --> 00:02:10,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

19
00:02:10,000 --> 00:02:17,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

20
00:02:17,000 --> 00:02:28,000
It was Wednesday, August 4th. It was hot in Los Angeles. We were working the day watch out of Juvenile Bureau.

21
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
My partner is Ben Romero. The boss is Inspector Bowling. My name is Fry.

22
00:02:32,000 --> 00:02:39,000
We were on the way out from the office and it was 2.25 p.m. when we got to Bowers Avenue, number 1218.

23
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Yes.

24
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Police officers, ma'am, would you like to see Mr. Sherman?

25
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Certainly, officers. Won't you come in?

26
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Thank you.

27
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Thank you very much.

28
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
I'm Mrs. Keller from next door. I saw you around here yesterday.

29
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Yes, ma'am.

30
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Came over this morning to look after poor Mr. Sherman.

31
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Yes, ma'am. Well, how's he feeling today?

32
00:02:55,000 --> 00:03:02,000
Not too well. Fixed him some nice chicken broth for lunch and then I helped him in his wheelchair and took him out in the backyard out in the sun.

33
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Good hot sun. It's wonderful for his legs. He has arthritis, you know.

34
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Yes, so we understand. What if we could talk to him, Miss Keller?

35
00:03:09,000 --> 00:03:16,000
Yes, I guess you have to. He's still out in the back sleeping in his chair last time I looked. It seems a shame to disturb him.

36
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Well, he called us at the office and said he wanted to see us as soon as we could make it out here.

37
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Was it about his grandson, Jimmy? They found him yet?

38
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
No, ma'am. Searching for it, he's combing the area. There's still no trace of the boy.

39
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Did any of the other officers who were out here covering the neighborhood talk to you, Miss Keller?

40
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Oh, yes. There was Mr. Lorman, Detective Lorman.

41
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Yes, ma'am.

42
00:03:35,000 --> 00:03:41,000
I told him everything I knew about Jimmy's disappearance. It was right after dinner hour on Monday.

43
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
It was about 6.30 last time I saw Jimmy.

44
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I see.

45
00:03:45,000 --> 00:03:51,000
I came out the side door to empty the garbage and I saw Jimmy hiking up the side of the hill there,

46
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
just in back of the house all by himself. Nice boy.

47
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
As far as you know, Mrs. Keller, Jimmy is Mr. Sherman's only living relative.

48
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
That's right. His only relative, his only grandchild.

49
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
Jimmy's mother and father were killed in an auto wreck. That was three or four years ago.

50
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
Sherman's had a terrible lot of tragedy. Jimmy and his grandfather are the only ones left.

51
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
You can't think of any reason why the boy would want to leave his grandfather, can you?

52
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
None at all. Mr. Sherman's a wonderful man. Jimmy loved him. I knew that.

53
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Mrs. Keller! Mrs. Keller!

54
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
That's Mr. Sherman. He's awake. We can go through the house out the back.

55
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
All right, ma'am.

56
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
This way.

57
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Thank you. Go ahead, ma'am.

58
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Thank you.

59
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Visitors for you, Mr. Sherman. How are you feeling?

60
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
All right, I suppose. Hello, Sergeant.

61
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
How are you, Mr. Sherman?

62
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
What about the boy? Have you found him yet?

63
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Well, nothing yet, Mr. Sherman. We've added more men to the searching party.

64
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
We're doing everything we can.

65
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
Gone two nights and two days. Tell me the truth, Sergeant. What's happened to the boy?

66
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Well, right now, we don't know any more about it than you do, sir, but that's no reason to give up hope.

67
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
You told us yourself yesterday that Jimmy's been missing once before. It turned out all right that time.

68
00:05:04,000 --> 00:05:10,000
He wasn't gone for two nights and two days. Maybe you'll just say I'm old and I've got funny ideas,

69
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
but I got a feeling, Sergeant, something's happened to Jimmy.

70
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Something's happened and I can't do anything about it.

71
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
You just put those thoughts out of your head, Mr. Sherman. They're going to find Jimmy and it's going to be all right.

