1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
Ladies and gentlemen, Fatima Cigarettes is proud to bring you its prize-winning radio program,

2
00:00:05,600 --> 00:00:08,600
winner of the Motion Picture Herald Fame Award.

3
00:00:08,600 --> 00:00:17,600
The story you are about to hear is true.

4
00:00:17,600 --> 00:00:20,600
Only the names have been changed to protect the innocent.

5
00:00:20,600 --> 00:00:33,600
Fatima Cigarettes, best of all long cigarettes, brings you Dragnet.

6
00:00:33,600 --> 00:00:35,600
You're a detective sergeant.

7
00:00:35,600 --> 00:00:38,000
You're assigned to juvenile bureau.

8
00:00:38,000 --> 00:00:41,800
You receive a complaint about an eight-year-old boy and his sister.

9
00:00:41,800 --> 00:00:45,800
A neighbor reports they've been going from door to door begging for food.

10
00:00:45,800 --> 00:00:48,900
Supposedly the children are from well-to-do parents.

11
00:00:48,900 --> 00:00:54,600
Your job, investigate.

12
00:00:54,600 --> 00:00:59,100
You'll be amazed when you compare Fatima with other long cigarettes.

13
00:00:59,100 --> 00:01:01,900
You'll find they now cost the same.

14
00:01:01,900 --> 00:01:05,400
But in Fatima, the difference is quality.

15
00:01:05,400 --> 00:01:14,400
You see, Fatima is the quality king-size cigarette because it contains the finest Turkish and domestic tobaccos superbly blended.

16
00:01:14,400 --> 00:01:21,900
And Fatima is extra mild with a much different, much better flavor and aroma than any other long cigarette.

17
00:01:21,900 --> 00:01:24,400
So compare Fatima yourself.

18
00:01:24,400 --> 00:01:30,900
Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you,

19
00:01:30,900 --> 00:01:33,400
Ah, that's different.

20
00:01:33,400 --> 00:01:37,400
Yes, in Fatima, the difference is quality.

21
00:01:37,400 --> 00:01:42,400
Ask your dealer for Fatima, the quality king-size cigarette.

22
00:01:42,400 --> 00:01:45,400
Best of all, long cigarettes.

23
00:01:45,400 --> 00:01:48,400
Start enjoying Fatima tomorrow.

24
00:01:48,400 --> 00:01:57,400
Dragnet, the documented drama of an actual crime.

25
00:01:57,400 --> 00:02:01,400
For the next 30 minutes in cooperation with the Los Angeles Police Department,

26
00:02:01,400 --> 00:02:07,400
you will travel step-by-step on the side of the law through an actual case transcribed from official police files.

27
00:02:07,400 --> 00:02:16,400
From beginning to end, from crime to punishment, Dragnet is the story of your police force in action.

28
00:02:16,400 --> 00:02:20,400
It was Tuesday, April 27th. It was overcast in Los Angeles.

29
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
We were working the day watch out of Juvenile Bureau.

30
00:02:22,400 --> 00:02:26,400
My partner's Ben Romero. The boss is Captain Kinsley. My name's Friday.

31
00:02:26,400 --> 00:02:36,400
I was on the way back from communications. It was 4.38 p.m. when I got to 1335 Georgia Street, second floor, room 14.

32
00:02:36,400 --> 00:02:42,400
Hi, Jill. Been waiting long? I was just checking my records.

33
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
No, I just got here.

34
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
What's this thing all about?

35
00:02:44,400 --> 00:02:49,400
Well, just what I told you on the phone, a seven-year-old boy and his sister covering the neighborhood begging food.

36
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
You ready to go?

37
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Yeah, let me put this away first.

38
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
All right.

39
00:02:52,400 --> 00:02:55,400
Kids are supposed to be from a wealthy family, huh?

40
00:02:55,400 --> 00:02:58,400
Well, wealthy enough to live in the best part of Bel Air, yeah.

41
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
Doesn't make much sense. Must be some kind of a gag, huh?

42
00:03:01,400 --> 00:03:03,400
No, not according to the neighbor who called in.

43
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Yeah?

44
00:03:04,400 --> 00:03:08,400
They were half-starved.

45
00:03:08,400 --> 00:03:11,400
Ben and I got in the car and drove out Sunset Boulevard to the Bel Air District.

46
00:03:11,400 --> 00:03:16,400
We pulled up in front of a large two-story home near the corner of Brookline Avenue and Knightsbridge Drive.

47
00:03:16,400 --> 00:03:22,400
It was a white-frame colonial mansion set back in the middle of well-landscaped lawns and gardens.

48
00:03:22,400 --> 00:03:26,400
The other homes in the neighborhood were just as large, $50,000 and up.

49
00:03:26,400 --> 00:03:31,400
It was the last place in the city that you'd expect to find neighborhood children begging food.

50
00:03:31,400 --> 00:03:36,400
5.20 p.m. We went around to the rear entrance of the colonial mansion as we'd been instructed on the phone.

51
00:03:36,400 --> 00:03:40,400
We located the woman who'd called in the complaint, a Miss Jeanette Bajan.

52
00:03:40,400 --> 00:03:43,400
She was employed as laundress and cook by the owners of the house.

53
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
She was busy fixing dinner.

54
00:03:46,400 --> 00:03:56,400
They're from next door, officer. The children.

55
00:03:56,400 --> 00:04:01,400
As I explained on the phone, a boy about seven years, a girl about five years old, I guess.

56
00:04:01,400 --> 00:04:04,400
Which side do they live on, Miss Bajan? The house on the corner?

