1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
The story you are about to hear is true. Only the names have been changed to protect the innocent.

2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Fatima cigarettes. Best of all, long cigarettes brings you dragnet.

3
00:00:18,000 --> 00:00:29,000
You're a detective sergeant. You're assigned a forgery detail.

4
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
A United States Postal Inspector comes to your office. You've received the same complaints he has.

5
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Somebody is stealing mail in your city. Your job, help get him.

6
00:00:40,000 --> 00:00:51,000
Friends, compare Fatima with any other king size cigarette. You'll find a world of difference.

7
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

8
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
Quality of tobaccos. The finest domestic and Turkish varieties. Extra mild, superbly blended.

9
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
To give you a much different, much better flavor and aroma.

10
00:01:06,000 --> 00:01:14,000
Quality of manufacture. Smooth, round, perfect cigarettes. Rolled in the finest paper money can buy.

11
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
Manufactured in the newest and most modern of all cigarette factories.

12
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
Quality. Even to the appearance of the bright, clean, golden yellow package.

13
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
Carefully wrapped and sealed. To bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

14
00:01:30,000 --> 00:01:38,000
So compare Fatima yourself. Today. You'll find Fatima's now cost the same as other long cigarettes.

15
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
But your first puff will tell you. Ah, that's different.

16
00:01:43,000 --> 00:01:49,000
Yes, in Fatima, the difference is quality. Bye Fatima.

17
00:01:49,000 --> 00:01:58,000
Dragnet. The documented drama of an actual crime.

18
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

19
00:02:02,000 --> 00:02:08,000
you will travel step by step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

20
00:02:08,000 --> 00:02:14,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

21
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
It was Monday, March 3rd. It was raining in Los Angeles.

22
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
We were working the day watch out of forgery detail. My partner is Ben Romero. The boss is Captain Harry Elliot.

23
00:02:23,000 --> 00:02:29,000
My name is Friday. It was 7.45 a.m. when I got to room 29. Forgery detail.

24
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
Morning, Joe. Hi, Ben. Is your coming down out there?

25
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Yeah. Look at this coat. It's soaking wet.

26
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Is that the same trench coat, that English one? Yeah.

27
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
Ever since I had it cleaned, it seems to soak up the water a little more.

28
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Does it leak? Oh, no. It just seems to take on a little more water.

29
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
Keeps me dry. Got something to show you, Joe. Yeah?

30
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Remember that old raincoat of mine used to leak up through the seams over the shoulder?

31
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Oh, yeah. Sure. Take a look at this. What do you got there?

32
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Pretty neat, huh? Yeah. What is it?

33
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
My new raincoat. Never know, would you? Small, compact.

34
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
The whole thing's hardly any bigger than a pack of cigarettes. Not bad, huh? Yeah.

35
00:03:06,000 --> 00:03:11,000
What you got? Wife bought it for me. Amy says it's a regular full-size raincoat, size 40 long.

36
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Amy says? So didn't you try it on? Oh, no. You know how they make something like this.

37
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
It's made out of plastic. Size isn't too important. Just plain coat.

38
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
Slips right on over your suit, just like any other raincoat. I know it'll fit.

39
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
You haven't worn it yet? No. It hadn't started raining the left on.

40
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Could I see that? Sure. Real compact, isn't it?

41
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Now, something like this is really practical. Yeah.

42
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
A little package like that, you carry it around with you all the time.

43
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Never take up any room at all. Yeah. What's it look like?

44
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Just like that little box there. Same stuff.

45
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Transparent, you know. Regular plastic.

46
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Could we look at it inside? Okay, let's see.

47
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Well, here. You better do it. Yeah, okay.

48
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
Well, just unzip it here. Sure is compact, isn't it? Yeah.

49
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
There we go. Look here, Joe. All folded up nice and neat.

50
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Sure is lightweight, too. Plastic's great, isn't it?

51
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
Fine, yeah. There we go. Full-size raincoat.

52
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
See there? Fits fine.

53
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Never know a full-size coat would go in a thing like that little pouch there, would you?

54
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
It's no bigger than a tobacco pot. Yeah, that's pretty good.

55
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
You ought to try it on, Joe. Never know you had anything on.

56
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Sure is light and nice. Yeah, I can see.

