1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Fatima cigarettes is proud to present its Academy Award winning radio program.

2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
The story you are about to hear is true. Only the names have been changed to protect the innocent.

3
00:00:18,000 --> 00:00:31,000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, brings you dragnet.

4
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
You're a detective sergeant. You're assigned the homicide detail.

5
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
A young mother is murdered in bed while her seven-year-old son sleeps by her side.

6
00:00:40,000 --> 00:00:48,000
The killer was vicious and cunning. Your job, get him.

7
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
You'll be amazed when you compare Fatima with any other king-size cigarette.

8
00:00:53,000 --> 00:01:01,000
The size is the same. They now cost the same. But in Fatima, the difference is quality.

9
00:01:01,000 --> 00:01:09,000
You see, Fatima is the quality king-size cigarette because it contains the finest domestic and Turkish tobacco superbly blended.

10
00:01:09,000 --> 00:01:17,000
And Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

11
00:01:17,000 --> 00:01:26,000
So compare Fatima yourself. Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you.

12
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Ah, that's different.

13
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

14
00:01:33,000 --> 00:01:39,000
Buy Fatima. They're extra mild with a better flavor and aroma.

15
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Smoke Fatima. The quality king-size cigarette.

16
00:01:43,000 --> 00:01:53,000
Fatima. Best of all long cigarettes.

17
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

18
00:01:57,000 --> 00:02:07,000
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department, you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

19
00:02:07,000 --> 00:02:18,000
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

20
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
It was Monday, July 9th. It was warm in Los Angeles. We were working the night watch out of homicide detail.

21
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
My partner's Ben Romero. The boss is Thad Brown, chief of detectives. My name's Friday.

22
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
It was 11.25 p.m. when we got to 543 West Bixle Street. Front door.

23
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Homicide?

24
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
That's right. This is Friday. My name's Romero.

25
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Klein, Unit 16R.

26
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
How are you?

27
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Partner's Thomas. He's in with the victim's mother and son. Back this way, sleeping porch.

28
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Okay.

29
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
What's the story?

30
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
Really a nasty mess. Looks like a shotgun. Victim's face is half gone.

31
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
What's the name?

32
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Steven's. 28 years old.

33
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
What do you got so far?

34
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Not much. Your mother's in a state of shock. Talked the young boy for a minute.

35
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Pretty terrible. Here's the sleeping porch.

36
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
You heard God.

37
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Yeah.

38
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
They got a little kid by her side. He knocks the props out from under you.

39
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
What do you got on it?

40
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
Seems as Josephine Stevens and her seven-year-old boy were sleeping in the bed when it happened.

41
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Haven't been able to fill it all out yet, but from what the youngster told us, it happened about 30 minutes ago.

42
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'd say it was a shotgun too, wouldn't you, Joe?

43
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Yeah, it looks like it.

44
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
You can see by the head of the bed here, it looks like shotgun pellets.

45
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Yeah.

46
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
The screen in the door here looks like it was recently torn.

47
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Yeah, Thomas and I noticed that too. We made an immediate search the area. Didn't turn up anybody.

48
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Backyard, round the side, shrubbery. Didn't find anything.

49
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Yeah.

50
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
We were careful not to step off onto the soft earth anywhere around. Didn't want a chance to destroy any prints or anything.

51
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
That's fine.

52
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Did you talk to the girl's mother at all, Klein?

53
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
Very little. She's still hysterical. Doesn't seem to know what she's saying. Couldn't tell us very much.

54
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Well, let's step into the next room, huh?

55
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
The room's just the way we found it. Nothing out of order.

56
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Trust the drawers are all closed. Room had been prowled.

57
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
No, it doesn't look like the work of a burglar or a prowler.

58
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
A burglar or a prowler wouldn't be carrying a shotgun either, would he?

59
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
The only thing Thomas and I found were a cut in the screen in the gate around the side of the house there. It was open.

60
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Crime and that bin call?

61
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Haven't had time to do it right now.

62
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
No, never mind. I'll take care of it. I want to call in anyway. Do they have a phone here?

63
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Right in the kitchen there on that table.

64
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Okay, thank you. I figure we could use some help, don't you?

65
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Yeah.

66
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Right there, to your left.