57
00:04:04,400 --> 00:04:09,400
No, the other side. Up here. Brown and White House. Just up the street next door.

58
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
Mm-hmm. Are there children there now? Do you know that?

59
00:04:11,400 --> 00:04:16,400
No, but they were here this afternoon again. Here to the back door asking for something to eat.

60
00:04:16,400 --> 00:04:18,400
I don't understand it. Something must be wrong.

61
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
When have they been around often, Miss Bajan?

62
00:04:20,400 --> 00:04:23,400
Two or three days. Maybe four days.

63
00:04:23,400 --> 00:04:28,400
At first I thought they were fooling, but they were not. I gave them some cookies, sandwiches.

64
00:04:28,400 --> 00:04:31,400
They were very hungry. They ate them like they were starving.

65
00:04:31,400 --> 00:04:34,400
The little girl saved her cookies. She took them with her.

66
00:04:34,400 --> 00:04:36,400
How about their parents? Are they at home?

67
00:04:36,400 --> 00:04:43,400
Excuse me. Let's ask.

68
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
There. That's there.

69
00:04:46,400 --> 00:04:51,400
No, I haven't seen the mother the last few days. I understand they are divorced.

70
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
The mother, she lives there with the children. The father, I don't know.

71
00:04:54,400 --> 00:04:55,400
What's their name, Dina?

72
00:04:55,400 --> 00:05:01,400
Kessler. Madame, the woman I work for, she says there are three children in the Kessler family.

73
00:05:01,400 --> 00:05:05,400
But I don't know. I have only seen the two. The boy and the girl.

74
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
I would go over and see what is wrong, but I do not know the Kessler.

75
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
It is not my place. That's why I called you, Officer.

76
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
All right, Miss Bajan. Well, thank you very much.

77
00:05:13,400 --> 00:05:17,400
Not at all, Officer. You understand, I do not mind giving the children food.

78
00:05:17,400 --> 00:05:20,400
Well, I think only something is wrong if they do not get it at home.

79
00:05:20,400 --> 00:05:23,400
Well, thank you very much for notifying us. We're going to check into it.

80
00:05:23,400 --> 00:05:27,400
I'm just a little curious, Miss Bajan. What set you make?

81
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
This? Napoleon.

82
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
How's that?

83
00:05:30,400 --> 00:05:33,400
Napoleon. You know, Napoleon, pastry.

84
00:05:33,400 --> 00:05:38,400
Oh, oh yeah. Sure smells good. Well, thanks again.

85
00:05:38,400 --> 00:05:42,400
Certainly, Officer. If there is anything I can do, you will let me know?

86
00:05:42,400 --> 00:05:44,400
Yes, ma'am, we will. Goodbye.

87
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Goodbye.

88
00:05:45,400 --> 00:05:51,400
Goodbye.

89
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
It's a beautiful place.

90
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Yes.

91
00:05:53,400 --> 00:05:56,400
Those Swedish women make pretty good cooks, don't they?

92
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
I don't know. She sounded French to me.

93
00:05:58,400 --> 00:06:02,400
Huh? Maybe so. Most good at cooking, anyhow.

94
00:06:02,400 --> 00:06:04,400
Yes.

95
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
Yes, the Brown and White House next door, that must be it, huh?

96
00:06:07,400 --> 00:06:11,400
Is that name Kessler? They're fairly prominent around town, society?

97
00:06:11,400 --> 00:06:15,400
I don't know. There's quite a few of them. Could be. Any way you look at it, it's hard to figure, isn't it?

98
00:06:15,400 --> 00:06:21,400
Kids have been at it for four days. If it's on a level, they really must be in a bind.

99
00:06:21,400 --> 00:06:25,400
Garage door is open back there. No sign of a car.

100
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
Kids' bicycles, huh?

101
00:06:27,400 --> 00:06:29,400
Let's try the front door, huh?

102
00:06:29,400 --> 00:06:38,400
Mm-hmm.

103
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
I guess we better try again, huh?

104
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Yeah.

105
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Yes, sir?

106
00:06:46,400 --> 00:06:48,400
Hello, son. Your name's Kessler, is that right?

107
00:06:48,400 --> 00:06:53,400
Yes, I'm Richard. My mother's not home right now. Maybe you can come back tomorrow.

108
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
We're police officers, Richard. If you're not busy, we'd like to talk to you for a minute. Is that all right?

109
00:06:57,400 --> 00:07:00,400
Oh, yes, sir. That'd be all right. Would you come in, please?

110
00:07:00,400 --> 00:07:03,400
Thank you.

111
00:07:03,400 --> 00:07:07,400
Richard Kessler was a blond-haired, wiry boy, polite, well-mannered.

112
00:07:07,400 --> 00:07:11,400
He told us that he was eight years old and he attended the neighborhood grammar school.

113
00:07:11,400 --> 00:07:15,400
He showed us back to the kitchen where he was warming a can of soup that he borrowed from a neighbor.

114
00:07:15,400 --> 00:07:19,400
It was a large house, richly furnished, but it hadn't been cleaned for weeks.

115
00:07:19,400 --> 00:07:23,400
Dust was piled up thick on the furniture, and children's books and toys were scattered around the rooms

116
00:07:23,400 --> 00:07:27,400
along with scraps of dried bread, half-eaten.

117
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
The house was cold and musty.

118
00:07:29,400 --> 00:07:35,400
On a small bar in the dining room, there were three half-filled cocktail glasses, a plate full of cigarette butts.

119
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
Evidently, they'd been standing there for days.