57
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Now, we just put it back in the pouch.

58
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Till I'm ready for it.

59
00:04:29,000 --> 00:04:34,000
That's say now. Collar goes up. Front folds in like this.

60
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
No. No, that isn't right. Goes this way.

61
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
Let's put it down on the table. That'll be better. Yeah.

62
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Yeah, that's better. Now, here we go.

63
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Now, we fold the arms in here. Now, the bottom part comes up this way.

64
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
Now, we fold it over and again. Easy, isn't it?

65
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Just follow the crease marks in your home, Joe. Yeah.

66
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Now, if you'll hand me that little pouch, Joe. Oh, yeah.

67
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
There you go. Oh, thank you.

68
00:05:06,000 --> 00:05:12,000
Now, no, I guess that's too big. Well, we'll make one more fold, you guys.

69
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
Yeah. Well, it's small enough this way, but it's too fat, isn't it?

70
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
You better watch it there. You're going to tear that little sack.

71
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
That's funny. I folded right over the old creases there. Too fat, isn't it?

72
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Yeah. Well, couldn't you just carry it in your pocket like that without the pouch?

73
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Sure, I'd say. I'll slip it in my coat pocket.

74
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
No, no, that won't do, Joe. It bulges right out. It's kind of springy.

75
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
It jumps out. It's like a piece of bond G-cell. Yeah, it seems to.

76
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Well, it's still lightweight and easy to handle. Sure.

77
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Well, easy to carry just like that anyway. Yeah.

78
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
Well-made little pouch there. It seems a shame not to be able to use it.

79
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
You smoke a pipe? No, you know that. Just cigarette.

80
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Yeah, I'll find some use for it.

81
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Probably a hundred things a fella could use a little pouch like this for,

82
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
if you could just think of them right on. Yeah, that's right.

83
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Blighty, Romero, you want to step in here for a minute?

84
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Right, Kim.

85
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
You fellas know Inspector Smith, Post Office Department?

86
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Sure, how are you? Romero? Good to see you, Leo.

87
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
How you doing, Joe? Sit down, won't you?

88
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Thank you. Thanks very much.

89
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Inspector Smith's over here on that mail-tip case that we've been working on.

90
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Oh, yeah. Did you receive those reports we sent over to you yesterday?

91
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
No, I haven't been to the office yet. Came straight over here.

92
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Burglar returned it over to us yesterday afternoon. Ben and I ran it down.

93
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Seems to us like it might fit in somewhere here.

94
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Miller and Ashton have probably got your reports now.

95
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I was just going to call in. You mind filling me in on it?

96
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
The apartment house over on Alvarado.

97
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Landlady reported a theft of part of a mailbox out there.

98
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Yeah, somebody stole a master panel off the front of the community mailbox

99
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
at the apartment house.

100
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I figure it must have happened sometime during the night.

101
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Oh, yeah, I believe we got something on that too.

102
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
A postman on the route reported it.

103
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
That's how he's getting into the mailbox.

104
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Steals the front panel, makes a key for himself from the lot, and he's in business.

105
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Smart guy like we're after could put a key like that to good use

106
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
for the great many different mailboxes around town.

107
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Yeah, it's the same M.O.

108
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
We've been on this guy for a long time. He pulled the same thing down in San Diego.

109
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
It was knocking down about $2,000 a month.

110
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Then he laid out. Now he's at it again up here in L.A.

111
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
Well, as you know, we've been getting reports of the thefts and the passing of the checks about 10 days ago.

112
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Yeah, I know.

113
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
We've got five checks passed by this same thief according to handwriting analysis.

114
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
We know it's the same guy.

115
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Talk to the victims and the bank tellers.

116
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
Description of the guy seems to tally with what you people have on him.

117
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Yeah.

118
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
There's just one thing we haven't been able to piece out yet.

119
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
What's that, Joe?

120
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
When he steals a check, how does he know what bank to pass it on?

121
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I think we got the answer to that one.

122
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Well, let's say that he steals a letter,

123
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
and we know he doesn't only hit the community mailboxes.

124
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Sometimes he goes to a private residence,

125
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
fishes the letters right out of the mail slots in that case.

126
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Yeah, he's got some kind of a gimmick he gets down in those slots with.

127
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
That's what we figure, Leo.