67
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Yeah, I see it. Thank you.

68
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Setting Hall.

69
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
2643, please.

70
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
2643?

71
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Crime Lab, Allen.

72
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
This is Friday, Jay.

73
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Yeah, Joe.

74
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
We're at 543 West Bixell. Got a homicide. We're gonna need prints, photographs, a whole deal, Jay.

75
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Looks like the woman was killed with a shotgun.

76
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Let me double check that address, Joe. 543 West Bixell.

77
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Yeah, that's right.

78
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
You got a phone on there?

79
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Yeah, it's Hollywood 931-99.

80
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
9-99. We'll get right on it, Joe.

81
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Thanks. Say, Jay, could you transfer me to 2521, please?

82
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Right.

83
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Operator.

84
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
2521.

85
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
2521.

86
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Homicide, Sanchez.

87
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Sanchez, this is Friday.

88
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
What'd you find out there?

89
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
Oh, it's a bad one. Shotgun killing. Haven't got too much yet. We're gonna have to have some help.

90
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
What do you need?

91
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
We need somebody to cover the area. We don't know what we got, Jan.

92
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Talk to the witnesses, neighbors, cover the parked cars.

93
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Right.

94
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Will you send out a broadcast for us? Alert all units to be on the lookout for a person or persons with a shotgun in their possession.

95
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Take care of it right away. How many men you think you need?

96
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Well, at least four crews. Could you get them out right away?

97
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Okay. Anything else?

98
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
No, I'll fill them in when they get here. Thanks a lot, Sanchez.

99
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Right, Joe.

100
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
All right, bye.

101
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Everything okay?

102
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Yeah.

103
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Client says we could talk to the youngster.

104
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
You don't think it'd do any good to talk to Mother, huh?

105
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
She's still in bad shape. I imagine she'll be all right in a little while, but I think you just wasted time right now.

106
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
I forgot something.

107
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
What's that?

108
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
I forgot to call the coroner.

109
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
I'll take care of it for you.

110
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Would you take the boy into the front part of the house for us?

111
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Sure.

112
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
Fine. Then if you'll just call Sanchez down in Homicide Downtown, he'll notify the coroner for us.

113
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Right. Thanks a lot.

114
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Joe, you want to see something break your heart?

115
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Yeah, what's that?

116
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
There's some blood on the floor there, leading from the sleeping porch to this bedroom here.

117
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Yeah. Looked like small footprints, huh?

118
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
They are. Little boys.

119
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Well, let's go in the front room.

120
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Yeah.

121
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
This is a boy, seven years old, named Charles.

122
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Right. Thanks, Client.

123
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
I'll make that call for you right away, Friday.

124
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Hello, son.

125
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
What happened to my mommy?

126
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I'm sorry. You better take it, Joe.

127
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Yeah. Come over here to me, son.

128
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Charles, is that your name?

129
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Charlie.

130
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
My name's Joe Charlie.

131
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Yes, sir. Mr. Joe?

132
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Well, it's Joe Friday, son.

133
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Mr. Friday. Are you a policeman?

134
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Yeah, that's right, Charlie. Now, that other man in the uniform, Officer Klein?

135
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yes, sir.

136
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
He said she might be able to tell us what happened here.

137
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Do you feel like talking about it, son?

138
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
Mr. Friday, do you know what happened to my mommy?

139
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Well, that's what we're trying to find out, son. We'd just like to ask you a few questions.

140
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
She's hurt bad, isn't she?

141
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Did she talk to you?

142
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
She wouldn't talk to me. Grandma and those other policemen wouldn't let me stay in there.

143
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Well, can you tell us what happened here?

144
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
You want me to tell you like I told the other policemen?

145
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
If you would, please.

146
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
I wish you'd let me go in and see mommy. She could tell you a lot better than I can.

147
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Well, she's hurt kind of bad, son. We just thought that maybe you'd tell us.

148
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Well, we were sleeping in the bed on the back porch.

149
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
We just got to bed, and mommy was reading me a story.

150
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Then I heard this man at the screen door.

151
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Did you see the man, Charlie?

152
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
No, I didn't. Mommy wouldn't let me.

153
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Well, how do you mean, son? How do you know it was a man, then?