72
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Why don't you pull up those lawn chairs there, Sergeant?

73
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
All right.

74
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
I'm going to go in the house and fix some cold lemonade for you men.

75
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
Well, thank you, ma'am. We got your phone message at the office, Mr. Sherman.

76
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Anything special you wanted to talk to us about?

77
00:05:32,000 --> 00:05:41,000
Yes, there was something. When you were talking to me yesterday, I told you that Jimmy had on a brown jacket when he disappeared Monday night.

78
00:05:41,000 --> 00:05:48,000
I was wrong, Sergeant. We found the jacket in his room. All he was wearing was a pair of blue jeans and this white sweatshirt.

79
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Do you think that might help any?

80
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
Yes, sir, it might. We'll send out a supplementary description of his clothes. We'll see that everybody's notified.

81
00:05:55,000 --> 00:06:02,000
I just wish I could be out there with the searching party. Outsiders is pretty bad today. Caught me in a terrible time.

82
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
I don't know what I'd do if anything happened to the boy.

83
00:06:05,000 --> 00:06:11,000
I know we've asked you this before, Mr. Sherman, but can you think of any reason at all why your grandson would want to leave home?

84
00:06:11,000 --> 00:06:19,000
No, sir, no reason at all. Those two collie pups over there in the pen. Jimmy just bought them last week with his own money, saved up to get them.

85
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
I see.

86
00:06:20,000 --> 00:06:28,000
The boy's crazy about dogs. That's why I say he just wouldn't pick up and leave everything. The boy and me got along fine.

87
00:06:28,000 --> 00:06:34,000
No reason for it, Sergeant. Something's happened to the boy. I just got a feeling.

88
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Officer?

89
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Yes, ma'am?

90
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
A telephone call for either one of you.

91
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I'll get it, Ben. I'll be right back.

92
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
You're right.

93
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
The man said it was your office calling.

94
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Thank you, Miss Keller. Where's the phone?

95
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
The telephone's straight back there in the hall.

96
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Thank you very much.

97
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Friday talking.

98
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
This is Bowling Joe. Just heard from the search party up in the hills.

99
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Oh, did they find something?

100
00:07:01,000 --> 00:07:07,000
Yeah, in the Elysian Park area by the upper reservoir. Found a pair of kids' trousers right by the edge of the water.

101
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
What kind of trousers?

102
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
Blue jeans, nothing in the pockets. They'll start dragging for a body as soon as they get the equipment.

103
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
Check it out with the grandfather, huh? See if the boy was in the habit of hiking up there around the reservoir.

104
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Right. We'll call in just before we leave here.

105
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Right, Joe.

106
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Right, bye.

107
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Well, there's your lemonade, Sergeant. Just poured it for you. Nicely cold.

108
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Thank you, ma'am.

109
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
What was it, Sergeant? Something about the boy?

110
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
Well, nothing definite, no, sir. Just a report on the search party. They're still up in the Elysian Park area.

111
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Oh, I see.

112
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Did your grandson Jimmy do much hiking in that neighborhood up there, Mr. Sherman?

113
00:07:47,000 --> 00:07:52,000
Yes, I think he did. Likes to hike up there around the reservoir. Why?

114
00:07:56,000 --> 00:08:02,000
The name on the 316 report, Missing Juvenile, read, James Philip Sherman, WMA, 10 years old.

115
00:08:02,000 --> 00:08:09,000
He lived with his 68-year-old grandfather, Oscar Sherman, in a small cottage in a sparsely populated section of the city.

116
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
Shortly after 6 p.m. on Monday, the boy went outside to play.

117
00:08:13,000 --> 00:08:18,000
When darkness fell and he failed to return home, his crippled grandfather went out to look for him.

118
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
Half an hour later, the neighbors joined in in the search. No sign of the boy.

119
00:08:22,000 --> 00:08:29,000
At 10 p.m., Juvenile Bureau was notified, and throughout the night, squads of men on foot and in cruiser cars canvassed the area.

120
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
A local broadcast and an all-points bulletin was gotten out on the boy.

121
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
Neither the grandfather or the neighbors could find any reason for his disappearance.