128
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
But we'll say after he's got a letter with a check in it,

129
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
now it's easy enough for a good forger to put an endorsement on it,

130
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
but how does he know what branch of the bank to pass it on?

131
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Well, at some time or other he's stealing bank statements as well.

132
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Mm-hmm.

133
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Maybe he's just lucky.

134
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
At the time he steals a check, there's other mail in the box too,

135
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
the victim's bank statements.

136
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
Well, as far as that goes, I suppose he's stolen more than once from the same party.

137
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
He could probably get away with bank statements easy.

138
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Well, that's it.

139
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
People never seem to report anything missing in the mails

140
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
until weeks after it's happened.

141
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
It's easy to see why.

142
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
They're not sure anything's wrong until they wait several days.

143
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
They don't want to bother us in the case of anything routine

144
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
like monthly bank statements.

145
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
And in the case of a check, well, sometimes it's from a relative

146
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
or someone who owes them money,

147
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
and they don't want to embarrass them by writing or calling to find out about it.

148
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Well, I suppose in the case of anything like a dividend check,

149
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
we got a couple of those, Leo.

150
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Mm-hmm.

151
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
The people who lose them just don't think it's time for them to arrive yet,

152
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
so they just wait, huh?

153
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
That's it.

154
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
And that's why it's been so successful.

155
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Plus the fact that it takes about a week for any kind of check

156
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
to be processed through central clearing at any bank,

157
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
and then, two, the bank wouldn't necessarily know that anything was wrong at that time.

158
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Until the bank receives a complaint from the party who missed the check,

159
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
they couldn't have any way of knowing that anything was wrong.

160
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
That's right.

161
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Tell them what you were telling me this morning, Leo.

162
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Well, you people aren't in it deep enough to know this yet,

163
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
but this guy's been hitting the same branch bank maybe two, three times in a row.

164
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Not here in L.A., had he?

165
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
No, not yet.

166
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
It looks to us like he's just started up his operations here in town.

167
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
That's the way he worked it down in San Diego.

168
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Well, it's easy enough to figure.

169
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
If he got a teller in some bank to go along with him,

170
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
someone who didn't suspect him, and since the victims reported so late,

171
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
he could get away with it at least that many times at the same bank, couldn't he?

172
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Yeah.

173
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
If people report missing mail immediately,

174
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
they make it a lot tougher for the thief.

175
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
And the last name on him still good, Harvey Fletcher?

176
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
That's what we're going on, yeah.

177
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
We've got bulletins out to all the banks carrying that description on them,

178
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
and they changed earlier.

179
00:09:35,000 --> 00:09:42,000
WMA average bill, 250, 160 pounds, gray eyes, about 32 to 35,

180
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
well-dressed, carries a briefcase, likeable personality.

181
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
That's what we got on him.

182
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Oh, there's a little something we picked up yesterday from a bank teller.

183
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
She told us the man had long sideburns, for what it's worth.

184
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
You might add that.

185
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Okay.

186
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Don Myers and handwriting is checked through his files, Leo.

187
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
They haven't got anything on him.

188
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
The stats office hasn't been able to make him on his M.O.

189
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
We know you people are doing everything you can for us.

190
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
We appreciate it.

191
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Yeah, I wish we could do more.

192
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
That name, Harvey Fletcher,

193
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
of the five checks that we've got on the guy,

194
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
according to handwriting analysis on him,

195
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
he's only used that name once.

196
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
The rest of the time, he signs the same last name as the payee's name

197
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
on the face of the check.

198
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
He passes himself off as a brother, husband,

199
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
or some relation to the rightful payee.

200
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
That's what's taking in all those bank tellers,

201
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
plus a smooth personality.

202
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
He's cool, collected all the confidence in the world.

203
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Yeah, that thing is.

204
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Yeah, we got one day before yesterday with a little different twist.

205
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
It isn't going to help us any,

206
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
but here's the way he's working it in some cases.

207
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
He deposits a large check to the victim's account,

208
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
and then he only takes out a small portion in cash.

209
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
He throws the tellers off even more.

210
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Here's those photo stats, Leo.

211
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
What's this?

212
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Copies of the last five checks that we got on the guy.

213
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Oh, yeah, thanks, Harry.