154
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Well, somebody was cutting the screen at the door. I thought it was a man.

155
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
But you're not sure? You didn't see him?

156
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
No, sir. I didn't see anybody. It was dark outside.

157
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
You heard somebody cutting the screen, though, is that right?

158
00:08:04,000 --> 00:08:09,000
Yes, sir. Then mommy sat up in bed. I started to sit up, too, but she wouldn't let me.

159
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
She pushed me back down and said, keep down.

160
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Can you remember exactly what she said, Charlie?

161
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
She said just to keep down. That's all she said.

162
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Well, then what happened?

163
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
I heard this big gun, and mommy fell down on the bed again.

164
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
I could tell she was cut. I could see blood all over her.

165
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
I tried to talk to her, but she wouldn't talk to me.

166
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
So then I went to get grandma.

167
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
After you heard the gun, did you hear anything else?

168
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
I don't know what you mean.

169
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Well, did you hear anybody running outside the house, anything like that?

170
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
I don't remember, and I don't think so.

171
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
I got up and went into grandma's room. I was awful scared.

172
00:08:45,000 --> 00:08:50,000
I don't know why mommy wouldn't talk to me. She always used to when I was scared.

173
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Well, now, can you think of anything else that you might be able to tell us, son?

174
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
No, sir. I just don't know why anybody would hurt my mommy.

175
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
She's so good, she never hurts anybody.

176
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Where's your father, Charlie?

177
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
I don't know where he is. They don't live together anymore now.

178
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
How long has it been since you saw your father, son?

179
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Just last Sunday it was. Yesterday, I guess. I see him every Sunday.

180
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Do you have any idea who might want to hurt your mother?

181
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
No, sir. Nobody.

182
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
All right. What do you think, Ben?

183
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Charlie?

184
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Yes, sir?

185
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
Did your mother and father seem to argue with one another very much?

186
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
Before we moved here to grandma's house, they used to argue all the time.

187
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
That's when we lived in the apartment.

188
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Is that why you moved over here, son?

189
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Yes, sir. That's partly it.

190
00:09:38,000 --> 00:09:45,000
Mama had to work, and she didn't want to leave me alone here, so we moved over to grandma's house.

191
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Do you think your father would ever hurt your mother?

192
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Did he ever say anything about ever hurting you?

193
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
My daddy was always so good to me. He used to buy me all kinds of things.

194
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
I don't think he was ever mean to anybody.

195
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
I see. Do you remember your mother ever saying she was afraid of anybody?

196
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
No, sir. She was never afraid of anybody.

197
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
How do you know that, son?

198
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
She and grandma used to always tell me that I'm the man of the family.

199
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
As long as I'm around, they're not scared of anybody.

200
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
I see.

201
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
But when you talk to mama, you won't tell her, will you?

202
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Tell her what, son?

203
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
She always says that big men don't cry about things.

204
00:10:22,000 --> 00:10:27,000
When grandma came out on the porch, she started to cry, and she took me into her room, and then she cried some more.

205
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
I guess I cried a lot, too.

206
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
When you talk to mommy, you won't tell her that, will you?

207
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
No, no, we won't.

208
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
I've never really known. Is that right? Did big men ever cry?

209
00:10:39,000 --> 00:10:50,000
Yes, son. They cry.

210
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
1145 p.m. The crime lab men arrived and went to work.

211
00:10:54,000 --> 00:10:59,000
They found three shotgun pellets embedded in the wall to the right and above the head of the victim's bed.

212
00:10:59,000 --> 00:11:05,000
Two additional lead pellets were removed from the bedstead above the pillow on the right side of Josephine Stevens' bed.

213
00:11:05,000 --> 00:11:12,000
This fact, in conjunction with the position of the hole ripped in the screen door, proved that the victim was sitting up in bed at the time of the shooting.

214
00:11:12,000 --> 00:11:17,000
This fact, too, showed why the seven-year-old boy lived and his mother died.

215
00:11:17,000 --> 00:11:23,000
Further investigation showed that the fatal shot was fired from outside through the hole in the screen door.

216
00:11:23,000 --> 00:11:28,000
The search of the surrounding area failed to yield the murder weapon or any additional physical evidence.

217
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
The neighbors were all checked. They could add nothing to what we already knew.