120
00:07:37,400 --> 00:07:43,400
On the sink in the kitchen, there were a few pieces of stale bread and an open bottle of milk that had turned sour.

121
00:07:43,400 --> 00:07:46,400
Next to it were a half a dozen empty whiskey bottles.

122
00:07:46,400 --> 00:07:49,400
The Kessler boy was well dressed except for the shirt that he had on,

123
00:07:49,400 --> 00:07:51,400
as if he'd been wearing it for a week.

124
00:07:51,400 --> 00:07:54,400
What did you want to talk to me about, officer? I haven't done anything wrong.

125
00:07:54,400 --> 00:07:58,400
Oh, we know that, son. We'd just like to find out how you've been getting along.

126
00:07:58,400 --> 00:08:03,400
I've been getting along all right. Two A's and four B's on my report card last month.

127
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
Where's your sister, Dick?

128
00:08:05,400 --> 00:08:08,400
Judy, she's down the street. She'll be back in a minute.

129
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
How about your mother? Where's she?

130
00:08:10,400 --> 00:08:12,400
She's out too. She'll be back.

131
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
When do you expect her to come?

132
00:08:14,400 --> 00:08:17,400
Pretty soon. She's coming back pretty soon.

133
00:08:17,400 --> 00:08:20,400
Your sister, Judy, she's younger than you are, isn't she, Dick?

134
00:08:20,400 --> 00:08:23,400
Yes. Judy's only six. I made.

135
00:08:23,400 --> 00:08:25,400
Any other grownups live here with you beside your mother?

136
00:08:25,400 --> 00:08:29,400
No. Mom takes care of us. She'll be back pretty soon.

137
00:08:29,400 --> 00:08:32,400
We'd like to have you tell us the truth now, Dick. How long has she been gone?

138
00:08:32,400 --> 00:08:35,400
I don't know. Probably important.

139
00:08:35,400 --> 00:08:40,400
She's been here a long time. She can come back tomorrow. She'll probably be here then.

140
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
When was the last time you saw her, son?

141
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Son, how about that?

142
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
A couple of days ago.

143
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
Well, this is Tuesday. You mean she left the house Sunday?

144
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
No, before that. Last Friday night she went out.

145
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
Said she'd be back. I don't know.

146
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
Did your mother say where she was going, Dick?

147
00:08:57,400 --> 00:08:59,400
No. Her boyfriend was here.

148
00:08:59,400 --> 00:09:04,400
I don't know his last name. Mom went out with him to a party, I think.

149
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
I don't know where. She'll be back all right.

150
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
Did you leave anyone to take care of?

151
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
No, we can take care of ourselves.

152
00:09:11,400 --> 00:09:15,400
I'm going to be sick of cooking, though. I don't know how yet.

153
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
I'd better look at the soup on the stove.

154
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
I'll take care of it, son. Go ahead. Sit down.

155
00:09:19,400 --> 00:09:22,400
Has your mother ever left you like this before, son?

156
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
Maybe once or twice.

157
00:09:25,400 --> 00:09:28,400
She never stayed away this long, though.

158
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
I don't know.

159
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
What's the matter, Dick?

160
00:09:32,400 --> 00:09:35,400
Well, Johnny, officer. My little brother.

161
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
He hasn't eaten much for a while.

162
00:09:37,400 --> 00:09:40,400
Must be hungry by now. I was fixing the soup for him.

163
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
Where's Johnny?

164
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
He's upstairs in the nursery.

165
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
He's been sick with a bad cold.

166
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
Mom knew Johnny was sick.

167
00:09:48,400 --> 00:09:50,400
That's why I wondered.

168
00:09:50,400 --> 00:09:53,400
She hasn't come back yet. I don't think Johnny's feeling good.

169
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
Do you want to take us up to the inside?

170
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
Yeah, all right. If you want.

171
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
Yeah.

172
00:09:59,400 --> 00:10:02,400
How long has Johnny had this cold, Dick?

173
00:10:02,400 --> 00:10:05,400
A couple of days before Friday. Before Mom left.

174
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
How old is he?

175
00:10:07,400 --> 00:10:11,400
Johnny's just a little kid. He won't be two years old until July.

176
00:10:11,400 --> 00:10:13,400
I've been wondering about him.

177
00:10:13,400 --> 00:10:15,400
He coughed a lot at first.

178
00:10:15,400 --> 00:10:17,400
He's been giving him milk and cookies.

179
00:10:17,400 --> 00:10:19,400
I said Judy in my head. I don't know.

180
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
Has the doctor been to see Johnny?

181
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
No, I thought of calling him.

182
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
I didn't know the doctor's name.

183
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
I was waiting until Mom got home.

184
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
Oh, no, this is Johnny's room here.

185
00:10:29,400 --> 00:10:31,400
Mm-hmm.

186
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
They're in the crib, Officer.

187
00:10:33,400 --> 00:10:35,400
That's my brother Johnny.

188
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
Pretty cold in here.

189
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
Yeah, let's have a look.

190
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Hey, there you go, son.

191
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
Hi, Johnny. You hungry now?

192
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
Yeah, look at his eyes.

193
00:10:45,400 --> 00:10:47,400
Yeah, I want to get to a phone doctor and ambulance.

194
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
Tell them to hurry, all right?

195
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
What's the matter, Officer?

196
00:10:51,400 --> 00:10:53,400
What about Johnny's eyes?

197
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
They're not that big.

198
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
He's been acting awful quiet, but...

199
00:10:57,400 --> 00:10:59,400
hardly moved around at all.

200
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Most of the time, he's jumping up and down

201
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
his crib like anything.