122
00:08:37,000 --> 00:08:45,000
After almost 48 hours of continuous searching, the only lead we had was the pair of trousers found on the edge of the upper reservoir in Elysian Park.

123
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
They were shown to the grandfather, but he failed to give positive identification.

124
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
Dragging operations at the reservoir began immediately.

125
00:08:53,000 --> 00:08:59,000
Meantime, Ben and I, together with Lorman and Lopez from homicide, checked out every possible lead on the missing youngster.

126
00:08:59,000 --> 00:09:05,000
One of the tips came from a Frank Grady, an unemployed carpenter who lived five blocks from the Sherman home.

127
00:09:05,000 --> 00:09:12,000
I don't know how much this may be worth to you, Sergeant. I don't want to get anybody in trouble, but I figured this is a pretty important thing.

128
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Well, what is it you want to tell us, Mr. Grady?

129
00:09:14,000 --> 00:09:20,000
Well, as I say, I don't want to get anybody in any trouble, but have you checked over everybody in this neighborhood?

130
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
I think we've talked to just about everybody in the area, don't you, Joe?

131
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Well, either us or the men from homicide. Why do you ask, Grady?

132
00:09:26,000 --> 00:09:32,000
Well, there's a guy who's down the street there, right down the corner from this house. Old guy by the name of Gilby.

133
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
What about him?

134
00:09:33,000 --> 00:09:40,000
As I say, I don't want to cause any trouble, but maybe you ought to double-check him. One thing, he's an ex-convict, I know that.

135
00:09:40,000 --> 00:09:47,000
Another thing, he hates everybody in the neighborhood. Hates the kids, too. Wouldn't be surprised if he was your man.

136
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
What do you say to that, Grady? Does he have any special reason for disliking the Sherman boy?

137
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
Oh, man, Gilby wouldn't need a reason. A real queer one.

138
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Say, I got a couple cans of cold beer in the icebox, can I fix you guys up?

139
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
No, thank you.

140
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
What makes you think this Gilby had anything to do with the boy's disappearance, Mr. Grady?

141
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
Well, number one, I saw old man Gilby out walking Monday night when the Sherman kid disappeared.

142
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Yeah?

143
00:10:11,000 --> 00:10:17,000
Saw him walking along the road up there, the same one that goes up by the reservoir. And I watched him.

144
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
It was dark by the time he got back to his house. I'd check on him again if I were you.

145
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
As far as you know, has Gilby ever been in trouble for bothering the kids in the neighborhood?

146
00:10:26,000 --> 00:10:32,000
Well, Sergeant, he bothers everybody in the neighborhood. Real queer, lives by himself, always complaining about something.

147
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Frankly, I think he's your man. I think he took that kid and he did something to him.

148
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Do you have anything at all to back up your opinion?

149
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
You dig around, you'll find something on him. He's no good, and I'll bet on it.

150
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
I've had a couple of run-ins with him myself. He just isn't any good, that's all.

151
00:10:46,000 --> 00:10:50,000
Well, all right, Grady, thanks for the tip. We'll be sure and double-check on the man.

152
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
You won't tell him where you got the tip, though, huh?

153
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Like I say, I've had run-ins with him before. It might cause trouble.

154
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
No, he won't know where we got it. Thanks again.

155
00:10:58,000 --> 00:11:06,000
Okay, Sergeant, it's a pretty important thing. I didn't want to make anybody look bad, but the old man's just no good.

156
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Now, you understand that, don't you?

157
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Sure, Grady, we understand.

158
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
As a matter of routine, we double-checked on Grady's neighbor, Mr. Harold Gilby.

159
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
We found out that he had no jail record and that he had been at work on Monday from 3 to 11 p.m.

160
00:11:23,000 --> 00:11:28,000
He could have had no direct connection with the Sherman boy's disappearance, no more than Grady himself could have had.

161
00:11:28,000 --> 00:11:33,000
The so-called tip he'd offered us was like a hundred other phony leads in a hundred other cases,

162
00:11:33,000 --> 00:11:41,000
spiteful, small-minded neighbors trying to use a tragic situation to work out their jealousies and prejudice on somebody that they didn't get along with in the neighborhood.