218
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
The few who had heard the blast from the shotgun thought it was backfire from a passing car.

219
00:11:37,000 --> 00:11:43,000
Units in the area of the murder picked up 14 possible suspects on the street and in the neighborhood at the time of the killing.

220
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
They were all checked out and cleared of any connection with the crime.

221
00:11:47,000 --> 00:11:53,000
Josephine Stevens' mother, Mrs. James Edwards, was in a near state of collapse, but she managed to give us a statement.

222
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Her story corroborated that of seven-year-old Charles Stevens.

223
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
Supplemental broadcasts and an all-points bulletin were put out to try and locate the killer.

224
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
Ben and I drove over to 1543 East Workman Street to check out the husband of the murdered woman.

225
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Well, this is it, huh?

226
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Yeah, White House, yeah.

227
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
All right, let's go.

228
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Car park and driveway.

229
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Hood's warm. Car's been used recently.

230
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Yeah, you got your flash light?

231
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Yeah, right here.

232
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Car's registered to Keith Stevens.

233
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Yeah, come on.

234
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Lights are on inside, huh?

235
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Yeah.

236
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Yes?

237
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Mr. Keith Stevens.

238
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Yes, that's right.

239
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Police officers like to talk to you.

240
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Want to come in?

241
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Yes, sir, thank you.

242
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
What's the trouble, officer?

243
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
When's the last time you saw your wife, Stevens?

244
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Why?

245
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Well, when did you see her last?

246
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Well, I was over there Sunday, yesterday.

247
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
I always go over every Sunday to visit my little boy, Charlie.

248
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
My wife and I are separated, that's what we agreed on.

249
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
That's the last time that you saw her?

250
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Yes, it is. Why?

251
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Well, I'm sorry to have to tell you this.

252
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Your wife is dead.

253
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
What's that?

254
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I'm sorry.

255
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
You're kidding. She was all right yesterday.

256
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
There must be some mistake here.

257
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
I'm afraid not.

258
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Josephine Stevens.

259
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
You sure?

260
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
543 West Bixel Street.

261
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
I got to sit down.

262
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
What happened?

263
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
She was shot.

264
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
How? I can't believe this.

265
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Well, we're working on it now.

266
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Somebody shot her while she was in bed.

267
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
I just saw her yesterday. How did it happen?

268
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Was it an accident?

269
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
No, sir. Somebody killed her.

270
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
How about little Charlie?

271
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
He sleeps with his mother. Is Charlie all right?

272
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Yes, sir, he's fine. He wasn't hurt at all.

273
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
It was a small miracle how he came out of it.

274
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
But apparently his safety was the last thing your wife thought of

275
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
before she was killed.

276
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
It's just terrible.

277
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I still can't believe what you're saying is true.

278
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Who in the world would do a thing like this?

279
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
We want to know that too. We need your help.

280
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Where's my boy? I'd better go right over and see my boy.

281
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
He's in good hands with his grandmother.

282
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
We just want to ask you a few questions,

283
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
and then you can go right over and see him.

284
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
All right. You got to get whoever did this terrible thing.

285
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Yes, sir. I'm going to try.

286
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
How is it that you happened to be up this late at night?

287
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
I just got home from work. I worked the swing shift at Gibney's.

288
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
That's the steel mill down in Alameda?

289
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Yes, that's right.

290
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Did you work today?

291
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Yes, I told you. I just this minute got in.

292
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Swing shift? What hours would that be?

293
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Four to twelve.

294
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Did you work the full shift today?

295
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I did. You don't think I would have done this thing.

296
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
We have to check everybody.

297
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Is there somebody out at the plant that can verify the fact

298
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
that you were out there during the entire shift today?

299
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
Yes, my lead man and I always punch my time card in and out.

300
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
How do you get to work?

301
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
I drive. My car's right outside there, blue Chevy.

302
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Do you own any firearms?

303
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
No, I don't.

304
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
You ever owned any?

305
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
No, never have.

306
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Didn't want to go around with a boy.

307
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
I see.

308
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Do you live here alone?

309
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
No, since the wife and I split up, I live with another fellow here.

310
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Where is he tonight?

311
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
He's out somewhere, usually home when I get here.