202
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
Has anyone at all been in here to see him since Friday?

203
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
Yes, sir, my sister Judy and I.

204
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
We changed his diapers and gave him something to eat.

205
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
I see.

206
00:11:11,400 --> 00:11:13,400
She...she wished Mommy would get home.

207
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
I'd like to talk to her.

208
00:11:15,400 --> 00:11:17,400
Yeah, so would I.

209
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
I'm sorry.

210
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
5.48 p.m. We put in a call to the office

211
00:11:23,400 --> 00:11:25,400
for a policewoman, and then we got in touch with

212
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
Lieutenant Lee Jones at the crime lab,

213
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
and he sent out a man to photograph the condition of the Kessler home

214
00:11:29,400 --> 00:11:31,400
and the children.

215
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
The doctor and the ambulance arrived, and little Johnny Kessler

216
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
was taken to the general hospital in critical condition.

217
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
The 22-month-old boy

218
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
was in a coma.

219
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
Richard Kessler and his sister Judy were taken to

220
00:11:41,400 --> 00:11:43,400
Georgia Street Juvenile Bureau and then transferred

221
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
to Juvenile Hall and placed under protective custody

222
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
Section 700 sub B

223
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Welfare and Institution Code.

224
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
The two of them were given a bath and something to eat.

225
00:11:51,400 --> 00:11:53,400
Judy Kessler was interrogated

226
00:11:53,400 --> 00:11:55,400
separately by a policewoman.

227
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
Ben and I talked to the boy, Richard.

228
00:11:57,400 --> 00:11:59,400
After a few minutes, he broke down and admitted

229
00:11:59,400 --> 00:12:01,400
that his mother had gone off and left the three children alone

230
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
on at least a half a dozen occasions.

231
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
He told us his parents were divorced.

232
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
He rarely saw his father,

233
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
but his mother had had two or three boyfriends at the house

234
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
during the past year.

235
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
He also told us his mother drank quite a bit.

236
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
But she's never been gone this long before, Sergeant.

237
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
Maybe she's out somewhere

238
00:12:17,400 --> 00:12:19,400
and has nowhere to get home.

239
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
We'll find her all right, son. Don't you worry about it.

240
00:12:21,400 --> 00:12:23,400
This boyfriend of your mother's, Dick,

241
00:12:23,400 --> 00:12:25,400
his first name was Larry. Is that all you can tell us?

242
00:12:25,400 --> 00:12:27,400
Yes, sir. I don't know his last name.

243
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
Are you going to keep us here all night,

244
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
Judy and me?

245
00:12:31,400 --> 00:12:33,400
Just for a day or so. That'll take good care of you, huh?

246
00:12:33,400 --> 00:12:35,400
Where did you take Judy?

247
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
Well, she's just next door, Dick. You can see her in just a minute now.

248
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
And how about Johnny?

249
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
I always take care of him.

250
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
He's always got him over at the hospital, Dick.

251
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
They're going to take good care of him now.

252
00:12:45,400 --> 00:12:47,400
You can count on that.

253
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
I don't know, Officer. I'd better see him.

254
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
He might get awful fussy.

255
00:12:51,400 --> 00:12:53,400
All right. We'll fix that up for you.

256
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
Do you have any relatives in Los Angeles, son,

257
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
aunts, uncles, anyone like that?

258
00:12:57,400 --> 00:12:59,400
No, just my father, but I don't know where he lives.

259
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
Well, we had a nurse who used to take care of us,

260
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
Mrs. McIntosh.

261
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
She was well.

262
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
My mom fired, you know.

263
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
Oh, how'd that happen? Do you know?

264
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
I'm not quite sure.

265
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Maybe my mom was drinking.

266
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
Mrs. McIntosh got mad at her.

267
00:13:15,400 --> 00:13:17,400
Had a big fight, and mom fired her.

268
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
Oh, well, this Mrs. McIntosh, you know where we can find her?

269
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
No, sir, I don't.

270
00:13:21,400 --> 00:13:23,400
How about some of the other boyfriends

271
00:13:23,400 --> 00:13:25,400
that your mother had, Dick?

272
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
Do you remember any of their names?

273
00:13:27,400 --> 00:13:29,400
No, one of them was George something.

274
00:13:29,400 --> 00:13:31,400
I don't remember the other one.

275
00:13:31,400 --> 00:13:33,400
Joe, take you a minute.

276
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
Yeah, Mac, you want to stay with the boy, huh, Dad?

277
00:13:35,400 --> 00:13:39,400
Yeah.

278
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Hospital calls, it's a lousy thing.

279
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
What's that?

280
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
The Kessler boy, little Johnny.

281
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
He just died.

282
00:13:47,400 --> 00:13:53,400
John Albert Kessler, white male American, age 22 months.

283
00:13:53,400 --> 00:13:57,400
All the pertinent facts and data would be listed on the crime report.

284
00:13:57,400 --> 00:14:01,400
And if and when the case was closed, the report would be filed away.

285
00:14:01,400 --> 00:14:09,400
Wouldn't be any different from a thousand other dead body reports, same size, same color, same number up in the left-hand corner.

286
00:14:09,400 --> 00:14:13,400
In the course of 10 or 20 years on the job, a police officer sees a lot of them.

287
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
Most of them he forgets.

288
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
Few of them he never forgets.

289
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
The next morning, the body was posted to the county morgue.

290
00:14:19,400 --> 00:14:23,400
It was found that the youngster had been suffering from malnutrition,

291
00:14:23,400 --> 00:14:26,400
but the cause of death was listed as a basal skull fracture.