163
00:11:41,000 --> 00:11:47,000
The search continued. So did the hot weather. Friday, August 6th, no sign of the missing boy.

164
00:11:47,000 --> 00:11:52,000
The temperature climbed into the mid-90s. Dragging operations at the reservoir went on.

165
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Saturday, August 7th, more legwork, more hot weather.

166
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
By noontime, Ben and I had run down the last lead we had on 10-year-old Jimmy Sherman.

167
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
Went nowhere. 1 p.m., we headed back for the office to check with Inspector Bowling.

168
00:12:07,000 --> 00:12:13,000
These are the days when I wish I had a little swim and pool in my backyard. Sure would be nice to go home to.

169
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Yeah, well, save your money.

170
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Oh, it doesn't cost so much.

171
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
No, I read in a magazine where a fella built his own pool for $95.37.

172
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
It can't be much of a pool, can it?

173
00:12:24,000 --> 00:12:29,000
Oh, yeah, it's a good size. Of course, he did all his own labor. Had all his friends in to help out.

174
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
He must have had a lot of friends, didn't he?

175
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Yeah, he did after he finished the pool.

176
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Grady, Ben.

177
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Hi.

178
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Hi, Skipper.

179
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
How'd you two make out? Anything?

180
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
No, no luck at all.

181
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
It makes you unanimous. Did you hear about the old man, the boy's grandfather?

182
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
No, what happened?

183
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
I guess the strain got too much for him. He collapsed. They're moving him to a hospital.

184
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Oh, that's too bad. Are men still up there dragging that reservoir?

185
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Finished this morning. Nothing.

186
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Well, how about the search party? Nothing there either, I suppose.

187
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
No, not a trace of the boy. It's a blind alley all the way around.

188
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
How about the APB, the radio grant?

189
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Had three replies so far, none of them panned out.

190
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
You want to grab it?

191
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Juvenile Bureau of Bowling.

192
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Yeah, Fred?

193
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Uh-huh. No good, huh?

194
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Yeah, all right. Check you later.

195
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
I heard it once. I heard it 50 times. No trace of the boy.

196
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Not me, Skipper. Something real weird about the whole thing.

197
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Well, now look, we know he didn't just disappear into thin air.

198
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Kid's gone, there's a good reason for it.

199
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
There's got to be an answer somewhere.

200
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
That's right. You'll find it.

201
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Another week passed, and then a month. Two months.

202
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
We were no farther along than the day we started on the case.

203
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
In November, we had a teletype from Chief Earl Eau Claire

204
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
of the Phoenix, Arizona Police Department.

205
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Reportedly, the Sherman boy had been seen in Phoenix.

206
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
It was another false alarm.

207
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
The Christmas holidays wore on into a new year.

208
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
February came and went, then March, April.

209
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Tuesday, May 3rd, 1.40 p.m.

210
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Ben and I got a call to check in with Inspector Bowling.

211
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Miss Telegram, just came in from Dayton, Ohio. Have a look.

212
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Thank you. Let's see, Joe, what is it?

213
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Jimmy Sherman. They found him.

214
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
Nine months had gone by almost to the day

215
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
since the Sherman boy had disappeared.

216
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
The grandfather was contacted immediately.

217
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
When he was told his grandson had been found and that he was safe,

218
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
the old man was unable to answer. He broke down and wept.

219
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
In our communications with the Dayton, Ohio police,

220
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
they told us that the boy had been found wandering along a highway

221
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
outside that city and that he'd appeared to be in a kind of a dazed condition.

222
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
The boy told the Dayton officers that he'd been kidnapped a short distance

223
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
from his home in Los Angeles by a man in a blue sedan.

224
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
He gave them detailed descriptions of both the man and the car.

225
00:14:48,000 --> 00:14:52,000
He told them that for the past nine months, the man had held him prisoner,

226
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
driving from state to state, never letting the boy out of his sight.

227
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
He said the kidnapper told him on several occasions that he was holding him for ransom

228
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
and that he was waiting to get money from his grandfather.