312
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Do you have any idea where he might be? Does he go out much?

313
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
He goes out quite a bit. He's going with some girl.

314
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Might be at a movie or something like that.

315
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Does he know your wife?

316
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
Well, not too well, no. I think I took him over to the house one Sunday.

317
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
He met my son, Charlie, and my wife.

318
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Try to take it easy, Mr. Stephen.

319
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Oh, I'm sorry. It's kind of hard to take.

320
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Yes, sir, we understand.

321
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
This man that you live with here, what's his name?

322
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Carl Walters.

323
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Where did you know him from?

324
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
He advertised in the papers.

325
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
He said he wanted somebody to share a small house with him.

326
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
I answered the ad and we seemed to hit it right off from the start.

327
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
He's okay.

328
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
What do you know about him?

329
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
I know enough to know he's all right.

330
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
I wouldn't want to get him mixed up in this.

331
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Has this Walters ever been in trouble? Has he ever been arrested?

332
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Not that I know of. He's a good guy. Fine army record.

333
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I understand. Have you ever been arrested?

334
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
No, sir, I never have.

335
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Any kind of an arrest, misdemeanor, anything like that?

336
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Never.

337
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
You've never been in jail for any reason?

338
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
No, sir, never have. I had traffic tickets,

339
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
but I've never been in jail for any reason.

340
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
I always paid my fines, never had any trouble.

341
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Do you have any idea who might want to do a thing like this?

342
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
No, no.

343
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
How did it happen? Did they break in the house?

344
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
I wasn't a burglar or anything like that.

345
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Somebody just wanted to do away with your wife.

346
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
If you can think of anybody who might do a thing like this, it'd help.

347
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
You know, we've been separated for a while.

348
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Maybe she took up with someone who'd do something like this.

349
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
I wouldn't know.

350
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
I can't think of anybody I know that'd do this.

351
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
I see.

352
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
She and I have had our ups and downs, or we wouldn't be apart.

353
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
We argued time and again over the custody of Charlie, but nothing serious.

354
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
I can't tell you what a shock this is to me.

355
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
You say that you don't own a gun.

356
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Do you know of any of your friends or hers that might?

357
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
No, I can't think of anybody.

358
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
This fellow, Carl Walters, what can you tell us about him?

359
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Now, please, he's all right. He certainly had nothing to do with this.

360
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Well, we just want to be sure to check everybody out.

361
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
If you can tell us, it may save him some embarrassment.

362
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
I realize you have to be sure, but please believe me, he's all right.

363
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
You say he doesn't know your wife at all?

364
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
No, just at one meeting.

365
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
You're sure he couldn't have had any part in it?

366
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Absolutely sure.

367
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
What kind of a fellow is he?

368
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
Oh, average guy. I guess likes to swim, plays a little golf.

369
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
Always wants me to go out camping or hunting with him.

370
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Do you ever go with him?

371
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
No, I haven't so far.

372
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
He wants to go on weekends, and I like to see my son on Sundays, like I said.

373
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
What does he hunt, you know?

374
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
He's not much of a hunter, really. He just likes to go out for ducks once in a while.

375
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Does he keep his equipment here?

376
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
No, he doesn't over at his father's house.

377
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Does he ever hunt for anything besides ducks?

378
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
No, I'm positive about that.

379
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
He's always saying how he never could shoot a deer, so he'd get buck fever.

380
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Can't say I blame him.

381
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Did he ever tell you what kind of a gun he had?

382
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
No, not that I recall.

383
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Still think he had a part in this?

384
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
We didn't say that.

385
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
What's his duck hunting got to do with it?

386
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
When you hunt ducks, you use a shotgun.

387
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
You are listening to Dragnet,

388
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
authentic cases from official police files.

389
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
And now, let's look at our Fatima files.

390
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Listed under K.

391
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Kelly, Nancy Kelly, famous actress. She says...

392
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Between scenes, I like to relax in my dressing room and light up a Fatima.

393
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
They have a really different flavor, and they're extra mild.

394
00:18:40,000 --> 00:18:46,000
Friends, more smokers now insist on king-sized Fatimas than ever before.

395
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
Because, in Fatima, the difference is quality.

396
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Quality of tobaccos.