292
00:14:26,400 --> 00:14:28,400
Homicide detail was notified.

293
00:14:28,400 --> 00:14:32,400
The search for the mother, Mrs. Jean Kessler, went on.

294
00:14:32,400 --> 00:14:35,400
We talked to her neighbors, all of her friends that we could locate.

295
00:14:35,400 --> 00:14:39,400
We checked out an address book that was found in Mrs. Kessler's effects at her home.

296
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
We got out a broadcast and an APB.

297
00:14:41,400 --> 00:14:43,400
No luck.

298
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
Thursday, April 29th.

299
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
How about the youngster's brother and sister Ben?

300
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
You think it could have happened that way?

301
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
How do you mean?

302
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
Well, we were taking care of the little fella.

303
00:14:50,400 --> 00:14:52,400
They might have had an accident with him.

304
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
They're afraid to own up to it.

305
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
I don't think so, Joe.

306
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Well, that's not very likely, Mac.

307
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
We talked to him quite a bit last night.

308
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
A couple of pretty honest kids.

309
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
Pretty sure they wouldn't lie about something like that.

310
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Where does that leave it, the mother?

311
00:15:02,400 --> 00:15:03,400
Good possibility.

312
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
We know Mrs. Kessler drinks quite a bit.

313
00:15:05,400 --> 00:15:07,400
She could have lost patience with the little boy.

314
00:15:07,400 --> 00:15:09,400
More chance of an accident than death.

315
00:15:09,400 --> 00:15:11,400
I get it.

316
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
You're a little friday.

317
00:15:13,400 --> 00:15:15,400
Yeah, Bert.

318
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Where's that?

319
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
Uh-huh. Right there.

320
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Yeah?

321
00:15:19,400 --> 00:15:23,400
A woman answering Mrs. Kessler's description checked into the hotel down on South Hope last night.

322
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Still registered?

323
00:15:24,400 --> 00:15:27,400
Checked out early this morning and found a woman's sport coat in the room.

324
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
What about it?

325
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Blood stains on it.

326
00:15:29,400 --> 00:15:45,400
You are listening to Dragnet for the step-by-step solution to tonight's authentic case history.

327
00:15:45,400 --> 00:15:52,400
Here, step-by-step, are the actual reasons why Fatima is the quality king-size cigarette.

328
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
Why in Fatima, the difference is quality.

329
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
Quality of tobacco.

330
00:15:57,400 --> 00:16:00,400
The finest domestic and Turkish variety.

331
00:16:00,400 --> 00:16:07,400
Extra mild and superbly blended to give you a much different, much better flavor and aroma.

332
00:16:07,400 --> 00:16:09,400
Quality of manufacture.

333
00:16:09,400 --> 00:16:11,400
Smooth, round, perfect cigarette.

334
00:16:11,400 --> 00:16:14,400
Rolled in the finest paper money can buy.

335
00:16:14,400 --> 00:16:18,400
Manufactured in the newest and most modern of all cigarette factories.

336
00:16:18,400 --> 00:16:23,400
Quality even to the appearance of the bright, clean, gold and yellow package.

337
00:16:23,400 --> 00:16:29,400
Carefully wrapped and sealed to bring you Fatima's rich, fresh, extra mild flavor.

338
00:16:29,400 --> 00:16:32,400
Compare Fatima yourself.

339
00:16:32,400 --> 00:16:37,400
Fatima's now cost the same as other long cigarettes, but your first puff will tell you.

340
00:16:37,400 --> 00:16:39,400
Ah, not different.

341
00:16:39,400 --> 00:16:44,400
Yes, in Fatima, the difference is quality.

342
00:16:44,400 --> 00:16:47,400
Start enjoying Fatima's quality yourself.

343
00:16:47,400 --> 00:16:49,400
Insist on Fatima.

344
00:16:49,400 --> 00:16:52,400
The quality king-size cigarette.

345
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
Best of all, long cigarettes.

346
00:16:55,400 --> 00:17:02,400
["The Star-Spangled Banner"]

347
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
Friday, April 30th.

348
00:17:04,400 --> 00:17:08,400
We were still without a lead at the whereabouts of the missing mother, Mrs. Jean Kessler.

349
00:17:08,400 --> 00:17:15,400
The blood-stained coat which had been found in the South Hope Street Hotel was shown to Mrs. Kessler's friends and to her children, Richard and Judy.

350
00:17:15,400 --> 00:17:18,400
They identified it as belonging to the missing woman.

351
00:17:18,400 --> 00:17:22,400
Routine investigation of the hotel room failed to uncover any further leads.

352
00:17:22,400 --> 00:17:27,400
We got out a supplementary APB and then we started rechecking with the Kessler woman's friends and acquaintances.

353
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Nothing.

354
00:17:28,400 --> 00:17:32,400
We rechecked a dozen taverns and cocktail lounges that she'd been known to frequent.

355
00:17:32,400 --> 00:17:35,400
No sign of her, no sign of her boyfriend.

356
00:17:35,400 --> 00:17:42,400
In rechecking her personal effects, we found a cancel check payable to their former nurse, Mrs. McIntyre.

357
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
The endorsements carried her abject.

358
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
We checked it out.

359
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
She'd moved.

360
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
We traced it to the forwarding address.

361
00:17:48,400 --> 00:17:53,400
There we were told that she had a new job as a nurse maid with a wealthy family living in the Los Feliz district.

362
00:17:53,400 --> 00:18:00,400
We crawled there and talked to Mrs. McIntyre, and she told us that she was just leaving the house with the three children for an outing at the park and the zoo.