229
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
On May 8th, the youngster was returned to Los Angeles and reunited with his grandfather.

230
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
On May 10th, we got a call from the grandfather that he wanted to talk to us.

231
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Ben and I drove out to see him.

232
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
Come right in, officer. Glad to see you.

233
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
How are you, sir?

234
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Hi, Mr. Sherman.

235
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Sorry to cause you all this trouble chasing you out here like this.

236
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
Not at all, sir. What is it that you want to see us about?

237
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Well, I'm not really sure about it, Sergeant.

238
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
That's the whole thing of it.

239
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
I don't know if it's me or what it is.

240
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
What's bothering you, Mr. Sherman?

241
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
It's the boy, Jimmy. I don't know what to think.

242
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Well, how do you mean, sir? He's all right, isn't he?

243
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
We saw him as we drove up, playing out in the backyard,

244
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
and the doctor checked him over, didn't he?

245
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
No, it's not that. The boy's healthy enough.

246
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Nothing wrong with him.

247
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Well, then what is it, sir?

248
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
Maybe it sounds a little weird to you, but I'm just not sure.

249
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
You're not sure of what?

250
00:15:54,000 --> 00:16:09,000
That boy out there, Sergeant, I'm not sure he's really my grandson.

251
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
You are in the communications division of a metropolitan police department,

252
00:16:12,000 --> 00:16:21,000
the Teletype Room.

253
00:16:21,000 --> 00:16:29,000
43 LOS 529-51, 1203 PMA-PB, WMA 150, 5'6", dark hair, dark eyes,

254
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
wearing gray suit, no hat.

255
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
Suspect is wearing glasses, heavy build, 22 years.

256
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Suspect is armed with blue steel revolver.

257
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Any information? Forward.

258
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
You have just heard a Teletype description of a suspect.

259
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
This information will apply to many,

260
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
but careful screening will eliminate all but one.

261
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
You'll find the same is true when you examine King Si cigarettes.

262
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Careful screening will eliminate all but Fatima.

263
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Compare Fatima.

264
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Fatimas are the same length as any other King Si cigarette, 85 millimeters.

265
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
Fatima has the same circumference, one and one-sixty-fourths inches around.

266
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
And Fatima filters the smoke exactly the same long distance

267
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
as other King Si cigarettes, but in Fatima the difference is quality.

268
00:17:13,000 --> 00:17:19,000
Fatima gives you extra mildness, a much different, much better flavor and aroma.

269
00:17:19,000 --> 00:17:24,000
You get all the advantages of extra length, plus Fatima quality,

270
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
which no other King Si cigarette has.

271
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
So compare Fatima yourself. Your first puff will tell you...

272
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Ah, that's different.

273
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
Yes, in Fatima the difference is quality.

274
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Best of all, long cigarettes.

275
00:17:40,000 --> 00:17:49,000
Tuesday, May 10th, 2 p.m.

276
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
When the aging grandfather, Oscar Sherman,

277
00:17:51,000 --> 00:17:55,000
told us that he wasn't sure whether the recovered boy was really his grandson,

278
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Ben and I didn't know what to think.

279
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Our first reaction was that the shock of recovering the boy

280
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
after he'd almost been given up for lost had been too much for the old man.

281
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
Mr. Sherman admitted that there was no physical difference in the boy as far as he could see,

282
00:18:07,000 --> 00:18:12,000
but he still insisted that there was something wrong, that the boy seemed different somehow.

283
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
To satisfy the grandfather, Ben and I talked to the boy,

284
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
but he failed to give us any reason to believe that he was not Jimmy Sherman.

285
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
We checked with the boy's friends, all the people in the neighborhood

286
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
who'd known Jimmy over a period of years.

287
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
They confirmed our opinion.

288
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
A few thought that the youngster had changed a little,

289
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
but no one had any serious doubts about it.

290
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
The boy was really Jimmy Sherman.

291
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
So the matter was dropped.

292
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
Thursday, May 12th, Ben and I had lunch and then we checked back in at the office.