397
00:18:52,000 --> 00:18:58,000
The finest domestic and Turkish varieties, extra mild, superbly blended,

398
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
to give you a much different, much better flavor and aroma.

399
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Quality of manufacture.

400
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Smooth, round, perfect cigarettes.

401
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Rolled in the finest paper money can buy.

402
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
Manufactured in the newest and most modern of all cigarette factories.

403
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
Quality. Even to the appearance of the bright, clean, golden yellow package.

404
00:19:18,000 --> 00:19:24,000
Carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

405
00:19:24,000 --> 00:19:28,000
So, if you smoke a king-sized cigarette, compare Fatima.

406
00:19:28,000 --> 00:19:33,000
You'll find they now cost the same. But your first puff will tell you...

407
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Ah, that's different.

408
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Yes, in Fatima, the difference is quality.

409
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Buy Fatima.

410
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Smoke the quality king-sized cigarette.

411
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
Fatima. Best of all, long cigarettes.

412
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
The Last Supper

413
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Tuesday morning, July 10th, 1 a.m.

414
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
We continued to question Keith Stevens about the murder of his wife.

415
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
He could add very little to what he had already told us.

416
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
We made a thorough search of his house and garage. We searched his car.

417
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
We found nothing that would incriminate him in any way.

418
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
1 37 a.m.

419
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
Carl Walters, the man who Keith Stevens lived with, returned home.

420
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
We retraced his steps for the night of July 9th.

421
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
All his time was accurately accounted for.

422
00:20:22,000 --> 00:20:28,000
We talked with his father. We were told that the shotgun had not been used for about 10 months since last duck season.

423
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
We looked at the gun and noticed that it was covered with lint and had not been recently fired.

424
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
We talked to the plant foreman at Gibney Steel Mill.

425
00:20:36,000 --> 00:20:42,000
He verified the fact that Keith Stevens worked his full shift on July 9th and did not leave his job until 12 midnight.

426
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
At this point, both men were clear of any complicity in the murder of Josephine Stevens.

427
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Tuesday, July 10th, 8 a.m.

428
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
We made the usual routine check of R&I of the four people involved in the case so far.

429
00:20:55,000 --> 00:21:03,000
Josephine Stevens, the murdered woman, her mother, Mrs. James Edwards, the husband, Keith Stevens, and his friend Carl Walters.

430
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Here it is, Joe. One packet.

431
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Nothing on Josephine Stevens or Ms. Edwards.

432
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
That's right. Carl Walters is clean.

433
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
He kind of makes a liar out of the husband, Keith Stevens. It's his package.

434
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Yeah, or he forgot.

435
00:21:16,000 --> 00:21:21,000
Let's see. Keith Stevens. Here's the arrest report. One only.

436
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Let's see. 4127A.

437
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
Yeah, picked up in drunk charge. He didn't forget, Joe. This was on June 7th, last.

438
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Yeah, let me look at that, Officer Stevens.

439
00:21:29,000 --> 00:21:36,000
Let's see. Above suspect was picked up in the company of co-defendant Michael Duff, booking number 8023.

440
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Both suspects were drunk and disorderly at time of arrest. Their condition was such they were unable to care for themselves.

441
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
No, he didn't forget.

442
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Hey, Mary.

443
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Yes, sir?

444
00:21:45,000 --> 00:21:50,000
Pull this package for us, will you, please? Booking number 8023. Give us a mug if he's got one, huh?

445
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
What was that arrest date?

446
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
June 7th, 51.

447
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
Thank you.

448
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
That's an outside chance.

449
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
He lied once, maybe he'll lie again.

450
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
I suppose he was trying to prove by not telling us about this.

451
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
I don't know.

452
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Here you are.

453
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Oh, thank you, Mary.

454
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
That's a little bigger package, huh?

455
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
Yeah. Look, his R card. He's done time in Quentin.

456
00:22:11,000 --> 00:22:18,000
Yeah. 1933, Grand Theft Auto. Did four and a half years, paroled out in 37.

457
00:22:18,000 --> 00:22:26,000
Here he is back in again on suspicion of robbery. 1946, charge released. Picked up again, suspicion of robbery, released again.