363
00:18:00,400 --> 00:18:04,400
We made arrangements to meet with her out there, 1.30 p.m.

364
00:18:04,400 --> 00:18:10,400
Ben and I located her at the head of the path leading to the main part of the Griffith Park Zoo.

365
00:18:10,400 --> 00:18:15,400
I read about it in the paper, Sergeant, about Johnny. I didn't know you wanted to talk to me. I would have called in if I did.

366
00:18:15,400 --> 00:18:20,400
We're still trying to locate the mother, Mrs. McIntyre. Can you help us out there at all?

367
00:18:20,400 --> 00:18:24,400
I don't know if you asked at those places she used to go to all the time where she used to drink.

368
00:18:24,400 --> 00:18:26,400
Yes, ma'am, we have. They couldn't help us.

369
00:18:26,400 --> 00:18:30,400
Did you know any of Miss Kepler's boyfriends or ones that had come to the house?

370
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
Yes, I knew all of them.

371
00:18:31,400 --> 00:18:36,400
Donald, don't you wander off now. Same for you, Patsy. You stay close.

372
00:18:36,400 --> 00:18:40,400
The boy, Richard, he was telling us about one of the boyfriends, ma'am, fellow named Larry.

373
00:18:40,400 --> 00:18:45,400
Oh, yes. Donald, you heard what I said. You stay close.

374
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Yes, I knew Larry.

375
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
Do you remember what his last name was, ma'am?

376
00:18:49,400 --> 00:18:53,400
Yes, Barthel, some kind of an actor in the movies, I think.

377
00:18:53,400 --> 00:18:56,400
Larry Barthel. Do you know where he lives?

378
00:18:56,400 --> 00:19:00,400
No, I think he had an apartment in Hollywood. I wouldn't know the address.

379
00:19:00,400 --> 00:19:04,400
What kind of a man was this Barthel? I mean, he's kept him in these things like that.

380
00:19:04,400 --> 00:19:10,400
Well, I think he was kind of lazy. I think that Miss Kepler was giving him money.

381
00:19:10,400 --> 00:19:12,400
Do the two of them ever argue or have any fights?

382
00:19:12,400 --> 00:19:15,400
All the time. He had a terrible temper.

383
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
Do you ever strike, Miss Kepler?

384
00:19:17,400 --> 00:19:23,400
Yes, I saw it happen several times. Not too close to the cage, Donald. Back a little.

385
00:19:23,400 --> 00:19:26,400
How did this Barthel act toward the children, Mrs. McIntyre?

386
00:19:26,400 --> 00:19:30,400
Different, I guess. Annoying sometimes.

387
00:19:30,400 --> 00:19:33,400
Well, that was after that you had the argument with Miss Kepler?

388
00:19:33,400 --> 00:19:37,400
Yes, it was about her drinking and her boyfriend and all the rest.

389
00:19:37,400 --> 00:19:40,400
I just got sick of it and I told her what I thought.

390
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
She didn't want to admit she was getting old.

391
00:19:43,400 --> 00:19:48,400
She was not caring for the children. She turned into a still woman in her twenties.

392
00:19:48,400 --> 00:19:51,400
Well, do you have any idea where my little teetha pot is?

393
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
Well, they divorced, you know. They had salesmen for lumber concerned downtown.

394
00:19:55,400 --> 00:19:58,400
He inherited most of his money.

395
00:19:58,400 --> 00:20:01,400
I have the name of the company at home. You can have it if you like.

396
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
Yes, ma'am. We'd appreciate that.

397
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
You know, it's the children I feel sorry for.

398
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
Yes, ma'am.

399
00:20:07,400 --> 00:20:12,400
Three beautiful children. And that poor little Johnny, I just can't understand.

400
00:20:12,400 --> 00:20:14,400
What's that?

401
00:20:14,400 --> 00:20:17,400
How could anyone deserve a helpless baby like that?

402
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
Well, ask his mother.

403
00:20:19,400 --> 00:20:26,400
Friday, 5 p.m. Mrs. McIntyre called us at the office and gave us the business address

404
00:20:26,400 --> 00:20:29,400
of the missing woman's ex-husband, Richard Lane Kepler.

405
00:20:29,400 --> 00:20:32,400
They were there, but they told us Kepler was away on a week's vacation.

406
00:20:32,400 --> 00:20:36,400
They had no idea where to contact him, but he was expected back in a few days.

407
00:20:36,400 --> 00:20:41,400
We called Central Casting and asked them to check their talent list for a bit player by the name of Larry Bartel.

408
00:20:41,400 --> 00:20:43,400
They had no such name listed.

409
00:20:43,400 --> 00:20:48,400
Saturday, 8 a.m. The Kepler children, Richard and Judy, remained in the custody of juvenile authorities.

410
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
The search for their mothers continued.

411
00:20:50,400 --> 00:20:55,400
All day Saturday, Ben and I ran down what few leads we had. They went nowhere.

412
00:20:55,400 --> 00:21:01,400
The doctors, the morgues, the city hospitals, and the drunk tank at the main jail still failed to turn up the missing woman.

413
00:21:01,400 --> 00:21:04,400
We checked again at the different drinking places we used to pat the man.

414
00:21:04,400 --> 00:21:06,400
No one had seen her.

415
00:21:06,400 --> 00:21:10,400
5.30 p.m. We went back to the office.

416
00:21:10,400 --> 00:21:12,400
A lot of molly today.

417
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
Yeah, there's not much to show for it.

418
00:21:14,400 --> 00:21:17,400
Not going to be much fun for those Kepler kids this Sunday.