214
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Myers says they're all in the same handwriting.

215
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Is there anything else we can do for you, Leo?

216
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
We've got all the banks in the area covered, got bulletins out on them.

217
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
That's fine.

218
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Don't think we've overlooked anything.

219
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Patrol units have been alerted.

220
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Well, this latest theft of that mailbox panel,

221
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
it's too bad we can't localize his operations a little.

222
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Leo, didn't you say that if he makes a key,

223
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
that key would fit any number of boxes in the city?

224
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
We couldn't pin him down to one neighborhood, could we?

225
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
That's right.

226
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
That key will work on different mail rods.

227
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
He probably knows the neighborhood around Alvarado is hot now.

228
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
He'll leave it alone anyway.

229
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
It's impossible to stake him out on the actual thefts of the mail.

230
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
It's too bad we can't get to him through one of the banks when he cashes them.

231
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
Well, your man, Par and ours, put together couldn't cover all the banks in L.A. at one time,

232
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
but we've been spot-checking throughout the city,

233
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
hoping maybe to tab him just by luck.

234
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
We might get a break from one of our bulletins.

235
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Maybe some teller will spy on him.

236
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
I'm not sure yet.

237
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
That's one of the reasons I came over here this morning,

238
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
but maybe we've got a little something.

239
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
What's that?

240
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
A bank out in Westwood phoned us yesterday.

241
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
A teller thought she recognized the guy from his description.

242
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Didn't dawn on her till after the guy left her window.

243
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
She rushed out in time to get the license number of his car.

244
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Maybe it's a break, huh?

245
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Yeah, looks pretty good.

246
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
The check was drawn on the account of a William E. Scott,

247
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
and that's the number two victim here in L.A.

248
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
That's right. You've got the photostat of his check right there.

249
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Yeah, I know.

250
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Well, everything seems to fit.

251
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
This check he passed yesterday out in Westwood was probably stolen

252
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
at the same time as the first one,

253
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
or at least it came from this Scott's mailbox. That we know.

254
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Well, didn't this William Scott report the theft of two checks?

255
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
I know he didn't to us. Maybe he did to you.

256
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
No, he didn't.

257
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Said he couldn't be sure he gets quite a few checks through the mail.

258
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Owns a lot of stock, gets dividends.

259
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Yeah, probably doesn't know when they come each month.

260
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
That's right.

261
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
He didn't miss the first one till it was way overdue.

262
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Might even be others missing. He doesn't know for sure yet.

263
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Well, anyway, he's positive on this latest one out in Westwood

264
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
that the bank teller caught, huh?

265
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Sure.

266
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
As soon as the bank manager called him,

267
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
he knew he hadn't authorized anybody to cash any of his checks.

268
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Does the MO seem to match?

269
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Well, that's what's got us going on it.

270
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Looks real good.

271
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
He's a smooth operator. Deposited part of the money.

272
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Took the balance in cash.

273
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
The major switch in his operation was the fact that he didn't go to the victim's regular bank

274
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
as he did on that first check.

275
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Sounds good, doesn't it?

276
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
We kind of think so. That's the reason I came over here this morning.

277
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Conway, our handwriting man, thinks it's the same as the guy we're after.

278
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
He asked me to check it through Don Myers, to be sure.

279
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
What signature did he use on this last one?

280
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Now, that's another part of the MO that checks out.

281
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
You remember on the first check he forged the victim's name, William Scott?

282
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
And he made it a second-party check by signing the phony name George Scott,

283
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
passing himself off as the nephew of the victim.

284
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Pretty smart.

285
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
He goes to this victim's regular bank,

286
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
and he doesn't take the chance of being tabbed as the payee.

287
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
He covers by using that nephew gimmick.

288
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Yeah. This time he goes to a different branch,

289
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
not the regular branch the victim deals with as in the first case.

290
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
He simply forges the victim's name and lets it go at that.

291
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
You doing anything on that license number?

292
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Ashton and Miller checked it out late yesterday afternoon. They're on it now.

293
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Need any help?

294
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Not so far.

295
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
I'm interested in what Don Myers has to say about the handwriting.

296
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
He ought to be through about now, huh?

297
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
I'll give him a call.

298
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Thanks, Harry.

299
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Hello, Don. Who's this?