458
00:22:26,000 --> 00:22:32,000
Michael Lewis Duff, alias Mickey Duff. Stevens is moving in pretty fast company.

459
00:22:32,000 --> 00:22:37,000
Yeah. Look here, this is the guy, all right? Here's that last drunk arrest, see, on the, we saw in Stevens, June 7th?

460
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Yeah. Is there a mug there, Joe?

461
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Let's see. Well, there's this one on that 211 arrest in 47.

462
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
Yeah, I see that one. It's pretty old, though. It's a little worn. Kind of hard to see.

463
00:22:46,000 --> 00:22:52,000
Check that last arrest report on the drunk charge, maybe. We got one of those auto photo strips. That ought to do it.

464
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
I hope so.

465
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Yeah, here we are.

466
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
Let's see. Yeah, those auto photos are good mugs, aren't they?

467
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Yeah.

468
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
What address did he give on that last arrest?

469
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
5234 West Main.

470
00:23:06,000 --> 00:23:13,000
No, all these other addresses are just trenchant hotels. That Main Street address, the most recent, looks like the best bet.

471
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
This is probably why Stevens lied about being arrested.

472
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Yeah, let's see if he lied about anything else.

473
00:23:21,000 --> 00:23:26,000
We drove over to 5234 West Main Street. It was a small two-story rooming house.

474
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
We checked with the landlady, and she told us that she had a man registered under the name of Michael Duff in room 20.

475
00:23:31,000 --> 00:23:37,000
She told us that he had just walked out a few minutes before we arrived, saying he was going down to the corner to buy a newspaper.

476
00:23:37,000 --> 00:23:42,000
We identified ourselves and stated that we'd wait in his room for him. We asked her not to tell him.

477
00:23:42,000 --> 00:23:49,000
She went upstairs with us and unlocked the door to room 20. We made a thorough search of his place. It was a two-room apartment.

478
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
I searched the living room and Ben went over to the kitchen.

479
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Joe, come here.

480
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Yeah.

481
00:23:53,000 --> 00:23:58,000
Look here. Look up under the sink here, cradled in the goose neck of the drain.

482
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Yeah, shotgun.

483
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Just a minute.

484
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
It's been fired recently.

485
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
This much fits in.

486
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Wees don't. I found him in the pocket of one of his coats in the closet there.

487
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
12-gauge shotgun shells. Where'd you find them?

488
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
In the pocket of a dress suit. It doesn't fit, does it?

489
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Not unless he's a best-dressed hunter in town.

490
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
Sounds like he's back.

491
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Yeah.

492
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Get your hand out of that pocket, please.

493
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
What's going on?

494
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Keep your hands out and open. Stand still.

495
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Here, Joe, you want to take this?

496
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Yeah. What are you doing carrying a gun, Duff?

497
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Anything wrong?

498
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
You know better than that what they tell you when they paroled you.

499
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
That was a long time ago.

500
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
They haven't changed the rules.

501
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
I don't know what you're doing here in the first place.

502
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Go on over there and sit down.

503
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
All right, if that's what you want.

504
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
That's what we want. Move.

505
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Right now, do you want to tell us about it?

506
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
About the gun?

507
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
About both of them.

508
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
The shotgun here on the table and this one I got in my hand.

509
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Well, you found that old shotgun, huh?

510
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
They found it.

511
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
I haven't used that old thing for years. Just kept it as a keepsake.

512
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Haven't fired it for a long time.

513
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Don't even have any shells for it anymore.

514
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Except these two, huh?

515
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
I don't know where those came from.

516
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Look, Duff, you're an ex-convict.

517
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
We find two guns in your possession.

518
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Now let's don't play games. Tell us about it.

519
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
I haven't got anything to tell you. I would if I did.

520
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
I just had a long talk with Keith Stevens.

521
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
What'd he have to say?

522
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Never mind what he had to say. Let's hear your side of it.

523
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
You wouldn't try to kid me, would you?

524
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Fine, you listen, fellow.

525
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
We just came from a house over on Bixels Street.

526
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
There's a woman lying in bed over there that took a blast from a sawed-off shotgun.

527
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
If you own a shotgun, it's been recently fired.

528
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
You lied. You said you hadn't fired it.

529
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
You said you didn't have any shells for it.

530
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Well, here they are.