293
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Joe, want to grab that?

294
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Yeah, I'll get it.

295
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Juvenile Bureau, Friday.

296
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Sergeant, this is Mr. Sherman talking.

297
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Yes, sir.

298
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Mr. Sherman?

299
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Yes, sir, how are you?

300
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
I want you to come out and take this boy, Sergeant.

301
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
He's not my grandson. I'm sure of it.

302
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Well, how do you mean, sir?

303
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
This boy's got a scar on his side.

304
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
He's had his appendix out.

305
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Yes, sir.

306
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
My grandson never had an operation in his life.

307
00:19:03,000 --> 00:19:09,000
Before we left the office, Ben and I briefed Inspector Bowling on the phone call from the grandfather,

308
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
then we drove back to the Sherman house.

309
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
While Oscar Sherman didn't claim that he knew his grandson's complete medical history,

310
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
he was certain that the boy had not had his appendix out and that he had not had an operation.

311
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
He told us that his neighbor, Mrs. Keller, could substantiate that,

312
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
that she had known Jimmy since he was a baby.

313
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
We put in a call to the Sherman's family doctor. He wasn't in.

314
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
We left a message and then we went next door to see Mrs. Keller.

315
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
We found her in the kitchen washing dishes.

316
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
I just got a couple more to rinse. Can you wait a minute?

317
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Yes, of course we can.

318
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Now, to tell you the truth, Sergeant, I just don't know what to think about Mr. Sherman.

319
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Maybe the whole thing was too much for him. His mind's going back on it.

320
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Well, to your knowledge, Mrs. Keller, was the boy ever operated on?

321
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
No, not as far as I know. But it's possible he did have an operation.

322
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
I didn't hear about it.

323
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Sergeant, as far as I'm concerned, that boy's Jimmy Sherman.

324
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
I don't know what his grandfather's up to with all that silly talk.

325
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Well, if it's not really the boy, we won't have too much trouble finding the truth.

326
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
There's no question in my mind. Of course it's Jimmy.

327
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
Why, when he was over here the other day, he talked about the party I gave for him one Halloween.

328
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
He even remembered the children who were there.

329
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Are the other neighbors as sure about the boy as you are?

330
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
Just about. Mrs. Foster down the street. Jimmy was in to see her yesterday.

331
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
He talked about some changes she'd made in her living room.

332
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Asked her about some relatives she has living out of town.

333
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Mm-hmm.

334
00:20:36,000 --> 00:20:41,000
Come to think about it, Jimmy even remarked on that new trailer rose I planted out in front.

335
00:20:41,000 --> 00:20:46,000
Besides, it's the boy's dogs. Why, they knew that youngster the minute he set foot in the yard.

336
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Yes, ma'am. Well, thank you very much, Mrs. Keller.

337
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
If we have any more questions, we'll contact you. Is that all right?

338
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
All right, Sergeant. Couldn't fix you a cup of coffee, could I?

339
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Oh, no, thank you. I'm taking time now.

340
00:20:55,000 --> 00:21:01,000
Poor old Mr. Sherman. I don't know what to make of it. He's so mixed up.

341
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Yes, ma'am. So are we.

342
00:21:03,000 --> 00:21:10,000
We left the neighbor, Mrs. Keller, and went back next door to the Sherman house.

343
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
The grandfather told us that the family doctor hadn't returned our call yet.

344
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
At 3.30 p.m., the boy came home from school, changed his clothes, and went out into the backyard to play.

345
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
We figured we had nothing to lose in talking to the boy again.

346
00:21:22,000 --> 00:21:28,000
We found him in the small workshop at the rear of the garage where he was sawing on a piece of plywood with a hacksaw.

347
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
We talked to him for about 20 minutes. It was no different than the first time we interviewed him.

348
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
He was relaxed and talkative.

349
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Say, would you hand me that hammer there, officer?

350
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Oh, yeah. Here you go.

351
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Thanks.

352
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
When I ever get this thing finished, it's going to be the best coaster around here.

353
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
These are the wheels I'm going to put on it. Pretty good, aren't they?