300
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
This is Elliot.

301
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
You know if Don's checked that stuff through for Inspector Smith yet?

302
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Okay, thanks, Sloan.

303
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
No, that's all right. We'll get to him.

304
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Don was called out of the office for a minute.

305
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
That was Sloan. He says he's sure Don's finished with it.

306
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Fine. You say when he'll be back?

307
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
He just dug down at that Brown's office for a minute.

308
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
I'll call down there for you.

309
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
That's all right. I'll walk down there myself. I need the exercise.

310
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Okay.

311
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Go on. I'll walk on down with you.

312
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Let's go.

313
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
All right.

314
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
You fellas will be back here once.

315
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I'm sure as soon as I check with Myers. All right?

316
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Which way is it from here?

317
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
This hall looks the same from one end to the other to me.

318
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
What's this way, Leo?

319
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Okay.

320
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
This affects you like the federal building does me.

321
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
I get all turned around up there.

322
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Yeah.

323
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Those fellas down in San Diego had a rough go on this thing.

324
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Yeah, I was talking to McGuire and Ormsby down there just the other day.

325
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
They said they were going around in circles on it.

326
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
They broke a lot of ground for us.

327
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Checked out a lot of suspects, cleared them.

328
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Checked out all that stuff that Barrett and from C.I.I. sent down.

329
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Yeah.

330
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
You know how thorough that guy is.

331
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Figures they've done a lot of leg work.

332
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Friday, you say you just talked to him down there?

333
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Yeah, that's right, Leo.

334
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Well, then you know about all those bulletins they got on the guy.

335
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Description, exemplars of his handwriting.

336
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Sent them to every police department in the United States.

337
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
It's a big job.

338
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
I'll go get Don. It's right in here.

339
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Thanks, Joe.

340
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Right.

341
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Don?

342
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Yeah, Joe.

343
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Leo Smith from the post office department is waiting to see you.

344
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Right, Joe. It's on my way back to the office.

345
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Fine.

346
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Hello, Don.

347
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Sorry, Leo. I had to duck out for a minute.

348
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Oh, that's all right.

349
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Say, did you get a chance to look that sky check over?

350
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Yeah, I did. Got a couple of things to show you back in the office.

351
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Okay, fine.

352
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Was Conway positive on this one?

353
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Well, he said he felt we had the right man,

354
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
but he wanted your opinion to be absolutely sure.

355
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
I couldn't be positive, but I think maybe he's your man.

356
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
There's a great similarity, but too much pressure on the down strokes.

357
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
And ye's, the oh's.

358
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Just not too sure.

359
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
They're a little different than some of the previous samples of the guy's handwriting.

360
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Uh-huh.

361
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
I can show you better back at the office.

362
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Got a few things for you.

363
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Think there's a possibility, Don?

364
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Let me put it this way.

365
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
I won't say it is, and I won't say it isn't.

366
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Let's pick him up and find out for sure.

367
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Here we are. Go ahead, fellas.

368
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Thank you.

369
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
I've blown those things up here.

370
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Uh-huh. Call for you, Leo. I'm three.

371
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Oh, thanks, Harry. Excuse me.

372
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Is Smith talking?

373
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
You did?

374
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Uh-huh.

375
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
We did.

376
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
All right, look, why don't you bring him down to forgery detail here at the city hall?

377
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
We'll talk to him here.

378
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Write it.

379
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Right, thanks.

380
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Well, looks like the end of the trail. That was Ashton.

381
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
He and Miller picked him up. He's our man.

382
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Admitted the forgery.

383
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Looks like San Diego did all the work, and we get all the luck.

384
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Anyway, we got him.

385
00:16:54,000 --> 00:16:58,000
You are in the scientific investigation division of a metropolitan police department.

386
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
The ballistics room.

387
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
You have just heard a test bullet fired from a.38 caliber revolver found in the possession of a suspect.

388
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
The test bullet was fired from a.38 caliber revolver.

389
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
The test bullet was fired from a.38 caliber revolver.

390
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
The test bullet was fired from a.38 caliber revolver found in the possession of a suspect.

391
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
The test slug is removed from the ballistics box and compared with the slug found at the scene of the crime.

392
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
There they are.

393
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Side by side, they look alike.

394
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
But examination will prove a world of difference.