531
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Now, look, they fit, don't they?

532
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Take a good look at it, mister. There's only one thing missing.

533
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Who pulled the trigger?

534
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Let's have it, Duff.

535
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Did Stevens tell you?

536
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
We'll ask the questions now. Come on.

537
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
All right.

538
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
I did it, but I did it for Stevens.

539
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
He told me he'd give me $1,000 if I kill his wife for him.

540
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
I haven't been paid yet. I'm still waiting to get paid off.

541
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
You won't have to wait any longer.

542
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
We took Michael Duff downtown together with a murder weapon.

543
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
He gave us a full confession stating that Keith Stevens had offered to pay him $1,000

544
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
for the murder of his wife.

545
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
He said that he and Stevens had planned it together.

546
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
1.30 p.m., Tuesday, July 10th.

547
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
We drove out to pick up Keith Stevens.

548
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
What else could I do?

549
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Is that how you justify the murder of your wife?

550
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
It was her fault. She'd have just tried to be reasonable.

551
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
This never would have happened.

552
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
People settle these kind of problems every day, and they don't use a shotgun.

553
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
You wouldn't understand.

554
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Unless you got a son, you'd never really understand why I did it.

555
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
I've got a son. I don't understand.

556
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
And you don't love him like I do.

557
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Couldn't stand the thought of never seeing him,

558
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
having her take him away from me.

559
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
And that's the way you want us to put it down.

560
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
But you didn't want your child taken away from you, so you killed his mother.

561
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Not exactly. She was going to take him away.

562
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
She wanted him to forget all about me. She wanted him off for herself.

563
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Did your wife tell you all that?

564
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
No, of course not. Any fool could see that's what she had in mind.

565
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
You mean just because of some argument that you and your wife had,

566
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
you just assumed all this to be so?

567
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Sure. I knew she'd never give me a break with Charlie.

568
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Isn't that what always happens?

569
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
You never asked her how she felt,

570
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
never thought that she could stand on your legal rights,

571
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
never knew that what you're trying to make us believe seldom happens

572
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
unless there's a good reason for it?

573
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
I wasn't going to let her take my son away from me. Nobody could do that.

574
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Yes, sir, you're right. You lost him yourself.

575
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
The story you've just heard was true.

576
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Only the names were changed to protect the innocent.

577
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
On October 15th, trial was held in Superior Court,

578
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
Department 84, City and County of Los Angeles, State of California.

579
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
In a moment, the results of that trial.

580
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
And now here's our star, Jack Webb.

581
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Thank you. Friends, I'd like you to be the judge

582
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
while I present our case for Fatima.

583
00:27:45,000 --> 00:27:49,000
Now, you've heard me say that Fatima is the best of all long cigarettes.

584
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
Get a pack of Fatimas and compare them with any other long cigarette.

585
00:27:53,000 --> 00:27:58,000
Side by side, I'll admit a Fatima looks the same as any other king-sized cigarette.

586
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
But when you smoke them, you'll find a world of difference.

587
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
In Fatima, that difference is quality.

588
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
Quality that gives you extra mildness, a much better flavor and aroma.

589
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Compare Fatima, and I'm sure you'll agree with me.

590
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Fatima is the best of all long cigarettes.

591
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
Keith Edward Stevens was convicted of murder in the first degree

592
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
and received a life sentence.

593
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
He is now serving his time in the State Penitentiary.

594
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
Michael Lewis Duff was convicted of first degree murder

595
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
and received the death sentence.

596
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
He was executed in the lethal gas chamber at the State Penitentiary.

597
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Dragnet wishes to thank Sheriff Brian Clemens

598
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
of the Parish of East Baton Rouge, State of Louisiana,

599
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
for the appointment of Sergeant Joe Friday

600
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
and Sergeant Ben Romero as honorary deputy sheriffs.

601
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
Our sincere thanks to Sheriff Clemens.

602
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
You have just heard Dragnet,

603
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
a series of authentic cases from official files.

604
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker,

605
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
Los Angeles Police Department.

606
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes,

607
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
has brought you Dragnet, portions transcribed from Los Angeles.

608
00:29:13,000 --> 00:29:33,000
Stay tuned for Counterspy next over most NBC stations.