354
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
Yeah, they look fine, son. Do you like building things, coasters and things like that?

355
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
Oh, yeah, I like it all right. It's fun.

356
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Your granddad says you've changed quite a bit since you got back, Jim.

357
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Says you didn't like working around the shop here before.

358
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Well, I guess I don't really. You know, once in a while I like to come out and fool around.

359
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Have you seen Mr. Barlow down the street since you've been back?

360
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
Mr. Barlow? No, I went down to see him, but he wasn't home.

361
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Maybe I'll go down and see him tomorrow.

362
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
His name isn't Barlow, is it, Ben? I thought it was Robinson.

363
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Oh, yeah, that's right. Mr. Robinson. Sometimes I forget.

364
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
How do you and your grandfather get along, Jim, all right?

365
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
Oh, sure. Every once in a while it looks kind of funny at me. I don't know.

366
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
I guess he's still worried about that man taking me away, you know.

367
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
Uh-huh. How you been feeling lately, Jim, OK?

368
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Sure, I feel fine. Hardly ever get sick.

369
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
That's good.

370
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
You ever been in the hospital, son?

371
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
Uh-huh, just once. Had my appendix out. I hate hospitals.

372
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Can I have that kind of nails there, please?

373
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Oh, yeah. Yeah, here you are.

374
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Got to make this good and strong, you know.

375
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
I'd like to ask you a question, son. Yeah?

376
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
What's your real name?

377
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
I'm Jimmy Sherman, you know that.

378
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
No, I'd like to have the truth, son. Who are you?

379
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
You must be fooling, officers. You know who I am. Jimmy Sherman.

380
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
No, Jimmy Sherman never had his appendix out, son, but you did.

381
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
And you've got a scar to prove it, haven't you?

382
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Sure, I had my appendix out. Ask my grandpa, he'll tell you.

383
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
I'm afraid he won't, son. He says he's not your grandfather.

384
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
He says you don't belong here.

385
00:23:34,000 --> 00:23:40,000
His grandson never had an operation in his life.

386
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
How about it, son? You want to tell us about it?

387
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
Oh, Grandpa isn't feeling well. He doesn't know what he's saying.

388
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
Well, he knows you're not his grandson.

389
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Now, come on, what about it, son?

390
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
All right. I'm not Jimmy Sherman.

391
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
He told us his real name was Donald Rush.

392
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
He said he'd run away from his home in Springfield, Ohio, two weeks before.

393
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
He said that he'd been picked up by the police on a highway

394
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
just on the outskirts of Dayton, Ohio.

395
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
On returning the boy to the station, the police officers saw

396
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
that he fitted the description of the missing California boy perfectly.

397
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
It was almost as if the two were identical twins.

398
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Under the impression that the youngster was suffering from shock or amnesia,

399
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
the police officers told him all about his home and his friends in California.

400
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
They gave Donald Rush all the information that they had on the missing Sherman boy.

401
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
All the newspaper stories, pictures, the dozens of teletypes and circulars

402
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
which had been sent across the country in an effort to locate the missing youngster.

403
00:24:39,000 --> 00:24:43,000
On his way out to California on the train, the Rush boy was given dozens of newspapers to read

404
00:24:43,000 --> 00:24:47,000
which contained thousands of words concerning the disappearance of Jimmy Sherman.

405
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
So by the time he got to Los Angeles,

406
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Donald Rush knew everything he had to know about the boy he was impersonating.

407
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
We questioned the Ohio youngster further.

408
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
Besides an exceptionally high IQ, he admitted to having an almost photographic memory.

409
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
We took him in the house to face the grandfather of the boy that he'd been impersonating,

410
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
the boy who was still missing.

411
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Mr. Sherman.

412
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
Yes, Sergeant. Sit down, won't you?

413
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
The boy here has a confession for you. He wants to tell you himself.

414
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
I think I know. I was right all along, wasn't I, Sergeant?

415
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
I didn't mean anything by it, Mr.

416
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
I just thought it'd be fun to make out like somebody else for a while.

417
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
You wouldn't know the difference, would you, Sergeant?