395
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
Now, examine a Fatima.

396
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Compare it with any other king-size cigarette.

397
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Side by side, they'll look alike.

398
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
But right away, you'll find there's a world of difference.

399
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

400
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
You see, Fatima is the quality king-size cigarette

401
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
because it contains the finest domestic and Turkish tobacco superbly blended.

402
00:18:02,000 --> 00:18:10,000
And Fatima is extra mild, with a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

403
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
So compare Fatima yourself.

404
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Fatimas now cost the same as other long cigarettes,

405
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
but your first puff will tell you.

406
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Ah, that's different.

407
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

408
00:18:26,000 --> 00:18:31,000
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

409
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Best of all, long cigarettes.

410
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Start enjoying Fatima tomorrow.

411
00:18:37,000 --> 00:18:49,000
In the routine solution of a case, the police officer is always benefited by the legwork of his fellow officers.

412
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
In this case, the men of the San Diego Police Department, in conjunction with the Post Office Department,

413
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
had done most of the spade work and the actual apprehension of the suspect appeared to be almost too easy on our end.

414
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Even though Ben and I hadn't participated in the physical arrest of the suspect,

415
00:19:04,000 --> 00:19:09,000
we felt the same gratification for the speedy solution of the case as did the postal authorities.

416
00:19:09,000 --> 00:19:16,000
Monday, March 3rd, 327 p.m., Miller and Ashton of the Post Office Department brought the suspect in for questioning.

417
00:19:16,000 --> 00:19:21,000
The prisoner was turned over to Inspector Leo Smith. Ben and I sat in on the interrogation.

418
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Carver Gleason, that's your true name?

419
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Yes, sir, it is.

420
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
You say you've never been arrested before?

421
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
No, sir, I never have.

422
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
You know we're going to check that out.

423
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Yes, sir.

424
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
All right, now let's go over it again.

425
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
The same way?

426
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
That's up to you. We want the truth.

427
00:19:36,000 --> 00:19:41,000
I've told you the truth. You asked me questions about stealing mail, about forging checks.

428
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
You said I was down in San Diego. Well, that's not true. None of it's true.

429
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Have you ever stolen from the mails?

430
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
No, sir, I never have. I know that's a pretty serious offense.

431
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
What makes you think forging isn't? Is that what you're trying to say?

432
00:19:53,000 --> 00:19:59,000
No, I'm not. I didn't say that, but this was the first time I've ever done anything like this.

433
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
I didn't even think about the consequences.

434
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
You should have thought about them. When's the last time you were in San Diego?

435
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
I've never been there. I don't even know for sure where it is.

436
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
How long have you been in Los Angeles?

437
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
About three months now.

438
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Where's your home?

439
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Akron, Ohio.

440
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
How old did you say you were?

441
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Twenty-five.

442
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
What have you been doing since you got out here?

443
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
It's just it. Nothing. Can't find a job.

444
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Well, how have you been getting by? How have you been living?

445
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I've been staying down at the YMCA. Hope Street, I guess it is.

446
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
What have you been doing for money?

447
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Well, my folks gave me a little when I left Akron.

448
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
I thought I'd have a job by now. I didn't want to write home for any more,

449
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
so when I found that check, I figured I could get away with it.

450
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
I needed money, and I cashed it.

451
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
And where did you say you found it?

452
00:20:45,000 --> 00:20:51,000
Over on, um, let's street out that way, Los Siganega. Is that how you say it?

453
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Los Siganega, yeah. What were you doing out there?

454
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
Well, I was answering an ad in the classifieds, trying to find a job.

455
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
I had to park the car down the street from the place,

456
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
and on my way back, I found this check on a sidewalk right near the bank on the corner.

457
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Where'd you get the car?

458
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
It's my father's.

459
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
The car is registered in your name with California plates. How do you explain that?

460
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Well, the folks told me when I got to California to go right to the authorities

461
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
and register the car if I was going to stay so I wouldn't get in any trouble.

462
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
That's where part of my money went.

463
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
You got anything else you want to tell us?

464
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Well, I did it. I admit that.

465
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I want to make it up somehow.

466
00:21:29,000 --> 00:21:35,000
The check was for $57. I gave the men that arrested me 50 of it, and I spent $7.