419
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
Why? What do you mean?

420
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
First Sunday in May.

421
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Huh?

422
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
Mother's Day.

423
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
Oh, yeah.

424
00:21:23,400 --> 00:21:25,400
Hi, Mac.

425
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Got a piece of news for you.

426
00:21:26,400 --> 00:21:27,400
Yes?

427
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
Kepler woman's boyfriend, Larry Bartel.

428
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
What about him?

429
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
He's been located.

430
00:21:31,400 --> 00:21:43,400
When he'd seen his name mentioned the previous night in the newspaper stories concerning the case, Larry Bartel had contacted the office to let us know that he didn't consider himself a fugitive.

431
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
That links that with his story.

432
00:21:45,400 --> 00:21:48,400
He called just a few minutes before we got back to the office.

433
00:21:48,400 --> 00:21:52,400
He left word that he could be found at a Wilshire address all day Sunday.

434
00:21:52,400 --> 00:21:57,400
In the meantime, he'd be at the Spotlight Club, the club for theatrical people located in West Hollywood.

435
00:21:57,400 --> 00:22:01,400
6.25 p.m. Ben and I located him at the club back in the billiards room.

436
00:22:01,400 --> 00:22:04,400
He was tall, dark-haired, dressed extensively.

437
00:22:04,400 --> 00:22:07,400
I told the cop when I called in you weren't supposed to contact me.

438
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
That was important.

439
00:22:08,400 --> 00:22:11,400
That little Kepler boy's dead, Bartel. We think that's pretty important.

440
00:22:11,400 --> 00:22:16,400
I didn't know anything about that. You didn't have to interrupt me. That's an important man I was playing with. Now what do you want to know?

441
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Where is this Kepler?

442
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Why ask me? I don't know.

443
00:22:18,400 --> 00:22:21,400
You're a pretty good friend of hers. You were the last person seen with him.

444
00:22:21,400 --> 00:22:25,400
I met a girl. We went out to a party last Friday night. I haven't seen her since the following Monday.

445
00:22:25,400 --> 00:22:28,400
Yeah, last Monday. I'm through with her anyway.

446
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
What about the room?

447
00:22:29,400 --> 00:22:34,400
I just got sick of her. That's all. Pawing all over me, asking me to marry her. I just got sick of her. It wasn't worth it.

448
00:22:34,400 --> 00:22:36,400
You accepted money from her?

449
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
Just a time ago. She had plenty of it. Why not?

450
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Where'd you last see her?

451
00:22:39,400 --> 00:22:43,400
At Pizza Horses and I would like to get around the club.

452
00:22:43,400 --> 00:22:46,400
There's a hotel downtown on South File Rock, Kitty Jandy.

453
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
Were you at another hotel with Miss Kepler last week?

454
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
Yeah. Yeah, on South Hope Run, Main Street, I think.

455
00:22:52,400 --> 00:22:55,400
Oh, that's where you found a coat, huh? You got an explanation for that?

456
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
Bud's thing? Sure.

457
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Crazy thing.

458
00:22:58,400 --> 00:23:02,400
Tell her I threw it, then she tried to hit me in the bottle. Cut herself.

459
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
Boy, I tell you, it just wasn't worth it that time.

460
00:23:04,400 --> 00:23:06,400
I guess you can prove everything you're telling yourself.

461
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
Of course I can prove it. It's the truth.

462
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
And what about the little boy? How'd that happen?

463
00:23:10,400 --> 00:23:12,400
I didn't have anything to do with it. It wasn't my fault.

464
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Well, how'd it happen?

465
00:23:13,400 --> 00:23:15,400
That Friday night, just before we left the house.

466
00:23:15,400 --> 00:23:19,400
The old lady was downstairs having a few drinks. She put the little kid to bed, and he went to bed.

467
00:23:19,400 --> 00:23:22,400
He was getting up out of bed and running downstairs crying.

468
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Yeah, I can't remember.

469
00:23:23,400 --> 00:23:27,400
Ah, she finally took the kid to him, a good spanking, threw him back in bed.

470
00:23:27,400 --> 00:23:29,400
I think he hit his head and wanted to force the crew.

471
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
Why didn't you do something about it?

472
00:23:30,400 --> 00:23:33,400
Well, I told her, but she said there was nothing that didn't matter.

473
00:23:33,400 --> 00:23:36,400
Got a coat for us, that's all. Kids are all riding with less.

474
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
You mean all the time you and Mrs. Kepler went out,

475
00:23:38,400 --> 00:23:41,400
you knew those children were being left all alone in that house?

476
00:23:41,400 --> 00:23:43,400
Oh, what? I'd have cheesed them, other than me.

477
00:23:43,400 --> 00:23:46,400
I gotta get back. I got that game being on.

478
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
I'm gonna wait a little longer. Come on.

479
00:23:48,400 --> 00:24:14,400
The bar was taken downtown and held for questioning on suspicion of 702WIC, contributing to negligence of minors.

480
00:24:14,400 --> 00:24:18,400
They had an old-fashioned player piano going full volume in the bar.

481
00:24:18,400 --> 00:24:23,400
The sound followed us up the stairs.

482
00:24:23,400 --> 00:24:25,400
Tenants, you sure must like their music.

483
00:24:25,400 --> 00:24:26,400
Yes.

484
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
Like the fairies, in 250?

485
00:24:28,400 --> 00:24:39,400
Yeah.

486
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
We better try it.

487
00:24:40,400 --> 00:24:43,400
Yeah.