418
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
No, sir, I'm afraid I wouldn't. That picture over there on the mantle,

419
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
the boy here, they look exactly alike to me.

420
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
There's only one thing I'd like to know, son.

421
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Yeah?

422
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
Why'd you do it? Why'd you try and fool me?

423
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
I don't know, mister. I ran away from home and the cops picked me up near Dayton.

424
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
They thought my name was Jimmy Sherman. They said I was a missing kid from California.

425
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Why didn't you straighten them out right then, son?

426
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
I was kind of afraid and if I told them what my real name was, they would have sent me back home.

427
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
So I'd just let them think I was really Jimmy Sherman.

428
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
They seemed to be pretty sure I was.

429
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
How long did you think you could keep it up, son, pretending you were somebody else?

430
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
I don't know. I guess I never thought much about that.

431
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
I got here and everybody was nice to me.

432
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I just didn't think about anybody finding out.

433
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Honest, mister, I didn't mean to do anything wrong.

434
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
I didn't mean to hurt anybody.

435
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
And you never saw my grandson? You never saw Jimmy?

436
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
No, sir. I just got on the train and they brought me out here.

437
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
You don't know where he is? You don't know how he is?

438
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
All right. Try to take it easy, Mr. Sherman.

439
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
Why would you do it, boy? You're a stranger.

440
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Why would you try to fool me about Jimmy?

441
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
I'm sorry, mister. I didn't mean it. I didn't mean it.

442
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
Huh. Thought I had him back.

443
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
Thought I had him back.

444
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Jimmy. Jimmy.

445
00:26:49,000 --> 00:26:53,000
Come on, Ben. Let's go, son.

446
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
I didn't want to make him cry like that, Sergeant.

447
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Honest, I'm sorry. Couldn't you just let me stay here with him?

448
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
No, I'm afraid not, son.

449
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
I won't do anything wrong.

450
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
Don't you think I could just stay here with him?

451
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
I'll go right back in there now and tell him I'm sorry.

452
00:27:13,000 --> 00:27:19,000
I'm sorry, too, youngster, but you're not the boys looking for.

453
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
The story you have just heard was true.

454
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Only the names were changed to protect the innocent.

455
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
On Wednesday, May 20th, the meeting was held at the Juvenile Bureau,

456
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
City and County of Los Angeles, State of California.

457
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
In a moment, the results of that meeting.

458
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
And now here is our star, Jack Webb.

459
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Thank you.

460
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Once I hold in my hand a new pack of Fatimas.

461
00:27:43,000 --> 00:27:48,000
All I need to prove that Fatima is the best of all long cigarettes.

462
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Now here on the side, you'll find this statement.

463
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
Fatima contains the finest Turkish and domestic tobaccos,

464
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
superbly blended to make Fatima extra mild.

465
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
Fatima gives you all the advantages of extra length plus Fatima quality,

466
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
which no other king-size cigarette has.

467
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
So tomorrow, buy a pack of Fatimas.

468
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
I know you'll find that in Fatima, the difference is quality.

469
00:28:13,000 --> 00:28:21,000
Music

470
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Donald Rush, who impersonated missing 10-year-old Jimmy Sherman,

471
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
was returned to the custody of his parents at their home in Springfield, Ohio.

472
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Four months later, the body of Jimmy Sherman was discovered

473
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
buried on a farm on the outskirts of Riverside, California.

474
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
The boy had been murdered.

475
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
His killer, a farmer in the neighborhood,

476
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
who was subsequently apprehended and brought to trial.

477
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
He was found guilty of murder in the first degree

478
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
and was executed at the State Penitentiary, San Quentin, California.

479
00:28:46,000 --> 00:28:55,000
Music

480
00:28:55,000 --> 00:29:00,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

481
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker,

482
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
Los Angeles Police Department.

483
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes,

484
00:29:09,000 --> 00:29:14,000
has brought you Dragnet, portions transcribed from Los Angeles.

485
00:29:14,000 --> 00:29:18,000
Stay tuned for Counterspy, next over most NBC stations.

486
00:29:18,000 --> 00:29:40,000
Music