467
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Yeah, that's all on the record.

468
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
I did wrong. I'll pay the $7 back.

469
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
You can take that up with the judge, Gleason.

470
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Friday, Romero, you want to step outside with me a minute?

471
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
Yeah, right.

472
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Gleason, you wait here with that officer.

473
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Yes, sir.

474
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
What do you think?

475
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
He's telling the truth. He's not the one we want.

476
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
How about you, Joe?

477
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Yeah, I'll go along with Ben.

478
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
That makes three of us.

479
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Monday, March 3rd, 5 p.m.

480
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
We went in and checked with Don Myers.

481
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
In carefully going over exemplars of Carver Gleason's handwriting,

482
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
he had definitely eliminated him as our suspect.

483
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Carver Gleason remained in custody awaiting trial.

484
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
Three months went by. During this time, the burglaries and forgeries continued.

485
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Suspects were picked up, checked out, and released.

486
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
We got nowhere.

487
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
Tuesday, July 12th, we received a communication from Chief Adam Jensen

488
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
of the San Diego Police Department

489
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
who stated he was forwarding a radiogram from Chief John W. Polcine

490
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
of the Milwaukee, Wisconsin Police Department.

491
00:22:38,000 --> 00:22:43,000
The radiogram from Chief Polcine stated that his handwriting man in Milwaukee

492
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
had identified the suspect's handwriting as listed in one of the San Diego bulletins

493
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
as belonging to Philip E. Holloway.

494
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
Holloway was arrested two years previous on a reckless driving charge.

495
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
The physical description of the man matched closely with the one that we'd received

496
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
on the suspect known to us as Harvey Fletcher.

497
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
They further stated that although he was at one time a resident of Milwaukee,

498
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
they had nothing further on him.

499
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
It was just an outside chance, but we decided that in all probability

500
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
this could be the suspect's true name, Philip E. Holloway.

501
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
This information was forwarded to the postal authorities.

502
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Ben and I started to check through our channels to determine the whereabouts

503
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
of the suspect, Philip E. Holloway, with a possible alias of Harvey Fletcher.

504
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Well, that's it, Joe. Nothing in any of the phone books.

505
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Yeah.

506
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Covered everything I can think of.

507
00:23:27,000 --> 00:23:31,000
Our records, sheriff's records, nothing from CII, utility companies.

508
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
Yeah, well, maybe Smith found something on him. We haven't got anything here.

509
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Think I'll give him a call, huh, Joe?

510
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Yeah, I'd like to know.

511
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
That's the extension of 664.

512
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Yeah, I know.

513
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Yeah, 664.

514
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Hello, Inspector Smith, please.

515
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
How's that?

516
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Oh, I see. No, that's all right, thank you.

517
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
On his way over here, he left five minutes ago.

518
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
I sure hope he's got something.

519
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Joe, Ben, hi, Leo.

520
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
I think maybe we ran it down.

521
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Good. How'd you do it, through the postal service?

522
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Yeah, didn't figure, did it?

523
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Well, we didn't think he'd stay put long enough to have a permanent address.

524
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
Well, he's been on the move, but we got the last known address on him.

525
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Received mail there two days ago.

526
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
You want to check with Don Myers? He's been working over those exemplars at Milwaukee, San Diego.

527
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Just did. Called him about 15 minutes ago.

528
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Oh, we just got back from R&I.

529
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
What do you have to say this time?

530
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
He and Conway agree all the way this trip.

531
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Holloway's our man.

532
00:24:30,000 --> 00:24:35,000
Together with the postal authorities, Ben and I helped in the 24-hour surveillance placed on the suspect, Phillip E. Holloway.

533
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Our findings disclosed that he was living in a modest apartment house,

534
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
and he was employed by a local vacuum cleaner company as a door-to-door salesman.

535
00:24:42,000 --> 00:24:48,000
This type of occupation would enable anyone to have suspicion-free access to any and all types of home mailboxes.

536
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
The first three days of the surveillance failed to disclose any further incriminating evidence.

537
00:24:53,000 --> 00:24:58,000
Thursday, July 17th, fifth day of the 24-hour surveillance, 2.30 p.m.

538
00:24:58,000 --> 00:25:05,000
Holloway came out of his apartment building, got into his car, and drove approximately four miles to the Echo Park residential district.