488
00:24:43,400 --> 00:24:47,400
Let's have a look.

489
00:24:47,400 --> 00:24:50,400
Who's that? Who is it?

490
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
You and Mrs. Jean, Kepler?

491
00:24:52,400 --> 00:24:54,400
What is it? Who are you?

492
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
Police officer. I'd like to talk to you.

493
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
I haven't done anything. What do you want with me?

494
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
I want to talk to you about your children, Miss Kepler.

495
00:25:01,400 --> 00:25:06,400
But I didn't do anything. Donnie was sick, that's all. I didn't do anything.

496
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
That's not what Bartell said.

497
00:25:07,400 --> 00:25:11,400
Larry, have you seen him? Is he coming back to me?

498
00:25:11,400 --> 00:25:13,400
You better get up, lady. Get your coat.

499
00:25:13,400 --> 00:25:17,400
I gotta have Larry back. He's everything to me.

500
00:25:17,400 --> 00:25:19,400
I love him. Is he coming back?

501
00:25:19,400 --> 00:25:23,400
You've been gone over a week. Aren't you a little worried about your children?

502
00:25:23,400 --> 00:25:27,400
They're all right. I'm too young to spend my life on children.

503
00:25:27,400 --> 00:25:29,400
I need Larry. Where is he?

504
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
See if you can find a coat. Will you bet?

505
00:25:31,400 --> 00:25:37,400
Yeah, all right.

506
00:25:37,400 --> 00:25:41,400
I've been taking no sick. I felt terrible.

507
00:25:41,400 --> 00:25:42,400
Yeah?

508
00:25:42,400 --> 00:25:49,400
I need Larry so bad. He's young like me. I love him. I gave him all my love.

509
00:25:49,400 --> 00:25:51,400
I gave him everything I could.

510
00:25:51,400 --> 00:25:52,400
Yeah, you gave him too much.

511
00:25:52,400 --> 00:25:53,400
What?

512
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
You didn't have any left for your kids.

513
00:25:55,400 --> 00:26:07,400
The story you have just heard is true. Only the names were changed to protect the innocent.

514
00:26:07,400 --> 00:26:13,400
On July 2nd, trial was held in Superior Court, Department 87, City and County of Los Angeles, State of California.

515
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
In a moment, the results of that trial.

516
00:26:15,400 --> 00:26:17,400
Now, here is our star, Jack Webb.

517
00:26:17,400 --> 00:26:24,400
Thank you. Friends, if you're with us week to week, you've heard me say, in Fatima, the difference is quality.

518
00:26:24,400 --> 00:26:28,400
It's a difference that you can prove just by buying a pack and smoking them.

519
00:26:28,400 --> 00:26:33,400
You'll find Fatima's extra mild with a rich, better flavor and aroma.

520
00:26:33,400 --> 00:26:37,400
Stop in at the store in the corner and buy a pack of Fatima the first chance you get.

521
00:26:37,400 --> 00:26:42,400
You'll find in Fatima's, the difference is quality.

522
00:26:42,400 --> 00:26:48,400
Ladies and gentlemen, I'd like to take a moment to thank all of you for your very fine response to our program, Dragnet.

523
00:26:48,400 --> 00:26:56,400
Since the first show went on the air about a year and a half ago, your cards and letters have been a constant source of encouragement and guidance.

524
00:26:56,400 --> 00:27:01,400
In the field of radio presentations, we felt that we were attempting something a little different.

525
00:27:01,400 --> 00:27:05,400
We were not altogether sure that it would meet with your approval.

526
00:27:05,400 --> 00:27:13,400
Possibly, we were sure that our approach to this type of presentation was a sound one, but the final approval had to rest with you.

527
00:27:13,400 --> 00:27:19,400
As you may judge by your response, you've placed Dragnet high among the programs that you enjoy most.

528
00:27:19,400 --> 00:27:22,400
For this, we're indeed grateful.

529
00:27:22,400 --> 00:27:28,400
We've tried to bring you, first of all, an adult program worthy of the 30 minutes that you spend with us each week.

530
00:27:28,400 --> 00:27:33,400
We've tried to bring you an honest and authoritative report on the work of your police force.

531
00:27:33,400 --> 00:27:39,400
We've tried to bring before you documented police cases that were informative as well as entertaining.

532
00:27:39,400 --> 00:27:44,400
In forthcoming weeks, we sincerely hope that Dragnet remains one of your favorite shows.

533
00:27:44,400 --> 00:27:48,400
Your letters have been read by all members of the Dragnet production staff.

534
00:27:48,400 --> 00:27:56,400
So if you like to listen to Dragnet, it's because you, our listeners, have helped to guide us in presenting the kind of entertainment that you want.

535
00:27:56,400 --> 00:27:59,400
And for this, our thanks.

536
00:27:59,400 --> 00:28:12,400
Mrs. Jean Kessler was filed on and found guilty in Superior Court, charge of manslaughter.

537
00:28:12,400 --> 00:28:16,400
She was sentenced to one year in the county jail and deprived of the custody of her children.

538
00:28:16,400 --> 00:28:32,400
You have just heard Dragnet, a series of authentic cases from official files.

539
00:28:32,400 --> 00:28:44,400
Technical advice comes from the Office of Chief of Police, W.H. Parker, Los Angeles Police Department.

540
00:28:44,400 --> 00:28:54,400
Fatima cigarettes, best of all long cigarettes, has brought you Dragnet, portion transcribed from Los Angeles.

541
00:28:54,400 --> 00:29:14,400
Now stay tuned for Cover Spy, then it's Screen Director's Playhouse on in.