539
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
He parked his car, got out, and went up the steps of a small apartment house.

540
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
Together with Inspector Leo Smith, Ben and I followed him.

541
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
You want to pull up here, Ben? This is good.

542
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Yeah, all right.

543
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
He's going for that mailbox, isn't he?

544
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Yeah.

545
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
He's got the key. He's opening the panel.

546
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Not a worry in the world. Broad daylight.

547
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Look at that.

548
00:25:32,000 --> 00:25:39,000
He's got all the letters out of the box, got them in his pocket, on his way back to his car.

549
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Leo, there's a bank right up there in Sunset, see?

550
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Okay, let's stay with him.

551
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
How's it look, Joe? You can see up ahead there. Is he pulling up?

552
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
Wait a minute. All right, let's go.

553
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Better pull up here, huh?

554
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Uh-huh.

555
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
Now look at that. Just like it was blueprinted. Going right in the bank.

556
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Come on.

557
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Yeah.

558
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Joe, you see him?

559
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
There he is. Second window.

560
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Let's get in line right behind him, Larry.

561
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Yes, sir, may I help you?

562
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Yes, I wonder if you can pass the check for me?

563
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Yes, sir. Would you endorse it for me?

564
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Sure, may I?

565
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
There you are. As you can see, this is one of my mother's checks. I guess I can cash it all right for her.

566
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Do you have any identification?

567
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
I'm sorry, I don't. I'll say I have this envelope, the check was mailed in a little after.

568
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Yes, I think that's all right. How would you like this, sir?

569
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
If he doesn't want it anyway, miss, just hold that check for us, please. Post to the inspector.

570
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Yes, sir.

571
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
I beg your pardon. I believe you're making a mistake here.

572
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
No, there's no mistake. Come on, step over here. Shake him down.

573
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
I don't understand all this.

574
00:26:57,000 --> 00:27:03,000
That key you used over there on Baxter Street, that the one you made from that panel you stole over on Alvarado about four months ago?

575
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
You know about that, huh?

576
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Yeah, we do.

577
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
I did all right for a while, didn't I?

578
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
That key angle's a pretty good one, isn't it?

579
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
There's no lock in the world I can't make a key for.

580
00:27:16,000 --> 00:27:25,000
Well, we got one in mind you might have trouble with.

581
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
The story you have just heard was true. Only the names were changed to protect the innocent.

582
00:27:31,000 --> 00:27:38,000
On October 15th, trial was held in the United States District Court, State of California. In a moment, the results of that trial.

583
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
And now here is our star, Jack Webb.

584
00:27:40,000 --> 00:27:46,000
Thank you. Friends, all of us on Dragnet are convinced that Fatima is the best of all long cigarettes.

585
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
We think you'll like them as much as we do.

586
00:27:48,000 --> 00:27:54,000
But the only way you can tell is to buy a pack of Fatimas and compare them with any other king-size cigarette.

587
00:27:54,000 --> 00:27:59,000
Now, side by side, they'll look alike. But in Fatima, the difference is quality.

588
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
Quality that gives you extra mildness, a much better flavor and aroma.

589
00:28:03,000 --> 00:28:10,000
Compare Fatima. You'll agree Fatima is the best of all long cigarettes.

590
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
The suspect, Philip L. Wood Holloway, was found guilty on all counts.

591
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
He was sentenced to 10 years in the federal penitentiary.

592
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Five years of his sentence was suspended and he was placed on probation.

593
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
One of the conditions being that he make restitution of the stolen money.

594
00:28:31,000 --> 00:28:39,000
Ladies and gentlemen, accidents of all types kill more persons from one to 35 years of age than does any single disease.

595
00:28:39,000 --> 00:28:49,000
America's homes and children can best be kept safe if every father, mother and child develops the personal responsibility to know and observe home safety rules.

596
00:28:49,000 --> 00:29:02,000
Make home safety a family affair. Be careful. The life you save may be your own.

597
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

598
00:29:07,000 --> 00:29:12,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

599
00:29:12,000 --> 00:29:19,000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, is brought to you by Dragnet, portions transcribed from Los Angeles.

600
00:29:19,000 --> 00:29:42,000
Stay tuned for Counterspire next over most NBC stations.

